WEBVTT NOTE Netflix NOTE Profile: webvtt-lssdh-ios8 NOTE Date: 2018/08/15 08:49:28 NOTE SegmentIndex NOTE Segment=598.014 25172@350 156 NOTE Segment=594.469 25711@25522 159 NOTE Segment=220.303 7707@51233 47 NOTE /SegmentIndex 1 00:00:01.167 --> 00:00:07.173 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ♪〜 2 00:00:08.008 --> 00:00:09.217 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ゴールドロジャー) 世界が… 3 00:00:09.926 --> 00:00:11.010 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% そうだ! 4 00:00:11.636 --> 00:00:17.058 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 自由を求め 選ぶべき世界が 目の前に広々と横たわっている 5 00:00:17.767 --> 00:00:20.979 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 終わらぬ夢が お前たちの導き手ならば 6 00:00:21.646 --> 00:00:25.942 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 越えてゆけ! おのが信念の旗の下に 7 00:01:43.770 --> 00:01:49.776 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% 〜♪ 8 00:02:05.250 --> 00:02:07.669 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (いびき) 9 00:02:22.934 --> 00:02:23.768 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (くしゃみ) 10 00:02:23.935 --> 00:02:25.311 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (あくび) 11 00:02:30.650 --> 00:02:31.484 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ナミ)あっ! 12 00:02:35.321 --> 00:02:36.156 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あ… 13 00:02:37.157 --> 00:02:39.159 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (いびき) 14 00:02:39.784 --> 00:02:41.828 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ウソップ)くっ 苦しい… 15 00:02:41.911 --> 00:02:44.831 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% やめろ… マツゲ 16 00:02:44.914 --> 00:02:46.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルフィのいびき) 17 00:02:54.841 --> 00:02:57.594 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ナミ) みんな〜! 起きて 起きて〜! 18 00:02:58.720 --> 00:03:00.680 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (サンジ)おはよう ナミさん 19 00:03:01.222 --> 00:03:03.558 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 熱いモーニングキッスを僕に… 20 00:03:06.811 --> 00:03:07.729 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ゾロ)んん… 21 00:03:07.854 --> 00:03:08.855 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うぎっ! 22 00:03:12.859 --> 00:03:13.651 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% (サンジ)げっ! 23 00:03:13.818 --> 00:03:14.694 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ふぎっ 24 00:03:14.777 --> 00:03:15.445 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ああっ 25 00:03:15.528 --> 00:03:16.195 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% (ゾロ)どおおっ 26 00:03:16.487 --> 00:03:18.823 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% てめえ! 気色悪い顔 出してんじゃねえ! 27 00:03:19.157 --> 00:03:20.742 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% よう言ったわ! 俺のセリフだ! 28 00:03:21.159 --> 00:03:24.287 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (サンジ)この野郎… (ナミ)島よ! 島が見えたわよ! 29 00:03:24.579 --> 00:03:25.747 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルフィ)あ? 島? 30 00:03:27.206 --> 00:03:28.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 島〜! 31 00:03:28.666 --> 00:03:29.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% アハハハ… 32 00:03:31.085 --> 00:03:32.545 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% どこだ? 島 33 00:03:33.504 --> 00:03:34.339 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ほら 見て 34 00:03:34.923 --> 00:03:35.882 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルフィ)おお… 35 00:03:36.341 --> 00:03:38.218 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% おおお〜! 36 00:04:05.703 --> 00:04:09.415 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 怪物は いねえのか? でっかくて(つえ)えのがいいな 37 00:04:09.791 --> 00:04:11.960 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 踏まねえでくれ 踏まねえでくれ… 38 00:04:12.043 --> 00:04:14.087 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 人の人生まで踏まねえでくれ 39 00:04:14.671 --> 00:04:18.841 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ナミ) 怪しい気配はないようね ごく小さな島みたいだし 40 00:04:18.925 --> 00:04:20.093 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (サンジ)見てくれ ナミさん 41 00:04:20.593 --> 00:04:23.346 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% こいつは 保存食料に もってこいだぜ 42 00:04:23.429 --> 00:04:25.765 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% この島には たくさんなってるようだ 43 00:04:26.891 --> 00:04:30.561 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% へえ〜 集めて船に 積んでおいたほうがよさそうね 44 00:04:30.895 --> 00:04:33.815 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (サンジ) ほかにも食材になりそうな植物が たくさんあるようだ 45 00:04:34.565 --> 00:04:37.986 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% この島 コックには なかなか楽しめそうだぜ 46 00:04:38.444 --> 00:04:39.