WEBVTT NOTE Netflix NOTE Profile: webvtt-lssdh-ios8 NOTE Date: 2018/08/27 01:18:17 NOTE SegmentIndex NOTE Segment=594.844 29024@350 176 NOTE Segment=595.136 35046@29374 201 NOTE Segment=223.390 8403@64420 49 NOTE /SegmentIndex 1 00:00:01.167 --> 00:00:07.173 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ♪〜 2 00:00:08.008 --> 00:00:09.092 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ゴールドロジャー) 世界が… 3 00:00:09.884 --> 00:00:10.885 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% そうだ! 4 00:00:11.553 --> 00:00:17.225 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 自由を求め 選ぶべき世界が 目の前に広々と横たわっている 5 00:00:17.684 --> 00:00:20.979 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 終わらぬ夢が お前たちの導き手ならば 6 00:00:21.604 --> 00:00:26.025 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 越えてゆけ! おのが信念の旗の下に 7 00:01:43.228 --> 00:01:49.234 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% 〜♪ 8 00:01:51.945 --> 00:01:52.862 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (風の音) 9 00:01:55.657 --> 00:01:56.616 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ベラミー)ヘヘ 10 00:01:57.659 --> 00:02:00.537 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 今 お前の(うわさ)をしてたとこさ 11 00:02:01.121 --> 00:02:02.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 俺に用か? 12 00:02:02.622 --> 00:02:03.456 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルフィ)そうだ 13 00:02:03.540 --> 00:02:05.834 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ひし形のおっさんの 金塊を返せ! 14 00:02:06.251 --> 00:02:08.670 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 金塊… ははぁ 15 00:02:09.087 --> 00:02:11.965 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% クリケットのジジイが 持ってたやつか 16 00:02:12.590 --> 00:02:13.424 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% へい! 17 00:02:17.679 --> 00:02:19.264 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% てあ〜! 18 00:02:21.766 --> 00:02:22.767 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (バネが伸びる音) 19 00:02:25.478 --> 00:02:27.313 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ベラミー)返すも何も 20 00:02:27.480 --> 00:02:30.650 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あれは 俺が 海賊として奪ったんだ 21 00:02:30.984 --> 00:02:32.235 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 海賊のお前に 22 00:02:32.318 --> 00:02:35.655 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% とやかく言われる筋合いは ねえはずだ 23 00:02:35.738 --> 00:02:36.865 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ルフィ)あるさ (ベラミー)ん? 24 00:02:37.407 --> 00:02:39.284 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% おっさんたちは 友達だ 25 00:02:39.742 --> 00:02:41.828 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% だから 俺が奪い返すんだ 26 00:02:42.203 --> 00:02:43.997 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (やじ馬たちのざわめき) 27 00:02:56.175 --> 00:03:00.430 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ハッハッハッ… ハハ〜ハッハッハッ… 28 00:03:00.513 --> 00:03:01.681 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 聞くが お前 29 00:03:01.764 --> 00:03:03.433 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 戦闘ができんのか? 30 00:03:03.516 --> 00:03:07.270 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% パンチの打ち方を知ってんのか? ハァ〜ハッハッハッ… 31 00:03:08.021 --> 00:03:10.982 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% てめえみてえな腰抜けに 何ができる! 32 00:03:13.651 --> 00:03:15.361 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (男)ま… 間違いねえ 33 00:03:16.529 --> 00:03:17.363 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あいつだ… 34 00:03:17.822 --> 00:03:19.949 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (サーキース) おい まだ そんな(もん) 持ってんのか 35 00:03:20.033 --> 00:03:21.701 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% さっさと 破り捨てちまえ 36 00:03:21.993 --> 00:03:25.413 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% だがよ もし この手配書が本当だったら… 37 00:03:25.580 --> 00:03:29.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 1億ベリーの賞金首だったら いくら ベラミーでも… 38 00:03:29.459 --> 00:03:31.336 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ふん バカバカしい 39 00:03:31.711 --> 00:03:33.129 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% よく見ろ あのチビを 40 00:03:33.212 --> 00:03:36.007 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% どっから見りゃ そんな凶悪な男に見えんだ? 41 00:03:36.341 --> 00:03:39.344 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% あれじゃあ 3000万の手配書も疑わしいぜ 42 00:03:39.594 --> 00:03:42.222 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ベラミー) 昼間みてえに おびえて突っ立ってても 43 00:03:42.305 --> 00:03:46.768 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 俺からは 何も奪えやしねえんだぜ 臆病者! 44 00:03:47.227 --> 00:03:49.312 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 昼のことは 別の話だ 45 00:03:49.729 --> 00:03:50.563 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% くっ… 46 00:03:50.647 --> 00:03:52.815 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ハッハッハッ… そうか 47 00:03:52.899 --> 00:03:54.901 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 一体 何が違うんだ? 48 00:03:54.984 --> 00:03:56.236 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% じゃあ 今度は 二度と 49 00:03:56.319 --> 00:03:59.489 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% その生意気な口を 利けねえようにしてやる 50 00:04:00.615 --> 00:04:01.699 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うらあ〜! 51 00:04:02.033 --> 00:04:03.117 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (やじ馬)崩れた! 52 00:04:03.409 --> 00:04:05.662 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 一瞬で 片づけてやるぜ! 