WEBVTT
NOTE Netflix
NOTE Profile: webvtt-lssdh-ios8
NOTE Date: 2018/08/27 01:18:17
NOTE SegmentIndex
NOTE Segment=594.844 29024@350 176
NOTE Segment=595.136 35046@29374 201
NOTE Segment=223.390 8403@64420 49
NOTE /SegmentIndex
1
00:00:01.167 --> 00:00:07.173 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
♪〜
2
00:00:08.008 --> 00:00:09.092 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ゴールドロジャー)
世界が…
3
00:00:09.884 --> 00:00:10.885 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
そうだ!
4
00:00:11.553 --> 00:00:17.225 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
自由を求め 選ぶべき世界が
目の前に広々と横たわっている
5
00:00:17.684 --> 00:00:20.979 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
終わらぬ夢が
お前たちの導き手ならば
6
00:00:21.604 --> 00:00:26.025 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
越えてゆけ!
おのが信念の旗の下に
7
00:01:43.228 --> 00:01:49.234 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
〜♪
8
00:01:51.945 --> 00:01:52.862 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(風の音)
9
00:01:55.657 --> 00:01:56.616 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ベラミー)ヘヘ
10
00:01:57.659 --> 00:02:00.537 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
今 お前の噂(うわさ)をしてたとこさ
11
00:02:01.121 --> 00:02:02.080 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
俺に用か?
12
00:02:02.622 --> 00:02:03.456 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ルフィ)そうだ
13
00:02:03.540 --> 00:02:05.834 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ひし形のおっさんの 金塊を返せ!
14
00:02:06.251 --> 00:02:08.670 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
金塊… ははぁ
15
00:02:09.087 --> 00:02:11.965 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
クリケットのジジイが
持ってたやつか
16
00:02:12.590 --> 00:02:13.424 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
へい!
17
00:02:17.679 --> 00:02:19.264 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
てあ〜!
18
00:02:21.766 --> 00:02:22.767 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(バネが伸びる音)
19
00:02:25.478 --> 00:02:27.313 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ベラミー)返すも何も
20
00:02:27.480 --> 00:02:30.650 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
あれは 俺が 海賊として奪ったんだ
21
00:02:30.984 --> 00:02:32.235 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
海賊のお前に
22
00:02:32.318 --> 00:02:35.655 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
とやかく言われる筋合いは
ねえはずだ
23
00:02:35.738 --> 00:02:36.865 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ルフィ)あるさ
(ベラミー)ん?
24
00:02:37.407 --> 00:02:39.284 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
おっさんたちは 友達だ
25
00:02:39.742 --> 00:02:41.828 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
だから 俺が奪い返すんだ
26
00:02:42.203 --> 00:02:43.997 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(やじ馬たちのざわめき)
27
00:02:56.175 --> 00:03:00.430 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ハッハッハッ…
ハハ〜ハッハッハッ…
28
00:03:00.513 --> 00:03:01.681 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
聞くが お前
29
00:03:01.764 --> 00:03:03.433 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
戦闘ができんのか?
30
00:03:03.516 --> 00:03:07.270 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
パンチの打ち方を知ってんのか?
ハァ〜ハッハッハッ…
31
00:03:08.021 --> 00:03:10.982 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
てめえみてえな腰抜けに
何ができる!
32
00:03:13.651 --> 00:03:15.361 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(男)ま… 間違いねえ
33
00:03:16.529 --> 00:03:17.363 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
あいつだ…
34
00:03:17.822 --> 00:03:19.949 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(サーキース)
おい まだ そんな物(もん) 持ってんのか
35
00:03:20.033 --> 00:03:21.701 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
さっさと 破り捨てちまえ
36
00:03:21.993 --> 00:03:25.413 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
だがよ
もし この手配書が本当だったら…
37
00:03:25.580 --> 00:03:29.375 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
1億ベリーの賞金首だったら
いくら ベラミーでも…
38
00:03:29.459 --> 00:03:31.336 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ふん バカバカしい
39
00:03:31.711 --> 00:03:33.129 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
よく見ろ あのチビを
40
00:03:33.212 --> 00:03:36.007 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
どっから見りゃ
そんな凶悪な男に見えんだ?
41
00:03:36.341 --> 00:03:39.344 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
あれじゃあ
3000万の手配書も疑わしいぜ
42
00:03:39.594 --> 00:03:42.222 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(ベラミー)
昼間みてえに
おびえて突っ立ってても
43
00:03:42.305 --> 00:03:46.768 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
俺からは 何も奪えやしねえんだぜ
臆病者!
44
00:03:47.227 --> 00:03:49.312 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
昼のことは 別の話だ
45
00:03:49.729 --> 00:03:50.563 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
くっ…
46
00:03:50.647 --> 00:03:52.815 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ハッハッハッ… そうか
47
00:03:52.899 --> 00:03:54.901 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
一体 何が違うんだ?
48
00:03:54.984 --> 00:03:56.236 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
じゃあ 今度は 二度と
49
00:03:56.319 --> 00:03:59.489 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
その生意気な口を
利けねえようにしてやる
50
00:04:00.615 --> 00:04:01.699 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
うらあ〜!
51
00:04:02.033 --> 00:04:03.117 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(やじ馬)崩れた!
