WEBVTT NOTE Netflix NOTE Profile: webvtt-lssdh-ios8 NOTE Date: 2018/02/23 10:18:55 NOTE SegmentIndex NOTE Segment=596.846 26248@350 187 NOTE Segment=595.595 27138@26598 192 NOTE Segment=220.095 8427@53736 59 NOTE /SegmentIndex 1 00:00:01.001 --> 00:00:07.007 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ♪~ 2 00:00:07.799 --> 00:00:11.094 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ゴールド・ロジャー) 世界が… そうだ 3 00:00:11.386 --> 00:00:17.267 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 自由を求め 選ぶべき世界が 目の前に広々と横たわっている 4 00:00:17.392 --> 00:00:21.146 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 終わらぬ夢が お前たちの導き手ならば― 5 00:00:21.354 --> 00:00:26.151 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 越えてゆけ おのが信念の旗のもとに 6 00:01:44.479 --> 00:01:50.485 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ~♪ 7 00:01:54.364 --> 00:01:58.368 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ルフィ) 「海賊たちの宴と アラバスタ脱出作戦!」 8 00:02:02.080 --> 00:02:05.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (医師) ほう これは また 見事な調合ですな 9 00:02:05.750 --> 00:02:09.587 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 奇抜というか いや 実に合理的ですばらしい 10 00:02:09.712 --> 00:02:11.172 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (チョッパー)えっ あえ… 11 00:02:11.631 --> 00:02:14.175 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% あなた 一体 どこで その医術を? 12 00:02:14.300 --> 00:02:16.678 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ビビ) トニー君は ドラム出身のお医者さんなのよ 13 00:02:16.803 --> 00:02:20.473 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% なんと そうでしたか あの かつての医療大国 ドラムの 14 00:02:20.598 --> 00:02:21.141 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% (チョッパ) ああっ くっ… 15 00:02:21.141 --> 00:02:21.766 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% (チョッパ) ああっ くっ… 16 00:02:21.141 --> 00:02:21.766 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ほほう やはり進んでおりますな 17 00:02:21.766 --> 00:02:23.726 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ほほう やはり進んでおりますな 18 00:02:24.227 --> 00:02:26.354 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 私 40年 医者をやっとりますが― 19 00:02:26.479 --> 00:02:29.232 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% こんな技術があるとは 全く知りませんでした 20 00:02:29.524 --> 00:02:30.108 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% (チョッパー)あっ… 21 00:02:30.108 --> 00:02:30.608 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% (チョッパー)あっ… 22 00:02:30.108 --> 00:02:30.608 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% いやあ ホントにすばらしい 23 00:02:30.608 --> 00:02:32.360 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% いやあ ホントにすばらしい 24 00:02:32.485 --> 00:02:34.112 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% こんなに お若くていらっしゃるのに― 25 00:02:34.237 --> 00:02:36.156 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 私など及びもつきません 26 00:02:37.073 --> 00:02:39.951 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% うるせえな ジロジロ 見てんじゃねえよ バカが 27 00:02:40.076 --> 00:02:41.786 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% どっか行ってろ このヤロが 28 00:02:41.911 --> 00:02:46.249 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (医師) “まあ お茶でも飲んで ゆっくり 見ていきなさいよ”と解釈しても? 29 00:02:46.374 --> 00:02:47.792 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% いいと思うわ 30 00:02:48.626 --> 00:02:51.045 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (医師) いや しかし ご立派ですなあ 31 00:02:51.212 --> 00:02:53.131 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (チョッパー)うるせえなあ (ルフィのいびき) 32 00:02:54.507 --> 00:02:56.801 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (医師) さすがとしか 言いようがありませんな 33 00:02:56.926 --> 00:02:58.511 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% いやはや 見事なお手並み 34 00:02:58.803 --> 00:03:01.431 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (チョッパー) あっち行けよ うるせえな このヤロが 35 00:03:04.517 --> 00:03:08.229 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (くぎを打つ音) 36 00:03:08.688 --> 00:03:10.732 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% おーい 木材は もっとあるかな? 37 00:03:11.065 --> 00:03:12.108 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (男) こっちも足りねえな 38 00:03:12.233 --> 00:03:14.235 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うちのが余ってるのを使ってくれ 39 00:03:14.360 --> 00:03:15.695 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (男) ああ すまねえな 40 00:03:15.862 --> 00:03:17.447 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ウソップ) たくましいな この国は 41 00:03:17.572 --> 00:03:19.365 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (サンジ) 王女が かわいいからな 42 00:03:19.490 --> 00:03:20.950 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 関係あんのか? (サンジ)あるさ 43 00:03:21.075 --> 00:03:21.951 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (男)チクショー 44 00:03:22.327 --> 00:03:25.163 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 家から家へと貫通してるぞ 何だ? この穴は 45 00:03:25.330 --> 00:03:27.415 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% まるで蹴り砕いたような形跡だな (サンジ)いいっ… 46 00:03:27.665 --> 00:03:30.668 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 回り込んでる 時間はねえぞ 近道 47 00:03:30.835 --> 00:03:31.753 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ウソップ)うわ ひでっ 48 00:03:31.878 --> 00:03:34.839 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% おーい ウソップ 見てみろよ あっちに何かあるぜ 49 00:03:35.131 --> 00:03:35.965 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ウソップ)あん? 50 00:03:38.051 --> 00:03:39.469 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ゾロ)フウーッ 51 00:03:40.220 --> 00:03:42.722 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% もっと集中力をつけよう 52 00:03:47.602 --> 00:03:50.313 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% あの時の力を いつでも引き出せなきゃ― 53 00:03:50.813 --> 00:03:52.941 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 強くなったことにはならねえ 54 00:03:53.775 --> 00:03:55.902 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ナミ) へええ 面白い本ばっかり 55 00:03:56.194 --> 00:03:57.820 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% いいの? ホントにもらってって 56 00:03:57.946 --> 00:04:00.907 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ネフェルタリ・コブラ) ああ 構わん 私は全部 読んだからね 57 00:04:01.282 --> 00:04:04.410 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ありがとう 遠慮なく頂いていきます 58 00:04:04.535 --> 00:04:05.078 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% フフッ 59 00:04:05.536 --> 00:04:08.289 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (チャカ) 存ぜぬと言ってるのが 聞こえんのか? 