WEBVTT NOTE Netflix NOTE Profile: webvtt-lssdh-ios8 NOTE Date: 2018/08/27 01:18:16 NOTE SegmentIndex NOTE Segment=598.223 29874@350 175 NOTE Segment=594.469 37261@30224 225 NOTE Segment=220.804 10272@67485 60 NOTE /SegmentIndex 1 00:00:01.084 --> 00:00:07.090 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ♪〜 2 00:00:08.049 --> 00:00:09.175 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ゴールドロジャー) 世界が… 3 00:00:10.051 --> 00:00:11.010 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% そうだ! 4 00:00:11.678 --> 00:00:17.308 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 自由を求め 選ぶべき世界が 目の前に広々と横たわっている 5 00:00:17.767 --> 00:00:21.020 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 終わらぬ夢が お前たちの導き手ならば 6 00:00:21.563 --> 00:00:26.025 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 越えてゆけ! おのが信念の旗の下に 7 00:01:43.812 --> 00:01:49.818 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% 〜♪ 8 00:02:01.663 --> 00:02:02.997 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ウソップ) 話って何だ? おっさん 9 00:02:04.207 --> 00:02:06.709 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (クリケット) いいか おめえら まず 空島(そらじま)について 10 00:02:07.335 --> 00:02:10.004 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 俺の知っていることを 全て 教えてやる 11 00:02:10.588 --> 00:02:14.592 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 何もかもが不確かなことだが 信じるかどうかは おめえら次第 12 00:02:15.093 --> 00:02:16.136 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うん 信じる 13 00:02:16.219 --> 00:02:17.053 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (はえ)えよ 14 00:02:17.428 --> 00:02:20.598 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% この辺りの海では 時として 真昼だってのに 15 00:02:21.099 --> 00:02:25.019 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 一部の海を突然 夜が襲う 奇妙な現象が起きる 16 00:02:25.770 --> 00:02:28.690 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% あった! おう あったぞ それ なあ? 17 00:02:28.773 --> 00:02:30.483 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ああ 夜が来て ほんで… 18 00:02:30.608 --> 00:02:33.278 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% そんとき 怪物が現れたんだ 19 00:02:35.071 --> 00:02:36.447 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 巨人のことか 20 00:02:36.531 --> 00:02:39.242 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% あいらが どこから やって来るかって いわれもあるが 21 00:02:39.325 --> 00:02:40.785 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 今は置いとけ 22 00:02:41.161 --> 00:02:43.413 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 突然 来る 夜の正体 23 00:02:46.708 --> 00:02:49.794 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% それは極度に積み上げられた 雲の影だ 24 00:02:50.128 --> 00:02:51.713 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ナミ)積乱雲のこと? 25 00:02:51.796 --> 00:02:54.132 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 雲が かかった程度の 闇じゃなかったわよ 26 00:02:54.591 --> 00:02:59.095 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% うわ〜 おっさん バッカだな 雲が多い日は曇りになるんだぞ 27 00:02:59.178 --> 00:03:00.221 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ああ 曇りだぞ 28 00:03:00.305 --> 00:03:01.139 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (チョッパー)曇りだ 29 00:03:01.472 --> 00:03:02.432 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% 黙って聞け! 30 00:03:03.683 --> 00:03:06.895 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 積帝雲(せきていうん) そう呼ばれる雲がある 31 00:03:07.186 --> 00:03:10.607 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 空高く積み上げるも その中には気流を生まず 32 00:03:10.732 --> 00:03:12.567 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 雨に変わることもない 33 00:03:12.650 --> 00:03:15.361 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% そいつが上空に現れたとき 34 00:03:16.112 --> 00:03:20.074 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 日の光さえも遮断され 地上の昼は夜にも変わる 35 00:03:20.742 --> 00:03:22.702 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 一説には積帝雲は 36 00:03:22.785 --> 00:03:25.288 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 何千年 何万年もの間 変わることなく 37 00:03:25.371 --> 00:03:28.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 空を浮遊し続ける 雲の化石だという 38 00:03:28.666 --> 00:03:30.418 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% そんなバカなことを 39 00:03:30.585 --> 00:03:32.962 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 積み上げても気流を生まない 雲だなんて 40 00:03:33.671 --> 00:03:36.090 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あるわけがないと思うのも自由 41 00:03:36.257 --> 00:03:38.468 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 俺は別に 信じろと 言っているわけではない 42 00:03:39.135 --> 00:03:40.637 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 不思議雲ってことか 43 00:03:41.095 --> 00:03:44.224 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% そうなる いまだ解明されねえ雲だ 44 00:03:44.307 --> 00:03:45.558 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ルフィ スゲえ! 45 00:03:45.683 --> 00:03:49.604 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% いいか 空島が もし存在するというのならば 46 00:03:49.979 --> 00:03:51.522 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% そこにしか可能性はない 47 00:03:51.940 --> 00:03:54.817 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% そっか 分かった その雲の上に行こう! 48 00:03:54.901 --> 00:03:56.527 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ルフィ)ゾロ 起きろ〜 (ゾロ)朝か? 49 00:03:57.028 --> 00:03:59.489 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ルフィ) おい みんな 支度しろ 雲かじいっぱいだ! 50 00:04:00.031 --> 00:04:02.992 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% おっさん 教えてくれて ありがとな 51 00:04:03.368 --> 00:04:05.453 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 行き方が分かんないって 何度 言わすの! 52 00:04:07.664 --> 00:04:08.998 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ここからが本題だ 53 00:04:09.082 --> 00:04:10.917 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 言っておくが 命を懸けろ 54 00:04:11.000 --> 00:04:12.418 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ウソップ・ルフィ)もう瀕死(ひんし) 55 00:04:12.877 --> 00:04:16.339 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% 突き上げる海流 ノックアップストリーム 56 00:04:16.923 --> 00:04:19.050 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% この海流に乗れば 空へ行ける 57 00:04:19.133 --> 00:04:20.718 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% 理屈の問題だ 分かるか? 58 00:04:21.219 --> 00:04:24.764 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% それって 船が吹き飛ばされちゃう 海流なんでしょ? 