1 00:00:01,126 --> 00:00:07,132 ♪〜 2 00:00:08,091 --> 00:00:09,300 (ゴールドロジャー) 世界が… 3 00:00:09,926 --> 00:00:11,177 そうだ! 4 00:00:11,594 --> 00:00:17,308 自由を求め 選ぶべき世界が 目の前に広々と横たわっている 5 00:00:17,559 --> 00:00:21,104 終わらぬ夢が お前たちの導き手ならば 6 00:00:21,646 --> 00:00:26,109 越えてゆけ! おのが信念の旗の下に 7 00:01:43,770 --> 00:01:49,776 〜♪ 8 00:01:52,487 --> 00:01:55,448 (ラパヌイ) パンプキン海賊団 突撃〜! 9 00:01:55,740 --> 00:01:56,825 (一同)お〜! 10 00:02:00,537 --> 00:02:02,705 (ラパヌイ) 目指すお宝は あの島だ! 11 00:02:02,789 --> 00:02:05,834 いちばんに上陸したヤツには 褒美を取らせるぞ 12 00:02:06,126 --> 00:02:08,545 (一同の笑い声) 13 00:02:09,963 --> 00:02:11,131 (ヘンゾ)ま… 待って 14 00:02:14,300 --> 00:02:15,426 待ってくれ! 15 00:02:15,510 --> 00:02:16,636 俺も行く! 16 00:02:17,637 --> 00:02:18,930 お前はダメだ 17 00:02:19,055 --> 00:02:19,889 (ヘンゾ)え? 18 00:02:21,808 --> 00:02:24,727 だって お前は 大人じゃないか 19 00:02:24,853 --> 00:02:25,687 え? 20 00:02:25,770 --> 00:02:26,604 あっ! 21 00:02:28,815 --> 00:02:31,151 ああ… あっ… 22 00:02:31,818 --> 00:02:33,987 あああ… 23 00:02:34,070 --> 00:02:34,946 待ってくれ! 24 00:02:35,822 --> 00:02:37,407 ラパヌイ イソカ 25 00:02:37,490 --> 00:02:39,367 ロンゴ アキビ プカウ! 26 00:02:39,951 --> 00:02:41,828 置いてかないでくれ 27 00:02:42,829 --> 00:02:47,167 わしを独りにしないでくれ〜! 28 00:02:47,917 --> 00:02:48,751 ハッ! 29 00:02:49,002 --> 00:02:51,004 ハア ハア… 30 00:02:51,588 --> 00:02:52,589 夢か… 31 00:02:52,672 --> 00:02:54,966 (ロビン) 気になるのね? お友達のことが 32 00:02:55,049 --> 00:02:55,884 (ヘンゾ)は? 33 00:02:56,092 --> 00:02:58,261 (ロビン) 彼らの名前を うわごとのように呼んでいたから 34 00:03:01,055 --> 00:03:03,266 (ヘンゾ) 一体 何だったんだろうな 35 00:03:03,391 --> 00:03:07,604 わしが虹色の霧の研究にささげた この50年は… 36 00:03:07,687 --> 00:03:10,440 あのころのままのラパヌイたちを 見てると 37 00:03:10,940 --> 00:03:14,485 わしだけがムダに 年月を重ねたように思えてくる 38 00:03:14,819 --> 00:03:16,487 (ロビン)ムダではないでしょう? 39 00:03:16,571 --> 00:03:19,032 古い友人に こうして再会できたのだから 40 00:03:19,115 --> 00:03:20,742 (ヘンゾ)そうかな… 41 00:03:21,534 --> 00:03:23,244 (船がきしむ音) ん? 42 00:03:24,162 --> 00:03:25,955 動かしてるのか? 船を 43 00:03:26,414 --> 00:03:28,541 そんなはずは ないけれど… 44 00:03:38,176 --> 00:03:39,844 (ルフィ)進め〜! 45 00:03:40,470 --> 00:03:42,013 全速前進! 46 00:03:42,472 --> 00:03:43,556 (ゾロ)おい ルフィ 47 00:03:43,640 --> 00:03:45,600 ちゃんと前に進んでんだろうな? 48 00:03:45,975 --> 00:03:48,269 ああ ずっと まっすぐだ 49 00:03:49,437 --> 00:03:51,564 (ヘンゾ) 一体 どこへ向かっておるんじゃ? 50 00:03:51,648 --> 00:03:53,650 どこって… 霧の外に出るんだよ 51 00:03:53,983 --> 00:03:55,735 バカを言うな 52 00:03:56,110 --> 00:03:58,905 エイプスコンサートは 一度迷い込んだら 53 00:03:58,988 --> 00:04:01,866 二度と出られない魔の海域なんだぞ 54 00:04:02,533 --> 00:04:06,496 (ウソップ) おいおい! この船 さっきも見なかったか? 55 00:04:06,955 --> 00:04:08,498 (ルフィ)ん〜 気にすんな 56 00:04:08,581 --> 00:04:10,708 似たようなやつなら どこにでもあんだろ 57 00:04:10,792 --> 00:04:11,626 (ロビン)いいえ 58 00:04:11,709 --> 00:04:14,212 この船 最初に いかりを下ろしていた場所に 59 00:04:14,295 --> 00:04:15,797 座礁していた船よ 60 00:04:15,880 --> 00:04:18,633 舳先(へさき)の女神像に見覚えがあるもの 61 00:04:18,800 --> 00:04:20,051 てことは… 62 00:04:20,134 --> 00:04:21,678 俺たちは 元の場所に 63 00:04:21,761 --> 00:04:23,263 戻ってきちまった ってことか? 