1 00:00:01,001 --> 00:00:07,007 ♪~ 2 00:00:07,799 --> 00:00:11,052 (ゴールド・ロジャー) 世界が… そうだ 3 00:00:11,386 --> 00:00:17,308 自由を求め 選ぶべき世界が 目の前に広々と横たわっている 4 00:00:17,434 --> 00:00:21,146 終わらぬ夢が お前たちの導き手ならば― 5 00:00:21,354 --> 00:00:26,109 越えてゆけ おのが信念の旗のもとに 6 00:01:44,479 --> 00:01:50,485 ~♪ 7 00:01:54,364 --> 00:01:55,740 (ビビ)私は… 8 00:01:56,449 --> 00:02:00,203 うっ… ううっ… 9 00:02:02,914 --> 00:02:06,126 私は ここに残るけど― 10 00:02:10,380 --> 00:02:12,465 いつか また会えたら― 11 00:02:13,383 --> 00:02:17,178 もう一度 仲間と呼んでくれますか? 12 00:02:18,263 --> 00:02:21,141 うっうっ ううっ… 13 00:02:30,191 --> 00:02:31,234 ああ… 14 00:02:35,697 --> 00:02:39,367 (ルフィ) 「危険な香り! 七人目はニコ・ロビン!」 15 00:02:44,789 --> 00:02:47,709 (ヒナ) ええ 沈めたのは1隻 16 00:02:47,876 --> 00:02:48,751 ボン・クレーとかいう― 17 00:02:48,877 --> 00:02:51,379 バロックワークスの エージェントの船だけ 18 00:02:51,629 --> 00:02:52,589 もう1隻は… 19 00:02:52,964 --> 00:02:55,008 (海兵) ほら さっさと歩け 20 00:02:55,133 --> 00:02:56,926 (スモーカー) 取り逃したんだな 21 00:02:57,802 --> 00:03:00,013 (ヒナ) この私が あんな手に 引っかかるなんて 22 00:03:00,680 --> 00:03:03,308 (スモーカー) あいつら 逃げるの得意だからな 23 00:03:03,474 --> 00:03:04,350 (海兵)うわっ 24 00:03:05,602 --> 00:03:07,645 ハッ ヒナ嬢 危ない 25 00:03:08,146 --> 00:03:10,773 (ヒナ) まったく頭にくるわ ヒナ 乱心よ 26 00:03:11,024 --> 00:03:12,650 (スモーカー) てめえのふがいなさにか? 27 00:03:12,775 --> 00:03:13,610 うわあっ 28 00:03:13,735 --> 00:03:14,944 どわっ 29 00:03:16,029 --> 00:03:18,114 (ヒナ)いいえ 違うわ 30 00:03:19,449 --> 00:03:20,491 (手下)ぐえっ 31 00:03:20,658 --> 00:03:24,662 (フルボディ) かーっ しびれる オリオリの実の力 32 00:03:24,787 --> 00:03:28,499 “私(わたくし)の体を通りすぎる すべてのものはロックされる” 33 00:03:28,791 --> 00:03:31,210 (ジャンゴ) 言ってくれ 決めゼリフ 言ってくれ 34 00:03:34,797 --> 00:03:37,342 何だ? こりゃ 鉄の錠? 35 00:03:37,467 --> 00:03:40,345 (ヒナ) あなたに頭にきてるのよ スモーカー君 36 00:03:40,887 --> 00:03:43,473 (煙を吐く音) 37 00:03:43,598 --> 00:03:45,266 (スモーカー) 心当たりがありすぎるな 38 00:03:45,850 --> 00:03:47,268 (ヒナ)フッ だって― 39 00:03:47,685 --> 00:03:50,021 麦わらが逃げたことで あなた… 40 00:03:50,313 --> 00:03:52,482 何だか ずいぶんうれしそう 41 00:03:52,607 --> 00:03:53,233 (スモーカー)ああ? 42 00:03:54,609 --> 00:03:57,153 俺が? なんで 43 00:03:57,320 --> 00:03:58,446 (ヒナ)さあ? 44 00:03:59,697 --> 00:04:03,576 (ネフェルタリ・コブラ) そして彼女は 改まって こう言うのだ 45 00:04:04,035 --> 00:04:07,956 “大切な話があります パパ あっ いえ お父様” 46 00:04:08,081 --> 00:04:09,624 その時 私は― 47 00:04:09,874 --> 00:04:12,585 この国の王として こう思った 48 00:04:14,003 --> 00:04:16,256 パパと呼ばれるのも捨てがたい 49 00:04:16,631 --> 00:04:18,633 (イガラム) いや あんた 何 