WEBVTT
NOTE Netflix
NOTE Profile: webvtt-lssdh-ios8
NOTE Date: 2018/08/27 01:18:16
NOTE SegmentIndex
NOTE Segment=598.223 29874@350 175
NOTE Segment=594.469 37261@30224 225
NOTE Segment=220.804 10272@67485 60
NOTE /SegmentIndex
1
00:00:01.084 --> 00:00:07.090 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
♪〜
2
00:00:08.049 --> 00:00:09.175 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ゴールドロジャー)
世界が…
3
00:00:10.051 --> 00:00:11.010 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
そうだ!
4
00:00:11.678 --> 00:00:17.308 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
自由を求め 選ぶべき世界が
目の前に広々と横たわっている
5
00:00:17.767 --> 00:00:21.020 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
終わらぬ夢が
お前たちの導き手ならば
6
00:00:21.563 --> 00:00:26.025 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
越えてゆけ!
おのが信念の旗の下に
7
00:01:43.812 --> 00:01:49.818 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
〜♪
8
00:02:01.663 --> 00:02:02.997 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ウソップ)
話って何だ? おっさん
9
00:02:04.207 --> 00:02:06.709 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(クリケット)
いいか おめえら
まず 空島(そらじま)について
10
00:02:07.335 --> 00:02:10.004 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
俺の知っていることを
全て 教えてやる
11
00:02:10.588 --> 00:02:14.592 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
何もかもが不確かなことだが
信じるかどうかは おめえら次第
12
00:02:15.093 --> 00:02:16.136 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
うん 信じる
13
00:02:16.219 --> 00:02:17.053 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
早(はえ)えよ
14
00:02:17.428 --> 00:02:20.598 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
この辺りの海では
時として 真昼だってのに
15
00:02:21.099 --> 00:02:25.019 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
一部の海を突然 夜が襲う
奇妙な現象が起きる
16
00:02:25.770 --> 00:02:28.690 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
あった!
おう あったぞ それ なあ?
17
00:02:28.773 --> 00:02:30.483 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ああ 夜が来て ほんで…
18
00:02:30.608 --> 00:02:33.278 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
そんとき 怪物が現れたんだ
19
00:02:35.071 --> 00:02:36.447 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
巨人のことか
20
00:02:36.531 --> 00:02:39.242 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
あいらが どこから
やって来るかって いわれもあるが
21
00:02:39.325 --> 00:02:40.785 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
今は置いとけ
22
00:02:41.161 --> 00:02:43.413 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
突然 来る 夜の正体
23
00:02:46.708 --> 00:02:49.794 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
それは極度に積み上げられた
雲の影だ
24
00:02:50.128 --> 00:02:51.713 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ナミ)積乱雲のこと?
25
00:02:51.796 --> 00:02:54.132 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
雲が かかった程度の
闇じゃなかったわよ
26
00:02:54.591 --> 00:02:59.095 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
うわ〜 おっさん バッカだな
雲が多い日は曇りになるんだぞ
27
00:02:59.178 --> 00:03:00.221 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ああ 曇りだぞ
28
00:03:00.305 --> 00:03:01.139 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(チョッパー)曇りだ
29
00:03:01.472 --> 00:03:02.432 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
黙って聞け!
30
00:03:03.683 --> 00:03:06.895 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
積帝雲(せきていうん)
そう呼ばれる雲がある
31
00:03:07.186 --> 00:03:10.607 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
空高く積み上げるも
その中には気流を生まず
32
00:03:10.732 --> 00:03:12.567 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
雨に変わることもない
33
00:03:12.650 --> 00:03:15.361 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
そいつが上空に現れたとき
34
00:03:16.112 --> 00:03:20.074 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
日の光さえも遮断され
地上の昼は夜にも変わる
35
00:03:20.742 --> 00:03:22.702 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
一説には積帝雲は
36
00:03:22.785 --> 00:03:25.288 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
何千年 何万年もの間
変わることなく
37
00:03:25.371 --> 00:03:28.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
空を浮遊し続ける
雲の化石だという
38
00:03:28.666 --> 00:03:30.418 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
そんなバカなことを
39
00:03:30.585 --> 00:03:32.962 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
積み上げても気流を生まない
雲だなんて
40
00:03:33.671 --> 00:03:36.090 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
あるわけがないと思うのも自由
41
00:03:36.257 --> 00:03:38.468 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
俺は別に 信じろと
言っているわけではない
42
00:03:39.135 --> 00:03:40.637 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
不思議雲ってことか
43
00:03:41.095 --> 00:03:44.224 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
そうなる
いまだ解明されねえ雲だ
44
00:03:44.307 --> 00:03:45.558 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ルフィ スゲえ!
45
00:03:45.683 --> 00:03:49.604 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
いいか 空島が
もし存在するというのならば
46
00:03:49.979 --> 00:03:51.522 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
そこにしか可能性はない
47
00:03:51.940 --> 00:03:54.817 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
そっか 分かった
その雲の上に行こう!
48
00:03:54.901 --> 00:03:56.527 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ルフィ)ゾロ 起きろ〜
(ゾロ)朝か?
49
00:03:57.028 --> 00:03:59.489 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(ルフィ)
おい みんな 支度しろ
雲かじいっぱいだ!
50
00:04:00.031 --> 00:04:02.992 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
おっさん 教えてくれて
ありがとな
51
00:04:03.368 --> 00:04:05.453 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
行き方が分かんないって
何度 言わすの!
52
00:04:07.664 --> 00:04:08.998 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ここからが本題だ
53
00:04:09.082 --> 00:04:10.917 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
言っておくが 命を懸けろ
54
00:04:11.000 --> 00:04:12.418 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ウソップ・ルフィ)もう瀕死(ひんし)…
55
00:04:12.877 --> 00:04:16.339 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
突き上げる海流
ノックアップストリーム
56
00:04:16.923 --> 00:04:19.050 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
この海流に乗れば
空へ行ける
57
00:04:19.133 --> 00:04:20.718 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
理屈の問題だ
分かるか?
