WEBVTT NOTE Netflix NOTE Profile: webvtt-lssdh-ios8 NOTE Date: 2018/02/16 03:43:16 NOTE SegmentIndex NOTE Segment=595.804 21064@350 150 NOTE Segment=597.347 22324@21414 158 NOTE Segment=219.845 5184@43738 37 NOTE /SegmentIndex 1 00:00:01.001 --> 00:00:07.007 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ♪~ 2 00:00:13.430 --> 00:00:17.934 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ゴールド・ロジャー) 受け継がれる意志 時代のうねり 人の夢 3 00:00:18.059 --> 00:00:20.729 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% これらは止めることの できないものだ 4 00:00:20.854 --> 00:00:23.857 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 人々が自由の答えを 求める限り― 5 00:00:23.982 --> 00:00:27.485 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% それらは決して とどまることはない 6 00:01:44.437 --> 00:01:50.443 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ~♪ 7 00:01:53.154 --> 00:01:57.075 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ルフィ) 「ヒルルクの桜! ドラムロッキーの奇跡」 8 00:02:00.912 --> 00:02:03.289 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (Dr(ドクター).ヒルルク) 俺は桜を咲かせてみせる 9 00:02:03.414 --> 00:02:07.210 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 俺の発明が完成すれば この国は救われるんだ 10 00:02:07.335 --> 00:02:11.047 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 俺は医者として いつかこの国を救ってみせる 11 00:02:11.297 --> 00:02:15.135 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (Dr.(ドクター)くれは) ハッ 滅ぼすの 間違いじゃないのかい? 12 00:02:15.510 --> 00:02:21.057 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ここは年中 極寒の冬島だよ 桜なんて咲きゃしないさ 13 00:02:21.182 --> 00:02:22.308 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ヒルルク)咲く 14 00:02:22.559 --> 00:02:25.562 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% どうしようもねえ悪党で 死にかけてた俺が― 15 00:02:25.687 --> 00:02:30.441 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% あの桜を見て生き永らえた 心の底から改心できた 16 00:02:30.650 --> 00:02:34.237 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% この世のすべての人間は 救うことができるんだ 17 00:02:34.529 --> 00:02:37.323 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% この世に 治せねえ病気なんてねえのさ 18 00:02:41.786 --> 00:02:44.664 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 俺はすべての病気に ドクロを掲げたのだ 19 00:02:44.789 --> 00:02:48.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% こいつはな 不可能を ものともしねえ信念の象徴だ 20 00:02:49.127 --> 00:02:52.380 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% これを掲げ 海賊のように俺は戦う 21 00:02:53.590 --> 00:02:55.884 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% お前はいつか海へ出ろよ チョッパー 22 00:02:56.009 --> 00:02:59.846 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 自分の悩みが いかに小せえことかよく分かる 23 00:03:00.930 --> 00:03:03.182 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (チョッパー)ドクター 俺… 24 00:03:06.019 --> 00:03:06.728 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うん? 25 00:03:06.978 --> 00:03:08.271 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルフィ)見ーっけ 26 00:03:08.521 --> 00:03:09.439 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ハアッ 27 00:03:09.606 --> 00:03:14.110 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ルフィ) おーい 化け物 俺たちと 一緒に来いって 28 00:03:09.606 --> 00:03:14.110 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% (チョッパー) アアアーッ! 29 00:03:15.486 --> 00:03:16.362 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ドルトン)ああ… 30 00:03:16.696 --> 00:03:18.072 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ウソップ)えっ (ビビ)ああっ 31 00:03:19.991 --> 00:03:21.743 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 大丈夫ですか? ドルトンさん 32 00:03:21.868 --> 00:03:25.580 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ドルトン) ああ 大丈夫 ちょっと 気が抜けてしまっただけだ 33 00:03:26.122 --> 00:03:27.874 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 少し休めば治る 34 00:03:28.041 --> 00:03:29.918 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (くれは)おい お前たち 35 00:03:30.043 --> 00:03:30.793 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ゾロ)うん? 36 00:03:30.919 --> 00:03:34.255 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (村人たち) いーっ!? ド… Dr.くれは 37 00:03:34.380 --> 00:03:35.089 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あん? 38 00:03:35.590 --> 00:03:38.843 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% フフフフフッ ハッピーかい? ガキども 39 00:03:39.260 --> 00:03:41.721 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% そのケガ人 連れて病室へ入んな 40 00:03:41.846 --> 00:03:42.513 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うあっ!? 41 00:03:42.639 --> 00:03:45.183 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% てめえは! あん時のクソババア 42 00:03:47.602 --> 00:03:49.229 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (くれは)1人 残らずだ 43 00:03:49.354 --> 00:03:50.438 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (村人たち)はい… 44 00:03:50.563 --> 00:03:54.901 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (くれは) グズグズおしでないよ この男と同じ目に遭いたいかい? 