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 分かった 47 00:04:39.404 --> 00:04:42.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% じゃあ サンジ君は 食材探しを お願い 48 00:04:42.490 --> 00:04:43.700 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 残りの4人は これ 49 00:04:43.866 --> 00:04:44.701 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルフィ)あ? 50 00:04:44.784 --> 00:04:45.618 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (チョッパー) 何だ? 51 00:04:45.702 --> 00:04:46.536 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ウソップ)クジか? 52 00:04:46.828 --> 00:04:50.915 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 短いのを引いた3人は 今日一日 これを集めて 53 00:04:51.082 --> 00:04:54.919 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% いちばん長いのを引いた人が 残って 船の番をしてちょうだい 54 00:04:55.169 --> 00:04:58.631 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% なんで おめえが そんなこと 勝手に指図すんだ? 55 00:04:59.257 --> 00:05:02.885 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% そうね 普通は船長が指図するもんだけど 56 00:05:03.136 --> 00:05:05.138 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% おお〜 どれも(みじけ)えぞ 57 00:05:05.221 --> 00:05:07.473 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% おめえは なんで 3本 抜くんだよ! 58 00:05:07.598 --> 00:05:09.934 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% たくさん抜いたほうが 偉いんじゃねえのか? 59 00:05:11.185 --> 00:05:14.522 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% この船に 指図ができる船長がいると思う? 60 00:05:14.689 --> 00:05:15.481 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% (3人)いません 61 00:05:15.565 --> 00:05:16.858 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ワハハハ! 62 00:05:16.983 --> 00:05:18.860 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% そんなに偉いか? 俺 63 00:05:18.943 --> 00:05:20.320 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ゾロ・ウソップ) だから 偉くねえって! 64 00:05:21.529 --> 00:05:24.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 俺 長いの引いたよ 俺 船の番? 65 00:05:24.741 --> 00:05:27.201 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ええ じゃあ チョッパーは お留守番ね 66 00:05:27.327 --> 00:05:29.454 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 早く! 早く! 早く行こうぜ 67 00:05:29.620 --> 00:05:30.872 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 木の実 採りに 早く… 68 00:05:30.955 --> 00:05:32.498 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% お前も来んだろ? ナミ 69 00:05:33.082 --> 00:05:37.086 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% いいえ 私は今日一日 この島を測量してくるわ 70 00:05:37.378 --> 00:05:39.047 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 海図に書き込んでおきたいの 71 00:05:39.130 --> 00:05:40.757 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 腕が鳴るわ〜 72 00:05:42.216 --> 00:05:44.719 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% じゃあね〜! 気をつけてね 73 00:05:44.802 --> 00:05:46.137 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% いってらっしゃ〜い! 74 00:05:46.471 --> 00:05:48.389 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ナミ)お留守番 お願いね〜! 75 00:05:48.723 --> 00:05:51.017 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% たくさん集めたほうが勝ちだぞ 76 00:05:51.184 --> 00:05:52.185 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ウソップ)あ〜 ダルッ 77 00:05:52.268 --> 00:05:55.354 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ゾロ) なんで あの女に 指図されなきゃなんねえんだ! 78 00:05:55.438 --> 00:05:56.355 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ナミ)さあ 行くわよ 79 00:05:56.898 --> 00:05:58.232 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 測量 測量! 80 00:05:58.316 --> 00:06:00.443 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ああ〜 測量道具を背負ったナミさんは 81 00:06:00.526 --> 00:06:02.361 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% なんて生き生きしてるんだ 82 00:06:02.528 --> 00:06:05.448 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ナミさん すてき〜! メ〜ロリン… 83 00:06:05.531 --> 00:06:07.700 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ゾロ) バカ言ってねえで 早く来やがれ おら 84 00:06:13.039 --> 00:06:15.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% イヒヒヒヒ… 今日は俺だけか 85 00:06:17.085 --> 00:06:19.879 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 誰もいないと なんか船が大きく見えるな 86 00:06:20.171 --> 00:06:21.089 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ふっ 87 00:06:26.219 --> 00:06:27.053 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あぁ 88 00:06:29.639 --> 00:06:30.473 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% お? 89 00:06:32.475 --> 00:06:33.267 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% お… 90 00:06:36.187 --> 00:06:37.021 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うっ… 91 00:06:40.024 --> 00:06:41.776 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% フッ… いいか みんな 92 00:06:42.652 --> 00:06:45.738 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 今日から この俺が チョッパー 大船長だ! 93 00:06:46.781 --> 00:06:48.658 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% おい みんな! こっちを向け 94 00:06:49.117 --> 00:06:51.452 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ルフィ! 