64 00:04:23,972 --> 00:04:25,265 (ゾロ)だから 言ったろ 65 00:04:25,348 --> 00:04:27,392 ちゃんと前に進んでんのかって 66 00:04:27,475 --> 00:04:28,559 (ルフィ)俺は見てたぞ 67 00:04:28,643 --> 00:04:29,477 ずっと まっすぐ! 68 00:04:30,019 --> 00:04:32,730 (ゾロ) この霧じゃ まっすぐも何も 見えねえだろうが! 69 00:04:32,814 --> 00:04:33,648 (ロビン)まさか… 70 00:04:36,901 --> 00:04:38,486 セイスフルール 71 00:04:43,700 --> 00:04:44,534 (砲撃音) 72 00:04:44,742 --> 00:04:45,785 おお〜 73 00:04:48,746 --> 00:04:50,206 (砲弾の飛来音) 74 00:04:50,290 --> 00:04:51,124 あ? 75 00:04:51,624 --> 00:04:52,750 (着弾音) 76 00:04:54,502 --> 00:04:55,545 (ゾロ)何だ? おい… 77 00:04:55,628 --> 00:04:58,381 前に撃ったのに 後ろから飛んできたぞ! 78 00:04:58,798 --> 00:04:59,924 やっぱり… 79 00:05:00,008 --> 00:05:02,093 空間が ねじ曲がっておるんじゃな 80 00:05:02,385 --> 00:05:03,636 どういうことだ? 81 00:05:03,928 --> 00:05:06,681 本に書いてあったのを 思い出したの 82 00:05:06,764 --> 00:05:10,101 虹色の霧の中は 迷宮のように入り組んでいて… 83 00:05:11,311 --> 00:05:12,145 (ルフィ)ゴムゴムの… 84 00:05:12,478 --> 00:05:13,855 あっ お… おい! むちゃすんな… 85 00:05:14,063 --> 00:05:16,941 (ルフィ)ロケット〜! 86 00:05:17,567 --> 00:05:18,484 遅かった 87 00:05:19,152 --> 00:05:23,239 (ヘンゾ) 必ずしも同じ場所に戻ってくるとは かぎらんのじゃがのう 88 00:05:23,323 --> 00:05:25,033 (ゾロ)あのバカ! 89 00:05:28,369 --> 00:05:29,203 (ルフィ)おっ… 90 00:05:29,787 --> 00:05:30,788 あちゃ… 91 00:05:31,873 --> 00:05:33,333 分かった 92 00:05:33,416 --> 00:05:36,252 こりゃ 行っても行っても 元に戻る不思議霧(ふしぎきり)だな 93 00:05:37,045 --> 00:05:39,130 (2人)なんだ 不思議霧か 94 00:05:39,547 --> 00:05:41,883 お前ら ホントに分かっておるのか? 95 00:05:42,300 --> 00:05:44,886 外に出られない っつうことだけはな 96 00:05:45,344 --> 00:05:46,471 (ルフィ)よいしょ… 97 00:05:46,721 --> 00:05:49,140 出なくていいよ ここ 面白(おもしれ)えし 98 00:05:49,223 --> 00:05:50,266 (2人)よくねえよ! 99 00:05:50,349 --> 00:05:52,351 ラパヌイたちと合流しましょう 100 00:05:53,686 --> 00:05:54,812 (ルフィ)ヘヘヘ〜 (ゾロ)ガキどもと? 101 00:05:55,188 --> 00:05:57,398 エイプスコンサートから 抜け出すためには 102 00:05:57,482 --> 00:06:00,777 ここを縄張りにしている 彼らに聞くのが いちばんでしょ 103 00:06:00,860 --> 00:06:01,986 (ウソップ)え? 104 00:06:02,153 --> 00:06:04,864 でも あいつら どこにいるんだよ? 105 00:06:04,947 --> 00:06:06,199 聞いてみましょ 106 00:06:06,449 --> 00:06:07,658 そこにいる人に 107 00:06:11,329 --> 00:06:12,747 (プカウ)どうしてバレたんだ? 108 00:06:12,830 --> 00:06:14,415 (ロビン)隠れてもムダよ 109 00:06:15,416 --> 00:06:16,751 アンフルール 110 00:06:17,293 --> 00:06:18,127 うわっ! 111 00:06:18,878 --> 00:06:20,421 (ロビン)案内してくれる? 112 00:06:21,047 --> 00:06:23,299 あなたたちのボスの所まで 113 00:06:24,383 --> 00:06:26,803 (イアン)アッハハハハ! 114 00:06:27,386 --> 00:06:28,596 ギャハハハ! 115 00:06:28,679 --> 00:06:30,056 ありえねえ! ハハッ 116 00:06:31,432 --> 00:06:34,602 ヘンゾが年寄りになって 戻ってきただと? 117 00:06:34,685 --> 00:06:36,771 そりゃ 何の冗談だよ 118 00:06:36,854 --> 00:06:38,189 (ロンゴ)冗談なんかじゃないよ! 119 00:06:39,065 --> 00:06:41,692 (アキビ) あいつ 僕たちを助けるために 120 00:06:41,776 --> 00:06:43,778 海に落ちて それっきりだったけど… 121 00:06:46,531 --> 00:06:48,699 絶対 あとから追いかける! 122 00:06:48,991 --> 00:06:51,327 行け! 行くんだ 俺に構わず! 123 00:06:52,620 --> 00:06:54,872 生きてたんだ 外の世界で 124 00:06:55,248 --> 00:06:56,833 (ロンゴ)ヘンゾが言ってた 125 00:06:56,916 --> 00:07:00,920 ルルカの町で ずっと僕たちを 連れ戻す方法を探してて 126 00:07:01,003 --> 00:07:03,256 あっという間に 50年が過ぎちゃったって 127 00:07:04,465 --> 00:07:07,176 50年だと? バカバカしい 128 00:07:07,301 --> 00:07:10,388 お前ら そのじじいに だまされてんじゃねえのか? 