1 00:02:37,864 --> 00:02:42,869 ~♪ 2 00:02:46,915 --> 00:02:50,335 目指すは 最後の島 “ラフテル” 3 00:02:50,460 --> 00:02:55,048 そして ひとつなぎの大秘宝 “ワンピース” 4 00:02:55,840 --> 00:02:59,094 だが その伝説の地へ たどり着けた者は 5 00:02:59,219 --> 00:03:03,264 海賊王 ゴールド・ロジャーをおいて 他にいない 6 00:03:04,015 --> 00:03:06,267 世は 大海賊時代 7 00:03:06,476 --> 00:03:10,605 新世界の怪物たちが しれつな戦いを繰り広げる中 8 00:03:10,855 --> 00:03:13,233 その台風の目となるは 9 00:03:13,358 --> 00:03:15,902 海賊 “麦わらの一味” 10 00:03:16,694 --> 00:03:19,531 ゴムゴムの実を食べた ゴム人間の船長 11 00:03:20,073 --> 00:03:22,033 モンキー・D・ルフィ 12 00:03:22,450 --> 00:03:23,284 ゾロ 13 00:03:23,701 --> 00:03:24,536 ナミ 14 00:03:24,953 --> 00:03:25,787 ウソップ 15 00:03:26,204 --> 00:03:27,038 サンジ 16 00:03:27,455 --> 00:03:28,289 チョッパー 17 00:03:28,706 --> 00:03:29,541 ロビン 18 00:03:29,958 --> 00:03:30,792 フランキー 19 00:03:31,251 --> 00:03:32,085 ブルック 20 00:03:32,585 --> 00:03:35,630 強い絆で結ばれた 9人の海賊たちが 21 00:03:35,839 --> 00:03:40,343 ワンピースを目指して 大海原を突き進む 22 00:03:41,052 --> 00:03:44,514 海賊王に 俺はなる! 23 00:03:48,893 --> 00:03:49,853 ルフィたちは 24 00:03:49,978 --> 00:03:52,188 結婚を迫られ 一味の元を去った― 25 00:03:52,313 --> 00:03:53,940 サンジを 取り戻すべく 26 00:03:54,065 --> 00:03:55,692 四皇 ビッグ・マムのいる 27 00:03:55,817 --> 00:03:58,194 ホールケーキ アイランドへ潜入した 28 00:03:59,320 --> 00:04:01,531 ルフィは誘惑の森で 29 00:04:01,656 --> 00:04:04,826 ナミ チョッパー キャロットと はぐれてしまう 30 00:04:05,118 --> 00:04:07,287 一方 サンジは 父親であり 31 00:04:07,412 --> 00:04:11,249 ジェルマダブルシックス総帥である ヴィンスモーク・ジャッジと 32 00:04:11,374 --> 00:04:13,209 拳を交える 33 00:04:13,459 --> 00:04:17,213 お前は いけにえだ サンジ 34 00:04:17,630 --> 00:04:19,883 私も相変わらずだ 35 00:04:20,091 --> 00:04:24,637 貴様を息子だなんて みじんも思っちゃいない 36 00:04:24,762 --> 00:04:25,805 あっ… 37 00:04:26,973 --> 00:04:28,057 ん… 38 00:04:28,808 --> 00:04:32,729 この島から出ようとすると 両腕が吹き飛ぶ 39 00:04:33,145 --> 00:04:35,273 そして ブルックとペドロは 40 00:04:35,398 --> 00:04:37,942 ビッグ・マムの持つ ワンピースへの鍵― 41 00:04:38,276 --> 00:04:40,361 ロードポーネグリフを 手に入れるべく 42 00:04:40,486 --> 00:04:42,822 ひそかに動きだしていた 43 00:04:54,042 --> 00:04:56,836 号外! 号外~! 44 00:04:57,045 --> 00:04:59,756 ジンベエ親分が 裏切ったって!? 