1 00:00:01,334 --> 00:00:07,340 ♪〜 2 00:00:18,393 --> 00:00:21,521 (ルフィ) この海の果てに すんげえ宝があるって知ってるか? 3 00:00:21,604 --> 00:00:24,315 それを手に入れたヤツが 海賊王になれるんだ 4 00:00:24,399 --> 00:00:25,984 ワクワクしねえか? 5 00:00:26,067 --> 00:00:28,820 聞いたこともねえ冒険が 待ってるっていうんだぜ! 6 00:01:44,896 --> 00:01:50,902 〜♪ 7 00:01:51,361 --> 00:01:52,278 (ワイパー)う… ここは? 8 00:01:52,612 --> 00:01:54,322 (コニス)あっ まだ動いちゃ… 9 00:01:54,656 --> 00:01:56,741 長(おさ)! 黄金の鐘楼(しょうろう)は? 10 00:01:57,534 --> 00:02:01,037 俺たちには まだ あれを守り抜く使命が… 11 00:02:01,246 --> 00:02:03,164 (酋長(しゅうちょう))急ぐな ワイパー 12 00:02:04,082 --> 00:02:08,378 少なくともヴァースは 何者も拒んではいない 13 00:02:10,672 --> 00:02:12,048 (ガン・フォール)そうだとも 14 00:02:12,173 --> 00:02:17,137 少なくとも 人々は今 誰一人 戦いなど望んではいない 15 00:02:19,639 --> 00:02:20,849 あ… 16 00:02:21,057 --> 00:02:23,101 (ルフィ)宴(うたげ)だ〜! 17 00:02:28,523 --> 00:02:31,568 (ナレーション) スカイピア400年の 長き戦いが終わり 18 00:02:32,152 --> 00:02:33,778 国を挙げた喜びの宴は 19 00:02:34,529 --> 00:02:36,823 連日 続いたのだった 20 00:02:57,468 --> 00:03:00,388 (いびき) 21 00:03:19,866 --> 00:03:25,580 (男) ああ もう… もう飲めねえよ ムニャムニャ… 22 00:03:27,957 --> 00:03:28,791 ああ! 23 00:03:29,459 --> 00:03:31,085 み〜っけ! 24 00:03:37,550 --> 00:03:39,052 (ナミ)う〜ん… 25 00:03:39,427 --> 00:03:40,970 (ルフィ)おい! (ナミ)う… 26 00:03:42,096 --> 00:03:43,848 な〜に? 27 00:03:43,973 --> 00:03:45,266 ナミ みんなを起こせ 28 00:03:45,391 --> 00:03:46,226 (ナミ)ああ? 29 00:03:47,101 --> 00:03:48,353 なんでよ? 30 00:03:48,478 --> 00:03:52,023 シ〜! 黄金を奪って逃げるぞ 31 00:03:52,440 --> 00:03:54,150 え? ハハ〜! 32 00:03:54,651 --> 00:03:55,818 黄金があるの? 33 00:03:56,069 --> 00:03:57,445 バカ! 声がデカい! 34 00:03:57,779 --> 00:04:01,032 バカって なによ! あんたの声のほうがデカいわよ 35 00:04:01,241 --> 00:04:02,325 あのな〜! 36 00:04:02,408 --> 00:04:04,369 “デカい”って言う おめえの声が でけえんだろ! 37 00:04:04,452 --> 00:04:05,328 なによ! 38 00:04:05,453 --> 00:04:07,789 “おめえの声が でけえんだろ!” っていう あんたの声が 39 00:04:07,914 --> 00:04:09,499 めちゃくちゃデカいわよ〜! 40 00:04:10,041 --> 00:04:11,376 (ルフィ)お前の声のほうが 41 00:04:11,501 --> 00:04:13,586 めちゃくちゃ めちゃくちゃ でけえじゃねえか! 42 00:04:13,711 --> 00:04:14,921 (ナミ) そんなこと あるわけないじゃない! 43 00:04:15,046 --> 00:04:17,548 あんたが大声出すからよ! 44 00:04:18,174 --> 00:04:20,343 (ウソップ) うるせえな 眠れねえじゃねえか! 45 00:04:20,510 --> 00:04:21,344 (チョッパー)ぐあ〜! 46 00:04:21,469 --> 00:04:24,180 (男たち)ん? 