59 00:04:24.847 --> 00:04:27.684 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% そっか 吹き飛びゃいいんだ 雲の上まで 60 00:04:27.809 --> 00:04:28.643 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ハハハ… 61 00:04:28.726 --> 00:04:30.228 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (チョッパー) ひゃっほ〜う! 62 00:04:31.437 --> 00:04:32.689 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ウソップ)って 海流で? 63 00:04:32.814 --> 00:04:37.110 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% だけど それじゃ そのまま 海にたたきつけられるって話よ 64 00:04:37.235 --> 00:04:40.822 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 普通は そうだが 大事なのはタイミングだ 65 00:04:40.905 --> 00:04:43.866 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% まず 海流に 突き上げられるって状況も 66 00:04:43.950 --> 00:04:45.368 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 口で言やあ 簡単だが 67 00:04:46.202 --> 00:04:50.248 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% おめえらがイメージするほど さわやかな空の旅にはならねえ 68 00:04:50.498 --> 00:04:51.332 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あ… 69 00:04:52.542 --> 00:04:55.712 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (クリケット) ノックアップストリームは いわば災害だ 70 00:04:55.837 --> 00:04:58.756 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 本来 断固 回避すべき対象なのさ 71 00:04:58.881 --> 00:05:00.133 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ウソップ)そそそ… (ルフィ)うはっ 72 00:05:00.550 --> 00:05:03.845 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 一体 どういう原理で 海流が空へ上がるの? 73 00:05:03.970 --> 00:05:07.890 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 私たち 今まで そんなの 聞いたこともなかったし 74 00:05:08.474 --> 00:05:09.309 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ウソップ・ルフィ)うん 75 00:05:09.434 --> 00:05:10.435 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% フウ 76 00:05:11.561 --> 00:05:16.607 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% その化け物海流の原理ってのも 当然 予測の域を超えない 77 00:05:16.691 --> 00:05:19.777 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% そこに突っ込んでまで調べよう っていうバカは いねえからな 78 00:05:20.695 --> 00:05:21.738 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 定説は こうだ 79 00:05:26.367 --> 00:05:32.582 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 海底のより深くに大空洞があり そこに低温の海水が流れ込む 80 00:05:32.999 --> 00:05:36.753 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 下からの地熱で生じた 膨大な蒸気の圧力は 81 00:05:36.836 --> 00:05:39.547 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 海底での爆発を引き起こす 82 00:05:40.089 --> 00:05:42.383 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% それは海を吹き飛ばし 83 00:05:42.467 --> 00:05:46.220 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 空への海流をも生み出すほどの 大爆発だ 84 00:05:47.055 --> 00:05:48.222 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% (ルフィ)うお〜 85 00:05:48.681 --> 00:05:53.186 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 時間にして約1分間 海は空へ上昇し続ける 86 00:05:53.311 --> 00:05:57.899 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ナミ) 1分間 水が立ち昇るって どういう規模の爆発? 87 00:05:58.357 --> 00:06:01.861 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 爆発の場所は毎回 違い 頻度は月5回 88 00:06:03.071 --> 00:06:05.448 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ウソップ) ()端微塵(ぱみじん)になれってのか… 89 00:06:06.199 --> 00:06:07.408 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (クリケット)だが まあ… 90 00:06:08.034 --> 00:06:11.496 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 雄大な自然現象を 言葉や理屈で言い表すなど 91 00:06:11.579 --> 00:06:12.997 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 愚かなことだ 92 00:06:13.456 --> 00:06:17.919 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% じゃあ つまり 月に5回しか 生まれねえ その海流の上空に 93 00:06:18.002 --> 00:06:20.755 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うまく空島が やって来なきゃ? 94 00:06:21.464 --> 00:06:23.174 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (クリケット)ああ 飛び損だな 95 00:06:23.549 --> 00:06:26.511 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% そのまま 何に 引っ掛かることもなく 96 00:06:26.594 --> 00:06:32.558 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 海面にたたきつけられて 全員 海の藻屑(もくず) 97 00:06:34.435 --> 00:06:36.604 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ウソップ) よ… よし 空島を諦めよう! 98 00:06:36.687 --> 00:06:39.190 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルフィ・ウソップ)ハハハ… 99 00:06:39.524 --> 00:06:41.192 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% これ 無理だぜ なんせ おめえ 100 00:06:41.275 --> 00:06:43.820 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ラッキーの中の ラッキーの中の ラッキーの中の ラッキーくらいの 101 00:06:43.903 --> 00:06:46.572 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ラッキー野郎じゃなきゃ 行けねえって話だ 102 00:06:46.656 --> 00:06:49.033 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ハハハ… 103 00:06:49.117 --> 00:06:50.743 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 大丈夫さ 行こう 104 00:06:50.827 --> 00:06:51.661 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% やっぱし… 105 00:06:52.453 --> 00:06:56.207 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 大丈夫って お前 また そんな根拠のねえことを軽々と 106 00:06:56.290 --> 00:06:59.168 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 大体よ 今のゴーイングメリー号 見ろよ 107 00:06:59.502 --> 00:07:01.170 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あの痛々しい姿 108 00:07:01.921 --> 00:07:05.091 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% このままじゃ 巨大な災害になんて 立ち向かえねえよ 109 00:07:05.842 --> 00:07:09.929 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 確かにな あの船じゃ たとえ新品の状態でも無理だ 110 00:07:10.430 --> 00:07:11.556 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% なに! 111 00:07:11.639 --> 00:07:13.724 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (クリケット)スピード 重量 強度 112 00:07:13.808 --> 00:07:16.894 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% あの船じゃ 爆発と同時に粉砕して終わりだ 113 00:07:16.978 --> 00:07:18.563 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ぐ… でも… 114 00:07:18.729 --> 00:07:21.816 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% な? だろ? 