WEBVTT NOTE Netflix NOTE Profile: webvtt-lssdh-ios8 NOTE Date: 2018/02/16 03:43:19 NOTE SegmentIndex NOTE Segment=594.177 23626@350 174 NOTE Segment=597.472 25300@23976 183 NOTE Segment=221.722 6801@49276 51 NOTE /SegmentIndex 1 00:00:01.001 --> 00:00:07.007 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ♪~ 2 00:00:13.430 --> 00:00:17.934 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ゴールド・ロジャー) 受け継がれる意志 時代のうねり 人の夢 3 00:00:18.059 --> 00:00:20.729 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% これらは止めることの できないものだ 4 00:00:20.854 --> 00:00:23.857 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 人々が自由の答えを 求める限り― 5 00:00:23.982 --> 00:00:27.485 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% それらは決して とどまることはない 6 00:01:44.479 --> 00:01:50.485 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ~♪ 7 00:01:51.194 --> 00:01:55.406 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ルフィ) 仲間を助けてください 医者を呼んでください 8 00:01:55.615 --> 00:01:57.117 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ナミ)ハア ハア… 9 00:01:58.243 --> 00:02:00.954 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ドルトン) 申し遅れたが 私の名はドルトン 10 00:02:01.663 --> 00:02:03.623 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% この島の護衛隊長をしている 11 00:02:04.374 --> 00:02:07.585 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 医者は山の上の城に 1人しかいない 12 00:02:07.961 --> 00:02:09.587 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (サンジ) 何だって あんな所に 13 00:02:11.840 --> 00:02:13.591 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% よろしく キャプテン 14 00:02:13.716 --> 00:02:15.051 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ウソップ)あきれたぜ 15 00:02:15.176 --> 00:02:18.221 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 船長も船長なら 航海士も航海士だ 16 00:02:18.763 --> 00:02:20.890 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% よし 行くか ナミが死ぬ前に 17 00:02:21.808 --> 00:02:23.810 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (サンジ) 縁起でもないこと 言うんじゃねえ 18 00:02:23.935 --> 00:02:24.561 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルフィ)ハハハッ 19 00:02:25.395 --> 00:02:27.230 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% こいつがラパーンか 20 00:02:28.439 --> 00:02:31.067 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (チェス)おお ワポル様 21 00:02:31.192 --> 00:02:31.943 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ワポル)何! 22 00:02:32.443 --> 00:02:34.279 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% とうとう帰り着きました 23 00:02:34.737 --> 00:02:38.283 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 我がふるさと ドラム島(とう)に 24 00:02:42.328 --> 00:02:46.207 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ルフィ) 「ハッピーかい? 魔女と呼ばれた医者!」 25 00:02:54.549 --> 00:02:55.633 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ナミ)あ… 26 00:02:55.925 --> 00:02:56.551 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ナミ? 27 00:02:56.968 --> 00:02:57.969 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (サンジ)ナミさん? 28 00:02:58.219 --> 00:03:00.930 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 早く アラバスタへ… 29 00:03:01.347 --> 00:03:05.518 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% いいから お前は寝てろ 今は他のことは気にすんな 30 00:03:05.643 --> 00:03:07.896 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 自分の命がヤバいっていうのに 31 00:03:08.438 --> 00:03:11.399 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ナミさん もうちょっとの辛抱だ 32 00:03:13.192 --> 00:03:17.488 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 俺たちは医者のいるあの城に 行かなきゃなんねえんだ 33 00:03:18.656 --> 00:03:21.451 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% どけ クソウサギ 34 00:03:23.077 --> 00:03:23.912 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 来るぞ 35 00:03:24.037 --> 00:03:25.204 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ああ 36 00:03:26.706 --> 00:03:27.790 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% いいか ルフィ 37 00:03:29.042 --> 00:03:31.127 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% お前は絶対に手 出すなよ 38 00:03:31.419 --> 00:03:32.295 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% なんで? 39 00:03:32.420 --> 00:03:35.965 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% バカ お前が攻撃しても 受けたとしても― 40 00:03:36.090 --> 00:03:40.011 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% その衝撃は すべてナミさんにまで 響いちまうだろうが! 41 00:03:41.679 --> 00:03:42.889 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 死んじまうぜ 42 00:03:43.306 --> 00:03:44.182 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ええっ 43 00:03:44.349 --> 00:03:45.475 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ラパーンの咆哮(ほうこう)) 44 00:03:45.600 --> 00:03:47.352 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% う… 分かった 戦わねえ 45 00:03:48.436 --> 00:03:50.855 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% でも どうすりゃいいんだ 46 00:03:53.358 --> 00:03:57.