1 00:02:37,865 --> 00:02:42,870 ~♪ 2 00:02:46,916 --> 00:02:50,336 目指すは 最後の島 “ラフテル” 3 00:02:50,461 --> 00:02:55,049 そして ひとつなぎの大秘宝 “ワンピース” 4 00:02:55,841 --> 00:02:59,136 だが その伝説の地へ たどり着けた者は 5 00:02:59,261 --> 00:03:03,349 海賊王 ゴールド・ロジャーをおいて 他にいない 6 00:03:04,099 --> 00:03:06,310 世は 大海賊時代 7 00:03:06,435 --> 00:03:10,606 新世界の怪物たちが しれつな戦いを繰り広げる中 8 00:03:10,815 --> 00:03:13,234 その台風の目となるは 9 00:03:13,359 --> 00:03:15,903 海賊 “麦わらの一味” 10 00:03:16,695 --> 00:03:19,532 ゴムゴムの実を食べた ゴム人間の船長 11 00:03:20,074 --> 00:03:22,034 モンキー・D・ルフィ 12 00:03:22,451 --> 00:03:23,285 ゾロ 13 00:03:23,702 --> 00:03:24,537 ナミ 14 00:03:24,954 --> 00:03:25,788 ウソップ 15 00:03:26,205 --> 00:03:27,039 サンジ 16 00:03:27,456 --> 00:03:28,290 チョッパー 17 00:03:28,707 --> 00:03:29,542 ロビン 18 00:03:29,959 --> 00:03:30,793 フランキー 19 00:03:31,252 --> 00:03:32,086 ブルック 20 00:03:32,586 --> 00:03:35,631 強い絆で結ばれた 9人の海賊たちが 21 00:03:35,840 --> 00:03:40,052 ワンピースを目指して 大海原を突き進む 22 00:03:41,053 --> 00:03:44,557 海賊王に 俺はなる! 23 00:03:48,811 --> 00:03:52,940 新たな冒険の島 ゾウへとたどり着くルフィたち 24 00:03:53,107 --> 00:03:56,360 雲をつくほどに巨大な この島は その名が示すとおり 25 00:03:56,569 --> 00:04:00,990 1000年もの間 生き続けている 象そのものだった 26 00:04:01,365 --> 00:04:03,826 大変ですー! あっ? 27 00:04:04,201 --> 00:04:05,870 うわっ 28 00:04:06,495 --> 00:04:07,746 うわっ あっ… 29 00:04:08,205 --> 00:04:11,458 どうした ムサトビ まさか またジャックが… 30 00:04:11,834 --> 00:04:14,628 い… いいえ ジャックではなく… 31 00:04:14,962 --> 00:04:16,213 ズニーシャの前足が! 32 00:04:16,338 --> 00:04:17,214 うん? 33 00:04:17,673 --> 00:04:19,967 ムッサ無残な状態で 34 00:04:20,092 --> 00:04:22,511 立ってることが 奇跡と思えるほどで 35 00:04:25,389 --> 00:04:28,642 ジャックたちによって傷つけられた 象を治療すべく 36 00:04:28,934 --> 00:04:30,603 ルフィたちは動きだした 37 00:04:32,396 --> 00:04:35,274 耐えられねえほど いてえはずなのに 38 00:04:35,399 --> 00:04:38,027 こんなに おとなしく 治療させてくれるなんて 39 00:04:43,532 --> 00:04:45,326 しっかり つかまれ! 40 00:04:45,451 --> 00:04:47,536 振り落とされるな! 41 00:04:47,661 --> 00:04:50,331 うわああっ 吹っ飛ばされる! 42 00:04:57,504 --> 00:04:59,215 ルフィ! 43 00:04:59,340 --> 00:05:01,133 ぬぬっ… ぐぐぐっ… 44 00:05:01,342 --> 00:05:03,510 シエンフルール スパイダーネット! 