帰れ 60 00:04:08.706 --> 00:04:10.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (海兵) ウソをつくと この国のためにならんぞ 61 00:04:11.000 --> 00:04:12.543 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 海賊の隠匿は重罪だ 62 00:04:12.669 --> 00:04:13.628 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ウソップ)よっ (サンジ)よう お疲れ 63 00:04:13.753 --> 00:04:14.796 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ああ お帰り 64 00:04:15.171 --> 00:04:16.547 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (サンジ) 町がこの状態だ… 65 00:04:16.673 --> 00:04:19.259 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 海賊がここにいる証拠でも あるというのか? 66 00:04:19.467 --> 00:04:21.219 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% い… いや それは 67 00:04:21.636 --> 00:04:23.388 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あいつ 目 覚ましたかな? 68 00:04:23.513 --> 00:04:26.099 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 起きたら起きたで 騒がしいけどな 69 00:04:26.474 --> 00:04:29.477 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ルフィ) いやあ よく寝た! 70 00:04:29.602 --> 00:04:31.729 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ハハハハハハハハーッ 71 00:04:31.854 --> 00:04:34.649 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% あれ 帽子は? 帽子 俺の帽子は? 72 00:04:34.857 --> 00:04:36.609 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あっ 腹減った! 73 00:04:36.734 --> 00:04:39.946 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 朝メシ なあ 朝メシ 帽子は? 朝メシ 帽子は? 74 00:04:40.363 --> 00:04:42.573 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 起きて早々 うるせえな てめえは 75 00:04:42.699 --> 00:04:45.493 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% それに朝メシじゃねえ 今は夕方だ 76 00:04:45.618 --> 00:04:47.412 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 帽子ならそこにあるぞ 77 00:04:47.537 --> 00:04:49.914 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 宮殿前で 兵士が見つけといてくれたんだ 78 00:04:50.623 --> 00:04:51.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% フッ よかった ヘヘッ 79 00:04:51.958 --> 00:04:54.252 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% よかった ルフィさん 元気になって 80 00:04:54.377 --> 00:04:56.754 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% “元気”? 俺はずっと元気じゃねえか 81 00:04:56.921 --> 00:04:59.757 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ナミ) バカねえ 熱とかすごくて大変だったのよ 82 00:04:59.882 --> 00:05:03.094 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ビビとチョッパーが ずっと あんたのこと看病してたんだから 83 00:05:03.219 --> 00:05:05.013 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% そうなのか? ありがとな 84 00:05:05.805 --> 00:05:07.390 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ゾロ) おお ルフィ 起きたのか 85 00:05:07.515 --> 00:05:10.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ルフィ) おお ゾロ 久しぶり 久しぶり? 86 00:05:10.685 --> 00:05:13.313 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (チョッパー) ああ コラ お前 またトレーニングしてきたな 87 00:05:13.438 --> 00:05:15.064 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 何だよ 俺の勝手だろ 88 00:05:15.189 --> 00:05:18.318 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ダメだったらダメだ 俺は船医だぞ 包帯も取るな 89 00:05:18.526 --> 00:05:19.777 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ゾロ) 動きにくいだろ あれ 90 00:05:19.902 --> 00:05:21.696 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (チョッパー)動くなよ 91 00:05:21.821 --> 00:05:24.949 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 久しぶり? 久しぶり? 92 00:05:25.074 --> 00:05:28.369 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% まあ そういう気分にも なるだろうな 3日も寝てりゃ 93 00:05:28.494 --> 00:05:30.621 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ルフィ) “3日”? 俺 3日も寝てたのか? 94 00:05:30.747 --> 00:05:31.539 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ウソップ)ああ 95 00:05:34.167 --> 00:05:35.626 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ルフィ) 15食も食い損ねてる 96 00:05:35.752 --> 00:05:37.795 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% なんでそういう計算 早いの? あんた 97 00:05:37.920 --> 00:05:39.797 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% しかも1日5食 計算だよ 98 00:05:40.006 --> 00:05:40.673 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ウフフッ 99 00:05:40.798 --> 00:05:42.508 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (テラコッタ) 船長さんが起きたって? 100 00:05:42.800 --> 00:05:45.553 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% もうすぐ夕食だから 待っててくれないかい? 