52
00:04:03.409 --> 00:04:05.662 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
一瞬で 片づけてやるぜ!
53
00:04:05.954 --> 00:04:07.288 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
スプリング…
54
00:04:07.872 --> 00:04:09.499 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
スナイプ!
55
00:04:11.125 --> 00:04:12.293 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
たあ〜!
56
00:04:12.377 --> 00:04:13.211 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ルフィ)うわっ
57
00:04:13.878 --> 00:04:16.005 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(やじ馬)おい 麦わらも飛んだ!
58
00:04:16.673 --> 00:04:17.924 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(やじ馬たち)お!
(ルフィ)うわ〜 おっと
59
00:04:20.843 --> 00:04:23.137 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
へへ〜 へなちょこが
60
00:04:23.221 --> 00:04:24.514 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
うお〜!
61
00:04:24.597 --> 00:04:25.431 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ルフィ)うわっ
62
00:04:25.890 --> 00:04:27.141 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ああっ うっ…
63
00:04:27.934 --> 00:04:30.436 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(サーキース)
あのチビ
わざわざ 何しにきたんだ?
64
00:04:30.520 --> 00:04:31.479 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
アッハッハッハッ
65
00:04:31.771 --> 00:04:35.108 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(エディ)
みんなで ベラミーのショーを
じっくり見物しようぜ
66
00:04:35.191 --> 00:04:36.317 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(エディたち)ハッハッハッ…
67
00:04:36.401 --> 00:04:39.570 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
偉そうなこと言って
ただ逃げ回ってるだけじゃねえか
68
00:04:39.654 --> 00:04:40.989 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ウワッハハハ…
69
00:04:42.782 --> 00:04:44.701 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
何にも違わねえ
70
00:04:48.079 --> 00:04:49.372 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ルフィ)いよっ… はあ
71
00:04:49.455 --> 00:04:51.791 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ベラミー)
結局 昼間と同じじゃねえか
72
00:04:51.874 --> 00:04:52.709 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ベラミー)おら!
73
00:04:56.170 --> 00:04:59.173 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
なにが
“俺から金塊を奪い返す”だ
74
00:04:59.299 --> 00:05:02.927 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
口先ばかりで
立ち向かうことも できやしねえ
75
00:05:03.011 --> 00:05:05.596 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
夢を語るしか能がねえ
76
00:05:06.306 --> 00:05:08.182 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
軟弱野郎が!
77
00:05:08.599 --> 00:05:09.475 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ルフィ)うわあ!
78
00:05:09.642 --> 00:05:11.185 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ルフィ)アア〜!
(やじ馬1)突っ込んでくるぞ!
79
00:05:11.269 --> 00:05:12.228 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(やじ馬2)逃げろ!
80
00:05:12.312 --> 00:05:13.271 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(やじ馬たち)うわあ!
81
00:05:15.690 --> 00:05:16.607 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ベラミー)へ〜い
82
00:05:17.692 --> 00:05:19.152 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
どんなに あがこうと
83
00:05:19.235 --> 00:05:22.613 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
俺の バネバネの実の力からは
逃れられねえ
84
00:05:23.197 --> 00:05:24.991 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
もう終わりか!
あっけねえ!
85
00:05:25.074 --> 00:05:25.908 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
イヤア〜ハッハッハッ…
86
00:05:25.992 --> 00:05:28.911 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(リヴァーズ)
あんなガキが
ベラミーに かなうわけねえさ
87
00:05:28.995 --> 00:05:30.705 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(一同)ハッハッハッ…
88
00:05:31.456 --> 00:05:32.332 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
へへ〜
89
00:05:32.415 --> 00:05:34.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
まさか それじゃ 死なねえよな
90
00:05:38.713 --> 00:05:39.881 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(やじ馬)うわっ 立った!
91
00:05:42.759 --> 00:05:44.594 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
くたばるのは まだ早(はえ)え
92
00:05:44.677 --> 00:05:48.097 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
俺のショーは
これからが 見せ場なんだからよ!
93
00:05:48.306 --> 00:05:50.141 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
スプリング…
94
00:05:50.391 --> 00:05:51.809 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ホッパー!
95
00:05:51.893 --> 00:05:52.727 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(やじ馬たち)おお〜!
96
00:06:00.151 --> 00:06:01.652 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(やじ馬1)ベラミーが消えた!
97
00:06:01.819 --> 00:06:04.447 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(やじ馬2)
これは
処刑人(しょけいにん)ロシオが やられたときの…
98
00:06:04.614 --> 00:06:08.576 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(ベラミー)
あいつらが 友達だって?
ハハ〜ハハ!
99
00:06:08.743 --> 00:06:13.206 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
そういや あのジジイや大猿(おおざる)たちも
おめえらと同類だな
100
00:06:13.456 --> 00:06:18.503 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
400年前の 先祖のホラを信じ続ける
生っ粋のバカ一族だ!
101
00:06:18.586 --> 00:06:21.464 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
なにが黄金郷 なにが空島(そらじま)だ
102
00:06:21.547 --> 00:06:23.424 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
夢見る時代は 終わったんだ
103
00:06:23.591 --> 00:06:25.802 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
海賊の恥さらしども!
104
00:06:26.677 --> 00:06:29.388 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(ルフィ)
パンチの打ち方を
知ってるかって?