言うとるんだ 50 00:04:18,758 --> 00:04:22,220 (人々の笑い声) 51 00:04:32,480 --> 00:04:35,400 (チャカ) 私は お前の死を 認めることができん 52 00:04:37,694 --> 00:04:39,237 涙も出んのだ 53 00:04:41,864 --> 00:04:44,534 なぜかな ペルよ 54 00:04:49,914 --> 00:04:52,792 (砲撃音) 55 00:04:55,420 --> 00:04:57,046 (海兵)撃て撃てーっ (砲撃音) 56 00:05:05,138 --> 00:05:08,016 (トト) ウワーッハッハ ワハハハハハハ 57 00:05:08,141 --> 00:05:09,600 (町人) 何なんだ トトさん 58 00:05:09,726 --> 00:05:12,228 スピーチ聞いて 笑いっぱなしじゃねえか 59 00:05:12,353 --> 00:05:16,190 (コーザ) まったく… 砂嵐に やられちまったのか 親父(おやじ) 60 00:05:16,316 --> 00:05:19,777 ハッハ 秘密だ お前たちには教えん 61 00:05:20,028 --> 00:05:22,697 (コーザ) ああ? 何だよ それ 62 00:05:22,822 --> 00:05:24,032 フッフ 63 00:05:25,575 --> 00:05:27,785 元気でな ルフィ君 64 00:05:27,910 --> 00:05:30,955 また いつか ユバの水でも飲みにおいで 65 00:05:33,082 --> 00:05:34,959 ハッハッハッハッ 66 00:05:35,793 --> 00:05:40,214 さあ お前たち 何しとる? 井戸を掘れ 井戸を 67 00:05:40,339 --> 00:05:42,008 (町人)分かったよ 68 00:05:42,967 --> 00:05:48,973 ♪~ 69 00:06:38,689 --> 00:06:39,690 (クンフージュゴン)オッス 70 00:06:41,192 --> 00:06:42,652 (クンフージュゴンたち) オッス 71 00:06:43,027 --> 00:06:43,903 グオーッ 72 00:06:44,028 --> 00:06:44,737 (クンフージュゴンたち) グオーッ 73 00:06:44,862 --> 00:06:45,613 (クンフージュゴン)グオーッ 74 00:06:45,738 --> 00:06:46,531 (クンフージュゴンたち) グオーッ 75 00:06:46,656 --> 00:06:47,406 (クンフージュゴン)グオーッ 76 00:06:47,532 --> 00:06:48,491 (クンフージュゴンたち) グオーッ 77 00:06:51,035 --> 00:06:54,539 (町人) なあ それにしても王女様 一体 誰と話してたんだ? 78 00:06:54,997 --> 00:06:57,166 さあ 誰でもいいさ 79 00:06:57,416 --> 00:06:59,502 ビビ様 うれしいこと 言ってくれたぜ 80 00:06:59,836 --> 00:07:01,879 (町人) 私たちも応えなきゃいけないよ 81 00:07:02,004 --> 00:07:03,881 ああ そうだ 82 00:07:04,006 --> 00:07:05,800 取るに足らぬ我らだがね 83 00:07:05,925 --> 00:07:07,343 おめえが言うな 84 00:07:07,468 --> 00:07:09,303 (4人)ハハハハッ 85 00:07:19,105 --> 00:07:22,066 (町人) やはり アルバーナが ひどいらしいぞ 86 00:07:22,400 --> 00:07:24,777 (町人) じゃあ 俺たちはそっちへ 87 00:07:24,902 --> 00:07:29,490 (町人) だが ユバの復帰も急がないと あそこは大切な西の交差点だ 88 00:07:29,615 --> 00:07:32,618 (町人) サンドラ河沿いの運河も すべて修復しないとな 89 00:07:32,743 --> 00:07:34,287 (町人) あれ カジノは? 90 00:07:34,412 --> 00:07:37,457 (町人) 休業だ そんなもん 行くぞ みんな 91 00:07:37,582 --> 00:07:39,000 (町人たち)おおーっ 92 00:07:39,459 --> 00:07:42,336 …で なんでこいつは 特別なんだ? 