45 00:03:55.693 --> 00:03:59.030 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (サンジ) ナミさん 病気はちゃんと 治してもらったほうがいいぜ 46 00:03:59.155 --> 00:04:01.282 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ナミ) 黙って! 今 逃げ出さなきゃ― 47 00:04:01.407 --> 00:04:04.369 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% アラバスタへの出航が あと2日も遅れちゃうのよ 48 00:04:04.535 --> 00:04:07.580 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% あんたこれ以上 ビビの苦しむ姿 見てたいわけ? 49 00:04:07.705 --> 00:04:09.874 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (くれは) 四の五の言ってないで… 50 00:04:09.999 --> 00:04:11.584 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% うん? うん? (くれは)お前たちも病室へ― 51 00:04:12.085 --> 00:04:13.920 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 戻んなーっ! 52 00:04:14.045 --> 00:04:15.964 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ナミ・サンジ)ギャアーッ 53 00:04:19.968 --> 00:04:25.014 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ウソップの鼻歌) 54 00:04:25.348 --> 00:04:31.229 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (激しい治療器具の音) (サンジの悲鳴) 55 00:04:31.521 --> 00:04:33.022 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (おびえる声) 56 00:04:33.147 --> 00:04:35.483 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (激しい治療器具の音) (サンジの悲鳴) 57 00:04:36.109 --> 00:04:39.279 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (くれは) フフフフフッ ハハハッ 58 00:04:39.445 --> 00:04:43.408 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% やっぱり悪化してたよ 無理するからさ 59 00:04:50.748 --> 00:04:52.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% さてと… 60 00:04:52.625 --> 00:04:55.878 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ドルトン この城の 武器庫の鍵ってのは― 61 00:04:56.004 --> 00:04:58.214 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% どこにあるんだい 知ってるね? 62 00:04:58.381 --> 00:05:02.343 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% んっ 武器庫? なぜ あなたがそんな物を… 63 00:05:02.510 --> 00:05:05.013 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% どうしようと私の勝手さね 64 00:05:05.305 --> 00:05:08.850 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ドルトン) あの鍵は昔から ワポルが携帯していたので― 65 00:05:08.975 --> 00:05:11.602 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ずっとそうなら ワポルと一緒に空へ 66 00:05:11.978 --> 00:05:14.814 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 何 ホントかい? 困ったねえ 67 00:05:15.064 --> 00:05:17.191 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ナミ)ドクトリーヌ (くれは)うん? 68 00:05:17.608 --> 00:05:21.112 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% うちのクルーの治療代なんだけど 全部タダに! 69 00:05:21.237 --> 00:05:24.324 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% それと私を今すぐ 退院させてくれない? 70 00:05:24.449 --> 00:05:25.116 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% くっ 71 00:05:25.491 --> 00:05:29.120 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% そりゃ無理な頼みだと分かってて 言ってみただけかい? 72 00:05:29.245 --> 00:05:33.082 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 治療代は お前たちの 船の積荷と有り金 全部 73 00:05:33.583 --> 00:05:36.502 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% お前はあと2日は ここで安静にしててもらうよ 74 00:05:36.627 --> 00:05:37.545 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あっ 75 00:05:37.754 --> 00:05:40.882 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ナミさん そうよ ちゃんと診てもらわなきゃ 76 00:05:41.007 --> 00:05:43.634 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 平気よ だって 死ぬ気がしないもん 77 00:05:43.760 --> 00:05:46.054 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ビビ) それは根拠にならないわよ 78 00:05:47.597 --> 00:05:48.473 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ああっ 79 00:05:48.639 --> 00:05:54.187 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ナミ) フフーンッ 武器庫の鍵 必要なんでしょ? 80 00:05:54.687 --> 00:05:57.273 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% なっ 君がなぜその鍵を? 81 00:05:57.607 --> 00:06:00.485 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 本物なのかい? どういうこった 82 00:06:00.610 --> 00:06:01.736 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ナミ)スったの 83 00:06:02.445 --> 00:06:06.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% この私に条件を突きつけるとは いい度胸だ 84 00:06:06.365 --> 00:06:08.910 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ホントにあきれた 小娘だよ お前は 85 00:06:09.035 --> 00:06:10.078 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% フフンッ 86 00:06:10.411 --> 00:06:11.996 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (くれは)いいだろう 87 00:06:12.205 --> 00:06:15.