無理だ やっぱ 115 00:07:22.191 --> 00:07:24.569 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% だが その点は心配するな 116 00:07:24.652 --> 00:07:27.989 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% マシラとショウジョウに 進航(しんこう)の補助をさせる 117 00:07:28.072 --> 00:07:30.783 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% もちろん 事前に 船の強化をしたうえでな 118 00:07:31.159 --> 00:07:33.494 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ショウジョウ・マシラ) おう! 任せろ おめえら! 119 00:07:33.578 --> 00:07:35.037 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルフィ)よろしくな〜 120 00:07:35.121 --> 00:07:37.039 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ウソップ・ナミ) 余計なマネを… 121 00:07:38.875 --> 00:07:40.334 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あんたね 分かってんの? 122 00:07:40.418 --> 00:07:41.252 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% なんだよ 123 00:07:41.335 --> 00:07:43.254 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% そもそも… そうよ 124 00:07:43.337 --> 00:07:46.174 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 私たちが この島に 滞在してられる時間は 125 00:07:46.424 --> 00:07:47.967 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% せいぜい あと1日よ 126 00:07:48.134 --> 00:07:52.346 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% それを過ぎたら もうログポースは この次の島の方角を指し始めるわ 127 00:07:52.597 --> 00:07:55.266 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% だよな だよな! 間に合わねえよ 128 00:07:55.725 --> 00:07:56.976 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% なあ おっさん 129 00:07:57.059 --> 00:07:59.812 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 予言者じゃ あるまいし 分かりゃしねえと思うが 130 00:07:59.896 --> 00:08:01.689 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 次にノックアップストリームの 上空に 131 00:08:01.772 --> 00:08:05.568 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 偶然 積帝雲が重なるであろう って日は約何日後? 132 00:08:05.651 --> 00:08:07.695 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% いやいや いやいや 何か月後? 133 00:08:07.778 --> 00:08:10.531 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% いや〜 何年後になるのかな 134 00:08:10.656 --> 00:08:13.784 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 明日の昼だな 行くなら しっかり準備しろ 135 00:08:13.910 --> 00:08:15.912 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 間に合うじゃねえか! 136 00:08:15.995 --> 00:08:18.748 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% なんだ? そんなに嫌なら やめちまえ 137 00:08:18.873 --> 00:08:19.707 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% く… 138 00:08:20.917 --> 00:08:21.751 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ウソだろ 139 00:08:21.834 --> 00:08:22.668 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (クリケット)ん? 140 00:08:23.044 --> 00:08:26.255 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 大体 おかしいぜ 今日 初めて会ってよ 141 00:08:26.339 --> 00:08:27.882 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 親切すぎやしねえか 142 00:08:28.674 --> 00:08:29.634 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% それによ… 143 00:08:30.134 --> 00:08:31.177 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% おい ウソップ! 144 00:08:31.260 --> 00:08:32.220 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% おめえは黙ってろ! 145 00:08:32.970 --> 00:08:34.555 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% 空島なんてよ 146 00:08:34.639 --> 00:08:38.184 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% 伝説級に不確かな 場所に行く 絶好の機会が 147 00:08:38.893 --> 00:08:39.852 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 明日だと? 148 00:08:40.520 --> 00:08:44.482 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% そのために船の強化や 進航の補助をしてくれる? 149 00:08:44.565 --> 00:08:46.067 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 話が うますぎるぜ 150 00:08:46.150 --> 00:08:47.944 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 一体 何を企んでやがんだ! 151 00:08:48.611 --> 00:08:51.405 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% お前は ウソつきノーランドの子孫だもんな 152 00:08:51.989 --> 00:08:53.533 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 信用できねえ! 153 00:08:54.283 --> 00:08:55.117 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% フウ 154 00:08:57.036 --> 00:09:00.081 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ショウジョウ・マシラ) おやっさん 飯の支度が出来たぜ 155 00:09:00.164 --> 00:09:00.998 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (サンジ)どけ 156 00:09:01.374 --> 00:09:02.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ナミすわ〜ん! ご飯 出来… 157 00:09:03.251 --> 00:09:04.085 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ん? 158 00:09:05.044 --> 00:09:05.878 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (クリケット)うん… 159 00:09:06.462 --> 00:09:08.798 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% な… 何だよ や… やんのか 160 00:09:09.507 --> 00:09:10.341 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% マシラの… 161 00:09:11.467 --> 00:09:15.763 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% あいつの縄張りで 日中 夜を確認した次の日には 162 00:09:15.846 --> 00:09:18.307 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 南の空に積帝雲が現れる 163 00:09:18.683 --> 00:09:20.726 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 月に5回の周期から見て 164 00:09:20.810 --> 00:09:24.438 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ノックアップストリームの活動も 恐らく明日だ 165 00:09:24.522 --> 00:09:25.356 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あ… 166 00:09:25.439 --> 00:09:28.276 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (クリケット) そいつも ここから南の地点で起こる 167 00:09:28.401 --> 00:09:32.863 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 100パーセントとは言い切れんが それらが明日 重なる確率は高い 168 00:09:32.947 --> 00:09:33.781 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% く… 169 00:09:35.241 --> 00:09:36.784 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% く… 170 00:09:39.870 --> 00:09:43.