45 00:05:08,807 --> 00:05:10,434 遅れてごめんなさい 46 00:05:10,559 --> 00:05:12,353 さあ みんな 登ってきて 47 00:05:13,896 --> 00:05:16,815 これで助かったぞ! ロビン! 48 00:05:17,191 --> 00:05:18,359 おーい! 49 00:05:18,484 --> 00:05:21,487 ペコマムシー! 50 00:05:47,513 --> 00:05:49,807 あとは そっちで留めて完了だ 51 00:05:50,015 --> 00:05:51,517 こっちも完了だ! 52 00:05:55,646 --> 00:05:58,816 現サクラ王国の医学に加え 53 00:05:58,941 --> 00:06:02,820 トリノ王国の薬学 本当にすばらしい 54 00:06:03,362 --> 00:06:05,280 しっかり止血されている 55 00:06:05,781 --> 00:06:07,574 よく頑張ったな 56 00:06:07,700 --> 00:06:11,161 薬は いっぱい作っておいたから もう大丈夫だぞ 57 00:06:11,537 --> 00:06:13,414 さすがチョッパー先生だ 58 00:06:13,831 --> 00:06:16,000 見事なもんだぜ まったく 59 00:06:16,291 --> 00:06:18,836 そ… そんなに褒められたって 60 00:06:19,712 --> 00:06:24,133 うれしくねえぞ この野郎が! エヘ… エヘヘヘ 61 00:06:24,591 --> 00:06:27,302 チョッパー先生に 教わったとおり 62 00:06:27,428 --> 00:06:32,141 定期的に包帯を外して ケガの様子を見るようにします 63 00:06:32,307 --> 00:06:33,517 うん 64 00:06:33,851 --> 00:06:37,104 だけど 包帯を替えるのも ひと苦労だぞ 65 00:06:37,229 --> 00:06:39,857 それは 我々が責任を持って 66 00:06:40,107 --> 00:06:42,192 おう 任せてくれ! 67 00:06:42,526 --> 00:06:44,820 みんなでズニーシャを守るぞ! 68 00:06:45,237 --> 00:06:47,698 おおーっ! 69 00:06:48,073 --> 00:06:50,492 頼もしいな ハハッ 70 00:06:51,076 --> 00:06:55,748 ズニーシャは 1000年続く 我らの大地 71 00:06:57,750 --> 00:07:01,336 生まれた日から ずっとある 安心の中で 72 00:07:01,462 --> 00:07:03,839 忘れてしまっていたかもしれない 73 00:07:03,964 --> 00:07:04,798 うん? 74 00:07:05,340 --> 00:07:08,594 今日 改めて気づかされました 75 00:07:09,845 --> 00:07:11,805 我々は いつでも 76 00:07:11,930 --> 00:07:17,102 この偉大な命の上に 生かされているのだということを 77 00:07:22,483 --> 00:07:26,653 それは いつか終わりが来るもので… 78 00:07:27,654 --> 00:07:32,242 ズニーシャに この大地に 意思があるのなら 79 00:07:33,285 --> 00:07:35,621 今 こう聞いてみたい 80 00:07:42,961 --> 00:07:45,714 1000年もの時間をかけて 81 00:07:45,964 --> 00:07:49,968 一体 どこへ向かっているのかと 82 00:07:54,348 --> 00:07:56,100 ハア… よーし 83 00:07:56,225 --> 00:07:57,684 ああ こっちだ 84 00:07:57,810 --> 00:08:01,188 残る? このゾウにでござるか? 85 00:08:01,313 --> 00:08:02,231 うむ 86 00:08:02,523 --> 00:08:04,441 残って どうなさる 87 00:08:04,817 --> 00:08:07,403 どうすればよいのかは分からぬ 88 00:08:08,112 --> 00:08:10,489 されど… んん… 89 00:08:11,782 --> 00:08:14,618 一度だけ 90 00:08:14,993 --> 00:08:16,829 許可を! 91 00:08:17,746 --> 00:08:19,081 ジャックを 92 00:08:19,206 --> 00:08:26,171 追い払ってくれ~! 