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (サンジ) とにかく よけろ よけて よけて よけて 逃げろ 47 00:03:57.487 --> 00:03:58.488 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% でも 引くな 48 00:03:58.613 --> 00:04:00.323 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 難しいぞ それ! うあっ 49 00:04:01.950 --> 00:04:04.202 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (サンジ)腹肉(フランシェ)シュート 50 00:04:07.288 --> 00:04:08.289 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルフィ)どわっ 51 00:04:08.706 --> 00:04:12.585 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% クソッ 足元がこんな雪じゃ まともな蹴りは入れられねえ 52 00:04:17.257 --> 00:04:19.384 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルフィ)来た 一気に 53 00:04:20.551 --> 00:04:22.220 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (サンジ) 森へ入れ 援護する 54 00:04:22.512 --> 00:04:23.471 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% おう! 55 00:04:25.181 --> 00:04:26.140 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (サンジ)うおっ 56 00:04:26.599 --> 00:04:27.850 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 左だ 山へ向かう 57 00:04:27.976 --> 00:04:28.643 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルフィ)分かった 58 00:04:28.768 --> 00:04:30.103 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 何とか振り切るんだ 59 00:04:30.436 --> 00:04:33.564 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% こいつら全部と戦ってたら 日が暮れちまう 60 00:04:33.898 --> 00:04:37.443 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% さすが 雪山の動物 不利だな こりゃ 61 00:04:38.528 --> 00:04:39.904 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ルフィ)うわっ おお… (サンジ)よせ 62 00:04:40.029 --> 00:04:41.656 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ルフィ)おわっ… (倒れる音) 63 00:04:43.283 --> 00:04:44.075 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% バカ野郎 64 00:04:44.575 --> 00:04:47.996 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 攻撃すんなって言っただろうが 俺に任せりゃいいんだよ 65 00:04:48.121 --> 00:04:49.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ごめん 66 00:04:49.205 --> 00:04:50.790 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% こりゃ冗談じゃねえんだぞ 67 00:04:51.582 --> 00:04:53.334 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ルフィ) サンジ 上 行けるぞ 68 00:04:53.459 --> 00:04:55.128 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% よし 先 行け 69 00:04:55.962 --> 00:04:58.047 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルフィ)あらよっと 70 00:05:03.845 --> 00:05:05.388 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ああ… 来たーっ 71 00:05:05.513 --> 00:05:08.016 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (サンジ) 何 余計なことしてんだ 72 00:05:08.141 --> 00:05:11.519 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% とにかく逃げろ 頂上へ 73 00:05:11.644 --> 00:05:14.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ウソップ) だいぶ激しくなってきたな 74 00:05:15.606 --> 00:05:18.151 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ビビ) ナミさん どうか無事で 75 00:05:20.236 --> 00:05:23.448 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 君たちは一体 何者なんだね 76 00:05:23.573 --> 00:05:25.033 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 何者って… 77 00:05:25.158 --> 00:05:29.078 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ドルトン) 医者もなしで たった6人で グランドラインを旅をするなんて 78 00:05:29.203 --> 00:05:30.413 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あまりにも無謀だ 79 00:05:30.538 --> 00:05:31.914 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 俺たちゃ海賊さ 80 00:05:32.040 --> 00:05:34.917 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% だから あんたたちも 銃を向けたんだろ 81 00:05:35.043 --> 00:05:37.420 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% まあ 人数 少ないけどよ 82 00:05:37.670 --> 00:05:39.464 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% この勇敢なる海の戦士― 83 00:05:39.589 --> 00:05:42.175 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ウソップ様がいる限り 問題はない 84 00:05:42.300 --> 00:05:43.301 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ドルトン)ほう 85 00:05:43.426 --> 00:05:46.554 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% でも 確かに 医者が欲しいことは欲しい 86 00:05:46.679 --> 00:05:48.723 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% この島で そういうやつを 仲間にできたらって― 87 00:05:48.848 --> 00:05:50.349 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 思ったりもしたんだけど 88 00:05:50.475 --> 00:05:54.312 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 医者が あの城に住む魔女 たった1人とはな 89 00:05:56.189 --> 00:05:58.024 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 不思議な組み合わせだ 90 00:05:58.858 --> 00:06:02.445 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% どうも私たちの想像する 海賊とは違うようだな 91 00:06:02.945 --> 00:06:04.447 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (住人)ドルトンさん 92 00:06:05.031 --> 00:06:06.074 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ドルトンさん 93 00:06:06.199 --> 00:06:06.824 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ウソップ)一礼 94 00:06:06.949 --> 00:06:08.576 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ドルトン) やあ これはどうも 95 00:06:08.951 --> 00:06:11.370 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% あなた Dr(ドクター).くれはを 捜してるんですって 96 00:06:11.496 --> 00:06:14.415 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ドルトン) ええ そのとおりです …が病人は もう… 97 00:06:14.540 --> 00:06:15.