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (クリケット) 俺は おめえらみたいな バカに会えて うれしいんだ 171 00:09:46.168 --> 00:09:51.090 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% さあ 一緒に飯を食おう 今日は うちで ゆっくりしてけよ 172 00:09:51.299 --> 00:09:52.216 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 同志よ 173 00:09:52.300 --> 00:09:53.509 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% く… 174 00:09:54.427 --> 00:09:55.761 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ニッヒヒヒ… 175 00:09:56.262 --> 00:09:58.139 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 飯だ! 急げ ウソップ! 176 00:09:58.222 --> 00:09:59.307 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (マシラ)おう 早く来い! 177 00:09:59.390 --> 00:10:01.225 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (サンジ) チョッパー ロビンちゃん 呼んでこい 178 00:10:01.309 --> 00:10:02.143 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (チョッパー)うん 179 00:10:02.393 --> 00:10:03.728 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ウソップ)く… 180 00:10:04.353 --> 00:10:08.441 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 最善を尽くすしかなさそうね 空へ行くために 181 00:10:08.941 --> 00:10:10.693 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% でも 最終的には運任せ 182 00:10:11.152 --> 00:10:14.113 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ナミ 俺は みじめで腰抜けか? 183 00:10:14.238 --> 00:10:18.034 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% おまけに間抜けね 気持ちは分かるわよ 184 00:10:18.284 --> 00:10:19.994 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ちゃんと 謝んなさい 185 00:10:20.077 --> 00:10:21.245 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ウソップ)う… 186 00:10:22.455 --> 00:10:24.457 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% おやっさん ごめんよ〜! 187 00:10:24.540 --> 00:10:26.334 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (クリケット) うわっ なんだてめえ わ… 188 00:10:26.417 --> 00:10:28.210 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 汚ねっ 鼻水 付けんな この! 189 00:10:28.294 --> 00:10:29.128 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ウソップ)ほげ… 190 00:10:30.004 --> 00:10:34.008 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (一同の騒ぎ声) 191 00:10:34.967 --> 00:10:37.678 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% いや〜 今日は なんて酒のうめえ日だ 192 00:10:38.220 --> 00:10:39.263 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (サンジ)さあ 食え 食え 193 00:10:39.347 --> 00:10:41.599 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% まだまだ続くぞ サンマのフルコース 194 00:10:41.682 --> 00:10:42.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ウソップ)ほい (マシラ)あ… 195 00:10:42.683 --> 00:10:43.517 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (マシラ)わ〜! 196 00:10:43.601 --> 00:10:46.270 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% サルベージ野郎 タバスコボンバーだはは! 197 00:10:46.771 --> 00:10:49.940 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (マシラ)この(なが)(ぱな)! こら! 198 00:10:50.608 --> 00:10:52.568 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% おう ねえちゃん ちょっと ここ 座れ 199 00:10:52.693 --> 00:10:56.030 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% てめえ ナミさんを はべらそうなんぞ100年 早えぞ 200 00:11:03.454 --> 00:11:04.288 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ロビン)ハッ 201 00:11:05.122 --> 00:11:06.999 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% (クリケット) 〝ドクロの右目に〞 202 00:11:08.334 --> 00:11:09.335 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% “黄金を見た” 203 00:11:09.418 --> 00:11:10.252 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ナミ)黄金? 204 00:11:10.378 --> 00:11:12.380 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (静まる 一同) 205 00:11:14.256 --> 00:11:18.803 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 涙でにじんだ その文が ノーランドが書いた最期の文章 206 00:11:19.678 --> 00:11:22.139 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% “ドクロの右目に黄金を見た” 207 00:11:23.557 --> 00:11:26.102 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% その日 ノーランドは処刑された 208 00:11:26.769 --> 00:11:30.398 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% このジャヤに来ても その言葉の意味は全く分からねえ 209 00:11:30.689 --> 00:11:33.651 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% “ドクロの右目” こいつが示すのは 210 00:11:33.734 --> 00:11:38.197 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% かつてあった都市の名か それとも己の死への暗示か 211 00:11:38.531 --> 00:11:41.826 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% そのあとに続く空白のページは 何も語らねえ 212 00:11:42.618 --> 00:11:47.206 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% だから 俺たちは潜るのさ 夢を見るのさ 海底に! 213 00:11:48.290 --> 00:11:50.584 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% そうだぜ ウッキッキッキ 214 00:11:50.751 --> 00:11:51.836 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ショウジョウ)ウッホッホ 215 00:11:52.211 --> 00:11:54.046 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 俺たちは飛ぶぞ 216 00:11:55.297 --> 00:11:57.716 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ウソップ) って 飛べるか そんなに食いやがって 217 00:11:57.800 --> 00:12:00.219 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (一同の笑い声) 218 00:12:02.805 --> 00:12:06.392 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (エディ) 随分 夜が更けちまったが 見えたぜ ベラミー 219 00:12:06.559 --> 00:12:07.935 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ベラミー)上陸の準備だ 220 00:12:08.853 --> 00:12:12.273 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 夢追いのバカに 現物なんざ もったいねえ 221 00:12:28.873 --> 00:12:34.879 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (クリケット) ジャヤ到着の日 1122年5月21日の日記 222 00:12:36.881 --> 00:12:39.633 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% その島に着き 我々が耳にしたのは 223 00:12:39.967 --> 00:12:43.053 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 森の中から聞こえる 奇妙な鳥の鳴き声と 224 00:12:43.137 --> 00:12:46.515 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 大きな それは大きな鐘の音だ 225 00:12:46.640 --> 00:12:49.477 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 巨大な黄金からなる その鐘の音は 226 00:12:49.685 --> 00:12:52.146 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% どこまでも どこまでも鳴り響き 227 00:12:52.229 --> 00:12:56.484 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% あたかも過去の都市の繁栄を 誇示するかのようでもあった 228 00:12:57.359 --> 00:13:02.364 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 広い海の長い時間に咲く文明の はかなきによせて 229 00:13:02.531 --> 00:13:04.992 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ショウジョウ・マシラ) ノーランド ノーランド♪ 230 00:13:05.326 --> 00:13:09.371 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (クリケット) たかだか数十年 生きて 全てを知るふうな我らには 231 00:13:09.497 --> 00:13:12.