93 00:07:42,545 --> 00:07:44,839 さあ… ビビ様が そうおっしゃるんだ 94 00:07:44,964 --> 00:07:46,299 仕方ない 95 00:07:46,424 --> 00:07:49,218 それに超カルガモ部隊 志願者らしいんだ 96 00:07:49,760 --> 00:07:50,803 ほう 97 00:07:51,679 --> 00:07:53,055 ラクダじゃ… 98 00:07:54,098 --> 00:07:55,558 ラクダだよな 99 00:07:56,976 --> 00:07:58,311 (マツゲ)クエ 100 00:07:58,686 --> 00:08:01,856 (ペル) じゃ ありがとう 世話になった 101 00:08:02,023 --> 00:08:04,317 まったく せっかちなやつじゃ 102 00:08:04,442 --> 00:08:06,819 本当なら動いていいような ケガじゃないんじゃぞ 103 00:08:07,069 --> 00:08:07,987 (ペル)ああ それじゃ 104 00:08:08,112 --> 00:08:08,905 (医者)分かっとるな 105 00:08:09,030 --> 00:08:11,949 うちに帰ったら しっかり ゆっくり休まにゃいかんぞ 106 00:08:12,074 --> 00:08:13,826 (ペル)ああ 分かったよ 107 00:08:14,452 --> 00:08:15,870 (医者)あー コラ 待たんか 108 00:08:15,995 --> 00:08:16,954 (ペル)えっ 109 00:08:17,079 --> 00:08:18,873 (医者)忘れ物だ ほれ 110 00:08:19,207 --> 00:08:21,584 (ペル)ああ ありがとう 111 00:08:21,709 --> 00:08:24,587 (医者) とにかくな 静かに 休んどることだ いいな 112 00:08:24,712 --> 00:08:26,631 仕事なんか 他のやつにやらしとけ 113 00:08:26,756 --> 00:08:28,966 ~♪ ああ それから栄養があって 消化のいい物をな 114 00:08:28,966 --> 00:08:29,091 ~♪ 115 00:08:29,091 --> 00:08:29,884 ちゃんと朝昼晩と… ~♪ 116 00:08:29,884 --> 00:08:30,009 ~♪ 117 00:08:30,009 --> 00:08:32,595 (ペル) あの… もう結構ですから ~♪ 118 00:08:32,845 --> 00:08:34,889 (衝撃音) 119 00:08:35,014 --> 00:08:37,266 ほーう 早(はえ)えな あいつら 120 00:08:37,391 --> 00:08:39,310 (サンジ) …っていうか こっちの 船足が落ちてるんだよ 121 00:08:39,477 --> 00:08:43,689 (ナミ) 船体の穴から浸水してるのよ このままじゃ逃げきれない 122 00:08:44,941 --> 00:08:47,485 (ウソップ) おーい チョッパー そっち まだ 板あるか? 123 00:08:47,610 --> 00:08:49,612 そろそろヤベえぞ 124 00:08:49,737 --> 00:08:50,780 チョッパー 125 00:08:52,949 --> 00:08:53,866 (ゾロ)相手は3隻 126 00:08:53,991 --> 00:08:55,284 やるしかねえか 127 00:08:55,409 --> 00:08:56,953 おし 行くぞーっ 128 00:08:57,620 --> 00:08:58,579 (3人)なんで 129 00:08:58,704 --> 00:09:00,164 (ナミ)ああ それ? 130 00:09:00,331 --> 00:09:03,834 何かに使えるかもしれないから 取っとけって ウソップが 131 00:09:04,001 --> 00:09:06,254 (ゾロ)邪魔だ (サンジ)要らねえ 132 00:09:06,837 --> 00:09:07,755 じゃあ 捨てっか 133 00:09:07,922 --> 00:09:11,592 (軍曹) 全員 配置に就け 船を寄せたら総攻撃だ 134 00:09:11,717 --> 00:09:12,552 (海兵)あああ… 135 00:09:15,304 --> 00:09:16,472 (ルフィ)ふんっ 136 00:09:17,014 --> 00:09:18,432 よし やるか 137 00:09:19,267 --> 00:09:20,393 ありゃあ 138 00:09:20,810 --> 00:09:23,938 今のうちだ 全速で振り切れーっ 139 00:09:28,442 --> 00:09:30,027 (ビビ)さっ カルー 140 00:09:34,156 --> 00:09:36,242 帰ろう アルバーナへ 141 00:09:36,492 --> 00:09:37,493 (カルー)グワッ 142 00:09:43,624 --> 00:09:46,002 (ビビ) 私の冒険は終わったけれど 143 00:09:46,210 --> 00:09:50,172 今度は アラバスタ再興という 新たな試練が待ち受けている 144 00:09:50,965 --> 00:09:56,470 今のアラバスタは まるで海に漂う 傷だらけの小さな船のよう 145 00:09:56,721 --> 00:09:59,932 でも どんな大きな波に 出会おうとも― 146 00:10:00,057 --> 00:10:03,185 