45 00:04:59,881 --> 00:05:02,550 昨日 ママとの間に そんなことが… 46 00:05:02,675 --> 00:05:07,013 はあ… ジンベエ親分 ママのかんしゃくを― 47 00:05:07,138 --> 00:05:09,849 止めてくれたところまで かっこよかったのに 48 00:05:10,350 --> 00:05:13,311 ママに ここを出ていきたいと たんか切った後 49 00:05:13,436 --> 00:05:16,856 落とし前にビビって 願いを取り下げたんだと 50 00:05:16,981 --> 00:05:18,942 ウソだろ? だせえ 51 00:05:19,234 --> 00:05:22,278 アッハハハ… みっともねえ 52 00:05:22,654 --> 00:05:25,240 四皇 ビッグ・マムの 傘下ってだけで 53 00:05:25,365 --> 00:05:27,533 どれだけの恩恵を受けたと 思ってるんだ 54 00:05:27,867 --> 00:05:31,704 “海侠のジンベエ”とは 名ばかりか… 見損なった 55 00:05:31,829 --> 00:05:34,749 裏切り者だった上に フヌケ野郎か 56 00:05:34,874 --> 00:05:37,961 うむ… 57 00:05:38,920 --> 00:05:43,675 ジンベエさん ビッグ・マムの傘下でしたか 58 00:05:43,925 --> 00:05:47,428 それで魚人島はビッグ・マムに 守られていたんですね 59 00:05:49,555 --> 00:05:53,851 ジンベエか… 元王下七武海だな 60 00:05:53,977 --> 00:05:55,979 このクラスが傘下とは… 61 00:05:56,562 --> 00:05:59,357 ブルック この男を知ってるのか 62 00:05:59,482 --> 00:06:03,319 ええ 我々には とても大切な人物 63 00:06:04,821 --> 00:06:07,115 なあ ジンベエ ん? 64 00:06:08,825 --> 00:06:12,203 俺の… 仲間になれよ 65 00:06:12,328 --> 00:06:18,209 人の道に仁義を通し すっきりと身軽になった時 66 00:06:18,418 --> 00:06:23,297 今一度 わしは お前さんらに 会いに来ると約束しよう 67 00:06:24,590 --> 00:06:29,387 その時に まだ今の気持ちのままで おってくれたなら 68 00:06:29,679 --> 00:06:34,267 もう一度 誘ってくれんか 麦わらの一味に 69 00:06:35,643 --> 00:06:39,772 あの日 一味に入ることを断ったのは 70 00:06:39,897 --> 00:06:43,818 ビッグ・マムへの仁義を 通すためだったんですね 71 00:06:44,736 --> 00:06:49,407 しかし この記事 ジンベエさんらしくないですね 72 00:06:49,532 --> 00:06:52,326 もう 我々のところに 来てくれないんですか… 73 00:06:52,452 --> 00:06:53,703 おい ブルック 74 00:06:53,828 --> 00:06:55,955 ん? 何? 75 00:06:58,708 --> 00:06:59,709 あっ… 76 00:07:00,793 --> 00:07:03,296 お願い! ちょっとだけ用事があって 77 00:07:03,421 --> 00:07:07,675 今は ドレス選び以上に 大切な用事はありません 78 00:07:07,800 --> 00:07:10,762 聞き分けてシルブプレ プリン様 79 00:07:10,887 --> 00:07:12,180 そんな… 80 00:07:12,305 --> 00:07:14,015 プリン様 あ… 81 00:07:14,223 --> 00:07:15,975 このドレスは… 82 00:07:16,100 --> 00:07:17,810 まあ お似合い 83 00:07:17,935 --> 00:07:19,771 このドレスはいかが? 84 00:07:19,896 --> 00:07:22,940 さすがプリン様 とってもすてき! 85 00:07:23,066 --> 00:07:25,693 あっちもそっちも ぜ~んぶ お似合い! 86 00:07:25,818 --> 00:07:28,196 どれになさいます? プリン様 87 00:07:28,321 --> 00:07:29,822 え~ 88 00:07:29,947 --> 00:07:32,992 プリン様 新郎のお好みなど お分かり? 89 00:07:33,117 --> 00:07:37,038 えっ… そんな… まだ一度しか会ってないし… 90 00:07:37,163 --> 00:07:40,208 え~っ ちょっとプリンさん! 91 00:07:40,333 --> 00:07:42,585 一体 これ どういうこと? 92 00:07:42,710 --> 00:07:45,838 取り巻きに捕まって 身動きが取れなかったようだな 93 00:07:46,172 --> 00:07:49,008 てっきりプリンさんは サンジさんを連れて今頃 94 00:07:49,133 --> 00:07:52,178 ルフィさんたちと 合流している頃かと… 95 00:07:52,303 --> 00:07:53,471 この分だと 96 00:07:53,596 --> 00:07:56,849 サンジには我々が来てることすら 伝わっていまい 97 00:07:56,974 --> 00:08:00,228 ルフィさんが海岸で見た影って 何だったんでしょう? 