人の分まで食うなよ! 95 00:06:51.536 --> 00:06:54.163 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ウソップ! もっと真面目に働くんだ! 96 00:06:54.247 --> 00:06:57.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% サンジ! 俺には 特別な料理を作るんだ! 97 00:06:57.583 --> 00:07:00.419 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% チョッパー船長 バンザ〜イ! バンザ〜イ! 98 00:07:00.503 --> 00:07:01.504 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% わあ… 99 00:07:01.587 --> 00:07:02.421 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% おお〜! 100 00:07:02.505 --> 00:07:03.589 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あああ… 101 00:07:08.302 --> 00:07:09.345 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うわあ! 102 00:07:14.058 --> 00:07:15.101 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うう… 103 00:07:19.105 --> 00:07:20.398 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% いつから そこにいたんだ? 104 00:07:20.940 --> 00:07:23.401 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 黙ってるなんて 卑怯者(ひきょうもの)め! 105 00:07:23.818 --> 00:07:27.864 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% いいか… 俺は まだ お前のこと 信用してないんだからな 106 00:07:28.489 --> 00:07:31.534 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% お前はバロックワークスの オフィサーエージェントだったんだ 107 00:07:31.742 --> 00:07:33.786 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 悪党で 意地悪で… 108 00:07:33.870 --> 00:07:34.912 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% オタンコナスだったんだ! 109 00:07:35.246 --> 00:07:37.206 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 俺は認めないからな 110 00:07:37.331 --> 00:07:40.460 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ルフィが 仲間だって認めても 俺は… 111 00:07:40.960 --> 00:07:42.753 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 口なんか利くもんか〜! 112 00:07:44.213 --> 00:07:45.298 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ハア ハア… 113 00:07:46.424 --> 00:07:48.509 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あいつの得意技は暗殺なんだよな 114 00:07:48.926 --> 00:07:51.762 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 能力も高いっていうし 気をつけなくちゃ 115 00:07:59.645 --> 00:08:00.480 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あ… 116 00:08:01.898 --> 00:08:05.943 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ゆうべ ランブルボールを 10個 作ったとこで寝ちゃったんだ 117 00:08:06.944 --> 00:08:10.281 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 今日1日かけて あと10個 作っちゃおっと 118 00:08:11.073 --> 00:08:15.161 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ランブルボール 作れるときに作っておかなきゃな 119 00:08:15.286 --> 00:08:17.371 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% いつ敵に出会うか分からないし 120 00:08:20.625 --> 00:08:22.418 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% けど… フフフフッ 121 00:08:22.502 --> 00:08:23.836 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 思い出すなあ 122 00:08:23.920 --> 00:08:26.172 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ランブルボールが出来たときのこと 123 00:08:30.760 --> 00:08:34.222 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (チョッパー) ちょっとずつなら 減ってても ドクトリーヌ 気が付かないよな 124 00:08:35.097 --> 00:08:36.224 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ドクトリーヌは いつも 125 00:08:36.307 --> 00:08:38.351 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% これと これを混ぜてるよね 126 00:08:38.434 --> 00:08:39.977 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ん? こっちだったかな? 127 00:08:40.520 --> 00:08:42.230 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% これは入れなかったよね 128 00:08:42.396 --> 00:08:44.815 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (Dr.くれは) チョッパー あたしの薬瓶 知らないかい? 129 00:08:44.899 --> 00:08:45.733 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うわっ… 130 00:08:46.150 --> 00:08:47.818 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (Dr.くれは) 大事な薬が入ってんだよ 131 00:08:47.902 --> 00:08:50.696 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% なかなか手に入らない貴重品ばかり 132 00:08:50.905 --> 00:08:52.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% まさかイタズラしてないだろうね? 133 00:08:52.323 --> 00:08:53.157 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (チョッパー)うっ… 134 00:08:54.200 --> 00:08:55.117 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (爆発音) (チョッパー)うわっ! 135 00:08:55.952 --> 00:08:57.036 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (Dr.