何だ? 47 00:04:26,891 --> 00:04:31,896 (麦わらの一味の騒ぎ声) 48 00:04:38,027 --> 00:04:41,364 ああ… 本当に宴が好きだな 青海(せいかい)人は 49 00:04:41,489 --> 00:04:43,741 これで4日連続だぞ 50 00:04:43,866 --> 00:04:45,743 あの元気さ 普通じゃないな 51 00:04:50,206 --> 00:04:51,332 (チョッパー)は〜! 52 00:04:52,917 --> 00:04:54,377 (ルフィ)じゃ そういうわけだ 53 00:04:54,502 --> 00:04:57,714 (ウソップ) よ〜し 野郎ども めったに来れねえ 空島(そらじま)だ 54 00:04:57,839 --> 00:05:00,258 思い残すことのねえようにな! 55 00:05:00,591 --> 00:05:02,802 フフン フン フン! 56 00:05:03,594 --> 00:05:05,722 (チョッパー) かっこいい! 57 00:05:06,764 --> 00:05:09,142 ゾクゾクしてきた! 58 00:05:12,520 --> 00:05:15,106 (戦士)ハア ハア… 59 00:05:20,153 --> 00:05:22,655 長! 黄金の鐘が見つかった! 60 00:05:23,197 --> 00:05:24,032 (酋長)なに! 61 00:05:24,866 --> 00:05:26,326 (戦士)おい 本当か? 62 00:05:26,451 --> 00:05:27,285 (戦士)ああ 63 00:05:27,493 --> 00:05:30,288 倒れたジャイアントジャックに 引っ掛かってて 64 00:05:30,413 --> 00:05:33,541 今 みんなで引き上げてるところだ ハア ハア… 65 00:05:33,666 --> 00:05:35,918 力のある者は 西の海岸へ来てくれ! 66 00:05:36,044 --> 00:05:38,171 早く 早くだ〜! 67 00:05:38,504 --> 00:05:41,007 (戦士) よ〜し 仲間を集めるんだ! 68 00:05:41,132 --> 00:05:43,134 (戦士)西の海岸へ急げ! 69 00:05:44,177 --> 00:05:46,387 (戦士)鐘楼が見つかったんだ (戦士)どこだ? 70 00:05:46,512 --> 00:05:47,680 (戦士)西の海岸だ 71 00:05:47,805 --> 00:05:48,639 (戦士たち)よし! 72 00:05:48,765 --> 00:05:51,309 (戦士)確かか? (戦士)ああ 早く頼む! 73 00:05:51,809 --> 00:05:53,686 (戦士) 海に落ちた鐘が あったってよ 74 00:05:53,811 --> 00:05:57,273 (戦士) ああ 動けるヤツは 西の海岸に集合だ! 75 00:06:00,276 --> 00:06:02,195 (戦士)鐘楼が見つかったぞ〜! 76 00:06:02,361 --> 00:06:04,155 (戦士)西の海岸だ〜! 77 00:06:04,947 --> 00:06:06,115 (ロビン) 鐘楼が? 78 00:06:07,909 --> 00:06:11,329 (戦士)もう一度! せ〜の! 79 00:06:11,454 --> 00:06:13,289 (戦士たち)うお〜! 80 00:06:13,414 --> 00:06:15,833 (戦士)引け〜! 81 00:06:33,851 --> 00:06:36,938 (ゲンボウ) うう… ちくしょう まだ手が足りねえか 82 00:06:38,815 --> 00:06:42,235 (ブラハム) うう… 先祖の都市 シャンドラの誇りだ 83 00:06:42,360 --> 00:06:43,903 なんとしても! 84 00:06:44,320 --> 00:06:45,196 そうだ! 85 00:06:45,321 --> 00:06:46,614 (戦士)気合い入れろ〜! 86 00:06:46,989 --> 00:06:48,199 もう1回 行くぞ! 87 00:06:48,324 --> 00:06:51,786 (戦士)せ〜の! (一同)うお〜! 88 00:07:03,714 --> 00:07:04,966 (戦士)うう… 89 00:07:05,133 --> 00:07:05,967 あっ 90 00:07:06,384 --> 00:07:07,885 ウッヒヒ 91 00:07:08,010 --> 00:07:09,720 ウッヒヒヒ 92 00:07:11,681 --> 00:07:13,057 (一同)うお〜! 93 00:07:20,815 --> 00:07:21,858 (戦士)もっと引け〜! 