101 00:05:45.636 --> 00:05:46.095 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% (ゾロ)なっ… 102 00:05:46.095 --> 00:05:46.554 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% (ゾロ)なっ… 103 00:05:46.095 --> 00:05:46.554 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% おお ちくわのおっさん 生きてたのか 104 00:05:46.554 --> 00:05:48.347 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% おお ちくわのおっさん 生きてたのか 105 00:05:48.473 --> 00:05:50.767 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% てっ てめえ やっぱりそんな趣味が… 106 00:05:50.892 --> 00:05:53.728 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ビビ) 違うの みんな 彼女はテラコッタさん 107 00:05:53.853 --> 00:05:56.647 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% イガラムの奥さんで この宮殿の給仕長なの 108 00:05:56.773 --> 00:05:58.733 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ビビ様と夫が世話になったね 109 00:05:59.067 --> 00:06:01.944 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ゾロ) ふざけんな 似たもの夫婦にもほどがあるぞ 110 00:06:02.070 --> 00:06:04.072 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% よーく食べると聞いてるからね 111 00:06:04.197 --> 00:06:07.492 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 夕食までのつなぎに 果物でも つまんどいてくれるかい 112 00:06:07.617 --> 00:06:08.659 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 分かった 113 00:06:08.785 --> 00:06:09.952 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (サンジ・ゾロ)手品かよ 114 00:06:10.286 --> 00:06:12.038 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ルフィ) おばちゃん 俺は3日分 食うぞ 115 00:06:12.163 --> 00:06:14.540 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 望むところだよ 給仕一筋30年― 116 00:06:14.665 --> 00:06:18.377 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 若造の胃袋なんかにゃ 負けやしないから存分にお食べ 117 00:06:23.591 --> 00:06:25.843 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うっ 気品のかけらもない 118 00:06:26.219 --> 00:06:30.306 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% この大食堂での会食は もっと静かなものであるはず 119 00:06:32.058 --> 00:06:33.935 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (テラコッタ) 言うだけあるね だが負けないよ 120 00:06:34.602 --> 00:06:36.437 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 早く食え なくなっちまう… あっ 121 00:06:37.730 --> 00:06:39.899 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ああっ おい ルフィ 今 俺の皿から取ったな? 122 00:06:40.983 --> 00:06:41.859 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 飛ばすな 123 00:06:42.276 --> 00:06:44.612 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% おいおい そんなに 慌てて食ったら お前… 124 00:06:44.737 --> 00:06:45.947 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% たくさんあるから 125 00:06:46.155 --> 00:06:49.408 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% よーし 見てろ ルフィめ 常備タバスコ星(ぼし)だ 126 00:06:51.035 --> 00:06:52.829 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ウソップ・マツゲの笑い声) 127 00:06:53.454 --> 00:06:54.330 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% …って おめえ いつの間に? 128 00:06:54.455 --> 00:06:55.748 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (マツゲの笑い声) 129 00:06:56.332 --> 00:06:57.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% その料理は何てんだ? 130 00:06:57.708 --> 00:07:00.378 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% これは コナーファと言いまして 麺をオーブンで… 131 00:07:00.878 --> 00:07:02.296 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うまーい 132 00:07:02.588 --> 00:07:04.423 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (テラコッタ)さあ 追加だよ 133 00:07:04.841 --> 00:07:09.846 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (食べながら話す声) 134 00:07:10.930 --> 00:07:13.015 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ま… まあ 話は食後でよい 135 00:07:13.141 --> 00:07:14.267 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルフィ)まあ そうだな 136 00:07:15.643 --> 00:07:17.270 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ジョッキ もう1杯もらえるか? 137 00:07:17.478 --> 00:07:18.896 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ああっ こっちは水だ 138 00:07:20.064 --> 00:07:21.941 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% なんて騒々しい食卓だ 139 00:07:22.191 --> 00:07:24.235 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 見てられん 下品すぎる 140 00:07:25.653 --> 00:07:27.488 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ウハハッ ハハフフッ 141 00:07:28.072 --> 00:07:30.908 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ビビ様も よく笑ってられるものだ 142 00:07:38.207 --> 00:07:40.543 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (一同の笑い声) 143 00:07:53.055 --> 00:07:54.015 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% フウッ 144 00:08:00.855 --> 00:08:03.816 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ルフィ)うおおーっ (コブラ)宮殿自慢の大浴場だよ 145 00:08:03.941 --> 00:08:05.526 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 本来 雨期にしか 使わんのだがね 146 00:08:05.651 --> 00:08:07.695 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ウソップ) すっげえ ゴージャス ゴージャス 147 00:08:07.820 --> 00:08:10.114 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 俺が 一番だ (ルフィ)いや 俺だ! 148 00:08:11.073 --> 00:08:12.200 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (サンジ)楽しいか? お前ら 149 00:08:12.450 --> 00:08:15.161 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% いや 会食は実に楽しかったよ 150 00:08:15.286 --> 00:08:18.206 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 時期が時期だけに 清そに済ますつもりだったが 151 00:08:18.331 --> 00:08:22.168 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 君たちにかかれば 何でも宴に変わってしまうようだな 152 00:08:22.543 --> 00:08:25.087 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ルフィ) おい ゾロ 見ろよ 修業ができるぞ 153 00:08:25.213 --> 00:08:26.088 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ウソップ)修業 修業 154 00:08:26.214 --> 00:08:27.131 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ゾロ)何のだよ 155 00:08:27.882 --> 00:08:29.675 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% …で 女湯はどっちだ? 156 00:08:29.800 --> 00:08:33.137 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (イガラム) アホか 言えるわけなかろうが ビビ様も おるのだぞ 157 00:08:33.262 --> 00:08:34.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ケチケチすんなって 158 00:08:35.306 --> 00:08:36.641 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (コブラ)あの壁の向こうだ 159 00:08:36.766 --> 00:08:38.100 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 国王 この野郎! 160 00:08:38.226 --> 00:08:40.269 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ウソップ) おお おっさん イケるクチだな 161 00:08:41.103 --> 00:08:42.355 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ナミ)気持ちいい 162 00:08:42.980 --> 00:08:45.399 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% こんな広いお風呂が付いた 船ってないかしら? 