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 治療代は要らないよ ただし それだけさ 88 00:06:16.042 --> 00:06:19.420 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% もう一方の条件はのめないね 医者として 89 00:06:19.670 --> 00:06:20.922 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ちょっと待って 90 00:06:21.047 --> 00:06:23.257 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% それじゃ鍵は渡せないわよ 返して 91 00:06:24.592 --> 00:06:25.968 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (くれは)いいかい? 小娘 92 00:06:26.886 --> 00:06:30.056 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 私はこれから用事があって 部屋 空けるよ 93 00:06:30.181 --> 00:06:33.559 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 奥の部屋に私のコートが 入ってるタンスがあるし 94 00:06:33.684 --> 00:06:36.729 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 別に誰を見張りに 立ててるわけでもない 95 00:06:36.854 --> 00:06:40.942 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% それに 背骨の若造の治療は もう終わってんだが 96 00:06:41.109 --> 00:06:43.945 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% いいね? 決して逃げ出すんじゃないよ 97 00:06:44.529 --> 00:06:47.406 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% お前たち ちょっと来な 力仕事だ 98 00:06:47.532 --> 00:06:48.574 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (村人たち)はい 99 00:06:48.699 --> 00:06:49.909 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ドアが開く音) 100 00:06:54.622 --> 00:06:56.332 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ドアが閉まる音) 101 00:06:56.457 --> 00:07:00.128 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% コート着てサンジ君 連れて 今のうちに逃げ出せってさ 102 00:07:00.461 --> 00:07:03.506 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 私にも そう聞こえた 103 00:07:09.303 --> 00:07:13.850 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (チョッパーの荒い息) 104 00:07:14.475 --> 00:07:18.312 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ずいぶん逃げ回ったな いつの間にか夜だ 105 00:07:18.938 --> 00:07:20.815 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% もう声もしないし 106 00:07:21.149 --> 00:07:23.568 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 行ってしまったみたいだな あいつら 107 00:07:24.360 --> 00:07:28.865 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% これでよかったんだ ここを出ていくなんて 俺には… 108 00:07:30.491 --> 00:07:32.493 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 今夜は満月か 109 00:07:33.536 --> 00:07:36.456 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ルフィ) おーい トナカイーッ 110 00:07:36.581 --> 00:07:37.248 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うん? 111 00:07:37.373 --> 00:07:38.082 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 一緒に海賊やろーぜ 112 00:07:38.082 --> 00:07:40.710 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 一緒に海賊やろーぜ 113 00:07:38.082 --> 00:07:40.710 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% (チョッパー) ウソッ あいつら まだ俺を捜してる 114 00:07:40.710 --> 00:07:41.210 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% (チョッパー) ウソッ あいつら まだ俺を捜してる 115 00:07:41.627 --> 00:07:44.380 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% おい ルフィ もう諦めろよ 116 00:07:44.505 --> 00:07:47.341 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% こんだけ呼んで捜しても 出てこねえんだ 117 00:07:47.467 --> 00:07:50.678 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 海賊になんて なりたくねえんだよ あいつは 118 00:07:50.928 --> 00:07:54.474 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% それは違うぞ 俺はあいつを連れいきてえんだ 119 00:07:54.599 --> 00:07:57.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% だーから それは お前の都合だろうが 120 00:07:58.352 --> 00:08:00.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (チョッパー) 行きたくないわけじゃないさ 121 00:08:00.646 --> 00:08:02.440 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% トナカイーッ 122 00:08:02.899 --> 00:08:06.319 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 出てこいよ トナカイーッ 123 00:08:06.444 --> 00:08:08.905 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (チョッパー) だけど行かない 俺は行けないんだ 124 00:08:09.405 --> 00:08:11.532 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 俺とあいつらは違うんだ 125 00:08:18.039 --> 00:08:18.748 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルフィ)あん? 126 00:08:19.081 --> 00:08:20.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% トナカイッ 127 00:08:20.625 --> 00:08:21.626 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (2人)うん? 128 00:08:21.918 --> 00:08:23.169 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ニーッ 129 00:08:26.672 --> 00:08:28.257 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あっ トニー君 130 00:08:31.844 --> 00:08:35.806 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% おい お前 一緒に海賊やろう なっ? 131 00:08:36.682 --> 00:08:37.