98 00:08:00,478 --> 00:08:04,440 さあ 何かの見間違いだったのかも しれんな 99 00:08:05,316 --> 00:08:07,151 あっ… ん? 100 00:08:07,276 --> 00:08:09,237 あっ あれは! 101 00:08:10,029 --> 00:08:13,282 確かビッグ・マムの船にいた… 102 00:08:13,408 --> 00:08:15,410 ああ よく知ってる 103 00:08:16,035 --> 00:08:17,662 タマゴ男爵 104 00:08:17,787 --> 00:08:20,206 まあっ すてきですわ 105 00:08:21,582 --> 00:08:24,168 タマゴ男爵 お話が… 106 00:08:24,293 --> 00:08:25,128 うん? 107 00:08:30,758 --> 00:08:32,552 何事でソワール? 108 00:08:32,844 --> 00:08:36,556 昨日 ショコラタウンに 停泊した麦わらの船ですが… 109 00:08:36,973 --> 00:08:39,392 バレてる~! 110 00:08:39,809 --> 00:08:41,227 出港時 すでに 111 00:08:41,352 --> 00:08:44,856 麦わらたちの水先案内をしていた ペコムズ氏の姿は 112 00:08:44,981 --> 00:08:46,690 確認できなかったと 113 00:08:46,815 --> 00:08:48,860 筒抜け~! 114 00:08:49,360 --> 00:08:52,572 そして 本日 誘惑の森に迷い込んだ― 115 00:08:52,697 --> 00:08:54,323 麦わらの4人 116 00:08:54,449 --> 00:08:57,952 もう逃げ場はありません 捕まえたも同然! 117 00:08:58,244 --> 00:09:01,747 ルフィさんたちが 捕まった~!? 118 00:09:01,956 --> 00:09:04,459 しかし あと2人の行方が知れず… 119 00:09:04,584 --> 00:09:05,668 えっ! 120 00:09:05,793 --> 00:09:07,211 こいつらです 121 00:09:07,587 --> 00:09:10,173 我々だ~! 122 00:09:10,506 --> 00:09:13,759 筒抜けにも程がある 初めからすべてバレてた! 123 00:09:14,051 --> 00:09:16,512 一体 どこに監視の目が… 124 00:09:17,138 --> 00:09:21,100 そのミンク族は ヒョウじゃないでソワール 125 00:09:21,350 --> 00:09:24,812 ジャガーのミンク 名はペドロ 126 00:09:25,730 --> 00:09:27,273 ご存じで? 127 00:09:27,815 --> 00:09:30,568 昔 ちょっとな… 128 00:09:30,693 --> 00:09:32,069 んんっ… 129 00:09:34,405 --> 00:09:40,077 そいつならば… 行動に心当たりがあるフィーユ 130 00:09:40,328 --> 00:09:43,331 とにかく お前たちは ペコムズを捜せ 131 00:09:43,456 --> 00:09:44,457 はっ! 132 00:09:46,626 --> 00:09:49,212 ふう~ ペコムズ 133 00:09:49,337 --> 00:09:52,089 せっかく生きていたのだボン 134 00:09:52,215 --> 00:09:54,550 長くコンビを組んでいた よしみで 135 00:09:54,675 --> 00:09:58,888 一緒にママに 許しを請うて やろうと思っていたのに… 136 00:09:59,472 --> 00:10:00,556 ん… 137 00:10:01,516 --> 00:10:04,185 世話の焼ける男でマロン 138 00:10:04,602 --> 00:10:08,981 えらいことになってきた~ 139 00:10:09,106 --> 00:10:12,151 オギャ~ オギャ~ オギャ~… 140 00:10:12,276 --> 00:10:14,695 おう 黙れ ジュニア 141 00:10:15,488 --> 00:10:19,659 この野郎 何度言えば分かるんだ 142 00:10:20,576 --> 00:10:22,745 静かに 143 00:10:22,870 --> 00:10:24,288 ちろよ 144 00:10:24,413 --> 00:10:26,123 オギャ~ あ… 145 00:10:26,249 --> 00:10:28,125 キャハハ… 146 00:10:28,626 --> 00:10:32,004 おお 笑った ハハッ よかったねえ 147 00:10:32,255 --> 00:10:34,882 ハハハ… あう… 148 00:10:36,968 --> 00:10:39,053 よ~ち よちよちよち 