163 00:08:45.525 --> 00:08:48.694 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ビビ) あるわよ きっと 海は広いもの 164 00:08:49.362 --> 00:08:54.909 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 巨人もいた 恐竜もいた 雪国には桜も咲いた 165 00:08:55.034 --> 00:08:56.327 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 海には まだまだ― 166 00:08:56.452 --> 00:08:59.330 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 想像を超えることが たっくさんあるんだわ 167 00:08:59.872 --> 00:09:01.082 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ナミ)ふーん 168 00:09:01.791 --> 00:09:03.292 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ビビ)あっ その… 169 00:09:03.417 --> 00:09:04.043 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 交代 170 00:09:04.627 --> 00:09:06.295 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ビビ)ウフッ ありがとう 171 00:09:06.504 --> 00:09:07.421 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ナミ)うん? 172 00:09:07.964 --> 00:09:09.882 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ちょっとみんな 何してるの? 173 00:09:10.132 --> 00:09:11.801 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あいつら… 174 00:09:13.594 --> 00:09:16.264 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% いい? 1人10万ベリーよ 175 00:09:17.181 --> 00:09:17.974 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ウソップ)うん? 176 00:09:18.099 --> 00:09:20.017 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 幸せパーンチ (一同)どわあっ 177 00:09:20.393 --> 00:09:21.269 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ナミさん 178 00:09:21.811 --> 00:09:23.563 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% フフーンッ ヒヒヒヒッ 179 00:09:24.438 --> 00:09:26.065 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (サンジ)メロリーン 180 00:09:29.902 --> 00:09:32.154 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 迷ってるんでしょ? (ビビ)えっ? 181 00:09:32.488 --> 00:09:35.783 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 私たちね 今夜にでも ここを出ようかと思うの 182 00:09:35.908 --> 00:09:37.034 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% えっ ホント? 183 00:09:37.243 --> 00:09:39.704 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% だって もう いる理由がないじゃない 184 00:09:39.829 --> 00:09:43.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 港には たぶん海軍も構えてる そろそろ船も危ないわ 185 00:09:50.506 --> 00:09:51.424 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ありがとう 186 00:09:51.882 --> 00:09:52.842 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (一同)エロおやじ 187 00:09:52.967 --> 00:09:54.427 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (コブラ) そっちじゃないわ 188 00:09:56.846 --> 00:09:58.389 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 国をだよ 189 00:10:05.938 --> 00:10:08.190 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% おいおい いいのかよ あんた 190 00:10:08.316 --> 00:10:09.900 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 国王がそんなマネして 191 00:10:10.151 --> 00:10:12.445 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% これは大事件ですぞ コブラ様 192 00:10:12.570 --> 00:10:15.114 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 王が 人に頭など 下げてはなりません 193 00:10:15.615 --> 00:10:17.116 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% イガラムよ 194 00:10:17.575 --> 00:10:20.911 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 権威とは 衣の上から着るものだ 195 00:10:21.329 --> 00:10:26.000 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% だが ここは風呂場 裸の王などいるものか 196 00:10:26.125 --> 00:10:28.836 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 私は1人の父として― 197 00:10:28.961 --> 00:10:33.507 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% この土地に住む民として 心より礼を言いたい 198 00:10:33.924 --> 00:10:35.968 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% シッシシシッ 199 00:10:38.262 --> 00:10:39.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% どうもありがとう 200 00:10:40.431 --> 00:10:42.975 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 本当にありがとう 201 00:10:49.774 --> 00:10:50.733 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ウソップ)今夜? 202 00:10:50.858 --> 00:10:51.567 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ナミ)そっ 203 00:10:51.692 --> 00:10:53.235 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (チョッパー) ここを出るのか? 204 00:10:53.569 --> 00:10:58.491 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% まっ 俺も妥当だと思うぜ もう長居する理由はないからな 205 00:10:58.616 --> 00:11:01.035 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% そうだな 海軍の動きも気になる 206 00:11:01.202 --> 00:11:02.787 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ウソップ) うし ルフィ お前が決めろよ 207 00:11:02.912 --> 00:11:05.039 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ルフィ) よし もう1回 アラバスタ料理を食ったら行こう 208 00:11:05.164 --> 00:11:06.457 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ゾロ) すぐ行くんだよ バカ野郎 209 00:11:06.582 --> 00:11:08.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (一同)バカ (ルフィ)何だよ みんなで 210 00:11:08.334 --> 00:11:11.796 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (チャカ) どうしましょう イガラムさん すぐに彼らに伝えねば 211 00:11:12.004 --> 00:11:14.548 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ああ もちろんだ しかし… 212 00:11:14.715 --> 00:11:16.801 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% これは大変なことになってきた 213 00:11:17.218 --> 00:11:19.762 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 無事に この島を 出られるとよいのだが 214 00:11:19.887 --> 00:11:21.722 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% なんという手回しの早さ 215 00:11:23.224 --> 00:11:26.268 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ロロノア・ゾロ 懸賞金6000万ベリー 216 00:11:27.395 --> 00:11:30.815 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% モンキー・D・ルフィ 懸賞金1億ベリー 217 00:11:31.315 --> 00:11:32.233 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (チャカ)イガラムさん 218 00:11:32.358 --> 00:11:37.071 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% この額ならば 必ずや 海軍本部の将官クラスが動きだす 219 00:11:37.696 --> 00:11:40.282 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% もうあとには 