53 00:04:05.954 --> 00:04:07.288 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% スプリング… 54 00:04:07.872 --> 00:04:09.499 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% スナイプ! 55 00:04:11.125 --> 00:04:12.293 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% たあ〜! 56 00:04:12.377 --> 00:04:13.211 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルフィ)うわっ 57 00:04:13.878 --> 00:04:16.005 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (やじ馬)おい 麦わらも飛んだ! 58 00:04:16.673 --> 00:04:17.924 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (やじ馬たち)お! (ルフィ)うわ〜 おっと 59 00:04:20.843 --> 00:04:23.137 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% へへ〜 へなちょこが 60 00:04:23.221 --> 00:04:24.514 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うお〜! 61 00:04:24.597 --> 00:04:25.431 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルフィ)うわっ 62 00:04:25.890 --> 00:04:27.141 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ああっ うっ… 63 00:04:27.934 --> 00:04:30.436 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (サーキース) あのチビ わざわざ 何しにきたんだ? 64 00:04:30.520 --> 00:04:31.479 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% アッハッハッハッ 65 00:04:31.771 --> 00:04:35.108 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (エディ) みんなで ベラミーのショーを じっくり見物しようぜ 66 00:04:35.191 --> 00:04:36.317 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (エディたち)ハッハッハッ… 67 00:04:36.401 --> 00:04:39.570 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 偉そうなこと言って ただ逃げ回ってるだけじゃねえか 68 00:04:39.654 --> 00:04:40.989 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ウワッハハハ… 69 00:04:42.782 --> 00:04:44.701 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 何にも違わねえ 70 00:04:48.079 --> 00:04:49.372 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルフィ)いよっ… はあ 71 00:04:49.455 --> 00:04:51.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ベラミー) 結局 昼間と同じじゃねえか 72 00:04:51.874 --> 00:04:52.709 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ベラミー)おら! 73 00:04:56.170 --> 00:04:59.173 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% なにが “俺から金塊を奪い返す”だ 74 00:04:59.299 --> 00:05:02.927 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 口先ばかりで 立ち向かうことも できやしねえ 75 00:05:03.011 --> 00:05:05.596 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 夢を語るしか能がねえ 76 00:05:06.306 --> 00:05:08.182 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 軟弱野郎が! 77 00:05:08.599 --> 00:05:09.475 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルフィ)うわあ! 78 00:05:09.642 --> 00:05:11.185 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ルフィ)アア〜! (やじ馬1)突っ込んでくるぞ! 79 00:05:11.269 --> 00:05:12.228 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (やじ馬2)逃げろ! 80 00:05:12.312 --> 00:05:13.271 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (やじ馬たち)うわあ! 81 00:05:15.690 --> 00:05:16.607 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ベラミー)へ〜い 82 00:05:17.692 --> 00:05:19.152 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% どんなに あがこうと 83 00:05:19.235 --> 00:05:22.613 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 俺の バネバネの実の力からは 逃れられねえ 84 00:05:23.197 --> 00:05:24.991 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% もう終わりか! あっけねえ! 85 00:05:25.074 --> 00:05:25.908 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% イヤア〜ハッハッハッ… 86 00:05:25.992 --> 00:05:28.911 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (リヴァーズ) あんなガキが ベラミーに かなうわけねえさ 87 00:05:28.995 --> 00:05:30.705 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (一同)ハッハッハッ… 88 00:05:31.456 --> 00:05:32.332 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% へへ〜 89 00:05:32.415 --> 00:05:34.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% まさか それじゃ 死なねえよな 90 00:05:38.713 --> 00:05:39.881 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (やじ馬)うわっ 立った! 91 00:05:42.759 --> 00:05:44.594 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% くたばるのは まだ(はえ) 92 00:05:44.677 --> 00:05:48.097 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 俺のショーは これからが 見せ場なんだからよ! 93 00:05:48.306 --> 00:05:50.141 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% スプリング… 94 00:05:50.391 --> 00:05:51.809 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ホッパー! 95 00:05:51.893 --> 00:05:52.727 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (やじ馬たち)おお〜! 96 00:06:00.151 --> 00:06:01.652 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (やじ馬1)ベラミーが消えた! 97 00:06:01.819 --> 00:06:04.447 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (やじ馬2) これは 処刑人(しょけいにん)ロシオが やられたときの… 98 00:06:04.614 --> 00:06:08.576 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ベラミー) あいつらが 友達だって? ハハ〜ハハ! 99 00:06:08.743 --> 00:06:13.206 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% そういや あのジジイや大猿(おおざる)たちも おめえらと同類だな 100 00:06:13.456 --> 00:06:18.503 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 400年前の 先祖のホラを信じ続ける 生っ粋のバカ一族だ! 101 00:06:18.586 --> 00:06:21.464 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% なにが黄金郷 なにが空島(そらじま) 102 00:06:21.547 --> 00:06:23.424 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 夢見る時代は 終わったんだ 103 00:06:23.591 --> 00:06:25.802 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 海賊の恥さらしども! 104 00:06:26.677 --> 00:06:29.388 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ルフィ) パンチの打ち方を 知ってるかって? 