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ちょうど 今ね 98 00:06:15.792 --> 00:06:18.795 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 隣町のココアウィードに 来てるらしいわよ 99 00:06:21.255 --> 00:06:22.715 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ドルトン・ビビ・ウソップ) 何ですと! 100 00:06:22.882 --> 00:06:24.884 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ウソップ) それじゃ すれ違いかよ 101 00:06:25.009 --> 00:06:28.179 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (こだまする声)かよ… 102 00:06:28.471 --> 00:06:32.934 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (タマチビの泣き声) 103 00:06:33.059 --> 00:06:35.853 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (客) おい 主人よ いいかげんにしてくれ 104 00:06:36.354 --> 00:06:38.940 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 子供の声だ うるさくてかなわん 105 00:06:39.148 --> 00:06:40.441 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (主人)ああ 申し訳ない 106 00:06:40.566 --> 00:06:41.442 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (タマチビの泣き声) 107 00:06:41.567 --> 00:06:44.237 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (主人) おい タマチビ どうした どっか痛むのか? 108 00:06:44.362 --> 00:06:46.239 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (タマチビの泣き声) 109 00:06:46.364 --> 00:06:48.282 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (主人) 泣いてばかりじゃ 分からんだろう 110 00:06:48.574 --> 00:06:49.992 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% お客様の迷惑になる 111 00:06:50.118 --> 00:06:51.536 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (タマチビの泣き声) 112 00:06:51.661 --> 00:06:56.249 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (主人) タマチビ 何とか言いなさい 泣きやまないと外へ閉め出すぞ 113 00:06:59.127 --> 00:07:00.211 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (村人)魔女だ 114 00:07:00.336 --> 00:07:01.087 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (村人)怖(こえ)えよ 115 00:07:01.295 --> 00:07:03.965 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (村人) また一緒だ 気味の悪い化け物と 116 00:07:06.926 --> 00:07:08.094 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (タマチビの泣き声) 117 00:07:08.219 --> 00:07:09.929 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (主人) コラ いいかげんにしないか 118 00:07:10.888 --> 00:07:14.058 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (くれは) おやおや ひどい父親が いるもんだね 119 00:07:14.851 --> 00:07:19.313 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 子供が ひたすら泣き続けるのは 身体異常の信号だっていうのに 120 00:07:19.564 --> 00:07:21.566 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ヒッヒヒヒヒッ… 121 00:07:22.275 --> 00:07:24.235 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 下がっといで チョッパー 122 00:07:27.447 --> 00:07:29.490 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (タマチビの泣き声) 123 00:07:29.615 --> 00:07:30.908 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (くれは)邪魔するよ 124 00:07:33.161 --> 00:07:34.579 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ハッピーかい? ガキども 125 00:07:35.705 --> 00:07:38.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ヒーッヒッヒッヒッ… 126 00:07:39.542 --> 00:07:40.918 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dr.くれは! 127 00:07:41.043 --> 00:07:42.712 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (くれは)若さの秘訣(ひけつ)かい? 128 00:07:42.837 --> 00:07:43.921 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (客たち)いや 聞いてねえし 129 00:07:44.672 --> 00:07:47.383 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 相変わらず 140のババアとは思え… 130 00:07:47.884 --> 00:07:50.511 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あたしゃ まだ139だよ 131 00:07:50.803 --> 00:07:52.930 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (タマチビの泣き声) 132 00:07:53.055 --> 00:07:54.182 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 治してやろうか 133 00:07:54.932 --> 00:07:56.225 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% な… 何をだ 134 00:07:56.767 --> 00:07:58.478 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 別に この子は 病気なんかじゃ… 135 00:08:02.648 --> 00:08:05.067 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 医者かい? お前は 136 00:08:05.193 --> 00:08:05.776 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ハッ… 137 00:08:07.028 --> 00:08:09.238 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (くれは) じゃあ 行こうかい チョッパー 138 00:08:10.448 --> 00:08:11.574 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 待ってくれ 139 00:08:14.952 --> 00:08:17.163 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% すまん 私のミスだ 140 00:08:17.330 --> 00:08:17.955 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (2人)えっ? 141 00:08:18.623 --> 00:08:19.624 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ドルトン) 昨日 ドクターが― 142 00:08:19.749 --> 00:08:22.585 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 山を下りてきたという 情報があったもので― 143 00:08:22.710 --> 00:08:25.421 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% もう数日 下山はないと 踏んでいたんだが… 144 00:08:25.546 --> 00:08:28.382 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ウソップ) 気にすんな あんたのせいじゃねえよ 145 00:08:28.508 --> 00:08:31.385 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 問題はルフィとサンジの 異常な体力だ 146 00:08:31.511 --> 00:08:34.263 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 俺たちが 今さら雪山を 追いかけたところで― 147 00:08:34.388 --> 00:08:36.265 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% とても追いつけねえだろうぜ 148 00:08:36.599 --> 00:08:39.685 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% そのココアウィードって町に 魔女がいるんなら― 149 00:08:39.810 --> 00:08:42.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 頼んで 至急 城へ 帰ってもらうんだ 150 00:08:43.481 --> 00:08:47.026 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ええ そうね それ以外に方法はないわ 151 00:08:47.610 --> 00:08:48.736 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ドルトン)許してくれ 152 00:08:48.861 --> 00:08:49.612 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (2人)えっ? 153 00:08:49.737 --> 00:08:52.156 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ドルトン) 医者すらままならん この国をだ 154 00:08:52.281 --> 00:08:53.699 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% そ… そんな 155 00:08:53.824 --> 00:08:56.