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (チョッパー)無理だよ 132 00:08:37.725 --> 00:08:40.394 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 無理じゃないぞ 楽しいのにい 133 00:08:40.520 --> 00:08:42.063 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ウソップ) いや 意味 分かんねえから 134 00:08:43.856 --> 00:08:44.982 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% だって… 135 00:08:47.735 --> 00:08:52.114 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% だって俺はトナカイだ 角だってひづめだってあるし 136 00:08:53.491 --> 00:08:54.992 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 青っ鼻だし 137 00:08:56.702 --> 00:09:00.289 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (くれは) お前たちに あいつの心を癒やせるかい? 138 00:09:02.667 --> 00:09:06.003 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% そりゃあ 海賊にはなりたい… けどさ 139 00:09:08.548 --> 00:09:12.426 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 俺は人間の仲間でもないんだぞ 化け物だし 140 00:09:12.552 --> 00:09:16.597 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 俺なんかお前たちの 仲間にはなれねえよ だから… 141 00:09:17.765 --> 00:09:19.517 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% だから お礼を 142 00:09:22.770 --> 00:09:24.939 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% お前たちには感謝してるんだ 143 00:09:25.856 --> 00:09:27.316 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 誘ってくれて ありがとう 144 00:09:32.321 --> 00:09:34.407 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 俺はここに残るけど 145 00:09:37.535 --> 00:09:40.204 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% いつかまたさ 気が向いたらここへ… 146 00:09:40.371 --> 00:09:44.166 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ルフィ) うっせえ 行こうーっ! 147 00:09:44.375 --> 00:09:47.378 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (チョッパー)うっ うう… 148 00:09:50.214 --> 00:09:51.507 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ウフフフッ 149 00:09:51.966 --> 00:09:52.883 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% フフンッ 150 00:09:54.343 --> 00:09:55.386 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% フフッ フフフッ 151 00:09:55.803 --> 00:09:58.306 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うるせえって勧誘があるかよ 152 00:09:59.807 --> 00:10:04.895 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うっ どおおわああーっ 153 00:10:26.417 --> 00:10:27.335 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ウソップ)とっ 154 00:10:28.169 --> 00:10:28.919 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% おい ナミ 155 00:10:29.754 --> 00:10:32.590 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% お前 体のほうは ホントにもう大丈夫なのか? 156 00:10:33.007 --> 00:10:35.551 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% フッ 平気 バッチリよ 157 00:10:35.843 --> 00:10:38.179 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ルフィ) おい 俺たちも あいさつしに行こ 158 00:10:38.304 --> 00:10:40.723 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 医者のばあさんと ドングリのおっさんによ 159 00:10:40.848 --> 00:10:44.268 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ナミ) バカね ドクトリーヌと 2人にしてあげなさいよ 160 00:10:44.727 --> 00:10:50.232 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 6年間も2人で生活してたのよ きっと涙のお別れになるんだから 161 00:10:50.900 --> 00:10:53.319 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ドクトリーヌも 表向きは ああだけど― 162 00:10:53.444 --> 00:10:55.696 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ホントは心の優しい人なのよ 163 00:10:55.821 --> 00:10:57.740 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルフィ)ふーん そうか? 164 00:10:58.032 --> 00:11:01.202 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ウソップ) じゃあ俺たちはホントに このまま行くんだな? 165 00:11:01.327 --> 00:11:02.453 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ナミ)もちろんよ 166 00:11:02.578 --> 00:11:05.539 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% チョッパーが来たら 山を下りて すぐ出航するわ 167 00:11:05.665 --> 00:11:06.957 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% アラバスタへ 168 00:11:07.249 --> 00:11:09.251 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ビビもこれで納得でしょ? 