129 00:07:10,805 --> 00:07:12,682 だますって 何のために? 130 00:07:13,141 --> 00:07:15,518 フン! そこまで知らねえよ 131 00:07:15,601 --> 00:07:18,563 (アキビ) でも ヘンゾの言うことが 本当だとしたら 132 00:07:18,646 --> 00:07:20,356 ルルカの町は どうなっちゃってるんだろ? 133 00:07:20,857 --> 00:07:22,108 あ… 134 00:07:22,191 --> 00:07:24,861 うっ 父さん 母さん… 135 00:07:25,570 --> 00:07:27,989 悩んでても しかたねえだろ 136 00:07:28,072 --> 00:07:31,033 本当かどうかは 帰ってみれば分かるこった 137 00:07:31,242 --> 00:07:33,119 (ロンゴ)ええっ? (アキビ)帰る方法を知ってるの? 138 00:07:33,244 --> 00:07:35,538 ヘッ 当たり前だ 139 00:07:35,663 --> 00:07:39,250 俺はウエットン海賊団の 斬り込み隊長 140 00:07:39,375 --> 00:07:40,209 イアン様だぜ 141 00:07:40,293 --> 00:07:42,879 教えてよ! ルルカの町に帰る方法を 142 00:07:43,337 --> 00:07:44,297 いいぜ 143 00:07:44,380 --> 00:07:46,632 だったら 鍵を持ってこい 144 00:07:46,966 --> 00:07:48,259 ここから出してくれたら 145 00:07:48,342 --> 00:07:51,804 お前らは俺が責任 持って 家に送り返してやる 146 00:07:51,888 --> 00:07:53,055 う… うん 147 00:07:53,181 --> 00:07:54,015 ヘッ… 148 00:07:54,098 --> 00:07:55,099 (イソカ)ロンゴ! アキビ! 149 00:07:55,183 --> 00:07:56,142 (イアン)あ? 150 00:07:56,225 --> 00:07:57,268 (イソカ)だまされちゃダメよ 151 00:07:58,186 --> 00:08:00,855 イアンは外に出たいだけなんだから 152 00:08:01,272 --> 00:08:05,359 どうせ 外の世界に出る方法を 知ってるっていうのもハッタリよ 153 00:08:05,693 --> 00:08:07,236 え? ハッタリ? 154 00:08:07,320 --> 00:08:09,322 (イアン)エッヘヘヘ… 155 00:08:09,405 --> 00:08:10,823 きついなあ イソカちゃん 156 00:08:11,032 --> 00:08:15,786 忘れてないわよ あなたが私たちにした仕打ちの数々 157 00:08:18,080 --> 00:08:20,291 (イアン)いいか? ど素人ども 158 00:08:20,583 --> 00:08:23,669 海の上は いつも危険と隣り合わせだ 159 00:08:23,920 --> 00:08:25,463 生き延びたかったら 160 00:08:25,546 --> 00:08:29,884 ウエットン海賊団の斬り込み隊長 イアン様の命令に従え! 161 00:08:31,594 --> 00:08:32,553 え? 162 00:08:32,637 --> 00:08:35,389 (プカウ) すごいよ あっちの船に宝石が いっぱい! 163 00:08:35,765 --> 00:08:38,392 よ〜し! 船長室へ運べ 164 00:08:39,101 --> 00:08:40,478 食べ物も こんなに! 165 00:08:41,187 --> 00:08:43,731 よ〜し! それも船長室へ運べ 166 00:08:43,814 --> 00:08:45,691 海王類だ〜! 167 00:08:46,150 --> 00:08:48,236 うわあ〜! 168 00:08:49,820 --> 00:08:50,655 (プカウ)うっ… 169 00:08:50,738 --> 00:08:51,656 助けて〜! 170 00:08:52,698 --> 00:08:53,991 (アキビ)うわあ! (イアン)あっ… 171 00:08:54,075 --> 00:08:55,618 (ロンゴ)ううっ 助けて… (イアン)いけ! 立ち向かえ 172 00:08:56,244 --> 00:08:57,203 (ロンゴ)うわあ〜! 173 00:08:57,662 --> 00:08:58,829 ロ… ロンゴ! 174 00:08:58,913 --> 00:08:59,747 (ラパヌイ)うっ… 175 00:09:00,331 --> 00:09:01,541 (イソカ)ラパヌイ! 176 00:09:01,624 --> 00:09:02,458 (ロンゴ)うわあ〜! 177 00:09:06,837 --> 00:09:08,005 (ロンゴ)うわ… 178 00:09:08,798 --> 00:09:10,091 (ラパヌイ)待て! 179 00:09:10,174 --> 00:09:11,008 ううう… 180 00:09:12,343 --> 00:09:13,177 くらえ! 181 00:09:17,723 --> 00:09:19,225 (海王類のうなり声) 182 00:09:25,356 --> 00:09:27,066 なんだ その目は! 183 00:09:27,441 --> 00:09:30,319 てめえらのシケた面 見てると 飯が まずくなる! 184 00:09:31,487 --> 00:09:35,157 いいか? 俺が たまたま この船に乗り合わせていたおかげで 185 00:09:35,241 --> 00:09:37,743 今日まで 生き延びることができてんだぞ! 