105 00:06:29.514 --> 00:06:30.890 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルフィが指の関節を鳴らす音) 106 00:06:31.015 --> 00:06:32.391 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% やっちまえ ベラミー! 107 00:06:32.475 --> 00:06:35.269 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% そんなアホには 現実を生きる資格もねえのさ 108 00:06:35.353 --> 00:06:37.396 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ウワ〜ッハッハッハッ… (一同の笑い声) 109 00:06:37.647 --> 00:06:39.398 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あばよ 麦わら! 110 00:06:40.900 --> 00:06:42.985 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ルフィ)うお〜! (衝撃音) 111 00:06:47.073 --> 00:06:48.449 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ぐはっ… 112 00:07:02.630 --> 00:07:03.464 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (男)はあ? 113 00:07:10.471 --> 00:07:13.641 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (サーキース)ハッ… ハハハ… 114 00:07:13.766 --> 00:07:17.103 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% はっ? おい 冗談は よせよ ベラミー 115 00:07:17.270 --> 00:07:19.397 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% なあ からかってんだろ? 116 00:07:19.981 --> 00:07:20.982 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% なんとか言えよ 117 00:07:21.357 --> 00:07:24.986 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (やじ馬たちのざわめき) 118 00:07:25.236 --> 00:07:26.404 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% おい ベラミー! 119 00:07:26.487 --> 00:07:28.072 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% バカなマネは よしてくれ! 120 00:07:28.573 --> 00:07:29.699 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% さあ 立ち上がって ほら! 121 00:07:29.782 --> 00:07:32.618 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% いつものショーを続けてくれよ ベラミー! 122 00:07:32.785 --> 00:07:36.622 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% お前は 5500万の 大型ルーキーなんだぜ! 123 00:07:37.290 --> 00:07:39.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (男) そうさ! 昼間の あいつら2人とも… 124 00:07:40.376 --> 00:07:41.210 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うっ… 125 00:07:41.586 --> 00:07:42.420 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うわっ 126 00:07:44.672 --> 00:07:46.966 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% (男) あんたより 懸賞金が 上なんだよ! 127 00:07:47.049 --> 00:07:48.301 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ベラミー! 128 00:07:49.177 --> 00:07:50.011 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% えっ 129 00:07:50.553 --> 00:07:53.181 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% み… 見ろ 言わんこっちゃねえ 130 00:07:56.017 --> 00:07:57.518 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% おっさんの金塊 131 00:07:58.019 --> 00:07:58.853 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 返せよ 132 00:07:59.353 --> 00:08:01.147 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (やじ馬たち)うわあ〜! 133 00:08:02.356 --> 00:08:05.651 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (やじ馬たちの叫び声) 134 00:08:07.278 --> 00:08:09.655 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ウソップ)んっ んっ んっ… (マシラ)うっほ うっほ♪ 135 00:08:09.739 --> 00:08:12.492 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (マシラ) 船を直してやる うっほ うっほ♪ 136 00:08:12.950 --> 00:08:15.661 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うっほ うっほ 丸太刈り♪ 137 00:08:15.745 --> 00:08:17.997 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ウソップ) しかし タフだな こいつら 138 00:08:18.080 --> 00:08:20.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% あんなに やられてて もう ピンピンしてんだから 139 00:08:22.168 --> 00:08:24.712 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% いくら チョッパーに 手当てしてもらってるからって 140 00:08:24.795 --> 00:08:26.631 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 不死身だぜ まるで 141 00:08:28.758 --> 00:08:30.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ナミ) あんた なんで行かなかったの? 142 00:08:30.843 --> 00:08:32.261 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ゾロ)ああ? なんだ おめえ? 143 00:08:32.803 --> 00:08:35.223 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ケンカすんなっつったり しろっつったり 144 00:08:35.306 --> 00:08:37.225 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 行くなっつったり 行けっつったり 145 00:08:37.642 --> 00:08:38.768 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ナミ)違うわよ 146 00:08:38.851 --> 00:08:40.686 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あんただって やられたじゃない 147 00:08:44.941 --> 00:08:46.192 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% やられた? 148 00:08:46.567 --> 00:08:47.735 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 別に あいつら 149 00:08:47.818 --> 00:08:50.738 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 俺たちの前に 立ちはだかったわけじゃねえだろ 150 00:08:51.531 --> 00:08:54.492 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 同情しか残らねえケンカは つらいだけだ 151 00:08:54.992 --> 00:08:55.993 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 何 それ? 152 00:08:56.077 --> 00:08:57.411 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% バカ? あんた 153 00:08:57.954 --> 00:09:00.456 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% うるせえな! どっか行け! 邪魔だ! 154 00:09:00.581 --> 00:09:01.582 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% な〜んですって! 155 00:09:01.916 --> 00:09:03.501 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ちっとも 言うこときかないくせに! 156 00:09:03.584 --> 00:09:05.378 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ゾロ) なんで おめえの言うこと きかなきゃいけねんだよ! 157 00:09:05.461 --> 00:09:06.337 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (船をたたく音) (ウソップ)丁寧に扱えよ! 158 00:09:06.420 --> 00:09:07.672 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ウソップ)バカ? あんたたち 159 00:09:07.797 --> 00:09:09.882 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% この船は 俺にとっちゃ 大切な宝物なんだ 160 00:09:09.966 --> 00:09:11.467 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ウソップ)おいおい やめろって (ゾロ)大体 しつこいんだよ 161 00:09:11.551 --> 00:09:12.552 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ウソップ)バカだな ホントに (ナミ)バカじゃないの! 