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 別に ドルトンさんが 謝ることじゃないわ 156 00:08:56.369 --> 00:08:57.537 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ウソップ)そうだぜ 157 00:09:00.706 --> 00:09:02.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ドルトン)急ごう 158 00:09:06.420 --> 00:09:11.634 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (タマチビのうめき声) 159 00:09:11.759 --> 00:09:14.220 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 手が痛いよ… 160 00:09:15.304 --> 00:09:17.932 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 手がねえ そうかい 161 00:09:18.307 --> 00:09:19.559 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% じゃあ これでどうだい? 162 00:09:19.684 --> 00:09:21.143 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 足が痛い! 163 00:09:21.269 --> 00:09:24.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ほらみな 手が痛いの 忘れちまったろう ヒヒヒッ 164 00:09:24.605 --> 00:09:26.148 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あんた 何してくれたんだ 165 00:09:26.649 --> 00:09:30.486 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (くれは) ハッピーかい ハッピー? よーし おとなしくしてな 166 00:09:30.611 --> 00:09:31.779 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% おい 167 00:09:31.988 --> 00:09:35.533 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% どなるんじゃないよ 足は今 軽く触っただけさね 168 00:09:35.658 --> 00:09:37.493 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (客) すごい音がしたぞ 169 00:09:38.160 --> 00:09:40.955 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 手足に痛みがきてるんだね 170 00:09:41.080 --> 00:09:42.498 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 熱はないようだが 171 00:09:43.124 --> 00:09:45.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 足の患部の腫れは 化膿性(かのうせい)の炎症 172 00:09:46.377 --> 00:09:47.962 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% いっちまってるね 173 00:09:48.296 --> 00:09:50.381 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 骨に ばい菌が入ったんだ 174 00:09:50.965 --> 00:09:53.134 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% チョッパー 抗生物質を 175 00:09:54.176 --> 00:09:56.887 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ド… ドクター うちの子は? 176 00:09:57.013 --> 00:10:00.224 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% この病気は初期治療が 命のカギを握る 177 00:10:00.349 --> 00:10:01.976 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 大丈夫 治るよ 178 00:10:02.226 --> 00:10:04.103 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ちょっと死ぬとこだったけどね 179 00:10:04.228 --> 00:10:05.438 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (主人)ええっ 死ぬとこ 180 00:10:06.147 --> 00:10:07.732 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (くれは) 少し切開するから我慢しな 181 00:10:07.732 --> 00:10:08.316 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (くれは) 少し切開するから我慢しな 182 00:10:07.732 --> 00:10:08.316 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% (タマチビの悲鳴) 183 00:10:08.316 --> 00:10:08.524 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% (タマチビの悲鳴) 184 00:10:08.524 --> 00:10:10.401 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% (タマチビの悲鳴) 185 00:10:08.524 --> 00:10:10.401 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (主人) ちょっと! あんた 麻酔ぐらい… 186 00:10:10.401 --> 00:10:11.652 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% (タマチビの悲鳴) 187 00:10:11.861 --> 00:10:13.237 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ほら 注射だ 188 00:10:13.404 --> 00:10:14.697 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (主人)ムチャするなーっ 189 00:10:16.824 --> 00:10:21.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (くれは) さて 私の薬はよく効くから― 190 00:10:21.370 --> 00:10:22.997 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 治療はこれでいい 191 00:10:23.122 --> 00:10:26.250 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% あとは安静にして 足を包帯でしっかり巻く 192 00:10:27.335 --> 00:10:28.085 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (主人)ああ 193 00:10:28.210 --> 00:10:30.087 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (くれは) 固定したら よく冷やすんだ 194 00:10:30.212 --> 00:10:31.547 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 分かったね 195 00:10:32.548 --> 00:10:33.924 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 報酬は そうさね 196 00:10:34.050 --> 00:10:37.136 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ゴミ袋とトイレットペーパーが 切れそうだった 197 00:10:37.553 --> 00:10:40.306 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あと 梅酒と食料をありったけ 198 00:10:40.640 --> 00:10:41.974 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% それに… 199 00:10:42.224 --> 00:10:45.311 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% この店の財産の50% 頂こうか 200 00:10:46.354 --> 00:10:49.315 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% チョッパー ソリへ運びな 201 00:10:49.440 --> 00:10:52.234 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (主人) ちょっと そりゃないだろ 財産の半分だって? 