引けんぞ ルフィ君 220 00:11:40.908 --> 00:11:44.537 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 君たちは 七武海(しちぶかい)の一角を 落としたのだ 221 00:12:04.807 --> 00:12:07.059 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (イガラム) 大変ですぞ! ああっ 222 00:12:13.441 --> 00:12:15.776 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ビビ様 彼らは? 223 00:12:17.236 --> 00:12:19.905 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ビビ) なあに? イガラム そんなに慌てて 224 00:12:20.030 --> 00:12:21.991 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (イガラム) ルフィ君たちは どこへ? 225 00:12:22.324 --> 00:12:24.994 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 海よ 海賊だもん 226 00:12:25.661 --> 00:12:26.912 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (イガラム)なんと… 227 00:12:28.873 --> 00:12:32.418 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% (ジャンゴ) いいか? お前ら 海賊なんて 最低だ 228 00:12:32.793 --> 00:12:34.420 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% (フルボディ) おいおい 何 言ってやがる 229 00:12:34.545 --> 00:12:38.215 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% 忘れたのか? お前は元 海賊だろうが 230 00:12:38.507 --> 00:12:40.593 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% げげーっ そりゃそうだ 231 00:12:40.718 --> 00:12:42.845 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% おっしゃるとおりさ ベイべー 232 00:12:42.970 --> 00:12:44.013 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (フルボディ)踊るか 233 00:12:44.263 --> 00:12:46.390 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ジャンゴ) オーイエー ダンスダンス 234 00:12:46.640 --> 00:12:47.850 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% フーッ 235 00:12:52.229 --> 00:12:54.648 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (海兵) 2人が敵船を落として 帰ってきた模様です 236 00:12:55.274 --> 00:12:58.486 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ヒナ) ずいぶん遅いじゃない 一体 何をやってたのかしら 237 00:12:58.611 --> 00:13:02.615 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% あの子たちの実力を見込んで 襲撃中の船を任せてきたというのに 238 00:13:02.740 --> 00:13:05.075 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 不満よ ヒナ 不満 239 00:13:05.576 --> 00:13:06.994 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 船の配備は終わったの? 240 00:13:07.119 --> 00:13:08.746 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% はっ 万全であります 241 00:13:08.871 --> 00:13:11.999 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 国内の港は すべて 完全に封鎖いたしました 242 00:13:12.500 --> 00:13:14.251 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ですが… (ヒナ)うん? 243 00:13:14.376 --> 00:13:16.337 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 1つだけ気になることが… 244 00:13:16.462 --> 00:13:17.129 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ヒナ)何? 245 00:13:17.254 --> 00:13:21.842 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% エルマルで確認されていたはずの 麦わらの一味の船ですが― 246 00:13:21.967 --> 00:13:22.801 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ありません 247 00:13:22.927 --> 00:13:24.678 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% まさか もうこの国を出たと? 248 00:13:24.803 --> 00:13:26.388 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% い… いえ それはないかと 249 00:13:26.514 --> 00:13:28.933 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% だったら捜しなさい 沿岸を隅々まで 250 00:13:29.058 --> 00:13:30.476 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% はっ そのように 251 00:13:30.684 --> 00:13:31.393 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% まったく 252 00:13:31.519 --> 00:13:33.812 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (フルボディ) ヒナ嬢 遅くなりました 253 00:13:34.146 --> 00:13:36.190 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ジャンゴ) なぜ遅くなったかを 聞いてください 254 00:13:36.315 --> 00:13:37.816 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ヒナ) なぜ遅くなったの? 255 00:13:38.192 --> 00:13:39.944 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (2人) 花を摘んでいました あなたのために 256 00:13:40.069 --> 00:13:40.986 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ヒナ)要らないわ 257 00:13:41.487 --> 00:13:44.740 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% すぐに配置につきなさい 麦わらの一味を落とします 258 00:13:44.865 --> 00:13:46.492 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (2人)むっ 麦わら? 259 00:13:50.204 --> 00:13:52.081 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うーん 快適だ 260 00:13:52.206 --> 00:13:54.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 砂の国とも とうとうお別れかあ 261 00:13:54.625 --> 00:13:56.168 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% おい ルフィ いつまで食ってんだ? 262 00:13:56.460 --> 00:14:00.089 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ルフィ) アラバスタ料理は最高だぞ サンジ 今度 作ってくれよ 263 00:14:00.214 --> 00:14:02.007 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (サンジ) ああ 俺も興味あってな 264 00:14:02.132 --> 00:14:03.884 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% テラコッタさんに レシピをもらってきた 265 00:14:04.009 --> 00:14:05.135 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 香辛料も少しな 266 00:14:06.428 --> 00:14:08.347 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ナミ 具合が悪いのか? 