169 00:11:09.502 --> 00:11:12.088 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ええ 医者が ついてきてくれるなら 170 00:11:12.213 --> 00:11:12.922 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 医者? 171 00:11:13.214 --> 00:11:16.092 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% うっし そしたら ロープウエーの準備をしとこう 172 00:11:16.634 --> 00:11:18.386 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% おい ルフィ 手伝えよ 173 00:11:18.511 --> 00:11:23.808 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ルフィ) ロープウエーがあったとはなあ すっげえなあ 174 00:11:29.939 --> 00:11:32.566 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (くれは) さあ さっさと運んじまってくれ 175 00:11:32.691 --> 00:11:35.653 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 門の外へ出たら 1列に並べるんだ 176 00:11:37.238 --> 00:11:39.365 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (村人)Dr.くれは (くれは)うん? 177 00:11:39.824 --> 00:11:43.452 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% こんなに大砲を 何のために武器庫から出すんです? 178 00:11:43.869 --> 00:11:46.580 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% フフッ とっとと運んどきな 179 00:11:47.081 --> 00:11:50.084 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あっ… うん 180 00:11:58.134 --> 00:12:01.679 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (くれは) おや 患者の数が 足りないようだが? 181 00:12:02.221 --> 00:12:03.514 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 逃げ出しましたよ 182 00:12:04.181 --> 00:12:06.642 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あなたの言いつけを守らずにね 183 00:12:07.560 --> 00:12:09.979 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% そうかい 困ったやつらだ 184 00:12:20.072 --> 00:12:21.615 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (チョッパー)ドクトリーヌ 185 00:12:23.325 --> 00:12:24.743 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ドクトリーヌ 186 00:12:26.704 --> 00:12:28.205 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 話があるんだ 187 00:12:29.081 --> 00:12:31.584 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (くれは) チョッパー お前 どこ行ってたんだい 188 00:12:31.709 --> 00:12:34.795 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 下へ降りて お前も大砲運び 手伝いな 189 00:12:35.004 --> 00:12:38.048 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 聞いてよ ドクトリーヌ 俺 海賊になるんだ 190 00:12:38.174 --> 00:12:39.675 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あいつらと 一緒に行くよ 191 00:12:40.217 --> 00:12:41.343 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 何だって? 192 00:12:41.469 --> 00:12:45.389 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (チョッパー) 海へ出るんだよ 船医として あいつらの仲間になって― 193 00:12:45.639 --> 00:12:47.057 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 世界を旅するんだ 194 00:12:47.391 --> 00:12:48.893 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% バカを言うんじゃないよ! 195 00:12:49.018 --> 00:12:49.727 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% えっ 196 00:12:50.060 --> 00:12:53.731 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (くれは) いいかい? お前は私の たった1人の助手だよ 197 00:12:53.856 --> 00:12:56.734 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 誰がお前に医術を教えてやったと 思ってんだい 198 00:12:56.859 --> 00:13:00.154 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% それとも私には 何の恩も感じてないと? 199 00:13:00.321 --> 00:13:04.658 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% そ… そんなことないさ ドクトリーヌには感謝してるよ 200 00:13:05.117 --> 00:13:08.954 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ドクターやドクトリーヌと出会えた この土地だって 俺は大好きさ 201 00:13:09.288 --> 00:13:12.124 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (くれは) フッ だったら ここに残ればいい 202 00:13:12.249 --> 00:13:16.921 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% こんな立派な城に住むことなんて どこ行こうとできるもんじゃないよ 203 00:13:17.338 --> 00:13:18.214 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あ… 204 00:13:18.797 --> 00:13:20.841 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (くれは) 海賊なんて ろくなもんじゃない 205 00:13:20.966 --> 00:13:23.677 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% あっという間に しかばねになるのがオチさね 206 00:13:23.802 --> 00:13:25.221 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (チョッパー) それでもいいんだ 207 00:13:26.472 --> 00:13:29.683 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (くれは) 生意気 言うんじゃないよ たかだかトナカイが― 208 00:13:29.808 --> 00:13:31.977 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 海へ出るなんて話 聞いたことないね 209 00:13:32.102 --> 00:13:34.396 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% そうだよ トナカイだ でも― 210 00:13:34.522 --> 00:13:35.397 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 男だ 211 00:13:35.606 --> 00:13:36.315 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うっ 212 00:13:42.029 --> 00:13:45.908 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 言うじゃないか とにかく私は許さないよ 213 00:13:46.033 --> 00:13:49.495 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% そんなに出ていきたきゃ 私を踏み倒していきな 214 00:13:49.620 --> 00:13:52.039 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ドッ… ドクトリーヌ 215 00:13:54.583 --> 00:13:55.751 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うーわっ! 216 00:13:55.876 --> 00:13:58.963 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (くれは) お前みたいな泣き虫が 男だって? 217 00:13:59.922 --> 00:14:01.465 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 笑わせんじゃないよ 218 00:14:02.299 --> 00:14:05.386 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ドクトリーヌ だってあいつら… 219 00:14:05.511 --> 00:14:08.931 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ルフィ) うっせえ 行こうーっ! 