94 00:07:21,983 --> 00:07:25,611 (一同)うお〜! 95 00:07:26,446 --> 00:07:28,739 (ビヨ〜ン ビヨ〜ン) 96 00:07:28,865 --> 00:07:30,741 は〜! 97 00:07:30,992 --> 00:07:33,494 輪(わ)ゴーム… 輪ゴームというのか! 98 00:07:33,703 --> 00:07:34,537 ああ 99 00:07:34,620 --> 00:07:36,289 あのジャイアント ジャックを倒したのは 100 00:07:36,414 --> 00:07:39,417 9割が その ウソップ輪ゴームの力だ 101 00:07:39,542 --> 00:07:41,627 (男)おお なんと! 102 00:07:41,752 --> 00:07:43,671 世界中で 俺しか持ってねえんだ 103 00:07:43,921 --> 00:07:45,548 ほ〜 すごい! 104 00:07:46,674 --> 00:07:48,509 (男たち)ふ〜ん… 105 00:07:48,676 --> 00:07:51,262 だけど 今は それじゃなくて 106 00:07:51,429 --> 00:07:53,014 この鉄板だ! 107 00:07:53,890 --> 00:07:55,141 さ〜て お立会い 108 00:07:55,266 --> 00:07:57,727 そんじょそこらの鉄板とは わけが違うぞ! 109 00:07:57,852 --> 00:08:00,980 ひっじょ〜に厳しい グランドラインの航海に耐え 110 00:08:01,105 --> 00:08:04,108 エネルの攻撃にも耐え抜いた 我がゴーイングメリー号 111 00:08:04,233 --> 00:08:06,027 そのマストから 引っ剥(ぺ)がしてきたという 112 00:08:06,152 --> 00:08:08,112 キング オブ 鉄板だ! 113 00:08:08,237 --> 00:08:10,114 どうだ? 鉄 欲しいんだろ? 114 00:08:10,364 --> 00:08:12,492 これを ダイアルと交換しちくり〜 115 00:08:12,617 --> 00:08:14,035 いや 輪ゴームがいい 116 00:08:14,160 --> 00:08:16,162 これとなら 交換してもいいぞ 117 00:08:16,287 --> 00:08:17,788 俺も欲しい いいか? 118 00:08:18,456 --> 00:08:21,083 (ウソップ) うほほ〜 マジかよ! 119 00:08:21,292 --> 00:08:24,337 か〜! ハハハ〜 120 00:08:25,796 --> 00:08:27,298 (ゾロ)フウ… 121 00:08:27,423 --> 00:08:28,299 (ゾロ) 水 122 00:08:28,716 --> 00:08:29,800 光 123 00:08:30,092 --> 00:08:30,927 火 124 00:08:31,677 --> 00:08:33,346 形をとどめぬもの 125 00:08:39,936 --> 00:08:41,729 実態のないものを 126 00:08:44,774 --> 00:08:45,608 斬る! 127 00:08:58,454 --> 00:09:01,040 貝だ 貝だ ウッシッシ〜! 128 00:09:01,666 --> 00:09:03,459 (ゾロ)ご機嫌だな ウソップ 129 00:09:04,919 --> 00:09:06,170 交渉は うまくいったか? 130 00:09:06,337 --> 00:09:10,091 (ウソップ)フフフ〜 ほらほら! 131 00:09:10,258 --> 00:09:13,052 いっぱい手に入ったぜ ダイアル! 132 00:09:13,803 --> 00:09:14,720 あ ポチッとな 133 00:09:15,680 --> 00:09:16,556 なんちって! 134 00:09:17,557 --> 00:09:18,641 よかったな 135 00:09:18,766 --> 00:09:19,809 (ウソップ)よかったよ! 136 00:09:20,184 --> 00:09:24,480 こんだけありゃ いろいろできるぞ フフフ〜 137 00:09:24,605 --> 00:09:29,151 ウソップ工場 フル回転だ〜 ぐるぐるぐる ハハハ! 138 00:09:29,277 --> 00:09:30,111 おい ゾロ! 139 00:09:30,236 --> 00:09:33,447 その刀 フレーバーソードにして メロンの香りでも ため込めば 140 00:09:33,573 --> 00:09:35,825 毎日のつらい修行も 楽しくなるぞ〜! 