186 00:09:38,995 --> 00:09:40,162 感謝は されても 187 00:09:40,246 --> 00:09:42,957 そんな恨めしい目で 見られる覚えはねえ 188 00:09:43,040 --> 00:09:44,041 (振動音) 189 00:09:44,125 --> 00:09:44,959 あ? 190 00:09:46,085 --> 00:09:46,919 (衝撃音) (一同)うわあ! 191 00:09:47,712 --> 00:09:49,672 あっ… 何だ? 192 00:09:52,550 --> 00:09:53,384 (海王類のうなり声) 193 00:09:53,467 --> 00:09:54,302 ああ〜! 194 00:09:55,344 --> 00:09:57,638 (ラパヌイ) 飯のにおいに つられて 来やがったか? 195 00:09:58,055 --> 00:09:59,682 みんな 外へ逃げろ! 196 00:10:00,641 --> 00:10:02,810 あっ! 待て! これは俺の船だぞ… 197 00:10:02,893 --> 00:10:04,478 (衝撃音) うわっ まだ いた! 198 00:10:04,812 --> 00:10:07,940 みんなの命より 船のほうが大事かよ? 199 00:10:08,149 --> 00:10:10,484 そんなリーダー 俺たちには いらない! 200 00:10:11,193 --> 00:10:12,778 うっ ああ… 201 00:10:15,448 --> 00:10:18,284 (海王類のうなり声) 202 00:10:27,335 --> 00:10:29,754 (イアン) ちくしょう! 俺の船が… 203 00:10:30,463 --> 00:10:32,590 (ラパヌイ) あんな船 ないほうがいいんだ 204 00:10:32,673 --> 00:10:35,676 俺たちの本当の船出は これからだ 205 00:10:35,801 --> 00:10:36,761 (一同)うん 206 00:10:39,805 --> 00:10:43,726 いつも口先ばかりで 自分のことしか考えない あなたに 207 00:10:43,809 --> 00:10:45,186 みんな 愛想が尽きたのよ 208 00:10:45,728 --> 00:10:47,521 嫌われたもんだな 209 00:10:47,605 --> 00:10:50,149 だが 俺が本当に ここから出る方法を 210 00:10:50,232 --> 00:10:51,776 知っていたら どうする? 211 00:10:52,068 --> 00:10:53,194 また 見え透いたウソを… 212 00:10:53,819 --> 00:10:55,780 (イアン) ウソかどうか 確かめてみろよ 213 00:10:56,906 --> 00:10:59,492 お前だって ルルカの町のことが 気になるだろ? 214 00:10:59,575 --> 00:11:00,409 (イソカ)うっ… 215 00:11:00,493 --> 00:11:04,121 (イアン) エイプスコンサートに眠ってる 財宝を かき集めたら 216 00:11:04,205 --> 00:11:06,332 死ぬまで遊んで暮らせるんだ 217 00:11:06,415 --> 00:11:08,042 こんな薄暗い霧の中で 218 00:11:08,209 --> 00:11:11,337 海賊しながら暮らさなくても 済むんだ 219 00:11:11,420 --> 00:11:14,840 な? 俺と一緒に外の世界に出ようぜ 220 00:11:15,049 --> 00:11:18,344 私たちのリーダーは ラパヌイ 一人よ 221 00:11:18,427 --> 00:11:21,055 あなたに従う子なんて 誰もいないわ! 222 00:11:21,472 --> 00:11:24,016 やれやれ 取りつく島もねえな 223 00:11:24,225 --> 00:11:27,103 まっ ゆっくり考えといてよ イソカちゃん 224 00:11:27,186 --> 00:11:28,354 (警報音) あ? 225 00:11:28,479 --> 00:11:29,688 (3人)えっ? 226 00:11:30,981 --> 00:11:32,233 どうしたの? 227 00:11:32,358 --> 00:11:33,192 (ラパヌイ) 船が来る! 228 00:11:33,484 --> 00:11:36,946 全員 戦いの準備だ 守りを固めろ! 229 00:11:37,279 --> 00:11:40,533 あいつら どうして ここが分かったんだ? 230 00:11:41,450 --> 00:11:42,284 あっ! 231 00:11:43,494 --> 00:11:44,537 あれは… 232 00:11:45,621 --> 00:11:46,455 プカウ! 233 00:11:49,959 --> 00:11:54,088 でっけえ船だな〜 234 00:11:54,797 --> 00:11:56,132 (ロビン)難破した軍艦でしょ? 235 00:11:56,215 --> 00:11:59,385 (プカウ) うん 今は俺たちの隠れ家だけどな 236 00:12:01,262 --> 00:12:02,263 (ラパヌイ)卑怯者(ひきょうもの)! 237 00:12:02,346 --> 00:12:03,848 よくもプカウを! 238 00:12:04,432 --> 00:12:05,766 (ルフィ) 何 言ってんだ? おめえ 239 00:12:05,850 --> 00:12:07,852 (ラパヌイ)うっ… 何だ? 240 00:12:08,227 --> 00:12:09,562 (ラパヌイ)やあっ! (ルフィ)うわっ! 241 00:12:10,896 --> 00:12:12,523 プカウを返せ! 242 00:12:30,666 --> 00:12:32,793 (兵士) 市長! タリエリシン号です 243 00:12:33,002 --> 00:12:36,547 (ウエットン) おお… 懐かしき我が船よ 244 00:12:38,048 --> 00:12:39,467 (レイク)けどさ じいちゃん 245 00:12:39,550 --> 00:12:41,927 どうして 今になって この船が帰ってきたんだ? 246 00:12:42,011 --> 00:12:42,845 痛(いて)っ! 247 00:12:42,928 --> 00:12:44,847 (ウエットン) 市長と呼べと言ってるだろ! 