220 00:14:10.558 --> 00:14:11.475 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 分かって 221 00:14:11.684 --> 00:14:12.685 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うるさーい 222 00:14:14.603 --> 00:14:16.981 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 勝手なマネは許さないよ 223 00:14:19.108 --> 00:14:20.359 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% えっ… うわっ 224 00:14:21.694 --> 00:14:22.987 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ああっ (くれは)おりゃーっ 225 00:14:23.112 --> 00:14:25.239 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% おおっ? ウオーッ 226 00:14:25.364 --> 00:14:28.325 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (くれは) お戻り チョッパーッ 227 00:14:28.450 --> 00:14:29.869 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (チョッパーの叫び声) 228 00:14:29.994 --> 00:14:31.620 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (くれは)待ちなーっ 229 00:14:31.745 --> 00:14:32.913 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (チョッパーの叫び声) 230 00:14:33.455 --> 00:14:35.624 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うん? 何だか騒がしいな 231 00:14:35.749 --> 00:14:37.835 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (村人) まあまあ 何事だろうと― 232 00:14:37.960 --> 00:14:41.046 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% この武器庫の大砲を 城外へ運んじまわねえと― 233 00:14:41.171 --> 00:14:44.216 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Dr.くれはに 槍(やり)でも投げられちまうぜ 234 00:14:44.341 --> 00:14:45.634 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% そんなバカな 235 00:14:45.843 --> 00:14:47.261 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (くれは)待ちな! 236 00:14:47.761 --> 00:14:52.057 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (くれは) 逃がしゃしないよ チョッパーッ 237 00:14:52.224 --> 00:14:54.810 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% お戻りーっ! (村人たちの悲鳴) 238 00:14:55.686 --> 00:14:58.272 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ゾロ) 何だ 城ん中が騒がしいぞ 239 00:14:58.397 --> 00:15:00.482 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ナミ) まったく やぼなんだから 240 00:15:00.608 --> 00:15:04.486 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 人の別れの夜にどうして 静かにしててやれないのかしら 241 00:15:06.822 --> 00:15:10.659 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (チョッパー) ごめん ドクトリーヌ でも俺 世界を見てみたいんだ 242 00:15:15.956 --> 00:15:16.624 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うん? 243 00:15:16.874 --> 00:15:19.627 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (くれは) お前なんかが海へ出て 何ができるって言うんだい 244 00:15:20.044 --> 00:15:23.088 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% あのヤブ医者のように 幻想に生きるのかい 245 00:15:25.132 --> 00:15:27.927 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (チョッパー) 違う 幻想なんかじゃないよ 246 00:15:28.052 --> 00:15:31.513 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ドクターの研究は完成してたんだ 247 00:15:32.014 --> 00:15:34.308 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% おい 来たぞ あいつ ああっ? 248 00:15:34.850 --> 00:15:35.726 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ナミ)ええっ 249 00:15:36.185 --> 00:15:37.102 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% どういうこと? 250 00:15:37.227 --> 00:15:38.938 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (くれは)おりゃーっ (ナミ)追われてる! 251 00:15:39.647 --> 00:15:43.025 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% おーい ロープウエー 出す準備ができ… えっ? 252 00:15:43.150 --> 00:15:43.776 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルフィ)んっ? 253 00:15:43.901 --> 00:15:47.112 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% みんな ソリに乗って 山を下りるぞーっ 254 00:15:47.237 --> 00:15:50.908 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% おーりゃーっ 255 00:15:51.033 --> 00:15:52.743 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (一同)何っ! 256 00:15:59.917 --> 00:16:01.460 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% おい 見ろよ 257 00:16:01.585 --> 00:16:03.087 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あれは一体 何だ? 258 00:16:03.420 --> 00:16:06.548 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ああっ 魔女のソリ 259 00:16:54.471 --> 00:16:57.766 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (村人たちのどよめき) 260 00:16:58.517 --> 00:17:00.019 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (村人)何だ? 