149 00:10:39,178 --> 00:10:41,681 いい子でちゅねえ 150 00:10:41,806 --> 00:10:43,307 なあ ジュニア 151 00:10:43,432 --> 00:10:47,520 おめえも将来 立派な頭目になるんでちゅよ 152 00:10:50,273 --> 00:10:52,733 見てられねえな ガオ 153 00:10:53,067 --> 00:10:55,444 フッ まぶしいだろ 154 00:10:56,404 --> 00:10:59,198 この子は“生まれてきた命” 155 00:10:59,740 --> 00:11:02,243 おめえは“消えゆく命” 156 00:11:02,618 --> 00:11:07,331 ヘヘヘヘッ 美しい構図だとは思わんか? 157 00:11:07,456 --> 00:11:09,208 まるで絵画だ 158 00:11:09,709 --> 00:11:10,585 フンッ 159 00:11:11,002 --> 00:11:14,463 おめえはそういう道を選んだのさ 160 00:11:14,589 --> 00:11:17,425 ペコムズ チャンスは与えたぞ 161 00:11:17,633 --> 00:11:21,429 チャンスとは思えなかったぜ ガオ 162 00:11:21,846 --> 00:11:24,307 ゾウの一件もそうだったが… 163 00:11:25,433 --> 00:11:28,311 家族やダチの命を救われた 164 00:11:28,436 --> 00:11:32,732 もう 何もできやしねえ… 165 00:11:33,482 --> 00:11:35,067 くうっ… 166 00:11:35,484 --> 00:11:37,611 フヌケが! 167 00:11:38,904 --> 00:11:41,991 人情なんか クソの役にも立たねえ 168 00:11:42,116 --> 00:11:43,826 ぐう… 169 00:11:44,076 --> 00:11:48,622 向いてねえのさ おめえは この世界に 170 00:11:49,790 --> 00:11:54,795 この海岸は誰かを消すのに うってつけの場所だ 171 00:12:01,761 --> 00:12:03,429 言い残す言葉は? 172 00:12:07,058 --> 00:12:08,267 ううう… 173 00:12:13,856 --> 00:12:15,858 うう… 174 00:12:34,043 --> 00:12:37,088 てめえ! ママをナメすぎなんだよ! 175 00:12:37,213 --> 00:12:38,589 オギャ~! 176 00:13:01,362 --> 00:13:04,532 お~い! 177 00:13:06,200 --> 00:13:08,077 お~い 待てよ~! 178 00:13:09,495 --> 00:13:10,413 サンジ~! 179 00:13:13,874 --> 00:13:15,376 キイ~ッ! 180 00:13:17,878 --> 00:13:20,297 えっ サンジ 何やってんだ? 181 00:13:20,589 --> 00:13:22,633 キイ~ッ! キイ~ッ! 182 00:13:22,967 --> 00:13:25,219 クソッ おい 待てよ! 183 00:13:27,138 --> 00:13:28,931 ああっ あっ プリン! 184 00:13:30,099 --> 00:13:32,101 シャ~ッ! ええっ! 185 00:13:32,226 --> 00:13:34,395 アウ~ カ~ッ! 186 00:13:35,312 --> 00:13:39,567 おい… な 何なんだ お前ら! 187 00:13:39,692 --> 00:13:43,320 あっ げっ… こら 逃げんな~! 188 00:13:43,696 --> 00:13:46,699 ゴムゴムの… ウッキ~! 189 00:13:46,824 --> 00:13:48,075 網~っ! 190 00:13:48,200 --> 00:13:49,326 キイッ キキイ~ッ 191 00:13:49,452 --> 00:13:51,996 うおっ キキッ うお~! 192 00:13:53,080 --> 00:13:56,208 うおっ キッ キイ~ッ! ギャッ キイ~ッ! 193 00:13:56,333 --> 00:14:00,337 イッヒヒヒ… もう逃がさねえぞ 194 00:14:00,463 --> 00:14:04,967 キイ~ッ! うぐっ ううっ… キイ~ッ! 195 00:14:05,259 --> 00:14:08,429 うるせえぞ サンジ いいかげんにしろって 196 00:14:08,554 --> 00:14:11,015 ううう… うう… みんな待ってっから 197 00:14:11,140 --> 00:14:12,349 帰ろうぜ 198 00:14:12,475 --> 00:14:14,477 あっ… がががっ! 199 00:14:14,894 --> 00:14:17,438 ううっ… 200 00:14:17,563 --> 00:14:20,691 ん? があっ えっ? 201 00:14:20,941 --> 00:14:23,861 ウキ~ッ! があっ えっ? 202 00:14:23,986 --> 00:14:25,237 ん? 203 00:14:25,362 --> 00:14:27,490 え… 204 00:14:29,325 --> 00:14:31,911 サンジが2人~!? 