93 00:08:29,383 --> 00:08:31,301 承知した! 94 00:08:33,053 --> 00:08:36,974 かなうなら いま一度 話してみたいのだ 95 00:08:37,933 --> 00:08:39,643 ズニーシャと 96 00:08:41,186 --> 00:08:43,772 1000年を生きた者と 97 00:08:46,233 --> 00:08:49,777 なぜ 拙者の声は届いたのであろうか 98 00:08:51,488 --> 00:08:56,034 よもや 光月家の何かを知ってはいまいか 99 00:08:56,285 --> 00:08:57,661 なんと! 100 00:08:57,786 --> 00:08:59,788 モモの助様 101 00:09:00,956 --> 00:09:02,291 なるほど 102 00:09:02,416 --> 00:09:05,252 しかし 我々には ワノ国で待つ者たちが… 103 00:09:06,837 --> 00:09:08,297 いいぞ 錦えもん 104 00:09:08,505 --> 00:09:09,923 なっ… んん? 105 00:09:10,757 --> 00:09:12,342 イヌアラシ 106 00:09:15,304 --> 00:09:16,889 私は まだ このゾウを 107 00:09:17,014 --> 00:09:21,101 カイドウの脅威から 守らねばと思っていた 108 00:09:21,560 --> 00:09:25,981 ジャックが幾度も ここへ来られた 理由が分からぬからな 109 00:09:26,106 --> 00:09:28,484 警戒を怠るわけにはいかん 110 00:09:31,487 --> 00:09:35,324 どのみち 一気に ワノ国には なだれ込めまい 111 00:09:36,033 --> 00:09:39,077 私は しばし ここに残るつもりだ 112 00:09:39,870 --> 00:09:42,581 モモの助様は 後でお連れする 113 00:09:42,748 --> 00:09:44,166 あっ 114 00:09:44,458 --> 00:09:46,376 そうか すまぬ 115 00:09:47,336 --> 00:09:51,465 先ほど ネコマムシに ビブルカードを作ってもらった 116 00:09:51,757 --> 00:09:53,425 一同に これを 117 00:09:57,179 --> 00:10:00,557 では いったん 四手に分かれることにしよう 118 00:10:01,141 --> 00:10:05,062 まずは 元白ひげ海賊団 一番隊隊長 119 00:10:05,187 --> 00:10:07,856 不死鳥マルコの探索を担う… 120 00:10:09,107 --> 00:10:10,943 ネコマムシ一行 121 00:10:14,321 --> 00:10:16,907 続いて ここ ゾウに残り 122 00:10:17,032 --> 00:10:18,825 後に合流する 123 00:10:20,077 --> 00:10:22,037 イヌアラシ一行 124 00:10:24,790 --> 00:10:27,918 そして サンジ殿を 連れ戻すために 125 00:10:28,043 --> 00:10:30,504 ホールケーキアイランドへ 向かう 126 00:10:31,797 --> 00:10:33,799 ルフィ殿一行 127 00:10:36,760 --> 00:10:40,097 拙者たちはワノ国に戻り 同志を増やし 128 00:10:40,222 --> 00:10:42,766 作戦を練り 皆を待つ 129 00:10:47,646 --> 00:10:51,525 我ら 忍者海賊ミンク侍同盟 130 00:10:51,733 --> 00:10:53,110 その目的は 131 00:10:53,485 --> 00:10:58,198 ワノ国の将軍 および 四皇 カイドウの討伐でござる 132 00:10:59,533 --> 00:11:03,203 場所は 拙者のビブルカードで 分かるとして 133 00:11:03,495 --> 00:11:05,581 問題は伝達手段でござるが… 134 00:11:06,164 --> 00:11:09,042 海外には かたつむりを使って… 135 00:11:09,167 --> 00:11:13,714 その… このくらいの… しゃべると遠方の相手にだな… 136 00:11:14,089 --> 00:11:16,717 電伝虫か あれか 137 00:11:17,092 --> 00:11:21,013 だが この国には それを使う文化がなくてな 138 00:11:21,138 --> 00:11:22,681 うーむ… 139 00:11:23,140 --> 00:11:26,893 電伝虫なら 野生の子が森にいたわよ 140 00:11:28,937 --> 00:11:31,565 必要なら 俺が作ってやろうか? 