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% それは あまりにも重く 言葉を詰まらせる 232 00:13:12.917 --> 00:13:16.587 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 我らは しばし その鐘の音に立ち尽くした 233 00:13:17.004 --> 00:13:18.088 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うお〜! 234 00:13:18.214 --> 00:13:19.381 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルフィ)うお〜 235 00:13:19.465 --> 00:13:21.383 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ショウジョウ) イカすぜ ノーランド 236 00:13:22.593 --> 00:13:25.346 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% すてき! 巨大な黄金の鐘だって 237 00:13:25.429 --> 00:13:28.682 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% おっさん なんだよ やっぱ ノーランド 好きなんじゃねえか 238 00:13:28.891 --> 00:13:30.184 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (一同の笑い声) 239 00:13:31.143 --> 00:13:32.144 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (クリケット)これを見ろ 240 00:13:32.228 --> 00:13:34.188 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ナミ)うわっ 黄金の鐘 241 00:13:35.022 --> 00:13:37.107 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% で… どの辺が巨大なんだ 242 00:13:38.234 --> 00:13:41.237 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 別に これが その鐘というわけじゃねえ 243 00:13:41.362 --> 00:13:44.615 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 鐘型のインゴットだ これを3つ 海底で見つけた 244 00:13:44.698 --> 00:13:45.574 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% インゴット? 245 00:13:45.699 --> 00:13:48.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% なんだよ あるんじゃん 黄金都市 246 00:13:48.244 --> 00:13:50.788 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ショウジョウ) そういう証拠にゃ ならねえだろ 247 00:13:50.871 --> 00:13:54.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% この量の(きん)なら なんでもねえぜ いくらでも出てくらあ 248 00:13:55.209 --> 00:13:58.546 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% だけど この辺りに 文明があった証拠にはなるわね 249 00:13:59.088 --> 00:14:00.005 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% インゴットは 250 00:14:00.089 --> 00:14:02.508 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 金をグラム分けするために 加工されたもの 251 00:14:03.175 --> 00:14:05.386 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% それで取引が なされていたことになるわ 252 00:14:05.761 --> 00:14:09.390 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% そう それに前文にあった 奇妙な鳥の鳴き声 253 00:14:09.473 --> 00:14:10.307 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% おい マシラ 254 00:14:10.391 --> 00:14:11.225 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% おう 255 00:14:13.018 --> 00:14:14.186 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うわっ まだ あんのか 256 00:14:14.270 --> 00:14:15.271 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% こっちは デケえな 257 00:14:15.729 --> 00:14:16.564 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (クリケット)これで全部だ 258 00:14:16.647 --> 00:14:18.649 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ナミ)うわ〜 きれい 259 00:14:19.149 --> 00:14:21.068 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 黄金の鐘に鳥 260 00:14:21.318 --> 00:14:24.029 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% それが昔のジャヤの シンボルだったのかね 261 00:14:24.572 --> 00:14:26.323 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% フウ 分からんが 262 00:14:26.407 --> 00:14:28.993 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% これは なんかの 造形物の 一部だと思うんだ 263 00:14:29.535 --> 00:14:34.164 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% こいつはサウスバードといって ちゃんと この島に現存する鳥だ 264 00:14:34.248 --> 00:14:36.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% へ〜 鳴き声が変なのか? 265 00:14:36.417 --> 00:14:38.127 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ああ 日誌にあるとおりさ 266 00:14:38.586 --> 00:14:42.381 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% サウスバードといやあ 昔っから船乗りの間じゃ… 267 00:14:42.464 --> 00:14:43.757 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ショウジョウ・マシラ)あ… 268 00:14:44.258 --> 00:14:45.092 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (クリケット)ん? 269 00:14:45.301 --> 00:14:46.969 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (クリケットたち)しまった〜! 270 00:14:47.052 --> 00:14:48.512 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ルフィたち) なんだ! どうした? 271 00:14:48.637 --> 00:14:51.015 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% こりゃ マズい おい お前ら 森へ行け 272 00:14:51.098 --> 00:14:52.099 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 南の森へ! 273 00:14:52.516 --> 00:14:53.350 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ウソップ・ルフィ)はあ? 274 00:14:53.434 --> 00:14:54.810 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 何 言ってんだ おっさん アホか 275 00:14:55.227 --> 00:14:58.022 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% この鳥を捕まえてくるんだ 今すぐに 276 00:14:58.105 --> 00:14:59.481 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% なんで? 何が? 277 00:14:59.565 --> 00:15:00.774 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (サンジ)鳥が? なんだい 278 00:15:01.066 --> 00:15:02.610 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% いいか よ〜く聞け 279 00:15:02.693 --> 00:15:05.988 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% お前らが明日 向かう ノックアップストリーム 280 00:15:06.196 --> 00:15:09.158 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% この岬から まっすぐ 南に位置している 281 00:15:09.241 --> 00:15:10.743 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% そこへ どうやって行く 282 00:15:11.368 --> 00:15:13.454 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 船で まっすぐ進みゃ いいだろ 283 00:15:13.537 --> 00:15:14.955 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (クリケット) ここはグランドラインだぞ 284 00:15:15.623 --> 00:15:19.126 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 一度 外海へ出ちまえば 方角なんて分かりゃしねえ 285 00:15:19.209 --> 00:15:20.502 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% そうか 286 00:15:20.711 --> 00:15:23.297 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 目指す対象が島じゃなくて 海だから 287 00:15:23.380 --> 00:15:24.924 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 頼る指針がないんだわ 288 00:15:25.424 --> 00:15:28.177 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% じゃ どうすれば まっすぐ南へ進めるの? 