162 00:09:12.635 --> 00:09:13.803 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ウソップ)バカじゃないの もう (ゾロ)バカバカ言うな! 163 00:09:18.266 --> 00:09:19.934 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ニッヒヒヒ… 164 00:09:20.017 --> 00:09:22.061 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あった あった イヒヒヒ… 165 00:09:22.228 --> 00:09:23.854 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あ… あのチビ 166 00:09:24.188 --> 00:09:25.523 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% まぐれさ… 167 00:09:27.191 --> 00:09:28.025 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% おい てめえ! 168 00:09:28.442 --> 00:09:29.402 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 待てよ! 169 00:09:29.485 --> 00:09:30.653 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% まだ 俺がいるだろ! 170 00:09:31.279 --> 00:09:32.488 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% さあ かかってこい! 171 00:09:33.239 --> 00:09:35.741 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 俺たちが 夢追いのバカに 負けるわけねえ! 172 00:09:35.825 --> 00:09:38.786 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% どうした! おい 麦わら どこ行くんだ! 173 00:09:38.869 --> 00:09:39.704 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (サーキースたち)はっ… 174 00:09:41.706 --> 00:09:42.540 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルフィ)どこって? 175 00:09:42.707 --> 00:09:43.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (サーキース)あっああ! あっ… 176 00:09:47.420 --> 00:09:48.254 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 空! 177 00:09:54.844 --> 00:09:57.263 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (水音) 178 00:10:02.560 --> 00:10:05.980 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ミホーク) この者たちが 王下七武海(おうかしちぶかい)の一角 179 00:10:06.063 --> 00:10:09.275 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% サー・クロコダイルを 倒した張本人 180 00:10:09.692 --> 00:10:11.235 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ミホーク) モンキー・D・ルフィ 181 00:10:11.319 --> 00:10:13.529 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% そして ロロノア・ゾロ 182 00:10:13.821 --> 00:10:15.448 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ゾロ)三刀流 奥義 183 00:10:17.366 --> 00:10:18.909 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ゾロ)三千世界(さんぜんせかい) 184 00:10:23.664 --> 00:10:25.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 背中の傷は 剣士の恥だ 185 00:10:26.542 --> 00:10:27.376 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 見事 186 00:10:31.672 --> 00:10:34.133 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% この俺を 超えてみろ! 187 00:10:34.508 --> 00:10:36.177 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ロロノア・ゾロ! 188 00:10:39.180 --> 00:10:43.726 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% あの小僧どもが 世界政府を 揺るがすほどになったか 189 00:10:44.060 --> 00:10:46.187 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% フッフッフッ… 190 00:11:10.419 --> 00:11:12.630 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 五老星(ごろうせい)1) なに 赤髪(あかがみ)が? 191 00:11:13.255 --> 00:11:15.132 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (将校)ええ 不穏な動きを 192 00:11:15.257 --> 00:11:18.594 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (五老星1) ふっ… 別に 自ら動いたわけではあるまい 193 00:11:18.677 --> 00:11:21.555 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (将校) はい 使者を使った 間接的なものではありますが 194 00:11:22.014 --> 00:11:22.848 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (将校)しかし! 195 00:11:22.973 --> 00:11:25.893 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (しろ)ひげと赤髪の接触は あまりにも危険です 196 00:11:26.352 --> 00:11:28.437 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% (五老星1) ふむ それは 確かにな 197 00:11:29.063 --> 00:11:30.147 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% だが 赤髪は 198 00:11:30.231 --> 00:11:32.358 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% 暴れさせればこそ 手に負えんが 199 00:11:32.441 --> 00:11:33.484 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% 自分から世界を 200 00:11:33.567 --> 00:11:35.569 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% どうしようという男では あるまい 201 00:11:35.653 --> 00:11:38.114 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% 下手に動かず 様子を見るのだ 202 00:11:38.197 --> 00:11:40.366 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% (五老星2) それより 今は 七武海だ 203 00:11:40.449 --> 00:11:42.743 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% クロコダイルの後任を 急がねば 204 00:11:43.577 --> 00:11:45.913 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 穴1つとて 甘く見るな 205 00:11:46.038 --> 00:11:50.626 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 三大勢力の陣営崩壊は 世界に直接 ひびを入れる 206 00:11:51.085 --> 00:11:52.586 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 保たねばならん 207 00:11:52.753 --> 00:11:53.587 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (将校)はっ 208 00:11:53.921 --> 00:11:56.424 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% そのため 七武海には 招集をかけておりますが 209 00:11:56.841 --> 00:11:59.009 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 果たして 何人が現れることか… 210 00:11:59.969 --> 00:12:02.763 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% 所詮は海賊 身勝手な連中でして 211 00:12:02.972 --> 00:12:04.515 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% (五老星1) クロコダイルめ 212 00:12:04.598 --> 00:12:06.559 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% やっかいなことを してくれた 213 00:12:07.309 --> 00:12:09.270 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% それを討ち取った この男も 214 00:12:09.728 --> 00:12:12.273 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% もはや 野放しにはできまい 215 00:12:13.190 --> 00:12:15.401 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% モンキー・D・ルフィ 216 00:12:19.238 --> 00:12:21.449 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (アナウンス) 海軍本部から マリージョアへ 217 00:12:21.574 --> 00:12:24.577 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 王下七武海 ドンキホーテ・ドフラミンゴ様 218 00:12:24.660 --> 00:12:28.247 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 次いで バーソロミュー・くま様が お着きになりました 219 00:12:40.092 --> 00:12:43.220 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (将校1) お… おい やめろ… 何をする… 220 00:12:43.637 --> 00:12:45.723 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (将校2)違うんだ 手が勝手に! 