141 00:11:31,690 --> 00:11:32,691 簡単だ 142 00:11:32,816 --> 00:11:33,775 えっ? 143 00:11:33,900 --> 00:11:36,403 か… 簡単? 144 00:11:36,945 --> 00:11:41,366 おーい! おーい! 145 00:11:43,660 --> 00:11:46,288 おーい! 146 00:11:46,747 --> 00:11:47,622 ああっ! 147 00:11:47,873 --> 00:11:50,542 ペコマムシんちがつぶれてるー! 148 00:11:51,668 --> 00:11:53,253 おい ペコマムシ! 149 00:11:53,670 --> 00:11:56,506 大丈夫か? 返事しろ! 150 00:11:57,090 --> 00:11:59,092 ペコマムシ どこだ! 151 00:11:59,217 --> 00:12:00,677 ここだ ガオ! 152 00:12:00,802 --> 00:12:02,179 どこだー! 153 00:12:02,304 --> 00:12:04,181 下だ 下! うあっ 154 00:12:05,098 --> 00:12:06,266 ううっ? 155 00:12:09,770 --> 00:12:11,021 うわっ 156 00:12:11,980 --> 00:12:12,856 か… 157 00:12:15,484 --> 00:12:17,402 亀!? 158 00:12:17,694 --> 00:12:20,072 下がってろ 159 00:12:20,322 --> 00:12:23,658 んんーっ! プハー! 160 00:12:23,784 --> 00:12:27,996 まったく 一体 何だったんだ さっきの揺れは 161 00:12:28,330 --> 00:12:32,292 ゆっくり安静にもできやしねえ ガオ! 162 00:12:32,417 --> 00:12:35,212 お前 カメマムシだったのか! 163 00:12:35,379 --> 00:12:36,588 なるほど 164 00:12:36,713 --> 00:12:41,760 とうとう “ペコムズ”の “ペ”の字もなくなったな ガオ 165 00:12:41,885 --> 00:12:45,222 お前 すげえな 部屋 こんなになってんのに 166 00:12:45,347 --> 00:12:46,932 当たり前だ 167 00:12:47,057 --> 00:12:49,810 俺は カメカメの実の能力者だ! 168 00:12:49,935 --> 00:12:53,105 そして 甲羅は ダイヤモンドの硬度を誇る! 169 00:12:53,397 --> 00:12:55,273 って聞いてねえし! 170 00:12:55,399 --> 00:12:58,985 チョッパーが お前のこと 責任持って治療するって 171 00:12:59,236 --> 00:13:00,821 なるほど 172 00:13:00,946 --> 00:13:04,741 ダイヤモンドに対する レスポンスは なしか ガオ 173 00:13:05,033 --> 00:13:06,618 いてててっ… 174 00:13:06,827 --> 00:13:09,788 だが 治療は ありがてえ 175 00:13:10,038 --> 00:13:13,125 恩が重なっちまうな 176 00:13:13,708 --> 00:13:15,752 えっ… えっ? 177 00:13:16,044 --> 00:13:18,130 ええーっ! 178 00:13:18,588 --> 00:13:21,425 だから 行こう ビッグ・マムのところへ! 179 00:13:21,716 --> 00:13:23,969 ええーっ! 180 00:13:24,511 --> 00:13:26,054 待て 貴様! 181 00:13:26,179 --> 00:13:31,268 お… 俺は 今 ひん死の重体! 