205 00:14:54,809 --> 00:14:59,396 ヒ~ ニャハハハハ… 206 00:14:59,522 --> 00:15:03,901 資金提供は十分にしてたよね 207 00:15:04,026 --> 00:15:05,736 シーザー・クラウン 208 00:15:06,111 --> 00:15:10,908 は は はは… はい もちろん研究は続けていました 209 00:15:12,034 --> 00:15:13,160 そうかい 210 00:15:13,828 --> 00:15:14,995 うわあっ… 211 00:15:15,287 --> 00:15:16,914 うわあっ! 212 00:15:20,501 --> 00:15:22,837 ヒャ~ ハハハッ! 213 00:15:23,087 --> 00:15:25,631 マーンママンマ くう… 214 00:15:26,006 --> 00:15:29,844 俺の夢… 俺の夢は… 215 00:15:45,734 --> 00:15:50,072 世界中の あらゆる人種が家族となり 216 00:15:50,781 --> 00:15:54,577 同じ目線で食卓を囲むこと 217 00:15:55,119 --> 00:15:57,705 俺と同じ物を飲み 218 00:16:00,165 --> 00:16:03,043 俺と同じ物を食う 219 00:16:04,670 --> 00:16:07,256 ウッ ヒャハハハ… 220 00:16:11,135 --> 00:16:13,888 すばらしい夢だろう? 221 00:16:14,096 --> 00:16:18,309 それをかなえてくれるのは お前さ シーザー! 222 00:16:18,809 --> 00:16:20,185 ぐうう… 223 00:16:20,436 --> 00:16:24,189 俺の家族を 巨大化させてほしいんだ 224 00:16:24,398 --> 00:16:26,525 科学の力で 225 00:16:27,109 --> 00:16:30,070 お前 毎度 言ってたよねえ 226 00:16:30,195 --> 00:16:34,199 もう少しで完成しそうだから もう少し研究費を 227 00:16:34,325 --> 00:16:36,869 上乗せしてくれって ううっ… 228 00:16:36,994 --> 00:16:40,539 俺はうれしくて ずいぶん金を積んだ 229 00:16:40,664 --> 00:16:43,167 それで成果はどうだった? 230 00:16:43,417 --> 00:16:47,421 ええ~ そりゃもう おかげさまで 231 00:16:48,505 --> 00:16:50,633 人体の巨大化… 232 00:16:50,758 --> 00:16:52,635 実験ならやってたさ 233 00:16:52,760 --> 00:16:56,555 そんな技術 世界中が欲しがってるからなあ 234 00:16:56,680 --> 00:17:00,351 だが 俺の実験は ガキを巨大に育てる実験 235 00:17:00,476 --> 00:17:02,436 命の保証なし 236 00:17:09,443 --> 00:17:11,654 俺は天才科学者 237 00:17:11,779 --> 00:17:14,031 初めっから結果は分かってた 238 00:17:14,657 --> 00:17:18,911 このババアの言う魔法のように 人を巨大化する薬なんて 239 00:17:19,036 --> 00:17:22,038 どう考えたって不可能な技術だ 240 00:17:22,456 --> 00:17:26,293 だから 俺は金だけ積ませて… 241 00:17:30,296 --> 00:17:33,258 夜な夜なガールズシップを 島に呼び 242 00:17:33,383 --> 00:17:37,888 金は酒と女に つぎ込んじまったよ~ 243 00:17:38,806 --> 00:17:41,350 シュロロロロロロロ~! 244 00:17:41,475 --> 00:17:43,852 あの頃は幸せだったぜ~ 245 00:17:43,978 --> 00:17:46,814 ジョーカーの陰に隠れて やりたい放題 246 00:17:48,315 --> 00:17:51,443 だが まさか! ジョーカーが破れ… 247 00:17:58,367 --> 00:18:02,496 こんな転落人生を 歩もうとは… 248 00:18:02,621 --> 00:18:07,251 チクショウ! 今まで順風満帆だったのに! 