267 00:14:10.724 --> 00:14:13.310 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ナミ 肉1個やろうか 1個だけ 268 00:14:15.604 --> 00:14:19.358 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ナミさん ビビちゃんのことだろ 気持ちは分かるよ 269 00:14:19.525 --> 00:14:22.319 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% でも 考えたって始まらねえ 270 00:14:23.028 --> 00:14:25.531 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% そりゃ あれだけ 仲良くしてたんだもんな 271 00:14:25.739 --> 00:14:28.158 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% だけど ほら 顔を上げなよ 272 00:14:32.997 --> 00:14:34.665 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ナミ)私… 273 00:14:38.002 --> 00:14:41.338 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 諦める ビビのためだもんね 274 00:14:42.089 --> 00:14:43.048 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 10億ベリー 275 00:14:43.382 --> 00:14:45.885 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (一同)あったりめえだ (サンジ)金の話かよ 276 00:14:46.302 --> 00:14:47.553 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (チョッパー) うわっ ウソップが落ちた 277 00:14:47.678 --> 00:14:49.930 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ゾロ) ナミ てめえ 紛らわしい マネしてんじゃねえぞ 278 00:14:50.055 --> 00:14:52.057 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ナミ) えっ 何 騒いでんの? あんたたち 279 00:14:52.182 --> 00:14:54.435 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ビビのことなら 心配したって仕方ないでしょ 280 00:14:54.560 --> 00:14:56.061 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (チョッパー) おい ウソップが落ちた 281 00:14:56.186 --> 00:14:57.646 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ナミ) ほっときなさいって 282 00:14:57.771 --> 00:14:59.565 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (一同) お前のせいだろ! 283 00:15:00.566 --> 00:15:03.110 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (イガラム) カルー カルーはおるか? 284 00:15:04.445 --> 00:15:05.863 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ビビ)ムダよ イガラム 285 00:15:05.988 --> 00:15:06.906 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (イガラム)なぜです? 286 00:15:07.031 --> 00:15:09.408 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% せめて自分たちの立場を 教えてやらねば 287 00:15:09.533 --> 00:15:13.203 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ビビ) カルガモ部隊に送らせてるから いくらカルーでも追いつけないわ 288 00:15:13.412 --> 00:15:14.622 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% それに 同じよ 289 00:15:14.747 --> 00:15:15.998 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (イガラム)何がです? 290 00:15:16.290 --> 00:15:20.169 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% それを知っても彼らは喜ぶだけで 何も変わらない 291 00:15:20.294 --> 00:15:23.005 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (イガラム)ああ しかし… (ビビ)みんなのことなら平気よ 292 00:15:23.130 --> 00:15:26.967 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% さあ 出てって 私 眠るから 明日は早いんでしょ? 293 00:15:27.092 --> 00:15:28.677 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あっ ああ そうでした 294 00:15:28.886 --> 00:15:31.722 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 明日は国中に あなたの声をお聞かせせねば 295 00:15:31.931 --> 00:15:33.432 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 分かってる 296 00:15:33.557 --> 00:15:35.476 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% おいで カルー 一緒に寝よう 297 00:15:35.726 --> 00:15:36.560 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (カルー)クワッ 298 00:15:43.108 --> 00:15:43.859 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (チャカ)イガラムさん 299 00:15:43.984 --> 00:15:45.194 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (イガラム) どうも ふに落ちん 300 00:15:45.319 --> 00:15:45.903 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 何です? 301 00:15:47.071 --> 00:15:49.031 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (イガラム) あっさりしすぎている 302 00:15:50.658 --> 00:15:53.619 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% おかしい 何か おかしい 303 00:16:01.585 --> 00:16:04.046 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ビビ)静かね カルー 304 00:16:05.255 --> 00:16:08.008 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% こんな静かな夜は久しぶり 305 00:16:08.300 --> 00:16:12.346 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ここには 冷蔵庫荒らしと 格闘するコックさんも 306 00:16:12.846 --> 00:16:15.641 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 夜な夜な トレーニングを始める剣士も 307 00:16:16.100 --> 00:16:19.019 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 寝ぼけて 枕を投げてくる航海士も 308 00:16:20.145 --> 00:16:22.064 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 誰も いない 309 00:16:25.651 --> 00:16:27.903 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ナミ) 電伝虫? 誰から? 310 00:16:28.195 --> 00:16:29.905 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ボンちゃんという方です 311 00:16:30.030 --> 00:16:31.365 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% “ボンちゃん”? 誰だ? 312 00:16:31.490 --> 00:16:32.950 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 誰も知らねえぞ 313 00:16:33.075 --> 00:16:35.661 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ですが 友達だと言い張るので 314 00:16:35.786 --> 00:16:36.996 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (サンジ)友達だあ? 315 00:16:38.455 --> 00:16:42.084 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ミスター2(ツー)) もしもし? もっしー ガーハハハハッ 316 00:16:42.209 --> 00:16:44.670 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あちしよん あ ち し 317 00:16:44.878 --> 00:16:46.046 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あん… 318 00:16:46.422 --> 00:16:47.506 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (電伝虫)ジリリリリリッ 319 00:16:47.631 --> 00:16:49.299 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 何だよ うるせえ! 320 00:16:50.634 --> 00:16:52.970 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% おう おめえか 俺たちに何か用か? 321 00:16:53.095 --> 00:16:56.098 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ミスター2) あら その声は 麦わらちゃんねえ 322 00:16:56.390 --> 00:16:59.476 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% あんた 強いじゃない あちし びっくらこいたわよん 323 00:16:59.601 --> 00:17:02.646 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% あっ そうそう ミスター2って あちしのこと呼んじゃダメよう 324 00:17:02.771 --> 00:17:05.816 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 電波が海軍につかまったら あちし 大変だから 325 00:17:05.941 --> 00:17:07.651 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 今 自分で言ったぞ 326 00:17:07.776 --> 00:17:09.028 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 用件を言え 327 00:17:09.153 --> 00:17:10.112 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ミスター2) ああ そうそうそう 328 00:17:10.237 --> 00:17:12.573 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% あんたたちの船 あちしがもらったから 329 00:17:12.698 --> 00:17:13.615 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (一同)ふざけんな! 