くれは)チョッパー! 136 00:09:02.542 --> 00:09:04.043 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うわ〜! 137 00:09:04.418 --> 00:09:05.503 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% え… え… 138 00:09:05.586 --> 00:09:06.420 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うっ! 139 00:09:06.546 --> 00:09:07.463 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ああ〜! 140 00:09:07.713 --> 00:09:09.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あああ! あああ… 141 00:09:10.007 --> 00:09:12.218 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うお〜! 142 00:09:13.135 --> 00:09:16.806 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% あのときはドクトリーヌに 思いっ切り怒られたっけ 143 00:09:23.145 --> 00:09:25.856 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 今頃 どうしてるかなあ ドクトリーヌ 144 00:09:26.065 --> 00:09:27.358 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 手紙 書こうかな 145 00:09:28.025 --> 00:09:29.527 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (鼻で嗅ぐ音) 146 00:09:29.610 --> 00:09:30.444 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ん? 147 00:09:30.820 --> 00:09:33.406 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ロビン) それ ランブルボールっていうの? 148 00:09:33.864 --> 00:09:35.116 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うわ〜! 149 00:09:38.077 --> 00:09:39.954 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ランブルボールの謎を暴いて 150 00:09:40.288 --> 00:09:42.873 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% お… 俺を暗殺するつもりなのか? 151 00:09:43.416 --> 00:09:44.542 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% そうはいかないぞ 152 00:09:44.625 --> 00:09:46.961 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 俺は お前なんかにやられるか! 153 00:09:48.296 --> 00:09:49.130 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うわ〜! 154 00:09:49.755 --> 00:09:50.673 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ランブル! 155 00:09:52.049 --> 00:09:53.217 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ガードポイント! 156 00:09:56.554 --> 00:09:57.388 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ロビン)(あつ) 157 00:09:58.014 --> 00:09:59.181 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ヘビーポイント! 158 00:09:59.265 --> 00:10:01.058 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うお〜! 159 00:10:01.267 --> 00:10:02.518 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ジャンピングポイント! 160 00:10:04.395 --> 00:10:05.605 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% うわっ… 161 00:10:10.526 --> 00:10:11.944 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ホーンポイント! 162 00:10:12.111 --> 00:10:13.571 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% 見たか ランブルボールの威力を 163 00:10:14.238 --> 00:10:15.990 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% まだまだ これだけじゃないんだぞ 164 00:10:16.073 --> 00:10:18.242 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% お前の弱点なんか お見通しなんだ 165 00:10:18.618 --> 00:10:20.411 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ブレーンポイント 166 00:10:20.870 --> 00:10:21.704 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% スコープ! 167 00:10:21.954 --> 00:10:25.499 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 弱点 弱点… どこだ 弱点は 168 00:10:25.583 --> 00:10:27.418 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ロビン)ウフフフ… 169 00:10:28.544 --> 00:10:29.629 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 何がおかしいんだよ? 170 00:10:29.712 --> 00:10:32.340 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% そんなに怖い顔しなくて いいんじゃない? 171 00:10:35.885 --> 00:10:37.011 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% やっ やめろ… 172 00:10:37.094 --> 00:10:38.929 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% やめろ〜! くすぐるのは やめろ 173 00:10:39.055 --> 00:10:40.181 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% アハハハハ! 174 00:10:40.681 --> 00:10:41.599 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% や〜めろ〜! 175 00:10:41.807 --> 00:10:43.768 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% かわいいのね あなた 176 00:10:44.685 --> 00:10:45.519 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 気に入ったわ 177 00:10:50.608 --> 00:10:52.443 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% かっ かわいい… 178 00:10:53.402 --> 00:10:54.278 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 冗談じゃない! 179 00:10:54.362 --> 00:10:56.072 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% お前なんかに気に入られても 180 00:10:56.155 --> 00:10:57.907 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 俺は うれしくなんかないぞ 181 00:10:57.990 --> 00:10:59.492 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うれしいわけないだろ! 