141 00:09:35,950 --> 00:09:36,784 いいよ 142 00:09:37,034 --> 00:09:37,868 (ウソップ)あら… 143 00:09:37,994 --> 00:09:38,953 そうだ! 144 00:09:39,078 --> 00:09:42,206 ナミのクリマタクトも より強力にできるな〜 145 00:09:42,331 --> 00:09:44,917 俺のパチンコも すごいことになるぞ〜! 146 00:09:45,042 --> 00:09:46,460 プププッ 147 00:09:49,380 --> 00:09:51,173 (ゾロ)フウ… 148 00:09:51,924 --> 00:09:54,760 (ウソップ) で ロビンやルフィたちは どうした? 149 00:09:55,261 --> 00:09:56,887 ルフィたちは まだ中だ 150 00:09:57,013 --> 00:09:58,681 ロビンは どっか行った 151 00:09:59,265 --> 00:10:02,184 (ノラの いびき) 152 00:10:02,852 --> 00:10:04,145 いや〜 153 00:10:04,353 --> 00:10:08,065 それにしても よく寝てるな この蛇は 154 00:10:08,190 --> 00:10:10,401 (ゾロ) 連日 踊りっぱなしだったからな 155 00:10:10,526 --> 00:10:12,945 何がそんなに うれしかったんだか 156 00:10:13,195 --> 00:10:14,989 なんにせよ 早く出てこねえと 157 00:10:15,114 --> 00:10:17,366 目 覚ましたら また えらいことになるぜ 158 00:10:17,491 --> 00:10:18,409 (ウソップ)あん? 159 00:10:18,618 --> 00:10:20,411 この気性のいい蛇が? 160 00:10:20,911 --> 00:10:24,290 バカ! 知らねえんだ お前は こいつの やっかいさを 161 00:10:24,415 --> 00:10:26,250 (トーンダイアル:ウソップ) この気性のいい蛇が? 162 00:10:26,375 --> 00:10:27,460 (ゾロ)だから! 163 00:10:27,585 --> 00:10:29,920 お前は この蛇のやっかいさを 実際 見てねえから 164 00:10:30,046 --> 00:10:31,172 そんな のんきなことを… 165 00:10:31,297 --> 00:10:33,466 (トーンダイアル:ウソップ) この気性のいい蛇が? 166 00:10:33,591 --> 00:10:35,801 あのな〜 よく聞けよ ウソップ! 167 00:10:35,926 --> 00:10:36,761 ヒヒ〜 168 00:10:36,886 --> 00:10:38,763 (トーンダイアル:ウソップ) この気性のいい蛇が? 169 00:10:38,929 --> 00:10:40,139 トーンダイアルでした! 170 00:10:40,264 --> 00:10:41,682 くだらねえことすんな! 171 00:10:41,807 --> 00:10:44,477 アハハハ! くだらねえ くだらねえ! 172 00:10:44,602 --> 00:10:46,604 こりゃ くだらねえ アハハハ! 173 00:10:47,480 --> 00:10:50,566 (サンジ) 何だ? この蛇は 何 食ってんだ 174 00:10:50,691 --> 00:10:52,026 (ナミ)まだ? ルフィ 175 00:10:52,151 --> 00:10:53,861 (ルフィ)見ろ! あったぞ〜 176 00:10:53,986 --> 00:10:55,613 うわ〜 すご〜い! 177 00:10:55,780 --> 00:10:57,448 (サンジ)こりゃ 本物だぜ! 178 00:10:57,782 --> 00:11:00,910 きれいだな 猿の家で 見たやつと同じだ! 179 00:11:01,452 --> 00:11:02,453 (ルフィ)ハハハ! 180 00:11:02,578 --> 00:11:04,830 な? な? な〜? 181 00:11:04,955 --> 00:11:05,956 こんなにあったぜ〜! 182 00:11:06,749 --> 00:11:08,834 すっげえだろう! 183 00:11:48,707 --> 00:11:49,542 あ… 184 00:11:50,960 --> 00:11:52,545 これが黄金 185 00:11:55,673 --> 00:11:57,800 (戦士)なんと美しい物だ 186 00:11:57,925 --> 00:11:59,677 見るからに誇らしい! 