私たちは決して くじけはしない 147 00:10:03,894 --> 00:10:06,355 進路を見失うことなく― 148 00:10:06,606 --> 00:10:11,068 まっすぐに たくましく 突き進んでゆく 149 00:10:13,487 --> 00:10:18,492 そう あの不思議な 小さな船のように 150 00:10:27,126 --> 00:10:31,047 いつか きっと みんなに また会えるよね カルー 151 00:10:31,172 --> 00:10:32,214 グワーッ 152 00:10:33,007 --> 00:10:35,760 グワアーッ 153 00:10:58,157 --> 00:10:59,700 (たしぎ)スモーカーさん 154 00:10:59,867 --> 00:11:03,037 (スモーカー) よう お嬢さん 足はもういいのか 155 00:11:03,162 --> 00:11:06,582 や… やめてください そんな言い方 156 00:11:18,052 --> 00:11:19,053 どうも 157 00:11:20,930 --> 00:11:23,808 新しい賞金額 見ました 158 00:11:24,016 --> 00:11:26,477 (スモーカー) あいつらには 当然の数字だ 159 00:11:26,894 --> 00:11:28,646 相棒の剣士が何をしたか 知ってるか? 160 00:11:29,855 --> 00:11:31,315 ロロノアですか 161 00:11:32,525 --> 00:11:35,569 ウイスキーピークで 賞金稼ぎの100人斬り 162 00:11:35,694 --> 00:11:37,863 そして アルバーナでは― 163 00:11:37,988 --> 00:11:39,865 ダズ・ボーネスを討ち取った 164 00:11:40,074 --> 00:11:42,451 (たしぎ) ダズ… あの殺し屋ですか? 165 00:11:42,910 --> 00:11:46,372 (スモーカー) かつて ウエストブルーでそういう 異名をとった賞金稼ぎだが― 166 00:11:46,497 --> 00:11:49,333 バロックワークス内で “ミスター1(ワン)”と名乗ってた 167 00:11:50,000 --> 00:11:51,001 まあ 168 00:11:51,127 --> 00:11:53,921 ことごとく名のあるやつらを 傘下につけていたあたり― 169 00:11:54,046 --> 00:11:56,674 クロコダイルも さすがと言うべきだが 170 00:11:56,924 --> 00:11:59,677 やつらは負けたのさ 171 00:12:00,803 --> 00:12:04,432 麦わらたちとは いずれまた 仕切り直しだ 172 00:12:07,059 --> 00:12:08,018 (たしぎ)はい 173 00:12:10,563 --> 00:12:12,398 (ゾロ) もう追ってこねえな 海軍のやつら 174 00:12:12,523 --> 00:12:13,357 (ルフィ)ううーん 175 00:12:13,482 --> 00:12:14,483 (ウソップ)うーん 176 00:12:14,608 --> 00:12:15,484 (サンジ)んんー 177 00:12:15,609 --> 00:12:17,736 (ゾロ) いや 突き放したんだろ? 178 00:12:17,862 --> 00:12:21,740 (ルフィたち)ううーん 179 00:12:22,575 --> 00:12:23,284 あのな 180 00:12:23,742 --> 00:12:26,537 何だよ その 気のねえ返事は 181 00:12:27,079 --> 00:12:27,997 (チョッパー)うっ 182 00:12:28,122 --> 00:12:29,748 (5人)さみしいーっ 183 00:12:29,874 --> 00:12:31,625 (ゾロ)めそめそすんな! 184 00:12:31,750 --> 00:12:34,211 そんなに 別れたくなけりゃあな 185 00:12:34,587 --> 00:12:36,255 力ずくで連れてくりゃ よかったんだ 186 00:12:36,505 --> 00:12:37,882 うわーっ 野蛮人 187 00:12:38,007 --> 00:12:38,966 最低 188 00:12:39,091 --> 00:12:40,134 マリモ 189 00:12:40,259 --> 00:12:41,093 三刀流 190 00:12:41,218 --> 00:12:44,597 いや 待て ルフィ 三刀流は悪口じゃねえぞ 191 00:12:44,763 --> 00:12:45,639 四刀流 192 00:12:45,764 --> 00:12:47,183 (ウソップ) いや だから 増えてどうすんだよ 193 00:12:47,308 --> 00:12:49,185 いいか 納豆あるだろ 納豆 194 00:12:49,310 --> 00:12:51,937 納豆にさ お前 腐ってるとか言ってもよ 195 00:12:52,313 --> 00:12:53,939 (ニコ・ロビン) やっと島を出たみたいね 196 00:12:54,064 --> 00:12:54,690 (ゾロ)ああ 197 00:12:56,108 --> 00:12:57,193 ご苦労さま 198 00:12:57,318 --> 00:12:58,486 (ゾロ)がっ (ルフィたち)ええーっ 199 00:12:59,445 --> 00:13:01,197 組織の仇(あだ)討ちか? 