今のは 261 00:17:00.144 --> 00:17:02.229 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (村人) Dr.くれはのトナカイだった 262 00:17:02.354 --> 00:17:04.314 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (村人) ソリに乗ってたのは あの海賊たちだ 263 00:17:04.440 --> 00:17:06.191 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (村人) 上で何があったと言うんだ 264 00:17:06.316 --> 00:17:09.778 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ワポルは一体… ドルトンさんは無事なのか? 265 00:17:10.946 --> 00:17:13.407 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルフィ)ひゃっほーっ 266 00:17:14.116 --> 00:17:17.286 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% いい気持ちだったーっ おい もう1回やってくれ 267 00:17:17.411 --> 00:17:19.246 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ナミ) バカ もう出航するのよ 268 00:17:19.371 --> 00:17:21.081 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ウソップ) しっ 死ぬかと思った 269 00:17:21.206 --> 00:17:23.292 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (サンジ) なっ ここはどこだ? 270 00:17:23.417 --> 00:17:26.670 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ビビ) アハッ サンジさん 気がついた? 271 00:17:31.300 --> 00:17:34.094 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ドルトン) あんな別れ方で よかったので? 272 00:17:36.263 --> 00:17:42.144 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (くれは) フフッ 預かってたペットが 1匹もらわれていくだけさね 273 00:17:44.605 --> 00:17:47.608 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 湿っぽいのは嫌いでね 274 00:17:54.281 --> 00:17:55.407 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 来な (ドルトン)痛っ 275 00:17:55.532 --> 00:17:58.869 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (くれは) 船出っていうのは 派手でなきゃいけないよ 276 00:17:58.994 --> 00:18:00.204 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ドルトン)痛い 277 00:18:02.581 --> 00:18:08.170 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ヒルルク) ついにやった これだ この反応を30年 待ち続けた 278 00:18:08.712 --> 00:18:11.799 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (チョッパー) ドクター 幻想なんかじゃないよね? 279 00:18:11.924 --> 00:18:15.219 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% あの時ドクターの研究は 完成してたんだろ? 280 00:18:16.095 --> 00:18:18.263 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% それともあれもウソだったの? 281 00:18:18.764 --> 00:18:22.559 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% やったぞ チョッパー 研究は成功したんだーっ 282 00:18:22.768 --> 00:18:26.271 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (チョッパー) そう言わないまま死んだら 俺が悲しむから 283 00:18:26.730 --> 00:18:29.316 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ドクロの旗を掲げた男に 不可能はない 284 00:18:29.441 --> 00:18:31.527 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% もう一度 言ってよ ドクター 285 00:18:36.323 --> 00:18:38.450 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 用意はいいかい? 若造ども 286 00:18:38.867 --> 00:18:39.535 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (一同)はっ 287 00:18:39.660 --> 00:18:40.869 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (くれは)撃ちなーっ 288 00:18:41.745 --> 00:18:44.248 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ヒルルク) 聞け くれは この塵(ちり)は… 289 00:18:49.211 --> 00:18:51.380 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% Dr.くれは 一体 何を? 290 00:18:51.505 --> 00:18:52.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 黙って見てな 291 00:18:52.965 --> 00:18:57.719 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (砲撃音) 292 00:18:58.554 --> 00:19:00.264 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (村人)城のほうからだ 293 00:19:00.389 --> 00:19:02.432 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (村人) んっ ワポルが 花火でも始めたか? 294 00:19:02.558 --> 00:19:04.101 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (村人)バカ! 砲撃音だ 295 00:19:04.226 --> 00:19:05.394 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (村人) 何が始まったんだ? 296 00:19:05.519 --> 00:19:06.728 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (村人)弾に注意しろ 297 00:19:06.854 --> 00:19:09.439 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (村人) クソーッ こんな夜じゃ 何も分からねえ 298 00:19:09.940 --> 00:19:12.401 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% Dr.くれは 全弾 打ち上げました 299 00:19:12.526 --> 00:19:13.986 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ライトアップ 300 00:19:14.736 --> 00:19:18.532 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (村人たちのどよめき) 301 00:19:25.247 --> 00:19:26.790 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% すっげえ 302 00:19:26.915 --> 00:19:27.