105
00:06:29.514 --> 00:06:30.890 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ルフィが指の関節を鳴らす音)
106
00:06:31.015 --> 00:06:32.391 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
やっちまえ ベラミー!
107
00:06:32.475 --> 00:06:35.269 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
そんなアホには
現実を生きる資格もねえのさ
108
00:06:35.353 --> 00:06:37.396 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ウワ〜ッハッハッハッ…
(一同の笑い声)
109
00:06:37.647 --> 00:06:39.398 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
あばよ 麦わら!
110
00:06:40.900 --> 00:06:42.985 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ルフィ)うお〜!
(衝撃音)
111
00:06:47.073 --> 00:06:48.449 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ぐはっ…
112
00:07:02.630 --> 00:07:03.464 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(男)はあ?
113
00:07:10.471 --> 00:07:13.641 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(サーキース)ハッ… ハハハ…
114
00:07:13.766 --> 00:07:17.103 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
はっ? おい
冗談は よせよ ベラミー
115
00:07:17.270 --> 00:07:19.397 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
なあ からかってんだろ?
116
00:07:19.981 --> 00:07:20.982 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
なんとか言えよ
117
00:07:21.357 --> 00:07:24.986 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(やじ馬たちのざわめき)
118
00:07:25.236 --> 00:07:26.404 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
おい ベラミー!
119
00:07:26.487 --> 00:07:28.072 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
バカなマネは よしてくれ!
120
00:07:28.573 --> 00:07:29.699 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
さあ 立ち上がって ほら!
121
00:07:29.782 --> 00:07:32.618 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
いつものショーを続けてくれよ
ベラミー!
122
00:07:32.785 --> 00:07:36.622 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
お前は 5500万の
大型ルーキーなんだぜ!
123
00:07:37.290 --> 00:07:39.500 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(男)
そうさ!
昼間の あいつら2人とも…
124
00:07:40.376 --> 00:07:41.210 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
うっ…
125
00:07:41.586 --> 00:07:42.420 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
うわっ
126
00:07:44.672 --> 00:07:46.966 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
(男)
あんたより 懸賞金が
上なんだよ!
127
00:07:47.049 --> 00:07:48.301 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
ベラミー!
128
00:07:49.177 --> 00:07:50.011 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
えっ
129
00:07:50.553 --> 00:07:53.181 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
み… 見ろ
言わんこっちゃねえ
130
00:07:56.017 --> 00:07:57.518 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
おっさんの金塊
131
00:07:58.019 --> 00:07:58.853 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
返せよ
132
00:07:59.353 --> 00:08:01.147 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(やじ馬たち)うわあ〜!
133
00:08:02.356 --> 00:08:05.651 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(やじ馬たちの叫び声)
134
00:08:07.278 --> 00:08:09.655 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ウソップ)んっ んっ んっ…
(マシラ)うっほ うっほ♪
135
00:08:09.739 --> 00:08:12.492 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(マシラ)
船を直してやる うっほ うっほ♪
136
00:08:12.950 --> 00:08:15.661 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
うっほ うっほ 丸太刈り♪
137
00:08:15.745 --> 00:08:17.997 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ウソップ)
しかし タフだな こいつら
138
00:08:18.080 --> 00:08:20.833 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
あんなに やられてて
もう ピンピンしてんだから
139
00:08:22.168 --> 00:08:24.712 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
いくら チョッパーに
手当てしてもらってるからって
140
00:08:24.795 --> 00:08:26.631 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
不死身だぜ まるで
141
00:08:28.758 --> 00:08:30.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ナミ)
あんた なんで行かなかったの?
142
00:08:30.843 --> 00:08:32.261 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ゾロ)ああ? なんだ おめえ?
143
00:08:32.803 --> 00:08:35.223 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ケンカすんなっつったり
しろっつったり
144
00:08:35.306 --> 00:08:37.225 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
行くなっつったり
行けっつったり
145
00:08:37.642 --> 00:08:38.768 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ナミ)違うわよ
146
00:08:38.851 --> 00:08:40.686 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
あんただって やられたじゃない
147
00:08:44.941 --> 00:08:46.192 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
やられた?
148
00:08:46.567 --> 00:08:47.735 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
別に あいつら
149
00:08:47.818 --> 00:08:50.738 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
俺たちの前に
立ちはだかったわけじゃねえだろ
150
00:08:51.531 --> 00:08:54.492 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
同情しか残らねえケンカは
つらいだけだ
151
00:08:54.992 --> 00:08:55.993 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
何 それ?
152
00:08:56.077 --> 00:08:57.411 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
バカ? あんた
153
00:08:57.954 --> 00:09:00.456 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
うるせえな!
どっか行け! 邪魔だ!
154
00:09:00.581 --> 00:09:01.582 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
な〜んですって!
155
00:09:01.916 --> 00:09:03.501 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ちっとも
言うこときかないくせに!
156
00:09:03.584 --> 00:09:05.378 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(ゾロ)
なんで おめえの言うこと
きかなきゃいけねんだよ!
157
00:09:05.461 --> 00:09:06.337 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(船をたたく音)
(ウソップ)丁寧に扱えよ!