330 00:17:13.949 --> 00:17:16.410 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% この野郎 冗談じゃねえぞ 今 どこだ? 331 00:17:16.535 --> 00:17:18.537 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ミスター2) あんたたちの船の上 332 00:17:18.662 --> 00:17:20.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% よりによって こいつ… 333 00:17:20.205 --> 00:17:23.417 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ミスター2) 違うのよ 違うの …んもう 334 00:17:24.001 --> 00:17:27.671 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あちしたち 友達じゃなーい? 335 00:17:27.796 --> 00:17:32.843 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ミスター2の笑い声) 336 00:17:33.802 --> 00:17:36.138 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ルフィ) サンドラ河の上流にいる 337 00:17:36.722 --> 00:17:37.973 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (サンジ)信用できるか? 338 00:17:38.098 --> 00:17:40.392 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 一度は友達に なったんだけどなあ 339 00:17:40.517 --> 00:17:42.853 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ゾロ) お前なら またなれそうで怖(こえ)えよ 340 00:17:42.978 --> 00:17:44.646 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% でも 行くしかないぞ 341 00:17:44.772 --> 00:17:46.857 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (サンジ) そうだな 船を取られてる 342 00:17:46.982 --> 00:17:50.277 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 俺たちをハメようってんなら そん時は ぶちのめすだけだ 343 00:17:50.486 --> 00:17:52.029 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ゾロ) そうと決まりゃあ さっさと支度だ 344 00:17:52.154 --> 00:17:55.115 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ウソップ) よーし 急ごうぜ とっとと行かねえと船は… 345 00:17:55.240 --> 00:17:56.450 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ねえ みんな 346 00:18:00.287 --> 00:18:02.664 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ねえ みんな… 347 00:18:04.249 --> 00:18:08.212 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 私 どうしたらいい? 348 00:18:10.798 --> 00:18:13.675 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ナミ) よく聞いて ビビ 12時間 猶予をあげる 349 00:18:14.426 --> 00:18:15.761 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 私たちはサンドラ河(がわ)で― 350 00:18:15.886 --> 00:18:17.179 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 船を奪い返したら― 351 00:18:17.304 --> 00:18:19.348 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 明日の昼 12時ちょうど― 352 00:18:19.473 --> 00:18:22.017 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 東の港に 一度だけ船を寄せる 353 00:18:22.142 --> 00:18:23.602 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 恐らく停泊はできないわ 354 00:18:24.186 --> 00:18:27.147 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% あんたがもし 私たちと 旅を続けたいのなら― 355 00:18:27.272 --> 00:18:29.900 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% その 一瞬だけが 船に乗るチャンス 356 00:18:30.609 --> 00:18:34.488 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% その時は歓迎するわ 海賊だけどね 357 00:18:34.738 --> 00:18:38.659 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (サンジ) 君は 一国の王女だから これが俺たちの精いっぱいの勧誘だ 358 00:18:38.784 --> 00:18:41.078 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ルフィ) 来いよ ビビ 絶対 来い 今 来い 359 00:18:41.203 --> 00:18:42.454 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ウソップ) やめろって ルフィ 360 00:18:42.579 --> 00:18:44.206 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ゾロ)行くぞ (ルフィ)何だよ 361 00:18:44.331 --> 00:18:45.541 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% おめえら 来てほしくねえのか? 362 00:18:45.666 --> 00:18:48.836 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ウソップ) そういうんじゃねえだろ ビビが決めることなんだ 363 00:18:54.299 --> 00:18:56.593 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ビビ)明日の昼12時 364 00:18:56.718 --> 00:19:00.055 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 東の港なら カルーの足で4時間 365 00:19:00.430 --> 00:19:02.850 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ここを8時に出れば間に合う 366 00:19:03.559 --> 00:19:07.020 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 自分が海賊になるなんて 考えたこともなかった 367 00:19:07.604 --> 00:19:10.023 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% そんな人生の選択なんて― 368 00:19:10.149 --> 00:19:13.777 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% この機を逃したら もう 一生ありえない 369 00:19:15.404 --> 00:19:18.699 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 王女であることを つまらないと思ったことはないし 370 00:19:18.824 --> 00:19:22.369 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 反乱が終わっても 国は まだ大変な時期 371 00:19:26.165 --> 00:19:30.169 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 私が行くなら あなたも行くわよね… 372 00:19:31.378 --> 00:19:34.131 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ねえ カルー 373 00:19:35.757 --> 00:19:39.094 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あなたは どうしたい? 374 00:19:40.762 --> 00:19:43.432 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ミスター2) 待ってたわよ あんたたち 375 00:19:43.932 --> 00:19:45.934 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% お久しぶりねーん 376 00:19:46.101 --> 00:19:47.144 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ゾロ)さあ 着いたぞ 377 00:19:47.269 --> 00:19:48.520 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (サンジ) よーし 荷物 降ろせ 378 00:19:48.645 --> 00:19:50.105 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ありがとな お前ら 379 00:19:50.606 --> 00:19:52.316 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ウソップ) お前たちとも ここでお別れだ 380 00:19:52.441 --> 00:19:53.734 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ゾロ)気いつけて帰れよ 381 00:19:54.026 --> 00:19:57.070 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ルフィ) 王とか ちくわのおっさんたちに よろしくな! 