58
00:04:21.219 --> 00:04:24.764 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
それって 船が吹き飛ばされちゃう
海流なんでしょ?
59
00:04:24.847 --> 00:04:27.684 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
そっか 吹き飛びゃいいんだ
雲の上まで
60
00:04:27.809 --> 00:04:28.643 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ハハハ…
61
00:04:28.726 --> 00:04:30.228 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(チョッパー)
ひゃっほ〜う!
62
00:04:31.437 --> 00:04:32.689 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ウソップ)って 海流で?
63
00:04:32.814 --> 00:04:37.110 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
だけど それじゃ そのまま
海にたたきつけられるって話よ
64
00:04:37.235 --> 00:04:40.822 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
普通は そうだが
大事なのはタイミングだ
65
00:04:40.905 --> 00:04:43.866 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
まず 海流に
突き上げられるって状況も
66
00:04:43.950 --> 00:04:45.368 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
口で言やあ 簡単だが
67
00:04:46.202 --> 00:04:50.248 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
おめえらがイメージするほど
さわやかな空の旅にはならねえ
68
00:04:50.498 --> 00:04:51.332 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
あ…
69
00:04:52.542 --> 00:04:55.712 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(クリケット)
ノックアップストリームは
いわば災害だ
70
00:04:55.837 --> 00:04:58.756 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
本来 断固 回避すべき対象なのさ
71
00:04:58.881 --> 00:05:00.133 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ウソップ)そそそ…
(ルフィ)うはっ
72
00:05:00.550 --> 00:05:03.845 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
一体 どういう原理で
海流が空へ上がるの?
73
00:05:03.970 --> 00:05:07.890 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
私たち 今まで そんなの
聞いたこともなかったし
74
00:05:08.474 --> 00:05:09.309 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ウソップ・ルフィ)うん
75
00:05:09.434 --> 00:05:10.435 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
フウ
76
00:05:11.561 --> 00:05:16.607 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
その化け物海流の原理ってのも
当然 予測の域を超えない
77
00:05:16.691 --> 00:05:19.777 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
そこに突っ込んでまで調べよう
っていうバカは いねえからな
78
00:05:20.695 --> 00:05:21.738 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
定説は こうだ
79
00:05:26.367 --> 00:05:32.582 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
海底のより深くに大空洞があり
そこに低温の海水が流れ込む
80
00:05:32.999 --> 00:05:36.753 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
下からの地熱で生じた
膨大な蒸気の圧力は
81
00:05:36.836 --> 00:05:39.547 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
海底での爆発を引き起こす
82
00:05:40.089 --> 00:05:42.383 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
それは海を吹き飛ばし
83
00:05:42.467 --> 00:05:46.220 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
空への海流をも生み出すほどの
大爆発だ
84
00:05:47.055 --> 00:05:48.222 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
(ルフィ)うお〜
85
00:05:48.681 --> 00:05:53.186 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
時間にして約1分間
海は空へ上昇し続ける
86
00:05:53.311 --> 00:05:57.899 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(ナミ)
1分間 水が立ち昇るって
どういう規模の爆発?
87
00:05:58.357 --> 00:06:01.861 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
爆発の場所は毎回 違い
頻度は月5回
88
00:06:03.071 --> 00:06:05.448 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ウソップ)
木(こ)っ端微塵(ぱみじん)になれってのか…
89
00:06:06.199 --> 00:06:07.408 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(クリケット)だが まあ…
90
00:06:08.034 --> 00:06:11.496 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
雄大な自然現象を
言葉や理屈で言い表すなど
91
00:06:11.579 --> 00:06:12.997 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
愚かなことだ
92
00:06:13.456 --> 00:06:17.919 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
じゃあ つまり 月に5回しか
生まれねえ その海流の上空に
93
00:06:18.002 --> 00:06:20.755 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
うまく空島が やって来なきゃ?
94
00:06:21.464 --> 00:06:23.174 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(クリケット)ああ 飛び損だな
95
00:06:23.549 --> 00:06:26.511 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
そのまま 何に
引っ掛かることもなく
96
00:06:26.594 --> 00:06:32.558 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
海面にたたきつけられて
全員 海の藻屑(もくず)だ
97
00:06:34.435 --> 00:06:36.604 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ウソップ)
よ… よし 空島を諦めよう!
98
00:06:36.687 --> 00:06:39.190 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ルフィ・ウソップ)ハハハ…
99
00:06:39.524 --> 00:06:41.192 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
これ 無理だぜ なんせ おめえ
100
00:06:41.275 --> 00:06:43.820 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ラッキーの中の ラッキーの中の
ラッキーの中の ラッキーくらいの
101
00:06:43.903 --> 00:06:46.572 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ラッキー野郎じゃなきゃ
行けねえって話だ
102
00:06:46.656 --> 00:06:49.033 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ハハハ…
103
00:06:49.117 --> 00:06:50.743 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
大丈夫さ 行こう
104
00:06:50.827 --> 00:06:51.661 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
やっぱし…
105
00:06:52.453 --> 00:06:56.207 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
大丈夫って お前 また
そんな根拠のねえことを軽々と
106
00:06:56.290 --> 00:06:59.168 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
大体よ 今のゴーイングメリー号
見ろよ
107
00:06:59.502 --> 00:07:01.170 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
あの痛々しい姿
108
00:07:01.921 --> 00:07:05.091 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
このままじゃ 巨大な災害になんて
立ち向かえねえよ
109
00:07:05.842 --> 00:07:09.929 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
確かにな あの船じゃ
たとえ新品の状態でも無理だ
110
00:07:10.430 --> 00:07:11.556 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
なに!