182 00:10:59.909 --> 00:11:01.869 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% こんにゃろ〜 こんにゃろ〜 こんにゃろ… 183 00:11:01.952 --> 00:11:03.829 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ロビン)さてと 行きましょっか 184 00:11:04.622 --> 00:11:06.415 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 水がなくなってしまったでしょ 185 00:11:07.083 --> 00:11:07.917 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (チョッパー)あ… 186 00:11:08.209 --> 00:11:10.002 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ロビン)コーヒーが飲みたいの 187 00:11:10.920 --> 00:11:11.879 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 読書の前に 188 00:11:12.088 --> 00:11:12.922 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ドアが開く音) 189 00:11:13.005 --> 00:11:14.840 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% どうしたの? あなたが くみに行くのよ 190 00:11:15.591 --> 00:11:17.051 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あなたが こぼしたんだし 191 00:11:17.134 --> 00:11:18.511 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (チョッパー)あ… はい 192 00:11:38.239 --> 00:11:43.411 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ウソップ) ったく… こんないい天気の日に 働く気になれるかってえの 193 00:11:44.245 --> 00:11:45.496 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (あくび) 194 00:11:47.498 --> 00:11:48.332 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルフィ)よっと 195 00:11:53.337 --> 00:11:55.214 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% やあ〜 いっぱい いるな 196 00:11:56.590 --> 00:11:58.050 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (サル)ウホウホ… 197 00:11:59.969 --> 00:12:01.137 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ウキ〜! 198 00:12:01.637 --> 00:12:03.514 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルフィの威嚇する声) 199 00:12:04.265 --> 00:12:05.182 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ウホ… ウホ〜! 200 00:12:05.307 --> 00:12:06.142 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あ? 201 00:12:06.267 --> 00:12:07.643 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ウハハハハ! 202 00:12:08.060 --> 00:12:09.103 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% わわわ… 203 00:12:09.228 --> 00:12:10.146 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ああ〜! 204 00:12:10.271 --> 00:12:11.105 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うわあ! 205 00:12:11.188 --> 00:12:13.524 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うぐ… やられた 206 00:12:13.941 --> 00:12:15.943 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% そのとき 俺は思った 207 00:12:16.277 --> 00:12:17.695 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% “もうダメだ” 208 00:12:17.820 --> 00:12:20.573 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% “キャプテン・ウソップ様 一巻の終わりだ” 209 00:12:21.282 --> 00:12:24.660 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 巨大なキングコンドルに襲われ 息もできず… 210 00:12:24.785 --> 00:12:29.039 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ごめんな… そんなわけで 木の実は1つも採れなかった 211 00:12:29.123 --> 00:12:30.249 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% すまない 212 00:12:30.541 --> 00:12:33.419 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% いいんだ… 俺のことは心配しなくて 213 00:12:33.502 --> 00:12:35.337 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ぐう! 死んだ 214 00:12:36.839 --> 00:12:41.051 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ゾロ) な〜んで この俺が あの女に 指図されなきゃならねえんだ 215 00:12:41.135 --> 00:12:42.636 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ったく ムシャクシャする 216 00:12:44.847 --> 00:12:46.098 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 三刀流… 217 00:12:47.308 --> 00:12:50.102 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (たつ)巻き! 218 00:13:02.490 --> 00:13:03.824 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ヘッ… ほげっ 219 00:13:14.084 --> 00:13:16.504 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 等高線は こんな感じ 220 00:13:18.881 --> 00:13:21.634 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 右稜(みぎりょう)線… 42度ってとこかしら 221 00:13:21.842 --> 00:13:24.053 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 恋の発熱も42度 222 00:13:24.220 --> 00:13:28.224 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 僕の胸の思いの丈も 測量してください 223 00:13:28.599 --> 00:13:30.100 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 邪魔! どいて 224 00:13:42.738 --> 00:13:44.698 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (チョッパー) 俺が水 くんでくるのに 225 00:13:45.241 --> 00:13:47.076 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% なんで 一緒に来るんだろ? 226 00:13:50.496 --> 00:13:52.081 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ロビン)いいお天気ね 227 00:13:52.456 --> 00:13:53.415 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ええ〜! 