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ああ 303 00:19:29.334 --> 00:19:30.377 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% きれい 304 00:19:33.046 --> 00:19:36.592 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ヒルルク) これが俺の30年を懸けて 出した答えさ 305 00:19:36.967 --> 00:19:40.220 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% これは なんという幻想的な 306 00:19:40.345 --> 00:19:44.558 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% フフッ バカの考えることは 理解できないよ 307 00:19:45.267 --> 00:19:47.561 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ヒルルク) 俺は桜を咲かせてみせる 308 00:19:47.686 --> 00:19:51.523 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 俺の発明が完成すれば この国は救われるんだ 309 00:19:53.150 --> 00:19:54.693 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (村人) 出ていけ ヤブ医者ーっ 310 00:19:54.818 --> 00:19:58.155 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ヒルルク) クソーッ トカゲの目玉は 効くと思ったんだが 311 00:19:59.990 --> 00:20:02.159 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% いいか? この赤い塵はな― 312 00:20:02.492 --> 00:20:04.036 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ただの塵じゃねえ 313 00:20:04.161 --> 00:20:06.663 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% こいつは大気中で 白い雪に付着して― 314 00:20:06.788 --> 00:20:12.252 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% そりゃあもう 鮮やかな ピンク色の雪を降らせるのさ 315 00:20:12.377 --> 00:20:17.925 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (すすり泣き) 316 00:20:18.884 --> 00:20:23.013 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (チョッパー) ドクター ドクトリーヌ 317 00:20:23.430 --> 00:20:27.309 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (すすり泣き) 318 00:20:28.268 --> 00:20:31.313 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うあーっ 319 00:20:32.022 --> 00:20:38.028 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (チョッパーの号泣) 320 00:20:38.153 --> 00:20:44.159 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (チョッパーの号泣) 321 00:20:45.702 --> 00:20:48.622 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うあーんっ 322 00:20:49.790 --> 00:20:53.585 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (チョッパーの号泣) 323 00:20:57.881 --> 00:21:03.512 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ヒルルク) 俺は決して お前を撃たねえ 俺の名はDr.ヒルルク 医者だ 324 00:21:04.346 --> 00:21:07.057 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% トニートニー・チョッパー いい名前だろう? 325 00:21:07.182 --> 00:21:09.393 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 俺は お前をそう呼ぶぜ 326 00:21:09.893 --> 00:21:11.019 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% チョッパー 327 00:21:11.144 --> 00:21:14.481 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% お前はいい医者になれる 俺が保証する 328 00:21:21.071 --> 00:21:26.827 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 俺が消えても俺の夢はかなう まったく いい人生だった 329 00:21:26.952 --> 00:21:30.372 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (すすり泣き) 330 00:21:30.789 --> 00:21:33.208 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ありがとうよ チョッパー 331 00:21:33.542 --> 00:21:39.548 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (チョッパーの号泣) 332 00:21:40.507 --> 00:21:43.176 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ああーっ はー あーっ 333 00:21:43.302 --> 00:21:47.889 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (くれは) さっ 行っといで バカ息子 334 00:21:54.521 --> 00:22:00.527 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ♪~ 335 00:22:59.503 --> 00:23:05.509 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ~♪ 336 00:23:10.639 --> 00:23:12.015 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ルフィ) おい チョッパー どうした? 337 00:23:12.140 --> 00:23:13.558 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ゾロ) いつまでボーッとしてんだ? 338 00:23:13.683 --> 00:23:14.893 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ウソップ) こっち来て 踊れ 歌え 339 00:23:15.018 --> 00:23:17.270 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ナミ) シーッ 今はそっとしといて あげなさいよ 340 00:23:17.395 --> 00:23:20.774 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (サンジ) やつは今 男の旅立ちってやつを 体験してるのさ 341 00:23:20.899 --> 00:23:23.735 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ウソップ) おーし 俺たちの 新しい仲間に乾杯だーい 342 00:23:24.361 --> 00:23:25.278 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (一同)おおっ 343 00:23:25.779 --> 00:23:27.114 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ルフィ) 次回 ワンピース 344 00:23:27.239 --> 00:23:30.283 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (チョッパー) 「さようならドラム島! 僕は海へ出る!」 345 00:23:30.492 --> 00:23:32.994 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ルフィ) 海賊王に 俺はなる!