248 00:12:44,930 --> 00:12:45,764 (レイク)はい… 249 00:12:45,890 --> 00:12:47,224 あれを見ろ 250 00:12:47,933 --> 00:12:51,729 50年前 俺の船は あの霧の中へと消えた 251 00:12:51,812 --> 00:12:54,273 そして その船が戻ってきたということは 252 00:12:54,356 --> 00:12:57,902 エイプスコンサートへの扉が 開かれたということ 253 00:12:58,444 --> 00:13:01,572 (ナミ) つまり あの中に眠ってるお宝を 手に入れるのは 254 00:13:01,655 --> 00:13:03,157 今しかないってことね 255 00:13:03,491 --> 00:13:04,658 (ウエットン)そのとおり… 256 00:13:04,742 --> 00:13:06,535 って なんで おめえが それを知ってる? 257 00:13:06,994 --> 00:13:08,913 だって 教えてくれたわよ 258 00:13:08,996 --> 00:13:10,289 あなたのお孫さんが 259 00:13:10,623 --> 00:13:12,208 (ウエットン)このボケ! (レイク)うう… 260 00:13:12,291 --> 00:13:15,294 お宝のことは秘密だと あれほど言っておいただろ 261 00:13:15,377 --> 00:13:18,130 ごめんなさい じいちゃん いや… 市長 262 00:13:18,464 --> 00:13:21,759 出来の悪い家族を持つと 苦労するわね 263 00:13:21,967 --> 00:13:23,093 (2人)うんうん 264 00:13:23,802 --> 00:13:24,720 (ウエットン)いや まったく… 265 00:13:24,803 --> 00:13:27,598 って なんで てめえらに 同情されにゃならんのだ! 266 00:13:27,973 --> 00:13:29,475 理由は どうであれ 267 00:13:29,558 --> 00:13:32,061 エイプスコンサートの 秘密を知ったからには 268 00:13:32,144 --> 00:13:33,187 ただでは帰さん 269 00:13:35,147 --> 00:13:36,941 口封じでも しようってか? 270 00:13:37,274 --> 00:13:40,486 いいや おめえたちには 秘密を知っちゃったぜい… 271 00:13:40,569 --> 00:13:42,947 1000万ベリーを払ってもらう 272 00:13:43,030 --> 00:13:43,864 ナハッ 273 00:13:44,490 --> 00:13:45,908 ダジャレかよ! 274 00:13:46,158 --> 00:13:48,035 ていうか 高すぎよ! 275 00:13:48,410 --> 00:13:50,371 ていうか そんな税金ありかよ! 276 00:13:50,704 --> 00:13:52,748 “払えんぜい”とでも言うのか? 277 00:13:53,332 --> 00:13:54,667 徴収隊! 278 00:13:55,543 --> 00:14:00,839 (ドラムマーチ) 279 00:14:00,923 --> 00:14:02,758 (フリップ) お呼びですか? ウエットン市長 280 00:14:03,008 --> 00:14:04,009 (ウエットン)うむ 281 00:14:04,218 --> 00:14:05,052 (レイク)おっ! 父ちゃん 282 00:14:05,427 --> 00:14:06,637 (ナミたち)父ちゃん? 283 00:14:07,346 --> 00:14:11,517 こいつらをレインボータワーへ送り 重労働の刑に処せ 284 00:14:11,934 --> 00:14:13,269 何だ そりゃ? 285 00:14:14,436 --> 00:14:16,397 (ウエットン) あれがレインボータワーだ 286 00:14:16,981 --> 00:14:20,860 てめえたちは死ぬまで あの塔で働き続けることになる 287 00:14:20,943 --> 00:14:26,323 朝から晩まで地獄のような重労働 あっという間に あの世行きだ 288 00:14:27,741 --> 00:14:30,327 あ〜 フリップ こいつらを連れていけ 289 00:14:30,452 --> 00:14:31,328 (フリップ)おお! 290 00:14:31,412 --> 00:14:34,415 虹色の霧が 出ているではありませんか 父上! 291 00:14:34,748 --> 00:14:38,752 今こそ エイプスコンサートの お宝を手に入れるチャンスですぞ! 292 00:14:39,169 --> 00:14:41,297 あいつ 全部しゃべったぞ 293 00:14:41,714 --> 00:14:43,841 秘密もクソもねえじゃねえか 294 00:14:43,924 --> 00:14:46,176 親子3代 バカ丸出しね 295 00:14:46,427 --> 00:14:48,095 このボケナス! 296 00:14:48,178 --> 00:14:49,054 まあ よいわ… 297 00:14:49,138 --> 00:14:51,682 ヘンゾを呼び出して 虹色の霧を調べさせろ! 298 00:14:51,765 --> 00:14:52,683 (レイク)はい! (フリップ)ハハハハ! 299 00:14:52,766 --> 00:14:54,143 (レイク)電伝虫(でんでんむし)を持ってこい! (フリップ)父上 くすぐったい… 300 00:14:54,226 --> 00:14:55,978 (レイク)すぐにな! (兵士たち)はっ! 301 00:14:56,186 --> 00:14:57,021 (ラパヌイ)えい! (ルフィ)うわっ! 302 00:14:57,688 --> 00:14:59,356 お… おい ちょっと落ち着けよ 303 00:14:59,732 --> 00:15:00,566 うるさい! 304 00:15:00,649 --> 00:15:02,359 プカウを人質に取って 305 00:15:02,443 --> 00:15:04,653 無理やり 俺たちのアジトを 聞き出したんだろ! 