111
00:07:11.639 --> 00:07:13.724 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(クリケット)スピード 重量 強度
112
00:07:13.808 --> 00:07:16.894 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
あの船じゃ
爆発と同時に粉砕して終わりだ
113
00:07:16.978 --> 00:07:18.563 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ぐ… でも…
114
00:07:18.729 --> 00:07:21.816 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
な? だろ? 無理だ やっぱ
115
00:07:22.191 --> 00:07:24.569 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
だが その点は心配するな
116
00:07:24.652 --> 00:07:27.989 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
マシラとショウジョウに
進航(しんこう)の補助をさせる
117
00:07:28.072 --> 00:07:30.783 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
もちろん 事前に
船の強化をしたうえでな
118
00:07:31.159 --> 00:07:33.494 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ショウジョウ・マシラ)
おう! 任せろ おめえら!
119
00:07:33.578 --> 00:07:35.037 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ルフィ)よろしくな〜
120
00:07:35.121 --> 00:07:37.039 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ウソップ・ナミ)
余計なマネを…
121
00:07:38.875 --> 00:07:40.334 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
あんたね 分かってんの?
122
00:07:40.418 --> 00:07:41.252 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
なんだよ
123
00:07:41.335 --> 00:07:43.254 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
そもそも… そうよ
124
00:07:43.337 --> 00:07:46.174 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
私たちが この島に
滞在してられる時間は
125
00:07:46.424 --> 00:07:47.967 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
せいぜい あと1日よ
126
00:07:48.134 --> 00:07:52.346 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
それを過ぎたら もうログポースは
この次の島の方角を指し始めるわ
127
00:07:52.597 --> 00:07:55.266 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
だよな だよな! 間に合わねえよ
128
00:07:55.725 --> 00:07:56.976 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
なあ おっさん
129
00:07:57.059 --> 00:07:59.812 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
予言者じゃ あるまいし
分かりゃしねえと思うが
130
00:07:59.896 --> 00:08:01.689 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
次にノックアップストリームの
上空に
131
00:08:01.772 --> 00:08:05.568 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
偶然 積帝雲が重なるであろう
って日は約何日後?
132
00:08:05.651 --> 00:08:07.695 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
いやいや いやいや
何か月後?
133
00:08:07.778 --> 00:08:10.531 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
いや〜 何年後になるのかな
134
00:08:10.656 --> 00:08:13.784 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
明日の昼だな
行くなら しっかり準備しろ
135
00:08:13.910 --> 00:08:15.912 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
間に合うじゃねえか!
136
00:08:15.995 --> 00:08:18.748 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
なんだ?
そんなに嫌なら やめちまえ
137
00:08:18.873 --> 00:08:19.707 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
く…
138
00:08:20.917 --> 00:08:21.751 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ウソだろ
139
00:08:21.834 --> 00:08:22.668 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(クリケット)ん?
140
00:08:23.044 --> 00:08:26.255 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
大体 おかしいぜ
今日 初めて会ってよ
141
00:08:26.339 --> 00:08:27.882 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
親切すぎやしねえか
142
00:08:28.674 --> 00:08:29.634 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
それによ…
143
00:08:30.134 --> 00:08:31.177 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
おい ウソップ!
144
00:08:31.260 --> 00:08:32.220 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
おめえは黙ってろ!
145
00:08:32.970 --> 00:08:34.555 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
空島なんてよ
146
00:08:34.639 --> 00:08:38.184 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
伝説級に不確かな
場所に行く 絶好の機会が
147
00:08:38.893 --> 00:08:39.852 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
明日だと?
148
00:08:40.520 --> 00:08:44.482 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
そのために船の強化や
進航の補助をしてくれる?
149
00:08:44.565 --> 00:08:46.067 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
話が うますぎるぜ
150
00:08:46.150 --> 00:08:47.944 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
一体 何を企んでやがんだ!
151
00:08:48.611 --> 00:08:51.405 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
お前は
ウソつきノーランドの子孫だもんな
152
00:08:51.989 --> 00:08:53.533 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
信用できねえ!
153
00:08:54.283 --> 00:08:55.117 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
フウ
154
00:08:57.036 --> 00:09:00.081 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ショウジョウ・マシラ)
おやっさん 飯の支度が出来たぜ
155
00:09:00.164 --> 00:09:00.998 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(サンジ)どけ
156
00:09:01.374 --> 00:09:02.625 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ナミすわ〜ん! ご飯 出来…
157
00:09:03.251 --> 00:09:04.085 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ん?
158
00:09:05.044 --> 00:09:05.878 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(クリケット)うん…
159
00:09:06.462 --> 00:09:08.798 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
な… 何だよ や… やんのか
160
00:09:09.507 --> 00:09:10.341 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
マシラの…
161
00:09:11.467 --> 00:09:15.763 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
あいつの縄張りで
日中 夜を確認した次の日には
162
00:09:15.846 --> 00:09:18.307 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
南の空に積帝雲が現れる
163
00:09:18.683 --> 00:09:20.726 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
月に5回の周期から見て—
164
00:09:20.810 --> 00:09:24.438 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ノックアップストリームの活動も
恐らく明日だ
165
00:09:24.522 --> 00:09:25.356 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
あ…
166
00:09:25.439 --> 00:09:28.276 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(クリケット)
そいつも
ここから南の地点で起こる
167
00:09:28.401 --> 00:09:32.863 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
100パーセントとは言い切れんが
それらが明日 重なる確率は高い
168
00:09:32.947 --> 00:09:33.781 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
く…
169
00:09:35.241 --> 00:09:36.784 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
く…
170
00:09:39.870 --> 00:09:43.708 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(クリケット)
俺は おめえらみたいな
バカに会えて うれしいんだ
171
00:09:46.168 --> 00:09:51.090 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
さあ 一緒に飯を食おう
今日は うちで ゆっくりしてけよ
172
00:09:51.299 --> 00:09:52.216 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
同志よ
173
00:09:52.300 --> 00:09:53.509 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
く…
174
00:09:54.427 --> 00:09:55.761 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ニッヒヒヒ…
175
00:09:56.262 --> 00:09:58.139 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
飯だ! 急げ ウソップ!