228 00:13:54.500 --> 00:13:55.876 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% だ… だから なんなんだ! 229 00:13:56.293 --> 00:13:57.127 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 別に 230 00:13:57.211 --> 00:13:59.880 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% いいお天気 ただそれだけ 231 00:14:00.506 --> 00:14:02.925 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ただ なんとなく散歩したかった 232 00:14:03.509 --> 00:14:05.844 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% こんな気持ち 本当に久しぶり 233 00:14:06.929 --> 00:14:09.932 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ロビンの鼻歌) 234 00:14:14.603 --> 00:14:17.356 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 長い間 窮屈な毎日だったから 235 00:14:17.481 --> 00:14:19.149 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 笑ったこともなかったし 236 00:14:20.484 --> 00:14:21.485 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ロビン)あっ! (チョッパー)え? 237 00:14:24.321 --> 00:14:25.614 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% わあ… 238 00:14:28.617 --> 00:14:29.827 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% 水だ 239 00:14:53.851 --> 00:14:56.395 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% お前 確か8歳のときから 240 00:14:56.478 --> 00:14:58.731 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ずっと独りきりだったって 言ってたな 241 00:14:59.189 --> 00:15:03.193 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ええ 海賊に従うことで ようやく生きてきた 242 00:15:06.572 --> 00:15:10.075 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 聞かせて ドクトリーヌという人の話 243 00:15:10.409 --> 00:15:11.243 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (チョッパー)え… 244 00:15:12.620 --> 00:15:15.539 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ロビン) さっき話してたでしょ その人のこと 245 00:15:15.748 --> 00:15:18.042 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% お医者さんね? あなたの先生? 246 00:15:18.500 --> 00:15:20.002 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% そ… そうだけど 247 00:15:20.669 --> 00:15:22.922 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ドクトリーヌは俺の恩人さ 248 00:15:23.172 --> 00:15:25.049 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% “Dr.くれは”って みんなは呼んでた 249 00:15:25.799 --> 00:15:28.093 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ロビン) Dr.くれは… どんな人? 250 00:15:28.385 --> 00:15:30.596 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (チョッパー) お酒がとっても好きな人でさ 251 00:15:31.013 --> 00:15:33.265 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 女の人なのに 海賊みたいで 252 00:15:33.349 --> 00:15:35.643 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 海賊みたいなのに 医者だった 253 00:15:46.862 --> 00:15:52.576 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (チョッパー) 俺は6年間 ドクトリーヌのとこで 医者になる勉強をしたんだ 254 00:15:56.455 --> 00:16:01.210 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% この薬草3種類を混ぜたあと よく擦り込んでと… 255 00:16:02.419 --> 00:16:03.545 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (Dr.くれは)チョッパー 256 00:16:03.629 --> 00:16:04.463 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% チョッパー! 257 00:16:04.588 --> 00:16:05.422 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うわっ! 258 00:16:06.757 --> 00:16:08.467 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (Dr.くれは) 医学書を読んでおいたかい? 259 00:16:08.550 --> 00:16:10.844 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ちゃんと 言われた所 500ページ 260 00:16:11.095 --> 00:16:12.304 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あああ… 261 00:16:14.640 --> 00:16:17.559 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (Dr.くれは) フンッ また 薬をイタズラしてたのかい 262 00:16:17.643 --> 00:16:19.436 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (チョッパー) イタズラじゃないよ! 263 00:16:19.645 --> 00:16:21.271 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (Dr.くれは)イタズラも同じさ 264 00:16:21.647 --> 00:16:22.898 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% だっ だって… 265 00:16:23.357 --> 00:16:24.775 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (Dr.くれは)“だって”何だ? 266 00:16:24.858 --> 00:16:27.903 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (チョッパー) お… 俺 もう3年も勉強してるんだよ 267 00:16:28.153 --> 00:16:30.572 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 医学書だって 200冊 読んだよ 268 00:16:30.656 --> 00:16:32.616 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 早く薬の調合させて 269 00:16:32.866 --> 00:16:35.119 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (Dr.くれは) まだまだ100年 早い! 270 00:16:35.244 --> 00:16:36.412 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (チョッパー)ぎゃあ〜! 