289 00:15:28.469 --> 00:15:31.555 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% そのために鳥の習性を利用する 290 00:15:32.014 --> 00:15:35.309 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ある種の動物は 体内に正確な磁石を持ち 291 00:15:35.392 --> 00:15:37.645 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% それによって 己の位置を知るという 292 00:15:37.770 --> 00:15:41.398 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ハハハッ じゃあ ゾロは動物以下だな 293 00:15:41.649 --> 00:15:43.651 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% てめえが人のこと 言えんのかよ! 294 00:15:44.026 --> 00:15:46.862 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% サウスバードは その最たるものだ 295 00:15:49.281 --> 00:15:52.409 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% どんなに広大な 土地や海に放り出されようとも 296 00:15:52.493 --> 00:15:56.038 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% その体に正確な方角を示し続ける 297 00:15:57.915 --> 00:16:00.334 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% とにかく この鳥がいなきゃ 何にも始まらねえ 298 00:16:01.210 --> 00:16:02.086 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% 空島どころか 299 00:16:02.169 --> 00:16:04.672 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% そこに行くチャンスに 立ち会うこともできんぞ 300 00:16:04.755 --> 00:16:06.048 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルフィたち)え〜! 301 00:16:06.131 --> 00:16:08.133 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ルフィ) なんで 今ごろ そんなこと言うんだよ! 302 00:16:08.842 --> 00:16:09.677 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (クリケット)ガタガタ言うな! 303 00:16:09.760 --> 00:16:10.594 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ウソップ)うわ〜 304 00:16:11.303 --> 00:16:13.931 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (クリケット) 時間が ねえんだ 早く行け もたもたすんな! 305 00:16:14.306 --> 00:16:16.850 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% って もう真夜中だぞ 今から森へ入れって? 306 00:16:16.976 --> 00:16:18.143 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (クリケット)ほら 忘れもんだ! 307 00:16:18.727 --> 00:16:19.645 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ウソップ)う… (ルフィ)おっ 308 00:16:20.270 --> 00:16:23.691 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 俺たちは これから お前らのボロ船の強化に当たる 309 00:16:23.857 --> 00:16:27.152 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 考えてみりゃ 宴会なんて やってる場合じゃなかったぜ 310 00:16:27.236 --> 00:16:29.029 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% だから 今ごろ言うなって! 311 00:16:29.363 --> 00:16:32.324 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% いいな 夜明けまでに サウスバードを1羽 312 00:16:32.408 --> 00:16:34.576 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 必ず捕まえてこい! 313 00:16:35.744 --> 00:16:37.079 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルフィ)お〜 真っ暗だ 314 00:16:37.162 --> 00:16:38.706 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (サンジ) くっ 引っ張んな てめえ… 315 00:16:38.789 --> 00:16:39.623 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ウソップ)うわ〜 316 00:16:40.165 --> 00:16:43.627 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% そそそ そんなこと言ってもよ 手が勝手に 手が… 317 00:16:44.003 --> 00:16:48.590 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% おなかいっぱいで苦しい 俺 鳥 追っかけるなんて無理かも 318 00:16:48.882 --> 00:16:51.218 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 変な鳥は どこだ? 変な鳥は 319 00:16:51.593 --> 00:16:53.887 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% さっさと捕まえて飲み直そうぜ 320 00:16:54.346 --> 00:16:56.390 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% なんで いきなり こんなことになんの 321 00:16:57.433 --> 00:16:58.267 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (サンジ)邪魔 322 00:16:58.350 --> 00:17:00.853 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ったく こういうことは せめて 昼間に言えよな 323 00:17:01.687 --> 00:17:02.896 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% おい 鳥は? 324 00:17:02.980 --> 00:17:06.191 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% どこにいるか分かったら 全員で探しにゃ来ねえだろ 325 00:17:06.650 --> 00:17:09.028 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 手がかりは 変な鳴き声ってことだけだ 326 00:17:09.111 --> 00:17:12.072 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 姿は さっき黄金の像で見たとおり 327 00:17:12.156 --> 00:17:15.451 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% あんな ふざけた形の鳥 いんのか? ホントに 328 00:17:15.534 --> 00:17:19.413 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% それに変な鳴き声ってのも 曖昧すぎる 分かるもんか 329 00:17:19.538 --> 00:17:22.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% それも森に入りゃ分かるって あの おっさん… 330 00:17:23.000 --> 00:17:25.002 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ジョ〜) 331 00:17:25.085 --> 00:17:27.129 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ルフィたち) うわっ 変な鳴き声! 332 00:17:27.296 --> 00:17:28.130 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% これだ 333 00:17:28.422 --> 00:17:29.256 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% よし! 334 00:17:29.673 --> 00:17:31.884 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% こうなったら とにかく やるしかねえ 335 00:17:32.009 --> 00:17:34.470 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 網は3つある 3手に分かれて探そう 336 00:17:34.595 --> 00:17:35.429 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルフィ・ゾロ)おう! 337 00:17:35.554 --> 00:17:39.433 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% じゃ 行くか! 変な鳥をぶっとばすぞ〜 338 00:17:39.892 --> 00:17:41.351 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% いや 捕獲だろ 339 00:17:41.435 --> 00:17:42.269 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うわ… 340 00:17:48.150 --> 00:17:51.570 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 大丈夫 何が出ようと ナミさんは俺が守るぜ 341 00:17:51.695 --> 00:17:52.988 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% サンジ君 俺は? 342 00:17:53.072 --> 00:17:55.491 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% てめえは知るか! うじうじすんな! 