相手になるぞ 200 00:13:01,447 --> 00:13:03,032 なんで あんたが ここにいるのよ 201 00:13:03,240 --> 00:13:05,576 (ウソップ)敵襲 敵襲 (チョッパー)わあーっ 202 00:13:07,786 --> 00:13:08,787 誰? 203 00:13:08,913 --> 00:13:12,124 誰だっていいさ きれいなお姉様だあ 204 00:13:19,215 --> 00:13:22,426 そういう物騒な物は 私に向けないでって― 205 00:13:22,551 --> 00:13:24,053 前にも言ったわよね 206 00:13:24,178 --> 00:13:26,013 あんた いつからこの船に… 207 00:13:26,138 --> 00:13:27,389 (ロビン)ずっとよ 208 00:13:28,015 --> 00:13:30,434 これ あなたの服でしょ? 借りてるわ 209 00:13:30,559 --> 00:13:33,562 何のつもりよ バロックワークス 210 00:13:33,854 --> 00:13:35,606 モンキー・D・ルフィ 211 00:13:35,731 --> 00:13:38,526 あなた 私に何をしたか 忘れてはいないわよね 212 00:13:38,901 --> 00:13:40,444 だああ ルフィ 213 00:13:40,945 --> 00:13:44,156 てめえ きれいなお姉さんに 何しやがったんだ おう 214 00:13:44,281 --> 00:13:47,368 (ウソップ) 速やかに 船を下りなさーい 何をしやがったのか 聞いてんだ このっ 215 00:13:47,910 --> 00:13:51,455 おい お前 ウソつくな 俺は何もしてねえぞ 216 00:13:51,956 --> 00:13:55,125 いいえ 耐え難い仕打ちを 受けました 217 00:13:55,251 --> 00:13:57,545 責任… 取ってね 218 00:13:57,670 --> 00:13:59,296 (チョッパー) あれは誰で 何なんだ? (サンジ)耐え難いって… 219 00:13:59,421 --> 00:14:02,967 耐え難い仕打ちってのは どういうことなんだ この ルフィ (ウソップ) 出てゆきなさーい 海軍を呼ぶぞーっ 220 00:14:02,967 --> 00:14:03,092 耐え難い仕打ちってのは どういうことなんだ この ルフィ 221 00:14:03,092 --> 00:14:03,425 本気よ ウソップ 本気 耐え難い仕打ちってのは どういうことなんだ この ルフィ 222 00:14:03,425 --> 00:14:03,551 本気よ ウソップ 本気 223 00:14:03,551 --> 00:14:05,803 責任… 責任取ってって… 本気よ ウソップ 本気 224 00:14:06,428 --> 00:14:09,598 意味 分かんねえやつだな どうしろっつうんだよ 225 00:14:11,517 --> 00:14:14,061 私を仲間に入れて 226 00:14:15,563 --> 00:14:16,605 (一同)はあーっ 227 00:14:20,860 --> 00:14:22,653 (ロビン)早く それを 228 00:14:22,778 --> 00:14:25,614 クロコダイルから受けた毒を 中和できる 229 00:14:25,990 --> 00:14:30,619 このがれきに埋もれてもね ゴムなら あるいは助かるかも 230 00:14:32,705 --> 00:14:34,373 (コブラ)お前は あの時 231 00:14:34,915 --> 00:14:38,294 ここには歴史しか 記されてないと言ったな 232 00:14:41,255 --> 00:14:42,923 なぜウソをついた 233 00:14:45,676 --> 00:14:46,719 知ってたの? 