249 00:18:07,376 --> 00:18:10,212 それもこれも全部 あの… 250 00:18:10,629 --> 00:18:12,214 何の顔芸だい? 251 00:18:12,464 --> 00:18:14,383 おえ~っ! 252 00:18:14,508 --> 00:18:18,137 いや それも これも どれも! 253 00:18:18,262 --> 00:18:21,056 あの麦わらのルフィの せいなんだい! 254 00:18:21,181 --> 00:18:22,599 くっ… ビッグ・マム 255 00:18:22,725 --> 00:18:25,978 あんたのために 寝る間も惜しんで続けた研究 256 00:18:26,270 --> 00:18:29,398 もう少しで 日の目を見ようというところへ 257 00:18:29,815 --> 00:18:33,736 麦わらと トラファルガー・ローが現れた 258 00:18:40,909 --> 00:18:45,497 あいつらさえ来なきゃ 巨人薬は とうに完成していたんだ 259 00:18:46,081 --> 00:18:48,876 この天才にかかれば 260 00:18:49,710 --> 00:18:55,132 惜しむらくは 世界政府が 高度な技術で作り上げた研究所! 261 00:18:55,424 --> 00:18:59,720 あの完全なる環境あってこその 研究成果! 262 00:19:00,137 --> 00:19:04,183 うお~ あんたの投じた 莫大な資金! 263 00:19:04,308 --> 00:19:06,894 そして あの研究所! 264 00:19:07,019 --> 00:19:13,400 これがない今 もう俺には あの巨人薬を作ることはできねえ! 265 00:19:13,984 --> 00:19:17,571 でぎねんだよう おうおう… 266 00:19:17,696 --> 00:19:20,240 うお~ おうおう… 267 00:19:20,741 --> 00:19:25,079 ううう… ん? 268 00:19:26,705 --> 00:19:29,833 うお~ おうおう… 研究所なら 269 00:19:29,958 --> 00:19:32,795 パンクハザードと 同じやつを作っといた 270 00:19:32,920 --> 00:19:33,796 ええ~っ! 271 00:19:34,338 --> 00:19:37,049 設計図は入手してあってねえ 272 00:19:37,674 --> 00:19:43,180 うちのキャンディ大臣は あめ細工で何でも作っちまうのさ 273 00:19:43,597 --> 00:19:47,226 研究のためなら 金はいくらでも使っていい 274 00:19:47,351 --> 00:19:48,727 ええっ! 275 00:19:49,103 --> 00:19:52,106 ホホホホ… ホ ホントですか? 276 00:19:52,231 --> 00:19:55,234 いや~ 助かります~ 277 00:19:55,442 --> 00:19:57,820 で? で? 278 00:20:02,074 --> 00:20:03,784 いつできる? 279 00:20:03,909 --> 00:20:06,370 ああっ あ… 280 00:20:06,787 --> 00:20:10,624 1週間? 2週間? 281 00:20:10,749 --> 00:20:15,420 ヒャ~ ハハハ… マンママンマ~! 282 00:20:15,546 --> 00:20:18,841 楽しみだねえ 283 00:20:19,758 --> 00:20:21,760 バカ言ってんじゃねえよ 284 00:20:21,885 --> 00:20:27,558 人類が何百年 研究しても それはできなかったんだよ! 285 00:20:28,684 --> 00:20:30,018 あっ! 286 00:20:33,313 --> 00:20:35,440 ペロリン ペロリン 287 00:20:35,858 --> 00:20:39,153 お気に召したかね シーザーくん 288 00:20:39,278 --> 00:20:41,446 イッヒヒヒ… 289 00:20:41,697 --> 00:20:43,991 本物と見まごう出来だろう? 290 00:20:44,116 --> 00:20:45,993 イッヒヒヒ… 291 00:20:46,118 --> 00:20:48,537 中身も そっくりそのままさ 292 00:20:48,662 --> 00:20:50,080 ペロリン 293 00:20:52,499 --> 00:20:54,668 イヒヒヒ… ぐおっ… 294 00:20:54,960 --> 00:20:58,589 それは! まさか! やめ… 295 00:20:58,714 --> 00:21:01,425 て~っ! くう… 296 00:21:01,550 --> 00:21:03,135 面白いね これは 297 00:21:03,260 --> 00:21:04,928 ギャ~! 