343 00:17:55.616 --> 00:17:58.952 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% とにかく 早く鳥を捕まえて 森を出ましょう 344 00:17:59.620 --> 00:18:01.163 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% まずは耳を澄ませて 345 00:18:01.246 --> 00:18:03.957 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% さっき聞いた あの鳥の声を探そう 346 00:18:04.041 --> 00:18:05.542 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ジョ〜) 347 00:18:05.626 --> 00:18:07.002 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あっ この鳴き声… 348 00:18:07.086 --> 00:18:09.379 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ウソップ) ジョ〜 出てこい ジョ〜 349 00:18:09.463 --> 00:18:10.297 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% にゃろっ! 350 00:18:10.422 --> 00:18:12.341 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ジョ〜 351 00:18:12.716 --> 00:18:14.510 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% いや 俺 捕まえんのかよ 352 00:18:14.593 --> 00:18:16.762 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% あっ ナミ お前 いいもん 付けてんな 353 00:18:16.845 --> 00:18:17.679 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% どこで取った? 354 00:18:18.138 --> 00:18:19.056 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% なに? 355 00:18:21.308 --> 00:18:22.226 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% いや〜! 356 00:18:22.810 --> 00:18:24.061 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% クモ〜! 357 00:18:24.561 --> 00:18:26.021 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% (ウソップ) なんだよ ただのクモだろ 358 00:18:26.105 --> 00:18:27.481 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% かわいそうに ほれ おいで 359 00:18:27.815 --> 00:18:29.733 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% クモだから 嫌なのよ バカ! 360 00:18:29.817 --> 00:18:31.151 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 投げて それ どっかに! 361 00:18:31.235 --> 00:18:33.862 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% う〜 離れろ ウソップ そいつは きっと毒グモ… 362 00:18:33.946 --> 00:18:34.780 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% う… うわっ! 363 00:18:35.405 --> 00:18:36.406 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 木の上から降ってくる! 364 00:18:36.532 --> 00:18:38.826 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% きゃ〜 もう 気持ち悪〜い 365 00:18:39.326 --> 00:18:41.662 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% タランチュラの 一種だろうな 366 00:18:41.745 --> 00:18:42.663 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 大丈夫さ 367 00:18:42.746 --> 00:18:45.582 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% こっちが手 出さない限り 毒は吐かねえ 368 00:18:45.666 --> 00:18:47.292 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% クモのけんかとか 昔やったな 369 00:18:47.668 --> 00:18:51.088 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% いや 俺は そういう 気味の悪い系の虫は もうアウトだ 370 00:18:51.171 --> 00:18:52.005 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ヒイ〜 371 00:18:52.089 --> 00:18:53.924 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 私も絶対 いや 大っ嫌い 372 00:18:54.007 --> 00:18:55.259 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 早く投げて 遠くへ 早く! 373 00:18:55.801 --> 00:18:57.427 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あ〜 でも お前ら 374 00:18:57.511 --> 00:18:59.888 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% そこにいる蛾とかムカデは 平気なのか? 375 00:19:00.931 --> 00:19:01.765 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ナミ・サンジ)え… 376 00:19:05.936 --> 00:19:06.854 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ナミ・サンジ)え? 377 00:19:07.729 --> 00:19:08.981 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (サンジ・ナミ)いや〜! 378 00:19:09.398 --> 00:19:10.649 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ナミ)蛾もムカデも いや〜! 379 00:19:10.732 --> 00:19:11.608 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (サンジ)うわ〜 380 00:19:11.733 --> 00:19:13.902 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ウソップ) いや〜! 置いてくな〜! 381 00:19:14.236 --> 00:19:15.487 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ロビン)よっ (ウソップたち)いや〜! 382 00:19:16.405 --> 00:19:17.698 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 悲鳴が聞こえるわね 383 00:19:17.781 --> 00:19:18.615 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ほっとけ 384 00:19:18.740 --> 00:19:19.575 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (斬る音) 385 00:19:23.829 --> 00:19:26.290 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ムカデか いやに デケえな 386 00:19:26.707 --> 00:19:28.709 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% いろいろ討ち取っちゃうのは よくないわ 387 00:19:28.792 --> 00:19:29.751 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% かわいそうよ 388 00:19:30.419 --> 00:19:32.754 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 俺に挑んできた こいつが悪い 389 00:19:33.714 --> 00:19:34.548 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% だけど 390 00:19:34.631 --> 00:19:35.591 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ゾロ)なんだよ 391 00:19:36.049 --> 00:19:37.593 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% そっちは 今 来た道 392 00:19:37.676 --> 00:19:38.510 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ゾロ)う… 393 00:19:38.719 --> 00:19:40.679 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ジョ〜) 394 00:19:40.929 --> 00:19:41.763 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 鳥の鳴き声… 395 00:19:42.306 --> 00:19:43.265 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% こっちね 396 00:19:44.474 --> 00:19:46.310 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% そこのぬかるみ 気をつけて 397 00:19:46.393 --> 00:19:47.227 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ゾロ)く… 398 00:19:47.978 --> 00:19:48.812 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% おい 399 00:19:49.479 --> 00:19:50.522 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 待て… うお… 400 00:19:50.647 --> 00:19:52.482 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うわ… おわ… お… 401 00:19:52.691 --> 00:19:55.819 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ハハハ… 捕まえた! 402 00:19:56.153 --> 00:19:58.447 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 見ろよ チョッパー アトラスだ 403 00:19:58.530 --> 00:19:59.406 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (チョッパー)アトラス? 404 00:19:59.489 --> 00:20:00.449 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% そうさ 405 00:20:00.532 --> 00:20:04.286 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% アトラスとヘラクレスは 世界中の人間の憧れなんだぞ 406 00:20:04.786 --> 00:20:06.872 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% へ〜 カブトムシが 407 00:20:06.955 --> 00:20:09.