382 00:19:57.196 --> 00:19:58.655 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ウソップ)元気でなあ 383 00:19:58.906 --> 00:20:01.533 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% また… またいつの日か― 384 00:20:01.950 --> 00:20:06.413 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 必ず会おうねえ わあああん …って 385 00:20:07.039 --> 00:20:07.831 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ちょっと待てや 386 00:20:07.956 --> 00:20:08.665 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (サンジ)何だ? 387 00:20:08.790 --> 00:20:10.334 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 何だよじゃないわよう 388 00:20:10.459 --> 00:20:12.336 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% そういう態度って よくないんじゃなーい? 389 00:20:12.461 --> 00:20:14.087 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ダチに対して 390 00:20:14.504 --> 00:20:15.380 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ダチって何だよ? 391 00:20:15.505 --> 00:20:17.925 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% おめえ 敵だったんじゃねえか だましやがって 392 00:20:18.050 --> 00:20:21.428 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ミスター2) だましてないわよう あちしも知らなかったのよう 393 00:20:21.887 --> 00:20:24.556 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% でもまあ もういいじゃない そんなこと 394 00:20:24.681 --> 00:20:26.516 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% バロックワークス社は 滅んだのよう 395 00:20:26.642 --> 00:20:28.769 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% あちしたちは もう 敵同士なんかじゃない 396 00:20:28.894 --> 00:20:29.686 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ああ 横にずれろ 397 00:20:29.811 --> 00:20:30.604 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あん ごめん 398 00:20:30.938 --> 00:20:34.566 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 敵同士じゃなくても なんでお前 俺たちの船に乗ってんだよ 399 00:20:34.691 --> 00:20:36.485 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ミスター2) ハア… このスットコドッコイ 400 00:20:36.610 --> 00:20:37.611 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 何だと! 401 00:20:38.028 --> 00:20:40.405 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% いい? あちしが今 乗ってなかったら― 402 00:20:40.530 --> 00:20:43.075 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% この船は ドゥーなったと思ってんのよう 403 00:20:43.367 --> 00:20:45.202 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 海軍に奪われてたかもね 404 00:20:45.327 --> 00:20:47.788 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ミスター2) かもね じゃないわよ 確実にやられてた 405 00:20:48.372 --> 00:20:50.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 今 この島がドゥーいう 状態にあるのか知ってる? 406 00:20:51.041 --> 00:20:53.752 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 海軍船による完全封鎖よ 封鎖 407 00:20:54.086 --> 00:20:55.295 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% えっ じゃあ お前― 408 00:20:55.420 --> 00:20:58.090 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 海軍からゴーイングメリー号を 守ってくれたのか? 409 00:20:58.215 --> 00:20:59.466 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% なぜだ? (チョッパー)なんで? 410 00:21:00.092 --> 00:21:02.844 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ニーンッ 友達だからよん 411 00:21:04.012 --> 00:21:07.766 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (一同の笑い声) 412 00:21:07.891 --> 00:21:09.893 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ミスター2) 冗談じゃないわよう 413 00:21:10.018 --> 00:21:12.521 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ナミ)荷物 まだある? (サンジ)いや これが最後だよ 414 00:21:12.854 --> 00:21:14.523 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% つまり ミスター2 415 00:21:14.690 --> 00:21:18.694 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 海軍の海岸包囲によって お前らも島を出られなくなり― 416 00:21:18.819 --> 00:21:20.988 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 味方を増やそうと 考えたわけだな? 417 00:21:21.113 --> 00:21:22.155 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルフィたち)ボンちゃん! 418 00:21:22.739 --> 00:21:25.909 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ミスター2) そうよ こんな時こそ こんな時代だからこそ― 419 00:21:26.034 --> 00:21:30.706 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 集え 友情の名のもとに 力を合わせて戦いましょーう 420 00:21:30.914 --> 00:21:34.042 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (一同)オオーッ! 421 00:21:34.167 --> 00:21:35.168 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% もう… 422 00:21:37.212 --> 00:21:38.714 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ミスター2の部下) そんなわけで よろしくお願いしまーす 423 00:21:38.839 --> 00:21:40.132 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ゾロ)いたのかよ! 424 00:21:40.841 --> 00:21:43.385 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (海兵)ヒナ嬢 ヒナ嬢 425 00:21:43.510 --> 00:21:46.221 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 見つけました 麦わらの一味の船です 426 00:21:46.346 --> 00:21:47.806 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% サンドラ河 上流より 427 00:21:48.807 --> 00:21:51.310 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うん 戦闘準備 428 00:21:54.604 --> 00:22:00.569 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ♪~ 429 00:22:59.377 --> 00:23:05.383 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ~♪ 430 00:23:10.889 --> 00:23:12.057 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (チョッパー) ビビ 来るよな? 431 00:23:12.182 --> 00:23:14.309 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ルフィ) 冒険は楽しいんだ 来ねえわけねえだろ 432 00:23:14.434 --> 00:23:17.437 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (サンジ) 諦めろ ルフィ 俺たちん時とは訳が違うんだ 433 00:23:17.562 --> 00:23:19.815 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ウソップ) おい マズい 海軍が また追ってきた 434 00:23:19.940 --> 00:23:22.192 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ルフィ) 来ねえわけねえんだ 一緒に海賊やるんだ 435 00:23:22.317 --> 00:23:25.779 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ビビ) お父様 イガラム 大切な話があるの 436 00:23:26.071 --> 00:23:27.197 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ルフィ) 次回 ワンピース 437 00:23:27.322 --> 00:23:30.367 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 「始まりはあの日! ビビが語る冒険譚(たん)!」 438 00:23:30.492 --> 00:23:32.536 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 海賊王に 俺はなる!