158
00:09:06.420 --> 00:09:07.672 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ウソップ)バカ? あんたたち
159
00:09:07.797 --> 00:09:09.882 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
この船は 俺にとっちゃ
大切な宝物なんだ
160
00:09:09.966 --> 00:09:11.467 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ウソップ)おいおい やめろって
(ゾロ)大体 しつこいんだよ
161
00:09:11.551 --> 00:09:12.552 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ウソップ)バカだな ホントに
(ナミ)バカじゃないの!
162
00:09:12.635 --> 00:09:13.803 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ウソップ)バカじゃないの もう
(ゾロ)バカバカ言うな!
163
00:09:18.266 --> 00:09:19.934 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ニッヒヒヒ…
164
00:09:20.017 --> 00:09:22.061 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
あった あった イヒヒヒ…
165
00:09:22.228 --> 00:09:23.854 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
あ… あのチビ
166
00:09:24.188 --> 00:09:25.523 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
まぐれさ…
167
00:09:27.191 --> 00:09:28.025 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
おい てめえ!
168
00:09:28.442 --> 00:09:29.402 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
待てよ!
169
00:09:29.485 --> 00:09:30.653 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
まだ 俺がいるだろ!
170
00:09:31.279 --> 00:09:32.488 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
さあ かかってこい!
171
00:09:33.239 --> 00:09:35.741 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
俺たちが 夢追いのバカに
負けるわけねえ!
172
00:09:35.825 --> 00:09:38.786 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
どうした!
おい 麦わら どこ行くんだ!
173
00:09:38.869 --> 00:09:39.704 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(サーキースたち)はっ…
174
00:09:41.706 --> 00:09:42.540 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ルフィ)どこって?
175
00:09:42.707 --> 00:09:43.916 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(サーキース)あっああ! あっ…
176
00:09:47.420 --> 00:09:48.254 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
空!
177
00:09:54.844 --> 00:09:57.263 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(水音)
178
00:10:02.560 --> 00:10:05.980 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(ミホーク)
この者たちが
王下七武海(おうかしちぶかい)の一角
179
00:10:06.063 --> 00:10:09.275 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
サー・クロコダイルを
倒した張本人
180
00:10:09.692 --> 00:10:11.235 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ミホーク)
モンキー・D・ルフィ
181
00:10:11.319 --> 00:10:13.529 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
そして ロロノア・ゾロ
182
00:10:13.821 --> 00:10:15.448 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ゾロ)三刀流 奥義
183
00:10:17.366 --> 00:10:18.909 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ゾロ)三千世界(さんぜんせかい)!
184
00:10:23.664 --> 00:10:25.958 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
背中の傷は 剣士の恥だ
185
00:10:26.542 --> 00:10:27.376 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
見事
186
00:10:31.672 --> 00:10:34.133 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
この俺を 超えてみろ!
187
00:10:34.508 --> 00:10:36.177 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ロロノア・ゾロ!
188
00:10:39.180 --> 00:10:43.726 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
あの小僧どもが 世界政府を
揺るがすほどになったか
189
00:10:44.060 --> 00:10:46.187 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
フッフッフッ…
190
00:11:10.419 --> 00:11:12.630 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(五老星(ごろうせい)1)
なに 赤髪(あかがみ)が?
191
00:11:13.255 --> 00:11:15.132 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(将校)ええ 不穏な動きを
192
00:11:15.257 --> 00:11:18.594 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(五老星1)
ふっ…
別に 自ら動いたわけではあるまい
193
00:11:18.677 --> 00:11:21.555 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(将校)
はい 使者を使った
間接的なものではありますが
194
00:11:22.014 --> 00:11:22.848 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(将校)しかし!
195
00:11:22.973 --> 00:11:25.893 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
白(しろ)ひげと赤髪の接触は
あまりにも危険です
196
00:11:26.352 --> 00:11:28.437 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
(五老星1)
ふむ それは 確かにな
197
00:11:29.063 --> 00:11:30.147 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
だが 赤髪は
198
00:11:30.231 --> 00:11:32.358 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
暴れさせればこそ
手に負えんが
199
00:11:32.441 --> 00:11:33.484 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
自分から世界を
200
00:11:33.567 --> 00:11:35.569 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
どうしようという男では
あるまい
201
00:11:35.653 --> 00:11:38.114 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
下手に動かず
様子を見るのだ
202
00:11:38.197 --> 00:11:40.366 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
(五老星2)
それより 今は 七武海だ
203
00:11:40.449 --> 00:11:42.743 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
クロコダイルの後任を
急がねば
204
00:11:43.577 --> 00:11:45.913 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
穴1つとて 甘く見るな
205
00:11:46.038 --> 00:11:50.626 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
三大勢力の陣営崩壊は
世界に直接 ひびを入れる
206
00:11:51.085 --> 00:11:52.586 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
保たねばならん
207
00:11:52.753 --> 00:11:53.587 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(将校)はっ
208
00:11:53.921 --> 00:11:56.424 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
そのため 七武海には
招集をかけておりますが
209
00:11:56.841 --> 00:11:59.009 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
果たして 何人が現れることか…
210
00:11:59.969 --> 00:12:02.763 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
所詮は海賊
身勝手な連中でして
211
00:12:02.972 --> 00:12:04.515 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
(五老星1)
クロコダイルめ
212
00:12:04.598 --> 00:12:06.559 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
やっかいなことを
してくれた
213
00:12:07.309 --> 00:12:09.270 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
それを討ち取った
この男も
214
00:12:09.728 --> 00:12:12.273 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
もはや
野放しにはできまい
215
00:12:13.190 --> 00:12:15.401 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
モンキー・D・ルフィ
216
00:12:19.238 --> 00:12:21.449 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(アナウンス)
海軍本部から マリージョアへ
217
00:12:21.574 --> 00:12:24.577 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
王下七武海
ドンキホーテ・ドフラミンゴ様
218
00:12:24.660 --> 00:12:28.247 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
次いで バーソロミュー・くま様が
お着きになりました
219
00:12:40.092 --> 00:12:43.220 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(将校1)
お… おい やめろ… 何をする…
220
00:12:43.637 --> 00:12:45.723 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(将校2)違うんだ 手が勝手に!