202 00:10:52.360 --> 00:10:54.528 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% おい 主人 だまされるな ボッタクリだ 203 00:10:54.654 --> 00:10:55.613 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% そうに決まってる 204 00:10:56.113 --> 00:10:57.490 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (客)何が死ぬとこだ 205 00:10:57.615 --> 00:10:59.659 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ただ 転んで泣いてただけ だったんじゃねえのか 206 00:10:59.992 --> 00:11:01.786 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (客) 医者の地位を かさに着せやがって 207 00:11:01.911 --> 00:11:04.121 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (客)そうだ そうだ (客)とんでもないやつめ 208 00:11:04.830 --> 00:11:08.334 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (客たち) 人の弱みにつけ込むな 魔女め 209 00:11:11.087 --> 00:11:13.214 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (チョッパーのうなり声) 210 00:11:13.339 --> 00:11:16.634 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% おやめ チョッパー ガキどものたわ言だ 211 00:11:17.635 --> 00:11:19.345 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (タマチビ)おばあちゃん 212 00:11:20.596 --> 00:11:22.473 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% とても楽になったよ 213 00:11:22.973 --> 00:11:25.393 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% フフッ ありがとう 214 00:11:27.937 --> 00:11:30.940 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% おや いいチップ もらっちまったね 215 00:11:31.065 --> 00:11:31.982 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ヒヒヒヒッ 216 00:11:32.400 --> 00:11:35.069 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 49%にまけてやろう 217 00:11:36.278 --> 00:11:37.238 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あっ… 218 00:11:37.822 --> 00:11:39.990 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% お支払いします ありがとう 219 00:11:41.700 --> 00:11:43.869 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% おお 坊主 220 00:11:44.078 --> 00:11:44.662 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うん? 221 00:11:44.787 --> 00:11:48.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 今のハッピー 忘れちゃいけないよ 222 00:11:50.042 --> 00:11:51.502 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (くれはの笑い声) (タマチビ)うん 223 00:11:51.627 --> 00:11:55.548 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (くれは) ヒヒヒッ ヒーヒヒヒッ… 224 00:12:10.646 --> 00:12:14.024 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ゾロ)ううう… おおっ 225 00:12:14.775 --> 00:12:19.864 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 冷てえ! 体が氷みてえに しびれてきやがる 226 00:12:19.989 --> 00:12:22.158 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% フッ 俺も まだまだだな 227 00:12:22.283 --> 00:12:27.746 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 心頭滅却すれば 火もまた涼しく 氷も生ぬるくなるはずだ 228 00:12:29.790 --> 00:12:31.792 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% おい カルー お前も来いよ 229 00:12:31.917 --> 00:12:34.086 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% なまっちょろい体を 鍛えるには もってこいだぜ 230 00:12:34.503 --> 00:12:37.423 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (カルーのおびえる声) 231 00:12:38.674 --> 00:12:39.758 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (カルー)クワーッ 232 00:12:46.015 --> 00:12:48.017 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% クアーッ 233 00:12:50.311 --> 00:12:54.273 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 結構 魚がいるもんだな もうひと泳ぎすっか 234 00:12:55.774 --> 00:12:57.526 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルフィの荒い息) 235 00:12:57.651 --> 00:12:58.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 来たか? 236 00:12:58.611 --> 00:13:00.529 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (サンジ)いや 来ねえ 237 00:13:00.863 --> 00:13:03.532 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% よっしゃあ 振り切ったみてえだな 238 00:13:03.657 --> 00:13:05.075 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (サンジ)いや まだだ 239 00:13:05.201 --> 00:13:06.118 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あ? 240 00:13:06.243 --> 00:13:08.037 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% しつけえ! 241 00:13:15.461 --> 00:13:17.171 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 何やってんだ? あいつら 242 00:13:25.888 --> 00:13:27.806 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 腹 減って イライラしてんのか? 243 00:13:27.932 --> 00:13:30.976 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (サンジ) いや ちょっと待って 244 00:13:32.436 --> 00:13:35.397 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% まさか あいつら… 245 00:13:40.194 --> 00:13:44.198 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ソリの走行音) 246 00:13:44.323 --> 00:13:44.990 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あんた 247 00:13:46.158 --> 00:13:48.494 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あんたこそ 何者なんだ 248 00:13:49.328 --> 00:13:51.956 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ただの村人なんかには 見えないぜ 249 00:13:52.957 --> 00:13:56.835 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% あんたの話し方には 軍人のにおいがする 250 00:13:58.212 --> 00:14:01.966 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ドルトン)私は 元国王の… 251 00:14:02.716 --> 00:14:04.218 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ワポルの部下だったのだ 252 00:14:04.343 --> 00:14:05.594 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (2人)えっ!? 253 00:14:06.470 --> 00:14:11.267 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ワポルの笑い声) 254 00:14:11.392 --> 00:14:17.648 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ドルトン) 私は先代国王の時代より仕える 国の守備隊の隊長だったんだ 255 00:14:18.482 --> 00:14:21.402 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% だが 国王が亡くなり― 256 00:14:21.527 --> 00:14:23.946 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 息子のワポルが 王の座に就いた時― 257 00:14:24.738 --> 00:14:27.032 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% この国は変わってしまった 258 00:14:27.366 --> 00:14:28.409 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ワポル)あっ そうだ 259 00:14:28.534 --> 00:14:30.995 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 今日も面白い法律を 思いついたぞ 260 00:14:31.120 --> 00:14:33.789 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% この国から 医者を全員 追放する 261 00:14:34.123 --> 00:14:35.457 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (チェス)ええっ? (クロマーリモ)追放? 262 00:14:35.583 --> 00:14:36.792 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ドルトン)医者をですと? 