234 00:14:47,469 --> 00:14:48,804 意地悪ね 235 00:14:49,054 --> 00:14:52,600 (コブラ) そこには この国の歴史など 刻まれていない 236 00:14:52,725 --> 00:14:56,520 お前たちの欲しがる兵器の すべてが記してあったはずだ 237 00:14:56,687 --> 00:14:58,689 当然 その在りかも 238 00:14:58,981 --> 00:15:00,983 クロコダイルに 教えていれば― 239 00:15:01,108 --> 00:15:04,403 あの時点で国は あの男のものになっていた 240 00:15:04,528 --> 00:15:05,738 違うか? 241 00:15:07,323 --> 00:15:11,535 興味がないの 国や人間が死のうが生きようが 242 00:15:11,660 --> 00:15:13,871 私には そんなこと どうでもいい 243 00:15:14,121 --> 00:15:18,334 もとより クロコダイルに 兵器を渡す気もなかった 244 00:15:18,626 --> 00:15:22,296 (コブラ) 分からんな ならば なぜここへ来た 245 00:15:23,213 --> 00:15:25,591 予想と期待は違うものよ 246 00:15:26,800 --> 00:15:30,304 私が求めていたものは “リオ・ポーネグリフ” 247 00:15:31,722 --> 00:15:37,645 世界中に点在するポーネグリフの 中で唯一 真の歴史を語る石 248 00:15:39,313 --> 00:15:41,065 それが リオ・ポーネグリフ 249 00:15:42,691 --> 00:15:46,153 真の歴史とは どういうことだ 250 00:15:47,613 --> 00:15:48,864 もういいの 251 00:15:48,989 --> 00:15:53,202 20年 探し続けて これ以上の手がかりはない 252 00:15:53,327 --> 00:15:55,287 ここが最後の希望だった 253 00:15:55,412 --> 00:15:57,206 そして ハズレ 254 00:15:57,331 --> 00:16:00,209 ここで このまま死ぬのなら ちょうどいい 255 00:16:01,794 --> 00:16:05,589 この道で生きていくことには もう疲れたわ 256 00:16:10,177 --> 00:16:13,222 ただ 歴史を知りたいだけなのに 257 00:16:15,057 --> 00:16:18,727 私の夢には敵が多すぎる 258 00:16:19,770 --> 00:16:21,313 聞くが もしや… 259 00:16:22,189 --> 00:16:25,526 語られぬ歴史は 紡ぐことができるのか? 260 00:16:25,651 --> 00:16:28,654 その記録が ポーネグリフだと言うのか? 261 00:16:30,322 --> 00:16:32,825 ならば なぜ我々は… 262 00:16:35,661 --> 00:16:36,495 ああっ 263 00:16:38,580 --> 00:16:39,707 よし 登ろう 264 00:16:39,832 --> 00:16:40,874 (ロビン)ちょっと待って 265 00:16:41,041 --> 00:16:42,835 私には もう 生きる目的がない 266 00:16:43,127 --> 00:16:44,545 私を置いて行きなさい 267 00:16:45,921 --> 00:16:48,465 なんで俺がお前の言うことを 聞かなきゃいけねえんだ 268 00:16:48,590 --> 00:16:49,591 えっ 269 00:16:52,594 --> 00:16:56,223 あの時 死を望む私を あなたは生かした 270 00:16:56,348 --> 00:16:58,183 それが あなたの罪 271 00:16:58,767 --> 00:17:01,770 私には 行く当ても 帰る場所もないの 272 00:17:01,895 --> 00:17:04,356 だから この船に置いて 273 00:17:04,481 --> 00:17:07,192 何だ そっか そりゃしょうがねえな 274 00:17:07,317 --> 00:17:07,943 いいぞ 275 00:17:08,068 --> 00:17:09,236 (一同)ルフィ! 276 00:17:09,987 --> 00:17:11,905 心配すんなって 277 00:17:12,031 --> 00:17:13,949 こいつは悪(わり)いやつじゃねえから 278 00:17:14,074 --> 00:17:16,118 (サンジ) メーロリン メーロ… 279 00:17:22,916 --> 00:17:24,752 (2人)うーん 280 00:17:25,836 --> 00:17:26,712 うあっ 281 00:17:26,837 --> 00:17:28,297 ウハハハハハ 282 00:17:28,797 --> 00:17:29,882 ハハハハハハ 283 00:17:33,635 --> 00:17:34,970 うひゃあっ 284 00:17:36,263 --> 00:17:37,347 (ウソップ) よそ見をすんなーっ 285 00:17:37,723 --> 00:17:40,267 俺の質問に正直に答えるんだ 286 00:17:40,392 --> 00:17:42,770 もう一度 聞くぞ お前の名は… 287 00:17:42,895 --> 00:17:45,439 あっと ああ 俺はウソップだ 288 00:17:45,564 --> 00:17:46,940 やらしく いやいや よろしく 