271 00:16:39.498 --> 00:16:43.002 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% おっ 俺… 読んだ200冊 全部 暗記してるんだよ 272 00:16:43.085 --> 00:16:44.253 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ホントだよ 273 00:16:44.420 --> 00:16:46.463 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ドクトリーヌが いちばん難しいって言ってた 274 00:16:46.547 --> 00:16:50.259 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% アレキサンダル博士の 第7の原理だって暗記したんだ 275 00:16:50.676 --> 00:16:54.013 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% タボタボ菌は 培養7日目に分裂を始め 276 00:16:54.096 --> 00:17:00.227 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 第7章 1254ページ 第2項に記した 過剰反応の兆候を示したのち… 277 00:17:00.352 --> 00:17:02.563 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (Dr.くれは) フンッ だから どうした… 278 00:17:03.814 --> 00:17:04.857 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あっ… 279 00:17:04.982 --> 00:17:07.276 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (Dr.くれは)あ… ああ… 280 00:17:08.819 --> 00:17:10.070 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ドクトリーヌ! 281 00:17:11.989 --> 00:17:12.823 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 大丈夫? 282 00:17:13.115 --> 00:17:17.745 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% どうやら この間診た患者から 熱病をもらってきちまったようだ 283 00:17:17.995 --> 00:17:18.829 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% すごい熱だ 284 00:17:20.372 --> 00:17:23.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% チョッパー 偉そうなこと言うなら試してみな 285 00:17:23.417 --> 00:17:25.169 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% お前の医術を 286 00:17:25.419 --> 00:17:26.253 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% え? 287 00:17:27.337 --> 00:17:30.215 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% お前の初めての患者に なってやろう 288 00:17:30.466 --> 00:17:31.467 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% え… 289 00:17:31.967 --> 00:17:35.137 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% このあたしは 一切アドバイスしないからね 290 00:17:35.512 --> 00:17:38.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% お前が失敗すれば あたしは死ぬ… 291 00:17:38.807 --> 00:17:39.641 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ぐ… 292 00:17:40.059 --> 00:17:41.685 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 体で覚えるんだ 293 00:17:41.852 --> 00:17:46.315 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 医学は常に患者の命が懸かった 真剣勝負だってことを 294 00:17:46.648 --> 00:17:50.861 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 青っ鼻のトナカイが 真剣勝負に勝てるかい? 295 00:17:50.944 --> 00:17:51.904 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% イヒヒ… 296 00:17:52.613 --> 00:17:53.614 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (チョッパー)あ… 297 00:18:12.883 --> 00:18:16.053 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% 間違いない これは モンドリンの病原菌だ 298 00:18:16.428 --> 00:18:19.014 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% この病原菌に効くのは えっと… 299 00:18:19.681 --> 00:18:20.516 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% これだ! 300 00:18:25.229 --> 00:18:26.230 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ドクトリーヌ… 301 00:18:28.065 --> 00:18:30.150 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 死なないで… お願い 302 00:18:38.283 --> 00:18:39.201 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% どれ… 303 00:18:41.745 --> 00:18:45.332 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 聞かないの? 俺が どんな薬を調合したか 304 00:18:45.415 --> 00:18:49.294 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% いちいち医者に聞く余裕のある 患者が世間にいるかい 305 00:18:49.962 --> 00:18:54.258 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 患者が医者を信頼しなきゃ 病気は治らないもんさ 306 00:18:58.428 --> 00:19:00.681 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% どう? 少し良くなった? 307 00:19:01.014 --> 00:19:04.184 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% バカ こんなに早く効く 薬があるかい 308 00:19:04.351 --> 00:19:06.645 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 少し眠らせておくれ 309 00:19:25.497 --> 00:19:26.707 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (Dr.くれは)チョッパー 310 00:19:27.833 --> 00:19:30.335 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% お前にしては よくやったほうだ 311 00:19:34.256 --> 00:19:37.593 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (チョッパー) ドクトリーヌが俺を褒めたのは 初めてだった 312 00:19:39.011 --> 00:19:42.681 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 6年間で そのとき たった一度だった 313 00:19:44.141 --> 00:19:48.395 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 認める代わりに 俺に命を預けてくれたんだ 314 00:19:48.896 --> 00:19:50.522 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% それがドクトリーヌなんだ 315 00:19:50.856 --> 00:19:52.232 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% そういう人なんだよ 316 00:19:52.482 --> 00:19:54.026 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 俺は忘れない 317 00:19:54.318 --> 00:19:58.030 