182 00:13:31,810 --> 00:13:32,853 ほっ 183 00:13:32,978 --> 00:13:33,895 うっ… 184 00:13:34,271 --> 00:13:37,441 おい 俺はケガ人だぞ いいか… 185 00:13:37,566 --> 00:13:38,567 げーっ! 186 00:13:39,151 --> 00:13:43,029 ぐあ… うう… なんてこった 187 00:13:43,155 --> 00:13:44,489 信じられねえ 188 00:13:44,698 --> 00:13:48,702 最悪の恩人だー! 189 00:14:04,593 --> 00:14:07,345 わしのいない間も ゆガラら 190 00:14:07,471 --> 00:14:10,724 力を合わせて ズニーシャを守るじゃき 191 00:14:11,099 --> 00:14:13,268 任せてください 旦那! 192 00:14:13,477 --> 00:14:15,020 おおーっ! 193 00:14:15,228 --> 00:14:17,230 ゴロニャニャニャ~ 194 00:14:19,232 --> 00:14:21,026 旦那 ん? 195 00:14:21,735 --> 00:14:22,569 ペドロ 196 00:14:23,111 --> 00:14:25,030 サンジは この国の恩人 197 00:14:28,533 --> 00:14:31,161 そして この国でさらわれた 198 00:14:33,705 --> 00:14:37,083 少数で行くとはいえ ペコムズを除いて 199 00:14:37,626 --> 00:14:40,629 ミンク族が 誰一人 加勢しねえってのは 200 00:14:40,754 --> 00:14:42,422 仁義を欠きます 201 00:14:43,256 --> 00:14:47,010 ゆガラ ルフィと一緒に行きたいがか? 202 00:14:47,594 --> 00:14:49,554 はい 抜け駆けはよせ! 203 00:14:49,679 --> 00:14:50,889 ペドロ! 204 00:14:51,139 --> 00:14:53,850 その役目ならば! 205 00:14:54,184 --> 00:14:55,685 たあーっ! 206 00:14:57,354 --> 00:14:59,731 わしら “イヌアラシ三銃士”が! 207 00:14:59,856 --> 00:15:01,775 請け負う心積もり! 208 00:15:02,067 --> 00:15:04,152 引っ込んでろ シシリアン 209 00:15:04,486 --> 00:15:09,074 ゆガラのように うるさい男 この任務には最も不適合! 210 00:15:09,366 --> 00:15:10,367 なっ… 211 00:15:10,492 --> 00:15:12,994 うるさくなどないわー! 212 00:15:13,370 --> 00:15:15,747 それなら 私に行かせてくれ 213 00:15:15,872 --> 00:15:17,749 ずっと 麦わらの一味と一緒にいた! 214 00:15:18,208 --> 00:15:21,044 私も チョッパー先生の助手としてどうか 215 00:15:21,294 --> 00:15:22,379 ワンダ トリスタン 216 00:15:22,879 --> 00:15:25,715 俺たちは ルフィと戦った縁があるぜ 217 00:15:25,841 --> 00:15:26,758 ペドロさん! 218 00:15:26,883 --> 00:15:28,426 BB ロディ 219 00:15:28,677 --> 00:15:29,845 ああ? 220 00:15:30,345 --> 00:15:33,139 ナミは 俺のおなかベッドが好きだ 221 00:15:33,265 --> 00:15:35,475 何の役に立つ? ヨモ牧師 222 00:15:36,017 --> 00:15:39,688 死体男爵の骨を いつまでも しゃぶっていたい! 223 00:15:39,813 --> 00:15:41,940 私も! 俺も! 224 00:15:42,065 --> 00:15:45,026 ただの願望だろう! 黙れ 犬一族! 225 00:15:45,318 --> 00:15:46,903 俺だって! 俺も! 226 00:15:47,279 --> 00:15:49,489 私も 何か力になれるはず! 227 00:15:49,948 --> 00:15:51,074 俺も行きたい! 228 00:15:51,575 --> 00:15:53,869 俺もだ! 行かせてくれ! 