263 00:14:36.917 --> 00:14:40.462 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ワポル) そうだ 20名の 優秀な医者だけを残し― 264 00:14:40.588 --> 00:14:43.841 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 俺 専属にする 名付けて“イッシー20(トゥエンティ)” 265 00:14:44.091 --> 00:14:45.092 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (チェス)イッシー20? 266 00:14:45.217 --> 00:14:46.552 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ワポル) そう イッシー20 267 00:14:46.677 --> 00:14:48.721 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% それ以外の医者は 国外に追放だ 268 00:14:48.846 --> 00:14:50.097 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (クロマーリモ) さすが ワポル様 269 00:14:50.222 --> 00:14:51.974 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% おすばらしい お考えでございます 270 00:14:52.099 --> 00:14:53.934 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ドルトン) そんな… そんなことをしたら― 271 00:14:54.059 --> 00:14:56.770 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 国民が病気になった時 誰が診るのですか 272 00:14:56.979 --> 00:15:00.190 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ワポル) やつらの病気なぞ 俺に関係あるか? 273 00:15:00.608 --> 00:15:04.194 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 医者に見てもらいたいやつは 俺様に ひれ伏すのだ 274 00:15:04.320 --> 00:15:07.364 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 家族が病気にならない者など いないからな 275 00:15:07.489 --> 00:15:11.368 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 俺に逆らえる者は この国に1人もいなくなるぞ 276 00:15:11.827 --> 00:15:18.459 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ワハハハッ 俺は天才か? ワハハハハハッ… 277 00:15:21.462 --> 00:15:24.590 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% それじゃあ病気になったやつは ワポルにすがって― 278 00:15:24.715 --> 00:15:27.801 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% そのイッシー20に 診てもらうしかなかったのか? 279 00:15:28.010 --> 00:15:30.262 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 法外な治療費を払ってな 280 00:15:31.138 --> 00:15:36.060 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% それでは国民の命を人質に取って 国を支配してるのも同じ 281 00:15:36.936 --> 00:15:39.813 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% そんなのは政治なんかじゃない 282 00:15:40.230 --> 00:15:41.190 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 犯罪だわ 283 00:15:45.444 --> 00:15:48.405 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ドルトン)やはり 間違いない 284 00:16:02.753 --> 00:16:07.424 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ゾロ) うううっ… だあ クソッ 285 00:16:07.549 --> 00:16:12.429 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 調子に乗って泳ぎすぎた ここはどこだ? 船はどこだ? 286 00:16:12.638 --> 00:16:16.183 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% …ったく 雪だらけで さっぱり分からねえじゃねえかよ 287 00:16:16.892 --> 00:16:17.768 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% んっ? 288 00:16:24.692 --> 00:16:26.902 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% おお 助かった 289 00:16:27.027 --> 00:16:28.779 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% おい ばあさん 悪(わり)いんだけどよ 290 00:16:28.904 --> 00:16:31.824 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 近くの村まで 乗せてってくんねえかな 291 00:16:32.408 --> 00:16:33.033 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あ? 292 00:16:33.826 --> 00:16:38.998 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 何だ? このクソ寒い中 へそ出して… 変なばあさんだな 293 00:16:40.374 --> 00:16:41.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あ? 294 00:16:41.375 --> 00:16:43.502 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 口のきき方には気をつけな 295 00:16:44.086 --> 00:16:45.421 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ゾロ)うわあっ 296 00:16:45.754 --> 00:16:48.757 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% あたしゃ まだ ツヤツヤの130代だよ 297 00:16:49.091 --> 00:16:52.094 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 行くよ チョッパー 変人には構ってられないよ 298 00:16:52.302 --> 00:16:54.221 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ゾロ)待て コラ 299 00:16:54.471 --> 00:16:56.974 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 何なんだ あのクソババアは 300 00:16:57.099 --> 00:16:59.601 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (強風の音) (ゾロ)おおっ 寒っ 301 00:17:00.060 --> 00:17:02.855 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% クソッ このままじゃマズいな 302 00:17:03.272 --> 00:17:05.190 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% とりあえず 筋力トレーニングでもして― 303 00:17:05.315 --> 00:17:06.942 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 体 温めるか 304 00:17:08.444 --> 00:17:11.488 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ワポル)ワハハハッ 305 00:17:11.613 --> 00:17:17.536 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 着いたぞ とうとう戻ってきたぞ 俺の国に! ドラム王国に! 