187 00:12:00,302 --> 00:12:03,389 (戦士) だが 横の柱が 1本折れてしまったな 188 00:12:03,514 --> 00:12:05,599 (戦士)ああ しかたがない 189 00:12:06,434 --> 00:12:08,936 おい ほら そこを見ろ! 190 00:12:09,937 --> 00:12:12,106 これがポーネグリフ 191 00:12:13,107 --> 00:12:17,695 (戦士) 我らの先祖が 都市の命を懸けて 守り抜いた石! 192 00:12:21,115 --> 00:12:24,201 一体 何が書かれているんです? 長 193 00:12:26,370 --> 00:12:28,539 (酋長)知らずとも よいことだ 194 00:12:32,126 --> 00:12:33,335 我々は ただ… 195 00:12:33,544 --> 00:12:35,880 (ロビン) “真意を心に 口を閉ざせ” 196 00:12:36,172 --> 00:12:37,006 (酋長)ん? 197 00:12:37,882 --> 00:12:40,217 “我らは歴史を紡ぐ者” 198 00:12:40,593 --> 00:12:42,553 “大鐘楼の響きと共に” 199 00:12:43,095 --> 00:12:43,929 (酋長)はっ! 200 00:12:44,597 --> 00:12:47,183 おぬし なぜ その言葉を? 201 00:12:47,308 --> 00:12:50,227 (ロビン) シャンドラの遺跡に そう刻んであったわ 202 00:12:50,352 --> 00:12:53,898 あなたたちが 代々 これを守る番人だったのね 203 00:13:01,197 --> 00:13:05,034 (酋長) まさか 読めるのか? その文字が 204 00:13:08,037 --> 00:13:08,954 (ゴクン) 205 00:13:09,747 --> 00:13:14,168 (ロビン) “神の名を持つ 古代兵器 ポセイドン” 206 00:13:14,251 --> 00:13:15,920 “その在りか” 207 00:13:16,045 --> 00:13:17,880 (戦士)ええ? 何だ そりゃ (戦士)古代だってよ 208 00:13:18,005 --> 00:13:19,507 古代兵器って… 209 00:13:19,632 --> 00:13:21,967 なぜ そんな物についてなど… 210 00:13:25,304 --> 00:13:26,889 (ロビン) また 兵器… 211 00:13:27,932 --> 00:13:30,100 アラバスタのプルトンとは別の 212 00:13:30,809 --> 00:13:31,644 (クロコダイル)プルトン 213 00:13:31,769 --> 00:13:33,604 1発放てば 島1つを 214 00:13:33,687 --> 00:13:36,232 跡形もなく 消し飛ばすと聞く 215 00:13:37,900 --> 00:13:39,735 (ロビン) こんな物騒な物が 216 00:13:39,902 --> 00:13:43,489 今 この世に眠り続けているなんて 217 00:13:44,365 --> 00:13:45,866 (ロビン)やっぱり ハズレね 218 00:13:46,659 --> 00:13:49,745 (ロビン) 私は こんなことが知りたいんじゃない 219 00:13:50,913 --> 00:13:52,039 おい あんた! 220 00:13:52,164 --> 00:13:55,000 その横に彫ってあるのは 同じ文字じゃないか? 221 00:13:55,376 --> 00:13:56,210 え? 222 00:14:00,089 --> 00:14:03,342 “ゴール・D(ディー)・ロジャー” 223 00:14:03,926 --> 00:14:06,262 はっ… なんですって? 224 00:14:07,930 --> 00:14:10,391 (ロジャー) “我 ここに至り” 225 00:14:10,724 --> 00:14:13,644 “この文を最果てへと導く” 226 00:14:13,936 --> 00:14:16,730 “海賊 ゴール・D・ロジャー” 227 00:14:18,983 --> 00:14:20,025 海賊王! 228 00:14:20,609 --> 00:14:25,072 まさか この空島に 彼も来たっていうの? 229 00:14:25,197 --> 00:14:27,867 この文章の意味は 一体… 230 00:14:28,826 --> 00:14:33,914 いいえ それよりも… なぜ彼が この文字を扱えるの? 231 00:14:37,585 --> 00:14:39,628 (ガン・フォール) ロジャーと書いてあるのか? 