229 00:15:53,994 --> 00:15:55,078 俺が行く! 230 00:15:55,203 --> 00:15:57,455 俺も行きたい! んん… 231 00:15:57,581 --> 00:15:59,207 分かった! 232 00:15:59,332 --> 00:16:00,500 あ… 233 00:16:02,210 --> 00:16:05,005 皆の心は分かったきに 234 00:16:06,506 --> 00:16:10,427 けんど ここは ペドロに任せい 235 00:16:10,552 --> 00:16:12,345 なっ… おっ… 236 00:16:12,554 --> 00:16:13,763 あっ… 237 00:16:14,514 --> 00:16:15,932 なぜです? 旦那! 238 00:16:16,266 --> 00:16:17,392 うん? 239 00:16:18,768 --> 00:16:20,770 ペコムズがおるきに 240 00:16:20,896 --> 00:16:21,813 ああー… 241 00:16:24,357 --> 00:16:28,904 あガラを抑えられるんは ペドロしか おらんきのう 242 00:16:29,029 --> 00:16:34,117 ぬおおーっ! わしも行きたかったー! 243 00:16:36,286 --> 00:16:38,955 おお… 244 00:16:39,706 --> 00:16:42,250 何やら にぎわっておるな 245 00:16:43,960 --> 00:16:47,464 前作は“パーフェクト”と 銘打ったわけだが 246 00:16:47,881 --> 00:16:51,801 今作は 優に それを超えるぞ 247 00:16:52,093 --> 00:16:55,096 そいつは ポップグリーンの成長を利用し 248 00:16:55,221 --> 00:16:59,142 さらに 表面加工に フランキーの 協力を得て できた 249 00:16:59,768 --> 00:17:03,480 今世紀最大の発明と言っても 過言では… 250 00:17:03,855 --> 00:17:06,024 ああ? 251 00:17:06,149 --> 00:17:07,567 聞いてんのか ナミ! 252 00:17:07,859 --> 00:17:09,569 ここをギュッと? 253 00:17:09,694 --> 00:17:11,279 うわっ! うおっ! 254 00:17:23,499 --> 00:17:25,751 ぶっほ… 危ねえ! 255 00:17:25,876 --> 00:17:28,087 おい! 危ねえって… ひいっ 256 00:17:35,762 --> 00:17:37,889 ちょっと長すぎよ ウソップ 257 00:17:38,014 --> 00:17:39,766 ちゃんと 説明 聞けよ! 258 00:17:39,891 --> 00:17:43,269 伸ばしすぎだ! 練習が必要なんだよ 259 00:17:43,603 --> 00:17:47,148 こいつは わずかな力加減で 自在に伸縮する 260 00:17:47,732 --> 00:17:50,235 新しいクリマタクトだ! 261 00:17:54,781 --> 00:17:55,740 んっ… 262 00:17:58,034 --> 00:18:00,286 フフッ へえー! 263 00:18:08,086 --> 00:18:09,879 なるほどね 264 00:18:10,797 --> 00:18:13,675 シャボンディで お前から預かった ウェザリアの装置は 265 00:18:13,800 --> 00:18:15,301 全部 組み込んだ 266 00:18:15,635 --> 00:18:16,636 ふんっ 267 00:18:18,304 --> 00:18:19,431 だが 1つだけ… 268 00:18:21,975 --> 00:18:24,519 シャボンディで お前に言われた あの言葉 269 00:18:30,316 --> 00:18:32,819 つまり 魔法のステッキよ 270 00:18:32,944 --> 00:18:34,946 その意味が まったく分からず… 271 00:18:35,280 --> 00:18:38,116 持ちやすい! 回しやすい! 272 00:18:38,241 --> 00:18:39,451 お前しだい? 273 00:18:39,576 --> 00:18:41,327 さすがウソップ! 274 00:18:41,661 --> 00:18:45,040 な… な… な… なんと上等な忍術を! 