221 00:12:45.848 --> 00:12:48.100 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% バカを言え ふざけているときか… 222 00:12:48.184 --> 00:12:49.518 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (将校2)ふざけてなんかいない! 223 00:12:49.602 --> 00:12:51.562 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 体の自由が利かないんだよ! 224 00:12:51.645 --> 00:12:53.731 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% そんなこと あってたまるか… うう… 苦しい… 225 00:12:53.814 --> 00:12:56.150 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (将校3) いいかげんにしろ 一体 何のつもりだ! 226 00:12:57.026 --> 00:12:58.944 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% (将校1)俺を殺す気か (将校2)違う! 227 00:12:59.028 --> 00:13:00.988 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% (将校3) やめろ! ここを どこだと思ってるんだ! 228 00:13:01.071 --> 00:13:03.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% (将校2)く… うっく (将校3)おい やめろ 229 00:13:03.324 --> 00:13:05.451 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あっ ドフラミンゴ 貴様の仕業か! 230 00:13:05.534 --> 00:13:06.785 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 早く やめろ! 231 00:13:07.244 --> 00:13:09.622 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ドフラミンゴ)フッフッフッ… (将校1)うう… くっ… 232 00:13:10.372 --> 00:13:13.334 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% (ドフラミンゴ) だったらよ さっさと話すこと話して 233 00:13:13.751 --> 00:13:15.085 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 終わらせちまおうぜ 234 00:13:15.419 --> 00:13:16.879 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% こんな集会 235 00:13:18.923 --> 00:13:20.424 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (将校2)あ… あ… え… 236 00:13:20.508 --> 00:13:21.509 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うわあ! 237 00:13:21.592 --> 00:13:23.594 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (将校1)お… おい バカ よせ! 238 00:13:23.886 --> 00:13:26.305 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (将校3) やめろ! やめさせろ ドフラミンゴ 貴様! 239 00:13:26.388 --> 00:13:27.223 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% うわあ! 240 00:13:27.306 --> 00:13:28.349 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (センゴク)やめんか! 241 00:13:28.807 --> 00:13:30.309 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% くだらんマネはするな 242 00:13:30.392 --> 00:13:32.853 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 貴様ら 戦争でもしにきたのか? 243 00:13:37.233 --> 00:13:38.567 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ヤギの鳴き声) 244 00:13:41.195 --> 00:13:43.197 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ああ いやいや 挨拶が遅れた 245 00:13:43.280 --> 00:13:45.366 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% よく来たな 海のクズども 246 00:13:45.449 --> 00:13:49.995 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% フッフッフッ おう おう えれえ言われようだぜ 247 00:13:51.372 --> 00:13:52.456 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (センゴク)始めようか 248 00:13:52.540 --> 00:13:55.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% これ以上待っていても もう 誰も来るまい 249 00:13:55.459 --> 00:13:59.672 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 6人中 2人も来てくれるとは 私の予想以上だ 250 00:14:00.089 --> 00:14:01.298 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ドフラミンゴ)だろうな (足音) 251 00:14:01.465 --> 00:14:03.259 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 俺も 来る気はなかった 252 00:14:03.342 --> 00:14:06.345 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 島の興行が 今 あまりにも うまくいき過ぎてて 253 00:14:08.222 --> 00:14:09.139 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ヤギの鳴き声) 254 00:14:09.223 --> 00:14:10.933 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ドフラミンゴ) 退屈なんで 来たんだ 255 00:14:11.141 --> 00:14:13.561 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% なるほど それは迷惑な話だ 256 00:14:13.894 --> 00:14:16.063 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 海賊の興行が うまくいくことほど 257 00:14:16.146 --> 00:14:18.482 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 我々にとって 不景気な話はない 258 00:14:18.649 --> 00:14:20.943 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% フフフ… フッフッフッ… 259 00:14:21.026 --> 00:14:23.571 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 随分 突っかかってくれるじゃねえか 260 00:14:24.405 --> 00:14:26.365 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ほとけ)”の名が泣くぜ 261 00:14:26.699 --> 00:14:28.242 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% センゴク元帥 262 00:14:28.325 --> 00:14:29.869 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (足音) 263 00:14:31.120 --> 00:14:33.831 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ミホーク) つまらぬ言い合いが聞こえるな 264 00:14:34.582 --> 00:14:35.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ドフラミンゴ)ん? 265 00:14:35.499 --> 00:14:38.627 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ミホーク) 俺は 来る場所を間違えたかな? 