306 00:17:17.786 --> 00:17:20.122 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ワハハーッ 307 00:17:22.166 --> 00:17:25.169 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (チェス) フッ いっちょ前に 見張りなど立ておって 308 00:17:25.294 --> 00:17:29.131 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (クロマーリモ) 我らに発砲するとは 一体 何を考えておるのか 309 00:17:29.339 --> 00:17:30.466 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ああ? 310 00:17:30.591 --> 00:17:33.469 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ワポル) おお 懐かしきドラム塔よ 311 00:17:33.594 --> 00:17:37.014 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 変わることなく 悠然とそびえる大自然よ 312 00:17:37.306 --> 00:17:39.141 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% チェス 城は無事か? 313 00:17:39.266 --> 00:17:40.225 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ははっ 314 00:17:40.350 --> 00:17:43.645 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 変わりなく健在でございます ワポル様 315 00:17:43.771 --> 00:17:45.439 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ワポル)ワーッ ハーッ 316 00:17:45.564 --> 00:17:48.484 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ならば さあ城へ! 城へ帰るのだ 317 00:17:48.817 --> 00:17:52.654 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 海賊などは もうやめた 王様に戻るぞ 318 00:17:52.988 --> 00:17:55.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% さあ 進め ロブソン 319 00:17:55.365 --> 00:17:59.536 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% マーハハハッ ハッ… あ? 320 00:17:59.953 --> 00:18:03.457 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% おい ロブソン 何をボサッとしとるか 321 00:18:04.249 --> 00:18:06.210 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% さあ 早く進むのだ 322 00:18:06.335 --> 00:18:08.879 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (兵士) ワポル様 大変であります 323 00:18:09.296 --> 00:18:10.339 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 何事だ 324 00:18:10.464 --> 00:18:11.173 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (兵士)この前の… 325 00:18:12.633 --> 00:18:15.010 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あの海賊たちの船が川岸に 326 00:18:15.135 --> 00:18:15.969 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ワポル)何! 327 00:18:16.303 --> 00:18:21.225 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% おのれ あの麦わらどもが なぜ 俺様の国に 328 00:18:21.391 --> 00:18:23.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 知らねえとか 抜かしておったくせに 329 00:18:23.685 --> 00:18:24.770 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% いけしゃあしゃあと 330 00:18:27.773 --> 00:18:29.608 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルフィ)吹っ飛べ! 331 00:18:29.900 --> 00:18:33.946 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% あのあと 俺様が どういう目に遭ったと思ってんだ 332 00:18:34.071 --> 00:18:36.782 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% コラ さっさと皆殺しに してこねえか 333 00:18:36.907 --> 00:18:39.451 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (兵士) い… いえ それが 船の中は空っぽで 334 00:18:39.576 --> 00:18:41.161 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ワポル)何! (兵士)行方が分かりません 335 00:18:41.286 --> 00:18:43.455 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 処刑されてえのか 336 00:18:43.622 --> 00:18:46.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 申し訳ありません ワポル様 337 00:18:46.166 --> 00:18:48.127 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 不出来な部下をお許しください 338 00:18:48.252 --> 00:18:51.380 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ん? チェス クロマーリモ 339 00:18:51.839 --> 00:18:52.714 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 我々2人が― 340 00:18:52.840 --> 00:18:56.093 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% あの船より出ます足跡を 検証しましたところ… 341 00:18:56.218 --> 00:18:59.847 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (クロマーリモ) やつら 恐らくビッグホーンへ 向かったと思われます 342 00:18:59.972 --> 00:19:03.433 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% なるほど お前らは天才だ 343 00:19:04.560 --> 00:19:07.729 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ならば まずはビッグホーンで― 344 00:19:07.855 --> 00:19:11.775 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ドラム王国 復活の祝砲を ぶちかますぞ 345 00:19:11.900 --> 00:19:14.486 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (荒い息) 346 00:19:17.156 --> 00:19:20.075 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ウソップ) ええっ? 何だって 347 00:19:20.325 --> 00:19:24.246 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% もう この町を出たって? それも つい先だって? 348 00:19:24.788 --> 00:19:26.206 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% なんてこった 349 00:19:26.331 --> 00:19:29.042 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% さっき 僕の病気を 治してくれたんだ 350 00:19:31.378 --> 00:19:34.256 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (主人) ドクターを捜してるのかい? ドルトンさん 351 00:19:34.840 --> 00:19:38.218 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 急患なんだ ドクターの行き先を知らないか 352 00:19:38.343 --> 00:19:39.803 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (客)Dr.くれはなら― 353 00:19:40.095 --> 00:19:42.973 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ギャスタのほうへ向かったと 誰かが言ってたぜ 354 00:19:43.182 --> 00:19:44.057 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ギャスタへ? 