275 00:18:46,332 --> 00:18:47,667 すてき! 276 00:18:47,792 --> 00:18:51,254 これこそが ウェザリアの天候科学の集大成 277 00:18:51,379 --> 00:18:54,549 私の求めていた ソーサリークリマタクトよ! 278 00:18:54,841 --> 00:18:56,134 本当か!? 279 00:18:56,384 --> 00:18:58,011 ありがとう ウソップ 280 00:18:58,136 --> 00:18:59,846 いやいや 281 00:18:59,971 --> 00:19:06,394 これから先 お前が少しでも 安心できる装備があればと思ってな 282 00:19:06,519 --> 00:19:08,229 それで材料費なんだが… 283 00:19:09,355 --> 00:19:10,857 ミラージュ=テンポ 284 00:19:10,982 --> 00:19:12,984 逃げんなー! 285 00:19:27,082 --> 00:19:28,541 結局 6人か 286 00:19:28,666 --> 00:19:30,251 ううう… 287 00:19:30,627 --> 00:19:32,253 よろしくな ペロペロ 288 00:19:32,378 --> 00:19:34,631 ペドロだ 邪魔はしない 289 00:19:34,756 --> 00:19:38,551 うう… な… なぜ ペドロの兄貴が… ガオ 290 00:19:39,177 --> 00:19:42,514 昔から ゆガラをよく知る者として ついていく 291 00:19:42,722 --> 00:19:45,517 どういう意味だ! ガオ! 292 00:19:45,725 --> 00:19:47,018 ガルチュー 293 00:19:47,143 --> 00:19:49,813 ゆティアらと会えて ホントによかった 294 00:19:49,938 --> 00:19:51,773 私もよ ガルチュー 295 00:19:51,898 --> 00:19:54,776 ナミ 気をつけるのだぞ 296 00:19:55,151 --> 00:19:57,612 ありがとう ワンダもね 297 00:19:58,530 --> 00:19:59,614 はっ! 298 00:20:02,033 --> 00:20:05,829 ああ… やっぱり ついていきたい! 死体男爵! 299 00:20:06,246 --> 00:20:09,958 おお… お気持ちだけで結構です 犬の方々 300 00:20:10,083 --> 00:20:11,084 うわっ! 301 00:20:12,377 --> 00:20:14,337 本当に お世話になりました 302 00:20:14,671 --> 00:20:17,423 チョッパー先生 どうぞ お気をつけて 303 00:20:17,715 --> 00:20:18,842 うん 304 00:20:19,551 --> 00:20:22,178 お気をつけて チョッパー先生 305 00:20:22,303 --> 00:20:24,430 うっ… お… おおーっ! 306 00:20:29,102 --> 00:20:31,229 いいか あいつのことだ 307 00:20:31,354 --> 00:20:33,565 こんな感じで 鼻の下 伸ばして 308 00:20:33,690 --> 00:20:35,859 結婚を喜んでる可能性もあるぞ 309 00:20:35,984 --> 00:20:39,154 いや バカ言え! …って 否定できねえ 310 00:20:39,445 --> 00:20:41,990 まっ なるようになるよ 311 00:20:42,490 --> 00:20:46,369 では ルフィ殿 ワノ国にてお待ちしておる 312 00:20:46,619 --> 00:20:49,831 頑張れ ルフィ ありがとよ! 313 00:20:49,956 --> 00:20:52,917 気をつけろよ! アイアイ! 314 00:20:53,334 --> 00:20:55,545 何かあったら すぐ連絡してね 315 00:20:55,670 --> 00:20:59,174 対 カイドウ用の兵器 作っとくぜ! 