176
00:09:58.222 --> 00:09:59.307 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(マシラ)おう 早く来い!
177
00:09:59.390 --> 00:10:01.225 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(サンジ)
チョッパー
ロビンちゃん 呼んでこい
178
00:10:01.309 --> 00:10:02.143 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(チョッパー)うん
179
00:10:02.393 --> 00:10:03.728 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ウソップ)く…
180
00:10:04.353 --> 00:10:08.441 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
最善を尽くすしかなさそうね
空へ行くために
181
00:10:08.941 --> 00:10:10.693 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
でも 最終的には運任せ
182
00:10:11.152 --> 00:10:14.113 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ナミ 俺は みじめで腰抜けか?
183
00:10:14.238 --> 00:10:18.034 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
おまけに間抜けね
気持ちは分かるわよ
184
00:10:18.284 --> 00:10:19.994 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ちゃんと 謝んなさい
185
00:10:20.077 --> 00:10:21.245 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ウソップ)う…
186
00:10:22.455 --> 00:10:24.457 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
おやっさん ごめんよ〜!
187
00:10:24.540 --> 00:10:26.334 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(クリケット)
うわっ なんだてめえ わ…
188
00:10:26.417 --> 00:10:28.210 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
汚ねっ 鼻水 付けんな この!
189
00:10:28.294 --> 00:10:29.128 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ウソップ)ほげ…
190
00:10:30.004 --> 00:10:34.008 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(一同の騒ぎ声)
191
00:10:34.967 --> 00:10:37.678 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
いや〜 今日は
なんて酒のうめえ日だ
192
00:10:38.220 --> 00:10:39.263 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(サンジ)さあ 食え 食え
193
00:10:39.347 --> 00:10:41.599 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
まだまだ続くぞ
サンマのフルコース
194
00:10:41.682 --> 00:10:42.600 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ウソップ)ほい
(マシラ)あ…
195
00:10:42.683 --> 00:10:43.517 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(マシラ)わ〜!
196
00:10:43.601 --> 00:10:46.270 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
サルベージ野郎
タバスコボンバーだはは!
197
00:10:46.771 --> 00:10:49.940 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(マシラ)この長(なが)っ鼻(ぱな)! こら!
198
00:10:50.608 --> 00:10:52.568 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
おう ねえちゃん
ちょっと ここ 座れ
199
00:10:52.693 --> 00:10:56.030 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
てめえ ナミさんを
はべらそうなんぞ100年 早えぞ
200
00:11:03.454 --> 00:11:04.288 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ロビン)ハッ
201
00:11:05.122 --> 00:11:06.999 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
(クリケット)
〝ドクロの右目に〞
202
00:11:08.334 --> 00:11:09.335 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
“黄金を見た”
203
00:11:09.418 --> 00:11:10.252 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ナミ)黄金?
204
00:11:10.378 --> 00:11:12.380 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(静まる 一同)
205
00:11:14.256 --> 00:11:18.803 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
涙でにじんだ その文が
ノーランドが書いた最期の文章
206
00:11:19.678 --> 00:11:22.139 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
“ドクロの右目に黄金を見た”
207
00:11:23.557 --> 00:11:26.102 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
その日 ノーランドは処刑された
208
00:11:26.769 --> 00:11:30.398 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
このジャヤに来ても
その言葉の意味は全く分からねえ
209
00:11:30.689 --> 00:11:33.651 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
“ドクロの右目”
こいつが示すのは
210
00:11:33.734 --> 00:11:38.197 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
かつてあった都市の名か
それとも己の死への暗示か
211
00:11:38.531 --> 00:11:41.826 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
そのあとに続く空白のページは
何も語らねえ
212
00:11:42.618 --> 00:11:47.206 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
だから 俺たちは潜るのさ
夢を見るのさ 海底に!
213
00:11:48.290 --> 00:11:50.584 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
そうだぜ ウッキッキッキ
214
00:11:50.751 --> 00:11:51.836 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ショウジョウ)ウッホッホ
215
00:11:52.211 --> 00:11:54.046 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
俺たちは飛ぶぞ
216
00:11:55.297 --> 00:11:57.716 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(ウソップ)
って 飛べるか
そんなに食いやがって
217
00:11:57.800 --> 00:12:00.219 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(一同の笑い声)
218
00:12:02.805 --> 00:12:06.392 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(エディ)
随分 夜が更けちまったが
見えたぜ ベラミー
219
00:12:06.559 --> 00:12:07.935 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ベラミー)上陸の準備だ
220
00:12:08.853 --> 00:12:12.273 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
夢追いのバカに
現物なんざ もったいねえ
221
00:12:28.873 --> 00:12:34.879 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(クリケット)
ジャヤ到着の日
1122年5月21日の日記
222
00:12:36.881 --> 00:12:39.633 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
その島に着き 我々が耳にしたのは
223
00:12:39.967 --> 00:12:43.053 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
森の中から聞こえる
奇妙な鳥の鳴き声と
224
00:12:43.137 --> 00:12:46.515 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
大きな それは大きな鐘の音だ
225
00:12:46.640 --> 00:12:49.477 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
巨大な黄金からなる その鐘の音は
226
00:12:49.685 --> 00:12:52.146 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
どこまでも どこまでも鳴り響き
227
00:12:52.229 --> 00:12:56.484 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
あたかも過去の都市の繁栄を
誇示するかのようでもあった
228
00:12:57.359 --> 00:13:02.364 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
広い海の長い時間に咲く文明の
はかなきによせて
229
00:13:02.531 --> 00:13:04.992 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ショウジョウ・マシラ)
ノーランド ノーランド♪
230
00:13:05.326 --> 00:13:09.371 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(クリケット)
たかだか数十年 生きて
全てを知るふうな我らには
231
00:13:09.497 --> 00:13:12.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
それは あまりにも重く
言葉を詰まらせる
232
00:13:12.917 --> 00:13:16.587 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
我らは しばし
その鐘の音に立ち尽くした
233
00:13:17.004 --> 00:13:18.088 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
うお〜!