355 00:19:44.183 --> 00:19:45.309 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% どこだい? それ 356 00:19:45.642 --> 00:19:49.229 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ビッグホーンを挟んで この町とは反対の方向にある町だ 357 00:19:49.354 --> 00:19:51.523 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% また すれ違いかよ 358 00:19:51.648 --> 00:19:52.983 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% スケートの盛んな町だ 359 00:19:53.150 --> 00:19:55.611 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ウソップ) いや それ関係ねえから! 聞いてねえし 360 00:19:55.736 --> 00:19:57.321 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ビビ) 落ち着いて ウソップさん 361 00:19:57.821 --> 00:19:59.281 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% とにかく行きましょう 362 00:19:59.406 --> 00:20:01.575 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ここまで来たら 迷ってる暇はないわ 363 00:20:01.700 --> 00:20:03.410 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ウソップ)ああ そうだな 364 00:20:03.535 --> 00:20:04.953 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (村人)ドルトンさん 365 00:20:05.329 --> 00:20:06.747 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (荒い息) 366 00:20:06.872 --> 00:20:08.123 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ここにいたのか 367 00:20:08.540 --> 00:20:11.418 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 君は たしか今日は 見張り役では? 368 00:20:13.045 --> 00:20:14.796 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% どうした? 何事だ 369 00:20:14.922 --> 00:20:17.049 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% このひどい傷は どうしたというのだ 370 00:20:17.382 --> 00:20:21.178 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 俺以外の見張りは 全員 やられちまった 371 00:20:21.303 --> 00:20:21.887 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 何! 372 00:20:22.012 --> 00:20:27.017 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 突然 海岸から 潜水帆船が現れて… 373 00:20:27.893 --> 00:20:30.771 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% みんな あいつらに やられたんだ 374 00:20:30.896 --> 00:20:33.774 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% あいつらとは誰なんだ? 落ち着いて話せ 375 00:20:34.524 --> 00:20:36.944 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ドルトンさん 助けてくれ 376 00:20:37.069 --> 00:20:40.697 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 俺たちの力じゃ… このままじゃ… 377 00:20:41.198 --> 00:20:42.032 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 何だ? 378 00:20:43.951 --> 00:20:44.952 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% やつらか 379 00:20:45.118 --> 00:20:45.994 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ワポルだ 380 00:20:46.495 --> 00:20:49.164 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ワポルのやつが 帰ってきやがった 381 00:20:49.665 --> 00:20:50.666 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (客)何だって 382 00:20:50.791 --> 00:20:51.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (客)ワポルが? 383 00:20:51.833 --> 00:20:53.043 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (客)ホントか 384 00:20:55.712 --> 00:20:56.546 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あっ おい 385 00:20:57.214 --> 00:20:58.715 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ドルトンさん 386 00:21:04.763 --> 00:21:06.556 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ドルトン) ケリをつけてやる 387 00:21:07.182 --> 00:21:10.894 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 正義など掲げるつもりはない 388 00:21:11.311 --> 00:21:15.399 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 貴様と私は同罪なのだから 389 00:21:18.568 --> 00:21:19.778 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (馬の鳴き声) 390 00:21:19.903 --> 00:21:23.573 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ドルトン) 待っていろ ワポル 391 00:21:33.875 --> 00:21:37.587 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% やりやがった あのクソウサギども 392 00:21:38.171 --> 00:21:39.298 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ウソだろ… 393 00:21:39.631 --> 00:21:42.926 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% おい サンジ どうしたんだ? 何なんだよ 一体 394 00:21:44.261 --> 00:21:46.471 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (サンジ) おい 逃げるぞ ルフィ 395 00:21:46.596 --> 00:21:48.265 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% えっ 逃げるって どこへ? 396 00:21:48.390 --> 00:21:50.934 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (サンジ) どこでもいい どっか遠くへだ 397 00:21:51.893 --> 00:21:53.812 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% なだれが来るぞ 398 00:21:54.604 --> 00:22:00.610 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ♪~ 399 00:22:59.544 --> 00:23:05.550 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ~♪ 400 00:23:10.847 --> 00:23:13.058 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ウソップ)医者 医者どこだ 401 00:23:13.183 --> 00:23:15.894 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (サンジ) ルフィ 急げ 少しでも高い所に逃げるんだ 402 00:23:16.019 --> 00:23:18.396 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ルフィ) ああーっ あいつら追っかけてきた 403 00:23:18.772 --> 00:23:20.398 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ビビ) ドルトンさん 大丈夫かしら 404 00:23:20.524 --> 00:23:22.526 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% たった1人で ワポルたちにかなうの? 405 00:23:22.651 --> 00:23:25.737 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ゾロ) おっ 何だ? あの刀は やるじゃねえか 406 00:23:25.862 --> 00:23:26.988 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ルフィ) 次回 ワンピース 407 00:23:27.114 --> 00:23:30.450 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 「ドルトンの覚悟! ワポル軍団 島に上陸」 408 00:23:30.700 --> 00:23:33.370 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 海賊王に 俺はなる!