316 00:20:59,299 --> 00:21:02,594 俺が ワノ国の侍たちを まとめ上げといてやる 317 00:21:02,719 --> 00:21:03,553 はあ!? 318 00:21:03,887 --> 00:21:07,223 では それがしが下象の手伝いを 319 00:21:07,557 --> 00:21:09,142 いいよ カン十郎 320 00:21:09,434 --> 00:21:10,435 ニョー! 321 00:21:10,894 --> 00:21:12,228 ん? わっ… うおっ! 322 00:21:12,604 --> 00:21:13,730 ん? うおおっ 323 00:21:17,275 --> 00:21:18,234 じゃっ! 324 00:21:18,484 --> 00:21:19,319 おおっ… 325 00:21:19,903 --> 00:21:21,946 ヤッホー! 326 00:21:25,408 --> 00:21:27,994 ハッハッハッ! あああ… 327 00:21:28,119 --> 00:21:30,330 うおおっ… 328 00:21:30,580 --> 00:21:32,290 なっ… ああっ… 329 00:21:32,790 --> 00:21:34,876 ううう… 330 00:21:35,126 --> 00:21:37,045 ひえーっ! 331 00:21:37,170 --> 00:21:39,380 ええーっ! 332 00:21:39,505 --> 00:21:41,799 ううう… ああ… うあ… 333 00:21:42,050 --> 00:21:44,177 サンジのことは任しとけ! 334 00:21:44,302 --> 00:21:45,637 ええーっ! 335 00:21:45,803 --> 00:21:46,971 ええーっ! 336 00:21:47,180 --> 00:21:49,807 ええーっ! 337 00:21:50,058 --> 00:21:51,935 ワノ国で会おう! 338 00:21:52,060 --> 00:21:52,894 おう! 339 00:21:53,019 --> 00:21:54,771 ビッグ・マムには見つかんな! 340 00:21:54,896 --> 00:21:57,273 相手は海の皇帝だ! 341 00:21:57,607 --> 00:21:59,234 ああ! 行ってくる! 342 00:21:59,359 --> 00:22:02,862 イヤー! 343 00:22:03,196 --> 00:22:06,574 イヤッホー! 344 00:22:08,326 --> 00:22:12,455 ハハハハハッ! 345 00:22:12,622 --> 00:22:14,374 ああーっ! 346 00:22:14,624 --> 00:22:16,251 だはーっ! 347 00:22:16,584 --> 00:22:18,044 うわーっ! 348 00:22:18,253 --> 00:22:19,921 ガオー! 349 00:22:20,129 --> 00:22:22,757 あややややや… 350 00:22:28,888 --> 00:22:31,975 かくして ルフィのサンジ奪還チームは 351 00:22:32,100 --> 00:22:35,019 ケンカを売った 四皇 ビッグ・マムの待つ 352 00:22:35,144 --> 00:22:37,730 ホールケーキアイランドを目指す 353 00:22:39,816 --> 00:22:44,696 一方 グランドライン 砂の王国 アラバスタ 354 00:22:45,697 --> 00:22:47,281 お父様 急いで! 355 00:22:47,407 --> 00:22:50,952 待て ビビ やけに上機嫌だな 356 00:22:55,957 --> 00:22:57,083 ウフフッ 357 00:23:05,383 --> 00:23:09,095 だって 海へ出るなんて久しぶりだもの! 358 00:23:13,141 --> 00:23:14,684 クエーッ! 359 00:23:24,777 --> 00:23:29,407 かつて 一味と共に旅をし 涙を流した砂の国の王女 360 00:23:29,824 --> 00:23:33,911 そして ルフィとの約束を心に抱く 人魚の姫 361 00:23:34,037 --> 00:23:36,122 世界中の王が集う レヴェリーへ 362 00:23:36,414 --> 00:23:40,543 それぞれが思いを胸に 今 船出の時を迎える 363 00:23:40,668 --> 00:23:41,586 次回「ワンピース」 364 00:23:42,170 --> 00:23:45,214 “世界会議へ 王女ビビとしらほし姫” 365 00:23:45,339 --> 00:23:47,592 海賊王に 俺はなる!