234
00:13:18.214 --> 00:13:19.381 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ルフィ)うお〜
235
00:13:19.465 --> 00:13:21.383 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ショウジョウ)
イカすぜ ノーランド
236
00:13:22.593 --> 00:13:25.346 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
すてき! 巨大な黄金の鐘だって
237
00:13:25.429 --> 00:13:28.682 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
おっさん なんだよ やっぱ
ノーランド 好きなんじゃねえか
238
00:13:28.891 --> 00:13:30.184 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(一同の笑い声)
239
00:13:31.143 --> 00:13:32.144 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(クリケット)これを見ろ
240
00:13:32.228 --> 00:13:34.188 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ナミ)うわっ 黄金の鐘
241
00:13:35.022 --> 00:13:37.107 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
で… どの辺が巨大なんだ
242
00:13:38.234 --> 00:13:41.237 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
別に これが
その鐘というわけじゃねえ
243
00:13:41.362 --> 00:13:44.615 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
鐘型のインゴットだ
これを3つ 海底で見つけた
244
00:13:44.698 --> 00:13:45.574 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
インゴット?
245
00:13:45.699 --> 00:13:48.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
なんだよ あるんじゃん 黄金都市
246
00:13:48.244 --> 00:13:50.788 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ショウジョウ)
そういう証拠にゃ ならねえだろ
247
00:13:50.871 --> 00:13:54.583 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
この量の金(きん)なら なんでもねえぜ
いくらでも出てくらあ
248
00:13:55.209 --> 00:13:58.546 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
だけど この辺りに
文明があった証拠にはなるわね
249
00:13:59.088 --> 00:14:00.005 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
インゴットは
250
00:14:00.089 --> 00:14:02.508 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
金をグラム分けするために
加工されたもの
251
00:14:03.175 --> 00:14:05.386 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
それで取引が
なされていたことになるわ
252
00:14:05.761 --> 00:14:09.390 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
そう それに前文にあった
奇妙な鳥の鳴き声
253
00:14:09.473 --> 00:14:10.307 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
おい マシラ
254
00:14:10.391 --> 00:14:11.225 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
おう
255
00:14:13.018 --> 00:14:14.186 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
うわっ まだ あんのか
256
00:14:14.270 --> 00:14:15.271 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
こっちは デケえな
257
00:14:15.729 --> 00:14:16.564 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(クリケット)これで全部だ
258
00:14:16.647 --> 00:14:18.649 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ナミ)うわ〜 きれい
259
00:14:19.149 --> 00:14:21.068 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
黄金の鐘に鳥
260
00:14:21.318 --> 00:14:24.029 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
それが昔のジャヤの
シンボルだったのかね
261
00:14:24.572 --> 00:14:26.323 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
フウ 分からんが
262
00:14:26.407 --> 00:14:28.993 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
これは なんかの
造形物の 一部だと思うんだ
263
00:14:29.535 --> 00:14:34.164 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
こいつはサウスバードといって
ちゃんと この島に現存する鳥だ
264
00:14:34.248 --> 00:14:36.333 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
へ〜 鳴き声が変なのか?
265
00:14:36.417 --> 00:14:38.127 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ああ 日誌にあるとおりさ
266
00:14:38.586 --> 00:14:42.381 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
サウスバードといやあ
昔っから船乗りの間じゃ…
267
00:14:42.464 --> 00:14:43.757 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ショウジョウ・マシラ)あ…
268
00:14:44.258 --> 00:14:45.092 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(クリケット)ん?
269
00:14:45.301 --> 00:14:46.969 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(クリケットたち)しまった〜!
270
00:14:47.052 --> 00:14:48.512 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ルフィたち)
なんだ! どうした?
271
00:14:48.637 --> 00:14:51.015 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
こりゃ マズい
おい お前ら 森へ行け
272
00:14:51.098 --> 00:14:52.099 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
南の森へ!
273
00:14:52.516 --> 00:14:53.350 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ウソップ・ルフィ)はあ?
274
00:14:53.434 --> 00:14:54.810 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
何 言ってんだ おっさん
アホか
275
00:14:55.227 --> 00:14:58.022 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
この鳥を捕まえてくるんだ
今すぐに
276
00:14:58.105 --> 00:14:59.481 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
なんで? 何が?
277
00:14:59.565 --> 00:15:00.774 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(サンジ)鳥が? なんだい
278
00:15:01.066 --> 00:15:02.610 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
いいか よ〜く聞け
279
00:15:02.693 --> 00:15:05.988 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
お前らが明日 向かう
ノックアップストリーム
280
00:15:06.196 --> 00:15:09.158 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
この岬から まっすぐ
南に位置している
281
00:15:09.241 --> 00:15:10.743 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
そこへ どうやって行く
282
00:15:11.368 --> 00:15:13.454 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
船で まっすぐ進みゃ いいだろ
283
00:15:13.537 --> 00:15:14.955 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(クリケット)
ここはグランドラインだぞ
284
00:15:15.623 --> 00:15:19.126 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
一度 外海へ出ちまえば
方角なんて分かりゃしねえ
285
00:15:19.209 --> 00:15:20.502 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
そうか
286
00:15:20.711 --> 00:15:23.297 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
目指す対象が島じゃなくて
海だから
287
00:15:23.380 --> 00:15:24.924 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
頼る指針がないんだわ
288
00:15:25.424 --> 00:15:28.177 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
じゃ どうすれば
まっすぐ南へ進めるの?