221
00:12:45.848 --> 00:12:48.100 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
バカを言え ふざけているときか…
222
00:12:48.184 --> 00:12:49.518 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(将校2)ふざけてなんかいない!
223
00:12:49.602 --> 00:12:51.562 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
体の自由が利かないんだよ!
224
00:12:51.645 --> 00:12:53.731 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
そんなこと あってたまるか…
うう… 苦しい…
225
00:12:53.814 --> 00:12:56.150 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(将校3)
いいかげんにしろ
一体 何のつもりだ!
226
00:12:57.026 --> 00:12:58.944 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
(将校1)俺を殺す気か
(将校2)違う!
227
00:12:59.028 --> 00:13:00.988 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
(将校3)
やめろ! ここを
どこだと思ってるんだ!
228
00:13:01.071 --> 00:13:03.240 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
(将校2)く… うっく
(将校3)おい やめろ
229
00:13:03.324 --> 00:13:05.451 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
あっ ドフラミンゴ 貴様の仕業か!
230
00:13:05.534 --> 00:13:06.785 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
早く やめろ!
231
00:13:07.244 --> 00:13:09.622 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ドフラミンゴ)フッフッフッ…
(将校1)うう… くっ…
232
00:13:10.372 --> 00:13:13.334 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
(ドフラミンゴ)
だったらよ
さっさと話すこと話して
233
00:13:13.751 --> 00:13:15.085 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
終わらせちまおうぜ
234
00:13:15.419 --> 00:13:16.879 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
こんな集会
235
00:13:18.923 --> 00:13:20.424 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(将校2)あ… あ… え…
236
00:13:20.508 --> 00:13:21.509 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
うわあ!
237
00:13:21.592 --> 00:13:23.594 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(将校1)お… おい バカ よせ!
238
00:13:23.886 --> 00:13:26.305 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(将校3)
やめろ!
やめさせろ ドフラミンゴ 貴様!
239
00:13:26.388 --> 00:13:27.223 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
うわあ!
240
00:13:27.306 --> 00:13:28.349 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(センゴク)やめんか!
241
00:13:28.807 --> 00:13:30.309 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
くだらんマネはするな
242
00:13:30.392 --> 00:13:32.853 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
貴様ら 戦争でもしにきたのか?
243
00:13:37.233 --> 00:13:38.567 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ヤギの鳴き声)
244
00:13:41.195 --> 00:13:43.197 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ああ いやいや 挨拶が遅れた
245
00:13:43.280 --> 00:13:45.366 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
よく来たな 海のクズども
246
00:13:45.449 --> 00:13:49.995 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
フッフッフッ おう おう
えれえ言われようだぜ
247
00:13:51.372 --> 00:13:52.456 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(センゴク)始めようか
248
00:13:52.540 --> 00:13:55.125 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
これ以上待っていても
もう 誰も来るまい
249
00:13:55.459 --> 00:13:59.672 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
6人中 2人も来てくれるとは
私の予想以上だ
250
00:14:00.089 --> 00:14:01.298 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ドフラミンゴ)だろうな
(足音)
251
00:14:01.465 --> 00:14:03.259 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
俺も 来る気はなかった
252
00:14:03.342 --> 00:14:06.345 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
島の興行が 今
あまりにも うまくいき過ぎてて
253
00:14:08.222 --> 00:14:09.139 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ヤギの鳴き声)
254
00:14:09.223 --> 00:14:10.933 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ドフラミンゴ)
退屈なんで 来たんだ
255
00:14:11.141 --> 00:14:13.561 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
なるほど それは迷惑な話だ
256
00:14:13.894 --> 00:14:16.063 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
海賊の興行が うまくいくことほど
257
00:14:16.146 --> 00:14:18.482 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
我々にとって 不景気な話はない
258
00:14:18.649 --> 00:14:20.943 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
フフフ… フッフッフッ…
259
00:14:21.026 --> 00:14:23.571 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
随分
突っかかってくれるじゃねえか
260
00:14:24.405 --> 00:14:26.365 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
“仏(ほとけ)”の名が泣くぜ
261
00:14:26.699 --> 00:14:28.242 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
センゴク元帥
262
00:14:28.325 --> 00:14:29.869 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(足音)
263
00:14:31.120 --> 00:14:33.831 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ミホーク)
つまらぬ言い合いが聞こえるな
264
00:14:34.582 --> 00:14:35.416 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ドフラミンゴ)ん?