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ルフィ) 知らねえのかよ めったに捕まえられねえんだ 408 00:20:09.875 --> 00:20:12.044 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ワンピースと どっちが すごいんだ? 409 00:20:12.127 --> 00:20:14.129 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% う〜ん 難しい! 410 00:20:14.504 --> 00:20:16.673 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (チョッパー) ルフィ ここにも 何か いるぞ 411 00:20:16.757 --> 00:20:18.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うほっ ミヤマじゃねえか! 412 00:20:19.593 --> 00:20:20.844 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 捕まえろ! 413 00:20:20.969 --> 00:20:21.803 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あ… 414 00:20:21.929 --> 00:20:23.180 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (チョッパー)うわ 飛んで逃げた 415 00:20:23.263 --> 00:20:24.264 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルフィ)この〜 416 00:20:24.765 --> 00:20:26.892 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ジョ〜) 417 00:20:27.017 --> 00:20:29.436 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルフィ)追え! 絶対 逃がすな 418 00:20:29.519 --> 00:20:30.354 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルフィ・チョッパー)あ… 419 00:20:30.854 --> 00:20:33.315 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルフィ)ハチの巣だ 逃げろ! 420 00:20:33.398 --> 00:20:34.816 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (チョッパー・ルフィ)うわ〜 421 00:20:34.942 --> 00:20:37.569 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (チョッパー・ルフィ)うわ〜 422 00:20:37.694 --> 00:20:39.863 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (チョッパー・ルフィ)ハア… 423 00:20:42.157 --> 00:20:43.075 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (物音) (チョッパー・ルフィ)ん? 424 00:20:44.952 --> 00:20:46.286 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (チョッパー)うわ〜! 425 00:20:46.411 --> 00:20:48.247 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ルフィ) どうなってんだ この森は! 426 00:20:48.830 --> 00:20:50.165 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あっ ルフィ あれ見て 427 00:20:51.041 --> 00:20:51.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルフィ)あの鳥だ 428 00:20:52.084 --> 00:20:53.585 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あいつが巣を落としたんだよ 429 00:20:53.669 --> 00:20:55.671 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ジョジョ〜 ジョッジョジョ〜) 430 00:20:55.796 --> 00:20:56.630 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (チョッパー)え! 431 00:20:56.713 --> 00:20:58.257 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ルフィ) ななな なんだ あいつ 何か 言ったのか? 432 00:21:00.175 --> 00:21:03.345 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (チョッパー) “この森を荒らすヤツは 殺してやる”って 433 00:21:14.982 --> 00:21:16.775 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% おう おう にいちゃん にいちゃん 434 00:21:16.858 --> 00:21:19.027 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 俺たちを怒らせるなよ 435 00:21:19.111 --> 00:21:22.823 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (マシラ) 夜分に いきなり来て 黄金よこせは ねえだろ チビども 436 00:21:22.906 --> 00:21:25.075 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ウッキッキ 帰んな 437 00:21:25.158 --> 00:21:27.286 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 俺たちゃ これから ひと仕事あるんだ 438 00:21:27.411 --> 00:21:31.123 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ベラミー) ハハッハハ! おめえら 用心棒か 439 00:21:31.206 --> 00:21:34.251 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% そういや いたな 海賊 クリケット 440 00:21:34.710 --> 00:21:38.380 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% あんたら モンブラン家の 感動話を酒場で聞いてね 441 00:21:38.463 --> 00:21:39.715 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ベラミー)泣けたよ (クリケット)ふん 442 00:21:40.382 --> 00:21:43.176 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 他人が苦労の末 手に入れた宝ってのは 443 00:21:43.260 --> 00:21:45.595 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% また 格別の味がするもんだ 444 00:21:46.138 --> 00:21:49.683 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 人が俺を何て呼ぶか 教えてやろうか 445 00:21:49.766 --> 00:21:50.809 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ハイエナだ 446 00:21:50.892 --> 00:21:54.563 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ハハッハハハ… 447 00:21:54.896 --> 00:22:00.902 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ♪〜 448 00:22:59.503 --> 00:23:05.509 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 〜♪ 449 00:23:10.931 --> 00:23:12.599 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ルフィ) おっさん 鳥 捕まえたぞ 450 00:23:12.724 --> 00:23:13.725 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ナミ) ど… どうしたの? 451 00:23:13.809 --> 00:23:14.643 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ルフィ) ひし形のおっさん! 452 00:23:14.726 --> 00:23:16.019 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (クリケット) す… すまん 453 00:23:16.103 --> 00:23:19.481 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (マシラ) ぐ… 俺たちが ついていながら 情けねえ 454 00:23:19.564 --> 00:23:21.108 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ナミ) 金塊が とられてる 455 00:23:21.191 --> 00:23:23.527 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (クリケット) いいんだよ そんなのは忘れろ 456 00:23:23.652 --> 00:23:24.945 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ナミ) ベラミーのマーク 457 00:23:25.153 --> 00:23:26.488 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ルフィ) 朝までには戻る 458 00:23:26.822 --> 00:23:28.031 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 次回「ワンピース」 459 00:23:28.115 --> 00:23:31.368 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 幻想(ゆめ)(かな)わない!? ベラミーVS猿山連合」 460 00:23:31.451 --> 00:23:33.495 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 海賊王に 俺はなる!