306 00:15:06,155 --> 00:15:07,364 人聞きが悪いな 307 00:15:10,242 --> 00:15:12,995 (プカウ) ラパヌイ! 人質なんかじゃないよ 308 00:15:13,829 --> 00:15:17,374 案内してくれって頼まれたから 連れてきただけなんだ 309 00:15:17,458 --> 00:15:19,376 (ラパヌイ) そう言えって脅されてるんだな? 310 00:15:19,668 --> 00:15:20,502 うう… 311 00:15:20,586 --> 00:15:23,464 ホントだよ! この人たち 悪い人じゃないって 312 00:15:24,214 --> 00:15:26,926 ほら こんなことしても 全然 怒らないし 313 00:15:28,260 --> 00:15:29,094 ウソだ! 314 00:15:29,178 --> 00:15:31,889 それは 俺たちを油断させるための作戦だ! 315 00:15:31,972 --> 00:15:33,390 (ロビン)それは誤解よ (ラパヌイ)ん? 316 00:15:33,807 --> 00:15:37,895 私たちはエイプスコンサートから 出る方法を知りたいだけ 317 00:15:38,103 --> 00:15:39,396 知ってどうする? 318 00:15:40,564 --> 00:15:44,568 どうせ難破船の財宝を ありったけ持ち逃げするつもりだろ 319 00:15:44,652 --> 00:15:46,362 (ヘンゾ)信じてくれ ラパヌイ 320 00:15:46,445 --> 00:15:48,530 少なくとも 彼らは そんなことはせん 321 00:15:49,114 --> 00:15:51,408 大人の言うことなんか 信じられるか! 322 00:15:51,617 --> 00:15:53,702 財宝目当てに決まってるさ 323 00:15:53,953 --> 00:15:55,454 話にならねえな 324 00:15:55,537 --> 00:15:56,914 (ウソップ)お〜い! (ゾロ)あ? 325 00:15:57,456 --> 00:15:58,374 (ウソップ)ほ〜らよ! 326 00:15:58,457 --> 00:16:00,626 ウソップ特製ランチ 出来上がったぜ〜 327 00:16:00,751 --> 00:16:02,753 (ルフィ)イヤッホ〜 飯! 328 00:16:02,836 --> 00:16:04,546 ああ お前らも食うか? 329 00:16:04,880 --> 00:16:06,215 (プカウ)えっ いいの? 330 00:16:06,882 --> 00:16:09,093 味は保証しねえけどな 331 00:16:09,510 --> 00:16:11,011 (ウソップ)ひと言 多いっての 332 00:16:11,095 --> 00:16:14,181 (プカウ) うめえ! これ 本当に あんたが作ったのか? 333 00:16:14,264 --> 00:16:15,849 (ウソップ)俺に不可能はねえんだ 334 00:16:15,933 --> 00:16:18,102 おい ルフィ! それ 1人で食うなよ 335 00:16:18,727 --> 00:16:21,355 (ルフィ) サンジほどじゃねえけど 普通に うめえ 336 00:16:21,855 --> 00:16:24,108 あっちにも 食べたそうな子がいるみたいね 337 00:16:25,985 --> 00:16:28,028 ああ お前たちも来いよ! 338 00:16:28,237 --> 00:16:29,530 これ うまいぞ! 339 00:16:29,738 --> 00:16:30,698 (アキビ)え? いいの? 340 00:16:30,781 --> 00:16:32,116 (ロンゴ)やった〜! 341 00:16:33,367 --> 00:16:35,285 食い物に つられるな! 342 00:16:35,577 --> 00:16:37,830 パンプキン海賊団の誇りを 忘れたか! 343 00:16:38,580 --> 00:16:39,748 (ロンゴ)ヒャハハハ! 344 00:16:39,832 --> 00:16:40,874 (ヘンゾ)ラパヌイ! 345 00:16:41,959 --> 00:16:44,294 誇りじゃ 腹は膨れんよ 346 00:16:45,212 --> 00:16:48,382 (イソカ) え? あなたたち イーストブルーから来たの? 347 00:16:48,465 --> 00:16:49,299 (ゾロ)ん? 348 00:16:50,050 --> 00:16:51,176 まあな 349 00:16:51,260 --> 00:16:52,219 (アキビ)てことは… 350 00:16:52,302 --> 00:16:54,304 あのリヴァース・マウンテンを 越えてきたんだ 351 00:16:54,388 --> 00:16:56,015 (ロンゴ)度胸あるなあ 352 00:16:56,682 --> 00:17:00,269 そう 俺たちは これまで 幾多の冒険を繰り広げてきた 353 00:17:00,352 --> 00:17:03,397 巨人の決闘 島をのむ海王類 354 00:17:03,480 --> 00:17:06,358 秘密結社から 一国を救ったこともある 355 00:17:06,608 --> 00:17:07,818 うわあ! ホント? 356 00:17:07,901 --> 00:17:08,736 すげえ! 357 00:17:09,069 --> 00:17:11,488 そんな窮地を 切り抜けてこられたのは 358 00:17:11,572 --> 00:17:15,034 俺様の知恵と勇気があったからに ほかならない 359 00:17:15,284 --> 00:17:17,911 人は皆 畏敬の念を込めて俺を呼ぶ 360 00:17:17,995 --> 00:17:19,288 キャプテ〜ン… 361 00:17:19,371 --> 00:17:20,289 ウワップ! 362 00:17:21,290 --> 00:17:22,666 あんだよ! 363 00:17:22,750 --> 00:17:24,710 人が飯 食ってんのに 唾 飛ばすなよ 364 00:17:24,918 --> 00:17:26,086 (子供たちの笑い声) 365 00:17:26,170 --> 00:17:27,421 (ロンゴ)汚(きたね)え 366 00:17:28,547 --> 00:17:29,965 (皿が割れた音) (一同)あ… 367 00:17:33,302 --> 00:17:36,055 (ヘンゾ)ラパヌイ 許してくれ 368 00:17:36,263 --> 00:17:38,348 ふがいない このわしを… 369 00:17:38,432 --> 00:17:41,602 虹色の霧の中から お前たちを救おうとして 370 00:17:41,685 --> 00:17:44,229 研究を重ねること50年 371 00:17:44,438 --> 00:17:47,566 どうにか霧の中まで たどりつくことはできたが 372 00:17:47,649 --> 00:17:50,652 わしの不注意で 出られなくなってしまった 373 00:17:50,944 --> 00:17:52,529 海賊博士 失格じゃ! 374 00:17:53,447 --> 00:17:55,866 そのわしが恥を忍んで聞く! 375 00:17:55,949 --> 00:17:58,410 知ってたら教えてほしい 376 00:17:58,494 --> 00:18:01,038 この霧の中から出る方法を 377 00:18:01,121 --> 00:18:02,831 そして 一緒に出よう 378 00:18:03,248 --> 00:18:05,125 わしらの故郷(ふるさと)へ! 379 00:18:05,793 --> 00:18:07,753 出る方法なんてない 380 00:18:08,003 --> 00:18:08,921 ええっ! 381 00:18:09,004 --> 00:18:11,965 知っていたとしても 教えるはずないだろ 382 00:18:12,716 --> 00:18:16,762 俺は まだ あんたたちのことを 信じちゃいないんだからな 383 00:18:17,513 --> 00:18:20,265 (ウソップ) ハア… お前ら それでも仲間か? 384 00:18:20,349 --> 00:18:21,183 なに! 385 00:18:22,392 --> 00:18:26,105 俺たちのことは ともかく おっさんは お前たちの仲間だろ 386 00:18:26,188 --> 00:18:29,358 仲間を信じないで 誰を信じるっていうんだ! 387 00:18:30,109 --> 00:18:31,777 勝手なことを言うな! 388 00:18:32,277 --> 00:18:34,863 いきなり50年だの何だの言われて 389 00:18:34,947 --> 00:18:36,824 信じられると思うのかよ? 390 00:18:37,282 --> 00:18:39,076 信じろよ! 391 00:18:39,493 --> 00:18:43,205 どんなに時間がたとうが どんなに姿が変わろうが 392 00:18:43,288 --> 00:18:47,501 同じ旗の下(もと)に集(つど)った仲間なら 分かり合えるはずだろ! 393 00:18:47,584 --> 00:18:50,921 旗の色は あせても 友情は永遠だろうが! 394 00:18:51,296 --> 00:18:52,214 うっ… 395 00:18:55,008 --> 00:18:55,884 (電伝虫)プルプルプル… (一同)あっ! 396 00:18:56,468 --> 00:18:57,886 ん? おお! わしか 397 00:18:58,595 --> 00:19:00,097 はいはい 今 出ますよ 398 00:19:00,180 --> 00:19:01,014 え? 399 00:19:02,182 --> 00:19:03,308 はい もしもし 400 00:19:03,392 --> 00:19:05,686 いや お前が出て どうすんだよ! 401 00:19:05,769 --> 00:19:07,437 (通信:フリップ) これはこれは ヘンゾ博士 402 00:19:07,813 --> 00:19:09,898 あ? お前 誰だ? 403 00:19:10,357 --> 00:19:12,651 あ? 誰ですか あなた? 404 00:19:13,569 --> 00:19:14,528 おい ルフィか? 405 00:19:14,611 --> 00:19:15,988 どこにいるの? 406 00:19:16,655 --> 00:19:19,324 (ナミ) あんたたちが勝手に 船 乗って 行っちゃうから 407 00:19:19,408 --> 00:19:21,493 こっちは大迷惑してんのよ! 408 00:19:21,994 --> 00:19:23,412 あ? ナミか 409 00:19:23,537 --> 00:19:25,831 あ… ナミたちと つながってるのか? 410 00:19:25,914 --> 00:19:26,748 (イソカ)ナミ? 411 00:19:26,832 --> 00:19:27,749 (ロビン)待って 412 00:19:27,833 --> 00:19:30,169 彼女と話ができるということは… 413 00:19:30,669 --> 00:19:32,588 外の世界と つながっておるのか 414 00:19:32,671 --> 00:19:34,590 フリップ! フリップは いるか? 415 00:19:34,673 --> 00:19:35,966 はい! フリップ 416 00:19:36,717 --> 00:19:38,969 ヘンゾ博士 どこにいるんです? 417 00:19:39,052 --> 00:19:40,762 (ヘンゾ) え〜 こちらは虹色の霧の中 418 00:19:40,846 --> 00:19:42,264 (フリップ)え? (ウエットン)なに? 419 00:19:43,182 --> 00:19:44,016 虹色の… 420 00:19:44,683 --> 00:19:45,559 霧? 421 00:19:45,893 --> 00:19:48,854 現在 脱出不能に陥っておる 422 00:19:49,021 --> 00:19:50,898 すまんが救出に来てほしい 423 00:19:51,356 --> 00:19:52,733 迎えが来るの? 424 00:19:53,108 --> 00:19:55,777 (ロンゴ) 僕たち ルルカに戻れるんだね! 