289
00:15:28.469 --> 00:15:31.555 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
そのために鳥の習性を利用する
290
00:15:32.014 --> 00:15:35.309 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ある種の動物は
体内に正確な磁石を持ち
291
00:15:35.392 --> 00:15:37.645 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
それによって
己の位置を知るという
292
00:15:37.770 --> 00:15:41.398 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ハハハッ じゃあ
ゾロは動物以下だな
293
00:15:41.649 --> 00:15:43.651 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
てめえが人のこと
言えんのかよ!
294
00:15:44.026 --> 00:15:46.862 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
サウスバードは その最たるものだ
295
00:15:49.281 --> 00:15:52.409 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
どんなに広大な
土地や海に放り出されようとも
296
00:15:52.493 --> 00:15:56.038 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
その体に正確な方角を示し続ける
297
00:15:57.915 --> 00:16:00.334 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
とにかく この鳥がいなきゃ
何にも始まらねえ
298
00:16:01.210 --> 00:16:02.086 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
空島どころか
299
00:16:02.169 --> 00:16:04.672 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
そこに行くチャンスに
立ち会うこともできんぞ
300
00:16:04.755 --> 00:16:06.048 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ルフィたち)え〜!
301
00:16:06.131 --> 00:16:08.133 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(ルフィ)
なんで 今ごろ
そんなこと言うんだよ!
302
00:16:08.842 --> 00:16:09.677 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(クリケット)ガタガタ言うな!
303
00:16:09.760 --> 00:16:10.594 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ウソップ)うわ〜
304
00:16:11.303 --> 00:16:13.931 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(クリケット)
時間が ねえんだ 早く行け
もたもたすんな!
305
00:16:14.306 --> 00:16:16.850 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
って もう真夜中だぞ
今から森へ入れって?
306
00:16:16.976 --> 00:16:18.143 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(クリケット)ほら 忘れもんだ!
307
00:16:18.727 --> 00:16:19.645 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ウソップ)う…
(ルフィ)おっ
308
00:16:20.270 --> 00:16:23.691 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
俺たちは これから
お前らのボロ船の強化に当たる
309
00:16:23.857 --> 00:16:27.152 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
考えてみりゃ 宴会なんて
やってる場合じゃなかったぜ
310
00:16:27.236 --> 00:16:29.029 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
だから 今ごろ言うなって!
311
00:16:29.363 --> 00:16:32.324 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
いいな 夜明けまでに
サウスバードを1羽
312
00:16:32.408 --> 00:16:34.576 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
必ず捕まえてこい!
313
00:16:35.744 --> 00:16:37.079 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ルフィ)お〜 真っ暗だ
314
00:16:37.162 --> 00:16:38.706 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(サンジ)
くっ 引っ張んな てめえ…
315
00:16:38.789 --> 00:16:39.623 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ウソップ)うわ〜
316
00:16:40.165 --> 00:16:43.627 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
そそそ そんなこと言ってもよ
手が勝手に 手が…
317
00:16:44.003 --> 00:16:48.590 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
おなかいっぱいで苦しい
俺 鳥 追っかけるなんて無理かも
318
00:16:48.882 --> 00:16:51.218 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
変な鳥は どこだ? 変な鳥は
319
00:16:51.593 --> 00:16:53.887 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
さっさと捕まえて飲み直そうぜ
320
00:16:54.346 --> 00:16:56.390 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
なんで いきなり
こんなことになんの
321
00:16:57.433 --> 00:16:58.267 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(サンジ)邪魔
322
00:16:58.350 --> 00:17:00.853 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ったく こういうことは
せめて 昼間に言えよな
323
00:17:01.687 --> 00:17:02.896 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
おい 鳥は?
324
00:17:02.980 --> 00:17:06.191 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
どこにいるか分かったら
全員で探しにゃ来ねえだろ
325
00:17:06.650 --> 00:17:09.028 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
手がかりは
変な鳴き声ってことだけだ
326
00:17:09.111 --> 00:17:12.072 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
姿は さっき黄金の像で見たとおり
327
00:17:12.156 --> 00:17:15.451 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
あんな ふざけた形の鳥 いんのか?
ホントに
328
00:17:15.534 --> 00:17:19.413 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
それに変な鳴き声ってのも
曖昧すぎる 分かるもんか
329
00:17:19.538 --> 00:17:22.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
それも森に入りゃ分かるって
あの おっさん…
330
00:17:23.000 --> 00:17:25.002 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ジョ〜)
331
00:17:25.085 --> 00:17:27.129 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ルフィたち)
うわっ 変な鳴き声!
332
00:17:27.296 --> 00:17:28.130 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
これだ
333
00:17:28.422 --> 00:17:29.256 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
よし!
334
00:17:29.673 --> 00:17:31.884 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
こうなったら とにかく
やるしかねえ
335
00:17:32.009 --> 00:17:34.470 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
網は3つある
3手に分かれて探そう
336
00:17:34.595 --> 00:17:35.429 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ルフィ・ゾロ)おう!
337
00:17:35.554 --> 00:17:39.433 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
じゃ 行くか!
変な鳥をぶっとばすぞ〜
338
00:17:39.892 --> 00:17:41.351 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
いや 捕獲だろ
339
00:17:41.435 --> 00:17:42.269 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
うわ…
340
00:17:48.150 --> 00:17:51.570 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
大丈夫 何が出ようと
ナミさんは俺が守るぜ
341
00:17:51.695 --> 00:17:52.988 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
サンジ君 俺は?