289 00:17:47,066 --> 00:17:48,400 ニコ・ロビンよ 290 00:17:48,525 --> 00:17:51,445 よし ニコ・ロビン 職業は何だ 291 00:17:51,570 --> 00:17:52,529 考古学者 292 00:17:52,654 --> 00:17:53,739 考古学者? 293 00:17:54,239 --> 00:17:57,951 代々 そういう家系なの 私が生まれた家は 294 00:17:58,160 --> 00:18:01,622 (ウソップ) ふーむ なるほど そういう家系ね ふんふん 295 00:18:01,747 --> 00:18:02,998 何だ そりゃ 296 00:18:03,123 --> 00:18:03,749 (ウソップ)それで? 297 00:18:04,124 --> 00:18:06,168 私が考古学者になり― 298 00:18:06,293 --> 00:18:09,088 そして 世界政府から 追われる身となったのが― 299 00:18:09,213 --> 00:18:10,714 8歳の時 300 00:18:10,964 --> 00:18:12,674 それから 20年の間― 301 00:18:12,800 --> 00:18:16,220 ずっと世間から 姿を隠して生きてきたわ 302 00:18:16,345 --> 00:18:19,431 8歳の時から? ずっと1人でか? 303 00:18:21,475 --> 00:18:22,935 そうは言っても 304 00:18:23,060 --> 00:18:26,271 子供が1人で海に出たところで 生きていけるはずもないし― 305 00:18:26,939 --> 00:18:29,483 結局 自分の身を守るため― 306 00:18:29,608 --> 00:18:32,152 そして 目的を果たすための 手段として― 307 00:18:32,945 --> 00:18:36,949 今まで いろんな悪党に 付き従う道を選んできた 308 00:18:37,074 --> 00:18:38,033 …というわけ 309 00:18:38,575 --> 00:18:39,326 クロコダイルも― 310 00:18:39,451 --> 00:18:42,162 その内の1人に すぎなかったってことか 311 00:18:42,496 --> 00:18:43,705 そうね 312 00:18:44,164 --> 00:18:46,834 リオ・ポーネグリフに たどり着くための 313 00:18:47,292 --> 00:18:48,252 リオ? 314 00:18:49,753 --> 00:18:52,881 おかげで 裏で動くのは ずいぶんとうまくなったわ 315 00:18:53,006 --> 00:18:55,175 きっと あなたたちの お役にも立てるはず 316 00:18:55,300 --> 00:18:58,387 ふふーん 自信満々だなあ 317 00:18:58,554 --> 00:18:59,888 何が得意だ? 318 00:19:02,057 --> 00:19:03,058 暗殺 319 00:19:03,183 --> 00:19:06,979 (ウソップ) ヤッベえ 取り調べの結果 危険すぎる女だと判明 320 00:19:07,104 --> 00:19:08,647 (2人の笑い声) 321 00:19:08,772 --> 00:19:10,232 聞いてんのか お前ら 322 00:19:11,358 --> 00:19:15,279 (ナミ) まったく 軽く あしらわれちゃって情けない 323 00:19:15,404 --> 00:19:18,824 そいつは今の今まで 犯罪会社の副社長やってたのよ 324 00:19:19,283 --> 00:19:22,744 そんな女なんか どうやったら 仲間にできるって言うの? 325 00:19:23,328 --> 00:19:27,166 アホの目はごまかせても 私はだまされない 326 00:19:27,332 --> 00:19:30,460 妙なマネしたら 私がたたき出すからね 327 00:19:30,878 --> 00:19:34,548 フッ ええ 肝に銘じておくわ 328 00:19:34,798 --> 00:19:36,550 そういえば… 329 00:19:36,717 --> 00:19:39,761 クロコダイルの宝石 少し持ってきちゃった 330 00:19:41,597 --> 00:19:43,849 いやん! 