425 00:19:56,069 --> 00:19:57,446 (イソカ)よかったわね ラパヌイ 426 00:19:57,696 --> 00:19:58,655 (ヘンゾ)時間がない 427 00:19:58,739 --> 00:20:02,201 わしが発明した 探索用の安全装置を装備して 428 00:20:02,284 --> 00:20:05,078 霧の中に突入しろと ウエットンに伝えてくれ! 429 00:20:05,162 --> 00:20:06,121 (ラパヌイ)うっ… 430 00:20:06,246 --> 00:20:07,080 あ〜 それからな… 431 00:20:07,164 --> 00:20:08,749 (ラパヌイ)ううっ! (ヘンゾ)な… 何をする! 432 00:20:09,625 --> 00:20:12,211 お前が今 口にした ウエットンっていうのは 433 00:20:12,294 --> 00:20:15,464 ルルカの町を焼き尽くした あの男のことだろ! 434 00:20:15,714 --> 00:20:16,715 (ヘンゾ)待て! 435 00:20:16,798 --> 00:20:19,009 わしは お前たちを助けるために 436 00:20:19,092 --> 00:20:21,053 あえて あの男と手を結び… 437 00:20:21,345 --> 00:20:22,971 これで はっきりした 438 00:20:23,055 --> 00:20:26,099 お前は 俺たちの知っているヘンゾじゃない 439 00:20:26,225 --> 00:20:28,227 パンプキン海賊団の仲間なら 440 00:20:28,644 --> 00:20:32,022 絶対にウエットンの手先に なったりは しないはずだ! 441 00:20:32,522 --> 00:20:33,941 ラパヌイ… 442 00:20:34,524 --> 00:20:36,235 その名前で呼ぶな 443 00:20:37,152 --> 00:20:38,570 この裏切り者! 444 00:20:38,695 --> 00:20:41,865 あ〜 もしもし? もしも〜し! 445 00:20:42,074 --> 00:20:45,911 (サンジ) やれやれ… やっぱり あいつら 霧の中にいるってわけか 446 00:20:46,536 --> 00:20:47,371 どうする? 447 00:20:47,454 --> 00:20:50,290 決まってるでしょう 霧の中に行くのよ 448 00:20:50,666 --> 00:20:52,251 ちょっと待て 449 00:20:54,253 --> 00:20:55,671 言ったはずだ 450 00:20:55,754 --> 00:20:58,882 俺の許可なくエイプスコンサートに 入ることは許さん 451 00:20:59,174 --> 00:21:01,301 勝手なこと ばかりしていると… 452 00:21:01,385 --> 00:21:02,219 うっ! 453 00:21:02,678 --> 00:21:03,512 (ナミ)ねえねえ (レイク)はい 454 00:21:03,595 --> 00:21:05,847 (ナミ) さっき言ってた安全装置って どこ? 455 00:21:05,931 --> 00:21:08,141 (レイク)ああ… この中です (ナミ)どうも 456 00:21:08,225 --> 00:21:09,017 (レイク) いえいえ どういたしまして… 457 00:21:09,101 --> 00:21:10,435 (ウエットン) わ〜! 何してんだ… 458 00:21:10,686 --> 00:21:11,853 (3人)サンキュ〜! 459 00:21:11,937 --> 00:21:14,731 バカ者! そいつらを早く取り押さえろ 460 00:21:14,815 --> 00:21:15,649 (兵士)はっ! 461 00:21:16,191 --> 00:21:18,151 (兵士たち)待て〜! 462 00:21:18,235 --> 00:21:20,737 (サンジ) 愛の逃避行と しゃれ込もうと思ったのによ 463 00:21:29,162 --> 00:21:29,997 (チョッパー)行け! ナミ 464 00:21:30,289 --> 00:21:33,875 ええ ルフィたちとお宝は私に任せて… 465 00:21:33,959 --> 00:21:35,294 おいて! 466 00:21:36,169 --> 00:21:37,337 (兵士たち)こら! 待て〜! 467 00:21:37,421 --> 00:21:38,255 おおお! 468 00:21:39,256 --> 00:21:40,340 ああっ! 469 00:21:41,425 --> 00:21:42,259 (サンジ)ナミさん! (チョッパー)あっ! 470 00:21:43,844 --> 00:21:44,678 あっ! 471 00:21:45,679 --> 00:21:48,181 きゃあああ! 472 00:21:54,855 --> 00:22:00,861 ♪〜 473 00:22:58,877 --> 00:23:04,883 〜♪ 474 00:23:10,889 --> 00:23:12,599 (ナミ) お〜い! みんな 475 00:23:12,682 --> 00:23:13,975 (ゾロ) なんだよ ナミかよ 476 00:23:14,476 --> 00:23:15,852 (ナミ) “なんだ”とは なによ 477 00:23:15,936 --> 00:23:18,480 人が せっかく 助けに来てあげてるっていうのに 478 00:23:19,106 --> 00:23:20,107 で ルフィは どこ? 479 00:23:20,232 --> 00:23:21,900 (ゾロ)ここには いねえ (ナミ)えっ? 480 00:23:21,983 --> 00:23:24,402 (ウソップ) 霧の向こうに消えちまったんだ 481 00:23:24,653 --> 00:23:26,571 (ナミ) は? どういうこと? 482 00:23:26,696 --> 00:23:27,614 (ルフィ) 次回「ワンピース」 483 00:23:27,989 --> 00:23:31,409 「乱戦必至! ウエットンの野望と虹の塔」 484 00:23:31,493 --> 00:23:33,787 海賊王に 俺はなる!