232 00:14:40,212 --> 00:14:41,380 (ロビン)知ってるの? 233 00:14:41,839 --> 00:14:43,591 (ガン・フォール) 20年以上前になるが 234 00:14:43,716 --> 00:14:47,344 この空にやって来た 青海の海賊である 235 00:14:48,345 --> 00:14:50,264 その名が刻んであるのか? 236 00:14:50,389 --> 00:14:51,223 (ロビン)ええ 237 00:14:52,057 --> 00:14:54,351 どうやって この鐘に たどりついたのか 238 00:14:54,476 --> 00:14:55,978 それは分からないけど 239 00:14:56,854 --> 00:14:59,940 だけど 消えない証拠が確かに 240 00:15:06,238 --> 00:15:07,197 そういえば… 241 00:15:07,948 --> 00:15:10,993 ポーネグリフには 2種類の石がある 242 00:15:11,660 --> 00:15:16,040 情報を持つ石と その石の在りかを示す石 243 00:15:16,248 --> 00:15:19,418 そして この石は情報を持つ石 244 00:15:25,674 --> 00:15:28,135 (ロビン) “我 ここに至り” 245 00:15:28,719 --> 00:15:31,138 “この文を最果てへと導く” 246 00:15:33,098 --> 00:15:35,017 “文を導く” 247 00:15:36,268 --> 00:15:37,853 “導く” 248 00:15:39,313 --> 00:15:40,147 はっ! 249 00:15:41,023 --> 00:15:41,982 あっ! 250 00:15:42,107 --> 00:15:45,152 まさか リオ・ポーネグリフとは… 251 00:15:51,825 --> 00:15:57,206 (ロビン) 長 このポーネグリフは もう役目を果たしているわ 252 00:15:57,414 --> 00:15:58,707 (酋長)役目を? 253 00:16:00,542 --> 00:16:01,377 そう 254 00:16:01,502 --> 00:16:03,212 世界中に点在する 255 00:16:03,337 --> 00:16:05,923 いくつかの情報を持つ ポーネグリフは 256 00:16:06,048 --> 00:16:09,176 きっと それを つなげて読むことで初めて 257 00:16:09,301 --> 00:16:12,471 空白の歴史を埋める 1つの文章になる 258 00:16:13,722 --> 00:16:17,810 つまり つなげて完成するテキスト 259 00:16:17,977 --> 00:16:23,065 それこそが 今まだ存在しない リオ・ポーネグリフ 260 00:16:24,108 --> 00:16:26,276 海賊王 ゴール・D・ロジャーは 261 00:16:26,944 --> 00:16:30,906 確かに この文を目的地に届けている 262 00:16:37,705 --> 00:16:38,539 だから もう… 263 00:16:38,664 --> 00:16:40,290 (酋長)ならば… (ロビン)え? 264 00:16:40,582 --> 00:16:43,752 我々の役目も 果たされたということか? 265 00:16:44,545 --> 00:16:46,005 我々は… 266 00:16:48,924 --> 00:16:54,179 我々は もう… 戦わなくていいのか? 267 00:16:56,807 --> 00:17:01,395 そうか 先祖の願いは果たされたんだな 268 00:17:01,520 --> 00:17:02,646 (倒れる音) 269 00:17:02,771 --> 00:17:05,232 (戦士)長! (戦士)しっかりしてください! 270 00:17:05,524 --> 00:17:09,903 (酋長) よかった よかった… 果たされたんだ 271 00:17:11,155 --> 00:17:12,614 フッ ええ 272 00:17:13,866 --> 00:17:15,701 (ロビン) つまり 私も 273 00:17:15,784 --> 00:17:18,370 今までに読んだ ポーネグリフの文章を 274 00:17:18,454 --> 00:17:20,497 導かなければならない 275 00:17:21,457 --> 00:17:25,169 グランドラインの最果て ラフテルへ 276 00:17:27,046 --> 00:17:28,338 (ガン・フォール)女よ 277 00:17:28,464 --> 00:17:30,591 あの麦わらの小僧だが 278 00:17:30,716 --> 00:17:34,344 かつてのロジャーと 似た空気を感じてならぬ 279 00:17:35,804 --> 00:17:37,931 我が輩の気のせいか? 