266 00:14:38.752 --> 00:14:39.795 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (将校2)(たか)の目! 267 00:14:40.212 --> 00:14:42.214 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ミホーク)海軍本部に七武海 268 00:14:42.298 --> 00:14:44.049 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 対峙(たいじ)する勢力同士では 269 00:14:44.133 --> 00:14:47.011 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% その円卓も あまり意味を成さんようだな 270 00:14:47.636 --> 00:14:48.762 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% これは これは 271 00:14:48.846 --> 00:14:51.557 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 最も意外な男が来なすった 272 00:14:52.141 --> 00:14:53.851 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% まさか お前が… 273 00:14:54.476 --> 00:14:55.311 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ふん 274 00:14:55.394 --> 00:14:57.855 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% なに 俺は ただの傍観希望者だ 275 00:14:58.480 --> 00:15:02.359 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 今回の議題に関わる海賊たちに 少々興味があってな 276 00:15:03.193 --> 00:15:04.278 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% それだけだ 277 00:15:04.570 --> 00:15:07.781 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (男) ならば 私も傍観希望ということで 278 00:15:08.032 --> 00:15:09.617 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (男)よろしいか? (ミホーク)ん? 279 00:15:10.200 --> 00:15:11.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (男)いや… 280 00:15:11.243 --> 00:15:14.121 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 傍観というのも 少々違いますが 281 00:15:14.997 --> 00:15:16.665 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 貴様 何者だ 282 00:15:16.749 --> 00:15:18.292 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (将校1)一体 どこから入った… (将校2)ああ… 283 00:15:18.626 --> 00:15:22.004 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (男) しかし さすがに そうそうたる顔ぶれですな 284 00:15:22.546 --> 00:15:23.839 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あわよくば 285 00:15:24.214 --> 00:15:25.758 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ぜひ この集会 286 00:15:28.761 --> 00:15:29.678 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ああ? 287 00:15:29.762 --> 00:15:32.264 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (タップダンスの音) (男)参加させていただきたく 288 00:15:32.348 --> 00:15:35.476 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (タップダンスの音) 289 00:15:35.559 --> 00:15:37.394 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 参上いたしました 290 00:15:38.687 --> 00:15:42.816 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% この度の クロコダイル氏の 称号剥奪を受けて 291 00:15:43.400 --> 00:15:46.362 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 後継者を 探しておいでではないかと 292 00:15:47.696 --> 00:15:48.989 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% お前は… 293 00:15:49.073 --> 00:15:50.115 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ラフィットか! 294 00:15:50.741 --> 00:15:51.867 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ラフィット? 295 00:15:51.951 --> 00:15:54.745 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ラフィット) おや 私の名など ご存じで 296 00:15:55.287 --> 00:15:56.956 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ラフィット)これは 恐縮千万(せんばん) 297 00:15:57.581 --> 00:16:00.751 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ウエストブルーでは 広く名の通った保安官です 298 00:16:01.460 --> 00:16:04.129 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 度を超えた暴力で 国を追われた男 299 00:16:04.213 --> 00:16:05.464 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ラフィット)ハッハッハッ… 300 00:16:05.547 --> 00:16:07.007 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 昔の話です 301 00:16:07.591 --> 00:16:10.928 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% 私のことなど どうでもよろしい 302 00:16:11.178 --> 00:16:14.348 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% 私は ある男を 七武海に推薦したくて 303 00:16:14.431 --> 00:16:16.058 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00% ここに来たのです 304 00:16:19.895 --> 00:16:21.355 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (男)シャンクス… 305 00:16:21.563 --> 00:16:23.357 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 懐かしい名だ 306 00:16:24.358 --> 00:16:26.902 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% これが シャンクスからの手紙か 307 00:16:27.111 --> 00:16:29.405 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ロックスター) ええ 重要な話らしくて 308 00:16:29.488 --> 00:16:31.699 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 確実に届けるために 俺が 309 00:16:31.782 --> 00:16:34.743 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (男) そうか そりゃあ ご苦労だったな 310 00:16:34.827 --> 00:16:38.414 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% いえ まだ 赤髪海賊団じゃ 新入りなもんで 311 00:16:40.916 --> 00:16:43.168 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% つっても もともと 海賊やってまして 312 00:16:43.252 --> 00:16:46.422 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ちったあ 名の知れたほうだとは 思ってんですがね 313 00:16:46.964 --> 00:16:48.215 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% おい あんたたち! 314 00:16:48.298 --> 00:16:50.551 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ロックスターって名を 知ってるだろ? 315 00:16:51.260 --> 00:16:53.512 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (部下)いや 聞いたことねえな 316 00:16:53.804 --> 00:16:55.389 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% でよ その海王類(かいおうるい)の味が 317 00:16:55.597 --> 00:16:56.