298 00:21:05,053 --> 00:21:06,763 あ ペロ ハァ ハァ… 299 00:21:07,181 --> 00:21:08,932 ハァ ハァ… 300 00:21:09,057 --> 00:21:10,225 クッソ~! 301 00:21:10,350 --> 00:21:12,895 ギャ~ッ! 302 00:21:13,896 --> 00:21:16,273 ホールケーキアイランドに 到着しました 303 00:21:16,398 --> 00:21:18,901 さあ 行くレロ 304 00:21:19,151 --> 00:21:20,611 ああ… 305 00:21:22,154 --> 00:21:25,407 待て! おい 黒足! 306 00:21:25,532 --> 00:21:28,410 別れる前に心臓を返せ! 307 00:21:28,535 --> 00:21:31,205 ああ そうだな 308 00:21:31,330 --> 00:21:32,206 ああ… 309 00:21:32,956 --> 00:21:39,087 がああああ… あああ~! 310 00:21:39,713 --> 00:21:41,006 ロレ? 311 00:21:42,132 --> 00:21:45,344 チクショー! 312 00:21:45,469 --> 00:21:47,763 かっ ハァ ハァ… 313 00:21:48,222 --> 00:21:52,643 貴様が巨人薬の製造に かけていい時間は2週間 314 00:21:53,185 --> 00:21:55,145 それ以上かかった場合 315 00:21:55,270 --> 00:21:58,565 お前をキャンディマンにして なめちゃうぜ 316 00:21:58,690 --> 00:22:00,400 イッヒヒヒ… 317 00:22:00,901 --> 00:22:02,319 キャンディマン? 318 00:22:05,864 --> 00:22:07,491 ペロリン 319 00:22:08,408 --> 00:22:11,954 殺される… 2週間後には殺される 320 00:22:12,079 --> 00:22:14,539 何とかせねば… 321 00:22:14,873 --> 00:22:18,669 ハァ ハァ ハァ… 322 00:22:19,086 --> 00:22:24,925 ハァ ハァ… 何十回目だ? お前の顔見るの 323 00:22:25,050 --> 00:22:26,677 ニャ~! 324 00:22:26,802 --> 00:22:27,761 お~ 己 325 00:22:27,761 --> 00:22:29,388 お~ 己 326 00:22:27,761 --> 00:22:29,388 ホ~ ホ~ 327 00:22:29,388 --> 00:22:29,513 ホ~ ホ~ 328 00:22:29,513 --> 00:22:30,389 ホ~ ホ~ 329 00:22:29,513 --> 00:22:30,389 また見つけてきた 330 00:22:30,389 --> 00:22:30,764 また見つけてきた 331 00:22:30,889 --> 00:22:33,100 ワンワン! ニャ~! 332 00:22:33,225 --> 00:22:34,351 チュ~ チュ~ 333 00:22:34,476 --> 00:22:36,353 いるなあ いっぱい 334 00:22:36,770 --> 00:22:38,605 チュンチュン! ギャ~! 335 00:22:38,730 --> 00:22:41,566 ガルル… シャ~ッ! 336 00:22:42,150 --> 00:22:45,904 ニャ~ ニャ~ッ! ホ~ ホ~ 337 00:22:46,154 --> 00:22:49,116 ニャ~ アウアウ! ホ~ ホ~ 338 00:22:52,911 --> 00:22:54,204 それにしても… 339 00:22:54,329 --> 00:22:56,665 ウォ~! シャ~! 340 00:22:56,790 --> 00:22:58,709 ニャッ ニャ~! チュンチュン 341 00:22:58,834 --> 00:22:59,835 ワンワンワン! 342 00:23:12,305 --> 00:23:14,891 何で増えたんだ お前ら! 343 00:23:24,776 --> 00:23:29,239 夢と狂気の世界を生み出す ビッグ・マムの規格外の能力 344 00:23:29,489 --> 00:23:34,119 歌う花 跳ね回るお菓子 ルフィたちを襲う森の木々 345 00:23:34,244 --> 00:23:36,538 謎に包まれていた トットランドの生き物たちの 346 00:23:36,663 --> 00:23:40,125 驚愕の命のからくりが 今 明かされる 347 00:23:40,250 --> 00:23:41,668 次回「ワンピース」 348 00:23:41,793 --> 00:23:44,796 “魂の国 マムの恐るべき能力” 349 00:23:45,047 --> 00:23:47,758 海賊王に 俺はなる!