342
00:17:53.072 --> 00:17:55.491 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
てめえは知るか!
うじうじすんな!
343
00:17:55.616 --> 00:17:58.952 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
とにかく 早く鳥を捕まえて
森を出ましょう
344
00:17:59.620 --> 00:18:01.163 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
まずは耳を澄ませて
345
00:18:01.246 --> 00:18:03.957 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
さっき聞いた あの鳥の声を探そう
346
00:18:04.041 --> 00:18:05.542 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ジョ〜)
347
00:18:05.626 --> 00:18:07.002 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
あっ この鳴き声…
348
00:18:07.086 --> 00:18:09.379 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ウソップ)
ジョ〜 出てこい ジョ〜
349
00:18:09.463 --> 00:18:10.297 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
にゃろっ!
350
00:18:10.422 --> 00:18:12.341 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ジョ〜
351
00:18:12.716 --> 00:18:14.510 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
いや 俺 捕まえんのかよ
352
00:18:14.593 --> 00:18:16.762 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
あっ ナミ お前
いいもん 付けてんな
353
00:18:16.845 --> 00:18:17.679 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
どこで取った?
354
00:18:18.138 --> 00:18:19.056 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
なに?
355
00:18:21.308 --> 00:18:22.226 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
いや〜!
356
00:18:22.810 --> 00:18:24.061 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
クモ〜!
357
00:18:24.561 --> 00:18:26.021 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
(ウソップ)
なんだよ
ただのクモだろ
358
00:18:26.105 --> 00:18:27.481 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
かわいそうに
ほれ おいで
359
00:18:27.815 --> 00:18:29.733 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
クモだから 嫌なのよ バカ!
360
00:18:29.817 --> 00:18:31.151 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
投げて それ どっかに!
361
00:18:31.235 --> 00:18:33.862 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
う〜 離れろ ウソップ
そいつは きっと毒グモ…
362
00:18:33.946 --> 00:18:34.780 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
う… うわっ!
363
00:18:35.405 --> 00:18:36.406 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
木の上から降ってくる!
364
00:18:36.532 --> 00:18:38.826 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
きゃ〜 もう 気持ち悪〜い
365
00:18:39.326 --> 00:18:41.662 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
タランチュラの 一種だろうな
366
00:18:41.745 --> 00:18:42.663 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
大丈夫さ
367
00:18:42.746 --> 00:18:45.582 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
こっちが手 出さない限り
毒は吐かねえ
368
00:18:45.666 --> 00:18:47.292 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
クモのけんかとか 昔やったな
369
00:18:47.668 --> 00:18:51.088 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
いや 俺は そういう
気味の悪い系の虫は もうアウトだ
370
00:18:51.171 --> 00:18:52.005 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ヒイ〜
371
00:18:52.089 --> 00:18:53.924 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
私も絶対 いや 大っ嫌い
372
00:18:54.007 --> 00:18:55.259 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
早く投げて 遠くへ 早く!
373
00:18:55.801 --> 00:18:57.427 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
あ〜 でも お前ら
374
00:18:57.511 --> 00:18:59.888 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
そこにいる蛾とかムカデは
平気なのか?
375
00:19:00.931 --> 00:19:01.765 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ナミ・サンジ)え…
376
00:19:05.936 --> 00:19:06.854 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ナミ・サンジ)え?
377
00:19:07.729 --> 00:19:08.981 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(サンジ・ナミ)いや〜!
378
00:19:09.398 --> 00:19:10.649 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ナミ)蛾もムカデも いや〜!
379
00:19:10.732 --> 00:19:11.608 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(サンジ)うわ〜
380
00:19:11.733 --> 00:19:13.902 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ウソップ)
いや〜! 置いてくな〜!
381
00:19:14.236 --> 00:19:15.487 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ロビン)よっ
(ウソップたち)いや〜!
382
00:19:16.405 --> 00:19:17.698 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
悲鳴が聞こえるわね
383
00:19:17.781 --> 00:19:18.615 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ほっとけ
384
00:19:18.740 --> 00:19:19.575 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(斬る音)
385
00:19:23.829 --> 00:19:26.290 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ムカデか いやに デケえな
386
00:19:26.707 --> 00:19:28.709 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
いろいろ討ち取っちゃうのは
よくないわ
387
00:19:28.792 --> 00:19:29.751 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
かわいそうよ
388
00:19:30.419 --> 00:19:32.754 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
俺に挑んできた こいつが悪い
389
00:19:33.714 --> 00:19:34.548 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
だけど
390
00:19:34.631 --> 00:19:35.591 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ゾロ)なんだよ
391
00:19:36.049 --> 00:19:37.593 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
そっちは 今 来た道
392
00:19:37.676 --> 00:19:38.510 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ゾロ)う…
393
00:19:38.719 --> 00:19:40.679 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ジョ〜)
394
00:19:40.929 --> 00:19:41.763 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
鳥の鳴き声…
395
00:19:42.306 --> 00:19:43.265 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
こっちね
396
00:19:44.474 --> 00:19:46.310 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
そこのぬかるみ 気をつけて
397
00:19:46.393 --> 00:19:47.227 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ゾロ)く…
398
00:19:47.978 --> 00:19:48.812 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
おい
399
00:19:49.479 --> 00:19:50.522 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
待て… うお…
400
00:19:50.647 --> 00:19:52.482 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
うわ… おわ… お…
401
00:19:52.691 --> 00:19:55.819 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ハハハ… 捕まえた!
402
00:19:56.153 --> 00:19:58.447 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
見ろよ チョッパー アトラスだ
403
00:19:58.530 --> 00:19:59.406 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(チョッパー)アトラス?