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% うめえのなんのって… (紙を破く音) 318 00:16:56.724 --> 00:16:57.725 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ロックスター)ああ!? 319 00:17:00.060 --> 00:17:01.603 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ちょっと あんた! 320 00:17:01.687 --> 00:17:04.857 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (男) 手紙なんぞ よこしやがって 321 00:17:05.232 --> 00:17:06.567 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あのボウズは いつから 322 00:17:06.650 --> 00:17:09.361 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% そんな大物に 成り下がっちまったんだ? 323 00:17:11.030 --> 00:17:12.364 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ロックスター)おい 待てよ! 324 00:17:13.157 --> 00:17:15.826 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% こいつは 大事な手紙だって お(かしら) 325 00:17:17.161 --> 00:17:19.246 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あ… 相手は あの赤髪だぞ 326 00:17:19.329 --> 00:17:20.497 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あんた 気は確かか? 327 00:17:21.373 --> 00:17:23.167 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (男)俺は 白ひげだ 328 00:17:26.128 --> 00:17:28.881 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (看護師)船長 お酒は その辺で 329 00:17:29.131 --> 00:17:30.340 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (白ひげ)バカ野郎! 330 00:17:30.424 --> 00:17:33.469 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 飲みてえ物飲んで 体に悪いわけあるか 331 00:17:33.677 --> 00:17:35.971 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% お頭は この手紙は 急ぎの用だと 332 00:17:37.097 --> 00:17:39.349 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (白ひげ)大方の予想はつく 333 00:17:39.433 --> 00:17:41.935 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% エースと(くろ)ひげのことだろうよ 334 00:17:42.311 --> 00:17:44.354 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 赤髪のガキに伝えてこい 335 00:17:44.688 --> 00:17:46.482 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% “俺に ものを言いたきゃ” 336 00:17:46.565 --> 00:17:49.318 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% “いい酒持って てめえで来い”とな 337 00:17:49.401 --> 00:17:50.486 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ロックスター)ん… 338 00:17:51.236 --> 00:17:52.821 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 分かったら 帰れ 339 00:17:53.489 --> 00:17:56.116 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% はなったれとは 話したかねえよ 340 00:17:57.743 --> 00:17:58.911 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% アホんだら 341 00:18:08.670 --> 00:18:10.297 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (男)ア〜ッハッハッハッ… 342 00:18:10.380 --> 00:18:13.050 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 変わらねえな あのオヤジも ハッハッハッ… 343 00:18:13.133 --> 00:18:15.052 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ロックスター) 笑いごとじゃねえぜ お頭! 344 00:18:15.135 --> 00:18:17.262 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (シャンクス) ア〜ッハッハッハッ… 345 00:18:17.513 --> 00:18:20.099 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% こうなるだろうとは まあ 思ったが 346 00:18:20.474 --> 00:18:22.142 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (海賊たちの騒ぎ声) 347 00:18:22.309 --> 00:18:23.811 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ロックスター) もう少し 時間をくれ 348 00:18:23.894 --> 00:18:26.647 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 俺は こんな屈辱を受けたのは 初めてだ! 349 00:18:26.939 --> 00:18:29.608 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (シャンクス) おいおい 何をする気だ やめときな 350 00:18:30.234 --> 00:18:32.945 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ご苦労さん お前は まっすぐ帰ってこい 351 00:18:34.321 --> 00:18:37.491 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ロックスター) だ… だけど これじゃ 俺のメンツってもんが! 352 00:18:37.741 --> 00:18:40.410 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% メンツより お前の命が大事だ 353 00:18:40.661 --> 00:18:42.663 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% もう お前じゃ どうにもならねえ 354 00:18:42.913 --> 00:18:44.581 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 手間をかけさせたな 355 00:18:46.500 --> 00:18:48.252 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルウ)で どうすんだ お頭? 356 00:18:49.419 --> 00:18:50.295 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 行くよ 357 00:18:50.546 --> 00:18:52.131 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 船を出す準備を! 358 00:18:52.214 --> 00:18:53.757 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ベックマン)白ひげの所へか? 359 00:18:54.133 --> 00:18:55.425 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (シャンクス)ああ そうだ 360 00:18:55.676 --> 00:18:58.929 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ベックマン) そんなことをして 政府が黙ってると思うか? 361 00:18:59.721 --> 00:19:02.015 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% そうも言ってる場合じゃねえんだ 362 00:19:03.642 --> 00:19:04.685 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% なあに 363 00:19:05.936 --> 00:19:08.021 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 政府は 黙っちゃいねえだろうが 364 00:19:08.230 --> 00:19:11.733 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 邪魔するなら こっちも黙っちゃいねえさ 365 00:19:12.568 --> 00:19:15.195 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (一同の歓声) 野郎ども 戦闘だ! 366 00:19:15.696 --> 00:19:18.949 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% さあ! 飛びっ切りの酒を用意しろ! 367 00:19:21.785 --> 00:19:22.828 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (センゴク)ティーチ? 368 00:19:23.078 --> 00:19:23.954 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% そう 369 00:19:24.037 --> 00:19:26.874 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% それが 我が海賊団の 船長の名前 370 00:19:27.457 --> 00:19:28.