265
00:14:35.499 --> 00:14:38.627 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ミホーク)
俺は 来る場所を間違えたかな?
266
00:14:38.752 --> 00:14:39.795 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(将校2)鷹(たか)の目!
267
00:14:40.212 --> 00:14:42.214 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ミホーク)海軍本部に七武海
268
00:14:42.298 --> 00:14:44.049 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
対峙(たいじ)する勢力同士では
269
00:14:44.133 --> 00:14:47.011 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
その円卓も
あまり意味を成さんようだな
270
00:14:47.636 --> 00:14:48.762 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
これは これは
271
00:14:48.846 --> 00:14:51.557 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
最も意外な男が来なすった
272
00:14:52.141 --> 00:14:53.851 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
まさか お前が…
273
00:14:54.476 --> 00:14:55.311 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ふん
274
00:14:55.394 --> 00:14:57.855 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
なに 俺は ただの傍観希望者だ
275
00:14:58.480 --> 00:15:02.359 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
今回の議題に関わる海賊たちに
少々興味があってな
276
00:15:03.193 --> 00:15:04.278 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
それだけだ
277
00:15:04.570 --> 00:15:07.781 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(男)
ならば 私も傍観希望ということで
278
00:15:08.032 --> 00:15:09.617 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(男)よろしいか?
(ミホーク)ん?
279
00:15:10.200 --> 00:15:11.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(男)いや…
280
00:15:11.243 --> 00:15:14.121 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
傍観というのも 少々違いますが
281
00:15:14.997 --> 00:15:16.665 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
貴様 何者だ
282
00:15:16.749 --> 00:15:18.292 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(将校1)一体 どこから入った…
(将校2)ああ…
283
00:15:18.626 --> 00:15:22.004 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(男)
しかし さすがに
そうそうたる顔ぶれですな
284
00:15:22.546 --> 00:15:23.839 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
あわよくば
285
00:15:24.214 --> 00:15:25.758 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ぜひ この集会
286
00:15:28.761 --> 00:15:29.678 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ああ?
287
00:15:29.762 --> 00:15:32.264 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(タップダンスの音)
(男)参加させていただきたく
288
00:15:32.348 --> 00:15:35.476 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(タップダンスの音)
289
00:15:35.559 --> 00:15:37.394 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
参上いたしました
290
00:15:38.687 --> 00:15:42.816 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
この度の クロコダイル氏の
称号剥奪を受けて
291
00:15:43.400 --> 00:15:46.362 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
後継者を
探しておいでではないかと
292
00:15:47.696 --> 00:15:48.989 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
お前は…
293
00:15:49.073 --> 00:15:50.115 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ラフィットか!
294
00:15:50.741 --> 00:15:51.867 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ラフィット?
295
00:15:51.951 --> 00:15:54.745 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ラフィット)
おや 私の名など ご存じで
296
00:15:55.287 --> 00:15:56.956 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ラフィット)これは 恐縮千万(せんばん)
297
00:15:57.581 --> 00:16:00.751 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ウエストブルーでは
広く名の通った保安官です
298
00:16:01.460 --> 00:16:04.129 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
度を超えた暴力で 国を追われた男
299
00:16:04.213 --> 00:16:05.464 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ラフィット)ハッハッハッ…
300
00:16:05.547 --> 00:16:07.007 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
昔の話です
301
00:16:07.591 --> 00:16:10.928 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
私のことなど
どうでもよろしい
302
00:16:11.178 --> 00:16:14.348 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
私は ある男を
七武海に推薦したくて
303
00:16:14.431 --> 00:16:16.058 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:10.00%
ここに来たのです
304
00:16:19.895 --> 00:16:21.355 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(男)シャンクス…
305
00:16:21.563 --> 00:16:23.357 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
懐かしい名だ
306
00:16:24.358 --> 00:16:26.902 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
これが シャンクスからの手紙か
307
00:16:27.111 --> 00:16:29.405 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ロックスター)
ええ 重要な話らしくて
308
00:16:29.488 --> 00:16:31.699 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
確実に届けるために 俺が
309
00:16:31.782 --> 00:16:34.743 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(男)
そうか
そりゃあ ご苦労だったな
310
00:16:34.827 --> 00:16:38.414 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
いえ まだ 赤髪海賊団じゃ
新入りなもんで
311
00:16:40.916 --> 00:16:43.168 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
つっても
もともと 海賊やってまして
312
00:16:43.252 --> 00:16:46.422 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ちったあ 名の知れたほうだとは
思ってんですがね
313
00:16:46.964 --> 00:16:48.215 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
おい あんたたち!
314
00:16:48.298 --> 00:16:50.551 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ロックスターって名を
知ってるだろ?
315
00:16:51.260 --> 00:16:53.512 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(部下)いや 聞いたことねえな
316
00:16:53.804 --> 00:16:55.389 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
でよ その海王類(かいおうるい)の味が
317
00:16:55.597 --> 00:16:56.640 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
うめえのなんのって…
(紙を破く音)
318
00:16:56.724 --> 00:16:57.725 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ロックスター)ああ!?
319
00:17:00.060 --> 00:17:01.603 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ちょっと あんた!