404
00:19:59.489 --> 00:20:00.449 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
そうさ
405
00:20:00.532 --> 00:20:04.286 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
アトラスとヘラクレスは
世界中の人間の憧れなんだぞ
406
00:20:04.786 --> 00:20:06.872 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
へ〜 カブトムシが
407
00:20:06.955 --> 00:20:09.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(ルフィ)
知らねえのかよ
めったに捕まえられねえんだ
408
00:20:09.875 --> 00:20:12.044 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ワンピースと
どっちが すごいんだ?
409
00:20:12.127 --> 00:20:14.129 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
う〜ん 難しい!
410
00:20:14.504 --> 00:20:16.673 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(チョッパー)
ルフィ ここにも 何か いるぞ
411
00:20:16.757 --> 00:20:18.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
うほっ ミヤマじゃねえか!
412
00:20:19.593 --> 00:20:20.844 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
捕まえろ!
413
00:20:20.969 --> 00:20:21.803 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
あ…
414
00:20:21.929 --> 00:20:23.180 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(チョッパー)うわ 飛んで逃げた
415
00:20:23.263 --> 00:20:24.264 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ルフィ)この〜
416
00:20:24.765 --> 00:20:26.892 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ジョ〜)
417
00:20:27.017 --> 00:20:29.436 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ルフィ)追え! 絶対 逃がすな
418
00:20:29.519 --> 00:20:30.354 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ルフィ・チョッパー)あ…
419
00:20:30.854 --> 00:20:33.315 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ルフィ)ハチの巣だ 逃げろ!
420
00:20:33.398 --> 00:20:34.816 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(チョッパー・ルフィ)うわ〜
421
00:20:34.942 --> 00:20:37.569 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(チョッパー・ルフィ)うわ〜
422
00:20:37.694 --> 00:20:39.863 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(チョッパー・ルフィ)ハア…
423
00:20:42.157 --> 00:20:43.075 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(物音)
(チョッパー・ルフィ)ん?
424
00:20:44.952 --> 00:20:46.286 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(チョッパー)うわ〜!
425
00:20:46.411 --> 00:20:48.247 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ルフィ)
どうなってんだ この森は!
426
00:20:48.830 --> 00:20:50.165 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
あっ ルフィ あれ見て
427
00:20:51.041 --> 00:20:51.875 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ルフィ)あの鳥だ
428
00:20:52.084 --> 00:20:53.585 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
あいつが巣を落としたんだよ
429
00:20:53.669 --> 00:20:55.671 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ジョジョ〜 ジョッジョジョ〜)
430
00:20:55.796 --> 00:20:56.630 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(チョッパー)え!
431
00:20:56.713 --> 00:20:58.257 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(ルフィ)
ななな なんだ あいつ
何か 言ったのか?
432
00:21:00.175 --> 00:21:03.345 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(チョッパー)
“この森を荒らすヤツは
殺してやる”って
433
00:21:14.982 --> 00:21:16.775 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
おう おう
にいちゃん にいちゃん
434
00:21:16.858 --> 00:21:19.027 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
俺たちを怒らせるなよ
435
00:21:19.111 --> 00:21:22.823 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(マシラ)
夜分に いきなり来て
黄金よこせは ねえだろ チビども
436
00:21:22.906 --> 00:21:25.075 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ウッキッキ 帰んな
437
00:21:25.158 --> 00:21:27.286 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
俺たちゃ これから
ひと仕事あるんだ
438
00:21:27.411 --> 00:21:31.123 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ベラミー)
ハハッハハ! おめえら 用心棒か
439
00:21:31.206 --> 00:21:34.251 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
そういや いたな 海賊 クリケット
440
00:21:34.710 --> 00:21:38.380 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
あんたら モンブラン家の
感動話を酒場で聞いてね
441
00:21:38.463 --> 00:21:39.715 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ベラミー)泣けたよ
(クリケット)ふん
442
00:21:40.382 --> 00:21:43.176 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
他人が苦労の末
手に入れた宝ってのは
443
00:21:43.260 --> 00:21:45.595 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
また 格別の味がするもんだ
444
00:21:46.138 --> 00:21:49.683 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
人が俺を何て呼ぶか
教えてやろうか
445
00:21:49.766 --> 00:21:50.809 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ハイエナだ
446
00:21:50.892 --> 00:21:54.563 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
ハハッハハハ…
447
00:21:54.896 --> 00:22:00.902 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
♪〜
448
00:22:59.503 --> 00:23:05.509 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
〜♪
449
00:23:10.931 --> 00:23:12.599 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ルフィ)
おっさん 鳥 捕まえたぞ
450
00:23:12.724 --> 00:23:13.725 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ナミ)
ど… どうしたの?
451
00:23:13.809 --> 00:23:14.643 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ルフィ)
ひし形のおっさん!
452
00:23:14.726 --> 00:23:16.019 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(クリケット)
す… すまん
453
00:23:16.103 --> 00:23:19.481 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(マシラ)
ぐ… 俺たちが ついていながら
情けねえ
454
00:23:19.564 --> 00:23:21.108 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ナミ)
金塊が とられてる
455
00:23:21.191 --> 00:23:23.527 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(クリケット)
いいんだよ そんなのは忘れろ
456
00:23:23.652 --> 00:23:24.945 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ナミ)
ベラミーのマーク
457
00:23:25.153 --> 00:23:26.488 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ルフィ)
朝までには戻る
458
00:23:26.822 --> 00:23:28.031 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
次回「ワンピース」
459
00:23:28.115 --> 00:23:31.368 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
「幻想(ゆめ)は叶(かな)わない!?
ベラミーVS猿山連合」
460
00:23:31.451 --> 00:23:33.495 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
海賊王に 俺はなる!