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 知らんな 371 00:19:28.542 --> 00:19:30.836 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% どこの馬の骨とも 分からんヤツでは 372 00:19:31.170 --> 00:19:33.463 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ほかの海賊どもへの 威嚇にならん 373 00:19:33.714 --> 00:19:35.841 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ラフィット) ええ 承知しております 374 00:19:37.217 --> 00:19:40.762 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% その辺りも 抜かりなき計画を 立てておりますので 375 00:19:41.430 --> 00:19:43.390 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 少々 時間を頂きたい 376 00:19:43.473 --> 00:19:45.851 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ドフラミンゴ)フフフ… 面白(おもしれ) 377 00:19:45.934 --> 00:19:49.730 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% おい やらせてみろよ センゴク フフフ… 378 00:19:49.980 --> 00:19:53.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 我らの一味の名は 黒ひげ海賊団 379 00:19:53.734 --> 00:19:56.111 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ご記憶くださいますように 380 00:20:00.866 --> 00:20:01.909 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (男1)おい 聞いたか? 381 00:20:01.992 --> 00:20:03.660 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% あのベラミーが やられたらしいぞ 382 00:20:03.785 --> 00:20:05.621 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (男2)ええ!? おい 誰にだよ? 383 00:20:07.915 --> 00:20:08.957 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (足音) 384 00:20:11.710 --> 00:20:12.878 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (くろ)ひげ)1憶… 385 00:20:12.961 --> 00:20:15.881 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% あの覇気で 3000万は ねえと思ったが 386 00:20:16.215 --> 00:20:17.382 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ここまでとは… 387 00:20:17.591 --> 00:20:19.635 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (バージェス) どうすんだよ 船長 388 00:20:21.094 --> 00:20:22.221 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% おい てめえ! 389 00:20:22.304 --> 00:20:23.847 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% ボケっと 突っ立ってんじゃねえぞ! 390 00:20:24.306 --> 00:20:26.558 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 俺は 今 ムシャクシャしてんだ 391 00:20:27.059 --> 00:20:28.060 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (黒ひげ)やかましい! (サーキース)うわ… 392 00:20:35.609 --> 00:20:37.694 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (黒ひげ) 小物にゃあ 用はねえ! 393 00:20:37.778 --> 00:20:40.614 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 探してたのは 1億を超える首だ 394 00:20:40.697 --> 00:20:42.199 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ゼハハハ… 395 00:20:42.282 --> 00:20:44.117 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 成り上がってやるぜ! 396 00:20:44.201 --> 00:20:45.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ここから 397 00:20:45.369 --> 00:20:47.412 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (バージェス) ウィ〜ハッハ〜! 398 00:20:47.496 --> 00:20:49.998 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% やっと 獲物を取るときが来たか 399 00:20:51.541 --> 00:20:52.709 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 船長! 400 00:20:52.834 --> 00:20:54.294 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ラフィットとは この町で 401 00:20:54.378 --> 00:20:56.922 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 落ち合う 予定だったんじゃねえのか? 402 00:21:01.009 --> 00:21:02.844 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% はぐれちまったようだな 403 00:21:02.928 --> 00:21:05.097 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% まあ それも巡り合わせだ 404 00:21:05.389 --> 00:21:07.391 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% そうだろ? オーガー 405 00:21:07.474 --> 00:21:08.892 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ゼハハハ… 406 00:21:13.647 --> 00:21:14.481 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (オーガー)ふっ 407 00:21:18.694 --> 00:21:19.903 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ドク(キュー))そのとおり 408 00:21:19.987 --> 00:21:24.074 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 運命とは 常に 人間の存在価値を計る 409 00:21:34.918 --> 00:21:36.837 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% (ルフィの荒い息遣い) 410 00:21:38.130 --> 00:21:39.631 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ルフィ) ひし形のおっさん 411 00:21:39.715 --> 00:21:41.758 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 金塊を取り返してやったぜ! 412 00:21:41.883 --> 00:21:42.843 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 待ってろよ 413 00:21:42.926 --> 00:21:43.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 今すぐ… 414 00:21:44.469 --> 00:21:47.222 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 今すぐ帰るからな! 415 00:21:54.855 --> 00:22:00.861 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% ♪〜 416 00:22:58.794 --> 00:23:04.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 〜♪ 417 00:23:11.056 --> 00:23:13.683 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ウソップ) もう 勘弁してくれよ! (こえ)えっつんだよ! 418 00:23:13.767 --> 00:23:15.727 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (チョッパー) 渦に どんどん吸い寄せられる! 419 00:23:15.811 --> 00:23:17.938 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ナミ) こんな大渦の話なんて 聞いてないわよ! 420 00:23:18.021 --> 00:23:18.980 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 詐欺よ 詐欺! 421 00:23:19.272 --> 00:23:21.691 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00% (ウソップ) 引き返そう 空島なんて 夢のまた夢だ! 422 00:23:21.858 --> 00:23:23.110 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% (ルフィ) 夢のまた夢の島! 423 00:23:23.235 --> 00:23:25.987 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% こんな大冒険 逃したら 一生 後悔すんぞ! 424 00:23:26.822 --> 00:23:28.031 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 次回「ワンピース」 425 00:23:28.365 --> 00:23:31.159 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33% 「船は空をゆく! 突き上げる海流(ノックアップストリーム)に乗れ」 426 00:23:31.243 --> 00:23:33.370 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67% 海賊王に 俺はなる!