320
00:17:01.687 --> 00:17:04.857 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(男)
手紙なんぞ よこしやがって
321
00:17:05.232 --> 00:17:06.567 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
あのボウズは いつから
322
00:17:06.650 --> 00:17:09.361 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
そんな大物に
成り下がっちまったんだ?
323
00:17:11.030 --> 00:17:12.364 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ロックスター)おい 待てよ!
324
00:17:13.157 --> 00:17:15.826 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
こいつは 大事な手紙だって お頭(かしら)が
325
00:17:17.161 --> 00:17:19.246 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
あ… 相手は あの赤髪だぞ
326
00:17:19.329 --> 00:17:20.497 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
あんた 気は確かか?
327
00:17:21.373 --> 00:17:23.167 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(男)俺は 白ひげだ
328
00:17:26.128 --> 00:17:28.881 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(看護師)船長 お酒は その辺で
329
00:17:29.131 --> 00:17:30.340 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(白ひげ)バカ野郎!
330
00:17:30.424 --> 00:17:33.469 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
飲みてえ物飲んで
体に悪いわけあるか
331
00:17:33.677 --> 00:17:35.971 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
お頭は この手紙は 急ぎの用だと
332
00:17:37.097 --> 00:17:39.349 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(白ひげ)大方の予想はつく
333
00:17:39.433 --> 00:17:41.935 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
エースと黒(くろ)ひげのことだろうよ
334
00:17:42.311 --> 00:17:44.354 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
赤髪のガキに伝えてこい
335
00:17:44.688 --> 00:17:46.482 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
“俺に ものを言いたきゃ”
336
00:17:46.565 --> 00:17:49.318 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
“いい酒持って
てめえで来い”とな
337
00:17:49.401 --> 00:17:50.486 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ロックスター)ん…
338
00:17:51.236 --> 00:17:52.821 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
分かったら 帰れ
339
00:17:53.489 --> 00:17:56.116 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
はなったれとは 話したかねえよ
340
00:17:57.743 --> 00:17:58.911 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
アホんだら
341
00:18:08.670 --> 00:18:10.297 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(男)ア〜ッハッハッハッ…
342
00:18:10.380 --> 00:18:13.050 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
変わらねえな あのオヤジも
ハッハッハッ…
343
00:18:13.133 --> 00:18:15.052 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ロックスター)
笑いごとじゃねえぜ お頭!
344
00:18:15.135 --> 00:18:17.262 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(シャンクス)
ア〜ッハッハッハッ…
345
00:18:17.513 --> 00:18:20.099 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
こうなるだろうとは まあ 思ったが
346
00:18:20.474 --> 00:18:22.142 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(海賊たちの騒ぎ声)
347
00:18:22.309 --> 00:18:23.811 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ロックスター)
もう少し 時間をくれ
348
00:18:23.894 --> 00:18:26.647 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
俺は こんな屈辱を受けたのは
初めてだ!
349
00:18:26.939 --> 00:18:29.608 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(シャンクス)
おいおい 何をする気だ
やめときな
350
00:18:30.234 --> 00:18:32.945 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ご苦労さん
お前は まっすぐ帰ってこい
351
00:18:34.321 --> 00:18:37.491 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(ロックスター)
だ… だけど
これじゃ 俺のメンツってもんが!
352
00:18:37.741 --> 00:18:40.410 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
メンツより お前の命が大事だ
353
00:18:40.661 --> 00:18:42.663 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
もう お前じゃ どうにもならねえ
354
00:18:42.913 --> 00:18:44.581 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
手間をかけさせたな
355
00:18:46.500 --> 00:18:48.252 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ルウ)で どうすんだ お頭?
356
00:18:49.419 --> 00:18:50.295 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
行くよ
357
00:18:50.546 --> 00:18:52.131 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
船を出す準備を!
358
00:18:52.214 --> 00:18:53.757 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ベックマン)白ひげの所へか?
359
00:18:54.133 --> 00:18:55.425 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(シャンクス)ああ そうだ
360
00:18:55.676 --> 00:18:58.929 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(ベックマン)
そんなことをして
政府が黙ってると思うか?
361
00:18:59.721 --> 00:19:02.015 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
そうも言ってる場合じゃねえんだ
362
00:19:03.642 --> 00:19:04.685 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
なあに
363
00:19:05.936 --> 00:19:08.021 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
政府は 黙っちゃいねえだろうが
364
00:19:08.230 --> 00:19:11.733 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
邪魔するなら
こっちも黙っちゃいねえさ
365
00:19:12.568 --> 00:19:15.195 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(一同の歓声)
野郎ども 戦闘だ!
366
00:19:15.696 --> 00:19:18.949 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
さあ!
飛びっ切りの酒を用意しろ!
367
00:19:21.785 --> 00:19:22.828 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(センゴク)ティーチ?