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% いつかきっと ドクトリーヌが驚くような医者に… 318 00:20:02.576 --> 00:20:04.578 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% いけねえ 俺 余計なこと… 319 00:20:05.412 --> 00:20:06.246 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あれ? 320 00:20:06.872 --> 00:20:09.041 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ロビン) そろそろ行かないと 日が暮れるわ 321 00:20:11.126 --> 00:20:14.004 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 私も 手紙を書く相手が欲しかったわ 322 00:20:14.588 --> 00:20:15.881 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あなたのように 323 00:20:16.673 --> 00:20:17.507 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% え? 324 00:20:17.591 --> 00:20:18.425 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あ… 325 00:20:21.845 --> 00:20:22.846 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 重っ 326 00:20:24.765 --> 00:20:25.891 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 重っ… 327 00:20:27.684 --> 00:20:28.518 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うう… 328 00:20:42.950 --> 00:20:46.995 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% それで? なんで あんたたちは 1個も採ってこられなかったのよ 329 00:20:48.747 --> 00:20:50.707 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% なんでって言われてもなあ 330 00:20:51.124 --> 00:20:53.001 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% そのとき 俺は思った 331 00:20:53.335 --> 00:20:55.545 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 巨大なキングコンドルが 俺に襲いかかり… 332 00:20:55.629 --> 00:20:56.463 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うわああ! 333 00:20:56.922 --> 00:20:58.548 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% すまん みんな 334 00:20:58.632 --> 00:21:01.885 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 俺は命を懸けて 木の実を採ろうとしたんだが… 335 00:21:01.969 --> 00:21:03.387 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 及ばなかった 336 00:21:03.512 --> 00:21:04.638 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (破裂音) ぐっ… 死んだ 337 00:21:04.888 --> 00:21:07.641 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ナミ) それに引き換え ゾロは よくやったわ 338 00:21:08.517 --> 00:21:11.228 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% この勢いで 今夜は徹夜で採ってきて 339 00:21:11.812 --> 00:21:15.774 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% あ〜 テキパキ指図するナミさんも なんてすてきなんだ 340 00:21:15.899 --> 00:21:17.818 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うるへえ! スケベコックが 341 00:21:17.901 --> 00:21:19.861 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% やるか? マリモヘッド 342 00:21:19.945 --> 00:21:21.154 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ナミ)冗談よ 343 00:21:21.280 --> 00:21:23.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (2人)ワハハハハ! 344 00:21:23.323 --> 00:21:24.825 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% アハハハ! 345 00:21:24.950 --> 00:21:27.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (一同の笑い声) 346 00:21:27.244 --> 00:21:30.289 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% しかし まあ 久々に平和な 一日だったわ 347 00:21:30.789 --> 00:21:33.750 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% お前は? 今日一日 船で何してたんだ? 348 00:21:34.251 --> 00:21:36.503 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 俺? 俺は別に… 349 00:21:41.383 --> 00:21:43.552 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% でも 結構いい 一日だった 350 00:21:54.813 --> 00:22:00.819 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ♪〜 351 00:22:59.377 --> 00:23:05.383 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 〜♪ 352 00:23:11.098 --> 00:23:12.974 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ナミ) ねえねえ サンジ君 お願い 353 00:23:13.058 --> 00:23:14.476 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 私 買ってほしいものがあるの 354 00:23:14.559 --> 00:23:18.313 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (サンジ) 何なりと… って この紙っぺら 480万ベリーもしますよ 355 00:23:18.522 --> 00:23:20.065 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% いや さすがに そんな大金は… 356 00:23:20.148 --> 00:23:20.982 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ルフィ) 冷たいこと言うなよ 357 00:23:21.066 --> 00:23:22.651 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ナミ) そうよね お金ならあるもの 358 00:23:22.734 --> 00:23:24.778 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (サンジ) あっ そっか この賞金首と引き換えに? 359 00:23:24.861 --> 00:23:25.695 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ルフィ) ええ〜! 360 00:23:26.363 --> 00:23:27.697 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ルフィ) 次回「ワンピース」 361 00:23:27.823 --> 00:23:30.450 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 「航海士の反乱! ゆずれない夢の為に!」 362 00:23:30.534 --> 00:23:32.786 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 海賊王に 俺はなる!