大好き お姉さま~ん 331 00:19:44,308 --> 00:19:45,434 (ウソップ・ゾロ) おいおい おいおい 332 00:19:45,559 --> 00:19:47,102 (ウソップ)ナミがやられた 333 00:19:47,227 --> 00:19:48,478 悪の手口だ 334 00:19:48,604 --> 00:19:50,522 完全に あいつのペースに なってるぞ 335 00:19:50,647 --> 00:19:51,607 (2人)うん? 336 00:19:53,859 --> 00:19:56,987 (サンジ) ああ 恋よ 漂う恋よ 337 00:19:57,112 --> 00:20:02,117 僕はただ漆黒に焦げた体を その流れに横たえる流木 338 00:20:02,576 --> 00:20:03,619 (ナミ)お宝 339 00:20:03,744 --> 00:20:05,579 雷(いかづち)と言う名のあなたの 美貌に打たれ― 340 00:20:05,704 --> 00:20:08,832 激流へと崩れ落ちる僕は流木 341 00:20:09,625 --> 00:20:10,918 おやつです 342 00:20:11,043 --> 00:20:12,377 まあ ありがと 343 00:20:12,502 --> 00:20:14,379 (ゾロ) あれは当然 ああだしな 344 00:20:14,504 --> 00:20:18,008 ああ あれはもう はなからなしの方向で 345 00:20:18,175 --> 00:20:19,218 (ゾロ)ともかく… 346 00:20:20,093 --> 00:20:23,680 こうなったら 俺たち2人が 最後のとりでってわけだ 347 00:20:23,805 --> 00:20:27,184 まったく 単純っつうか だらしねえやつらだぜ 348 00:20:27,309 --> 00:20:28,018 (ルフィ)おい ウソップ 349 00:20:28,143 --> 00:20:28,810 うん? 350 00:20:29,144 --> 00:20:30,312 チョッパー 351 00:20:30,437 --> 00:20:33,523 (チョッパー・ウソップの笑い声) 352 00:20:33,649 --> 00:20:36,401 (ゾロ) ぐぐぐぐっ うう… 353 00:20:37,402 --> 00:20:41,073 (サンジ) やっぱりロビンちゅわんかな それともロビンすわんかな 354 00:20:41,198 --> 00:20:42,908 どっちかなあ フフッ 355 00:20:43,033 --> 00:20:44,076 あれ? どちらへ 356 00:20:44,952 --> 00:20:46,036 ウフッ 357 00:20:48,288 --> 00:20:50,207 (サンジ) ああーっ いいなあ 358 00:20:50,332 --> 00:20:54,920 ナミさんとは また違う 大人の魅力だあ エッヘッヘ 359 00:21:03,470 --> 00:21:07,808 いいわね この船は いつもこんなに にぎやか? 360 00:21:08,517 --> 00:21:10,227 ああ こんなもんだ 361 00:21:10,769 --> 00:21:11,853 そう 362 00:21:14,481 --> 00:21:17,401 (ゾロ) この女 何たくらんでやがる 363 00:21:23,615 --> 00:21:25,117 ところで航海士さん 364 00:21:25,242 --> 00:21:26,493 航海は順調? 365 00:21:26,618 --> 00:21:31,623 (ナミ) 風 天候 共に問題なーし すっごく順調よ ロビン姉さん 366 00:21:31,748 --> 00:21:33,959 (ゾロ) お前 絶対 宝石もらったろ 367 00:21:34,084 --> 00:21:36,086 (ルフィ) サンジ おやつまだかあ? 368 00:21:36,211 --> 00:21:37,462 (サンジ) おい ちょっと待ってろ 369 00:21:37,587 --> 00:21:38,922 (ルフィ)腹 減った~ん 370 00:21:39,047 --> 00:21:41,591 (チョッパー・ウソップ) 俺も 俺も 371 00:21:49,016 --> 00:21:51,435 (ペル)俺の… 墓? 372 00:21:54,563 --> 00:22:00,569 ♪~ 373 00:22:59,377 --> 00:23:05,383 ~♪ 374 00:23:10,972 --> 00:23:12,182 (ナミ)島が見えたわよ 375 00:23:12,307 --> 00:23:13,725 (ルフィ)よーし 探検だあ 376 00:23:13,850 --> 00:23:15,644 (ナミ)まず食材探し! 377 00:23:15,769 --> 00:23:17,604 これで船の番を決めるわよ 378 00:23:17,729 --> 00:23:19,940 あっ チョッパーね じゃ 留守番 お願いね 379 00:23:20,065 --> 00:23:22,317 (チョッパー) みんな 気をつけなね 380 00:23:22,442 --> 00:23:23,819 今日は俺だけか 381 00:23:23,944 --> 00:23:26,488 今頃 どうしてるかな ドクトリーヌ 382 00:23:26,655 --> 00:23:27,864 (ルフィ) 次回 ワンピース 383 00:23:27,989 --> 00:23:30,659 「はじめての患者(クランケ)! ランブルボール秘話」 384 00:23:30,784 --> 00:23:33,245 海賊王に 俺はなる!