368
00:19:23.078 --> 00:19:23.954 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
そう
369
00:19:24.037 --> 00:19:26.874 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
それが 我が海賊団の 船長の名前
370
00:19:27.457 --> 00:19:28.458 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
知らんな
371
00:19:28.542 --> 00:19:30.836 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
どこの馬の骨とも
分からんヤツでは
372
00:19:31.170 --> 00:19:33.463 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ほかの海賊どもへの 威嚇にならん
373
00:19:33.714 --> 00:19:35.841 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ラフィット)
ええ 承知しております
374
00:19:37.217 --> 00:19:40.762 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
その辺りも 抜かりなき計画を
立てておりますので
375
00:19:41.430 --> 00:19:43.390 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
少々 時間を頂きたい
376
00:19:43.473 --> 00:19:45.851 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ドフラミンゴ)フフフ… 面白(おもしれ)え
377
00:19:45.934 --> 00:19:49.730 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
おい やらせてみろよ センゴク
フフフ…
378
00:19:49.980 --> 00:19:53.400 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
我らの一味の名は 黒ひげ海賊団
379
00:19:53.734 --> 00:19:56.111 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ご記憶くださいますように
380
00:20:00.866 --> 00:20:01.909 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(男1)おい 聞いたか?
381
00:20:01.992 --> 00:20:03.660 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
あのベラミーが やられたらしいぞ
382
00:20:03.785 --> 00:20:05.621 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(男2)ええ!? おい 誰にだよ?
383
00:20:07.915 --> 00:20:08.957 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(足音)
384
00:20:11.710 --> 00:20:12.878 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(黒(くろ)ひげ)1憶…
385
00:20:12.961 --> 00:20:15.881 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
あの覇気で
3000万は ねえと思ったが
386
00:20:16.215 --> 00:20:17.382 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ここまでとは…
387
00:20:17.591 --> 00:20:19.635 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(バージェス)
どうすんだよ 船長
388
00:20:21.094 --> 00:20:22.221 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
おい てめえ!
389
00:20:22.304 --> 00:20:23.847 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
ボケっと
突っ立ってんじゃねえぞ!
390
00:20:24.306 --> 00:20:26.558 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
俺は 今 ムシャクシャしてんだ
391
00:20:27.059 --> 00:20:28.060 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(黒ひげ)やかましい!
(サーキース)うわ…
392
00:20:35.609 --> 00:20:37.694 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(黒ひげ)
小物にゃあ 用はねえ!
393
00:20:37.778 --> 00:20:40.614 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
探してたのは 1億を超える首だ
394
00:20:40.697 --> 00:20:42.199 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ゼハハハ…
395
00:20:42.282 --> 00:20:44.117 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
成り上がってやるぜ!
396
00:20:44.201 --> 00:20:45.160 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ここから
397
00:20:45.369 --> 00:20:47.412 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(バージェス)
ウィ〜ハッハ〜!
398
00:20:47.496 --> 00:20:49.998 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
やっと 獲物を取るときが来たか
399
00:20:51.541 --> 00:20:52.709 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
船長!
400
00:20:52.834 --> 00:20:54.294 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ラフィットとは この町で
401
00:20:54.378 --> 00:20:56.922 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
落ち合う
予定だったんじゃねえのか?
402
00:21:01.009 --> 00:21:02.844 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
はぐれちまったようだな
403
00:21:02.928 --> 00:21:05.097 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
まあ それも巡り合わせだ
404
00:21:05.389 --> 00:21:07.391 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
そうだろ? オーガー
405
00:21:07.474 --> 00:21:08.892 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
ゼハハハ…
406
00:21:13.647 --> 00:21:14.481 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(オーガー)ふっ
407
00:21:18.694 --> 00:21:19.903 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ドクQ(キュー))そのとおり
408
00:21:19.987 --> 00:21:24.074 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
運命とは 常に
人間の存在価値を計る
409
00:21:34.918 --> 00:21:36.837 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
(ルフィの荒い息遣い)
410
00:21:38.130 --> 00:21:39.631 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ルフィ)
ひし形のおっさん
411
00:21:39.715 --> 00:21:41.758 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
金塊を取り返してやったぜ!
412
00:21:41.883 --> 00:21:42.843 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
待ってろよ
413
00:21:42.926 --> 00:21:43.760 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
今すぐ…
414
00:21:44.469 --> 00:21:47.222 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
今すぐ帰るからな!
415
00:21:54.855 --> 00:22:00.861 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
♪〜
416
00:22:58.794 --> 00:23:04.800 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
〜♪
417
00:23:11.056 --> 00:23:13.683 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(ウソップ)
もう 勘弁してくれよ!
怖(こえ)えっつんだよ!
418
00:23:13.767 --> 00:23:15.727 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(チョッパー)
渦に どんどん吸い寄せられる!
419
00:23:15.811 --> 00:23:17.938 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(ナミ)
こんな大渦の話なんて
聞いてないわよ!
420
00:23:18.021 --> 00:23:18.980 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
詐欺よ 詐欺!
421
00:23:19.272 --> 00:23:21.691 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:74.00%
(ウソップ)
引き返そう
空島なんて 夢のまた夢だ!
422
00:23:21.858 --> 00:23:23.110 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
(ルフィ)
夢のまた夢の島!
423
00:23:23.235 --> 00:23:25.987 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
こんな大冒険
逃したら 一生 後悔すんぞ!
424
00:23:26.822 --> 00:23:28.031 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
次回「ワンピース」
425
00:23:28.365 --> 00:23:31.159 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:79.33%
「船は空をゆく!
突き上げる海流(ノックアップストリーム)に乗れ」
426
00:23:31.243 --> 00:23:33.370 position:50.00%,middle align:middle size:80.00% line:84.67%
海賊王に 俺はなる!