280 00:17:38,432 --> 00:17:40,726 彼の名は モンキー・D(ディー)・ルフィ 281 00:17:40,893 --> 00:17:42,770 私も興味が尽きないわ 282 00:17:42,978 --> 00:17:43,812 (ガン・フォール)D… 283 00:17:43,937 --> 00:17:47,149 なるほど 名が ひと文字似ておるな 284 00:17:47,274 --> 00:17:48,442 ハハハ 285 00:17:50,152 --> 00:17:54,531 そう それがきっと 歴史に関わる大問題なの 286 00:17:56,241 --> 00:17:57,326 時に娘 287 00:17:58,285 --> 00:18:00,996 あんたたち 黄金を欲しがっていたな 288 00:18:01,121 --> 00:18:04,249 青海では ヴァースより価値があるのだと 289 00:18:04,458 --> 00:18:05,292 (ロビン)ええ 290 00:18:05,417 --> 00:18:08,378 (酋長) その折れた鐘楼の柱をどうだ? 291 00:18:08,504 --> 00:18:09,922 鐘のほうは やれんが 292 00:18:10,047 --> 00:18:11,673 (戦士)それは いい考えだ 293 00:18:11,799 --> 00:18:13,258 もともと あんたたちには 294 00:18:13,383 --> 00:18:15,677 なんとかして 礼をしなきゃならんのだから 295 00:18:15,803 --> 00:18:17,638 (戦士)そうだ そうだ 遠慮するな 296 00:18:17,971 --> 00:18:20,557 いいの? それは みんな喜ぶわ! 297 00:18:21,016 --> 00:18:22,017 ああ 298 00:18:23,727 --> 00:18:27,773 (戦士) よ〜し! じゃあ みんな これを青海人たちの所へ運ぼう! 299 00:18:27,898 --> 00:18:30,025 (戦士)布を巻け! 持ちづらい 300 00:18:30,150 --> 00:18:32,444 (戦士)この国の恩人に贈るんだ! 301 00:18:32,569 --> 00:18:34,404 (戦士)でけえな しかし… 302 00:18:41,662 --> 00:18:46,792 う〜ん 何やってんだ? ロビンのやつ 遅(おせ)えな〜 303 00:18:46,917 --> 00:18:47,751 (おなかが鳴る音) 304 00:18:47,876 --> 00:18:50,087 あ… ヤ… ヤベ! 腹減った 305 00:18:50,254 --> 00:18:51,797 (おなかが鳴る音) 306 00:18:52,047 --> 00:18:56,051 (サンジ) しっかし ガランとしてるな どうなってんだ? 307 00:18:56,426 --> 00:18:59,596 ゲリラとか天使たちは どこ行ったんだ? 308 00:19:00,264 --> 00:19:02,558 (ウソップ) いやいや いねえほうがいいだろ 309 00:19:02,683 --> 00:19:04,768 見つかったら 追っかけ回されるぞ 310 00:19:05,102 --> 00:19:09,148 なんせ こんな黄金奪って 逃げようってんだから 311 00:19:09,273 --> 00:19:10,691 ただじゃ済まないぞ 312 00:19:10,816 --> 00:19:13,193 まあ ナミとコニスたちが 出航の準備はしてるが 313 00:19:13,318 --> 00:19:14,528 早くしねえとな 314 00:19:14,653 --> 00:19:16,989 (ルフィ) あっ それよりサンジ 何か食うもんねえか? 315 00:19:17,114 --> 00:19:18,365 (サンジ)船に行かなきゃ ねえよ 316 00:19:19,158 --> 00:19:21,994 (ルフィ) だけどよ〜 少しくらいならあんだろ? 317 00:19:22,119 --> 00:19:25,664 (ゾロ) かったり〜な あんな女 待つことねえだろ 318 00:19:25,789 --> 00:19:28,000 俺も先行って 船に乗ってるぜ 319 00:19:28,125 --> 00:19:29,126 バカ! やめろ! 320 00:19:29,251 --> 00:19:30,919 (ルフィ)バ〜カ! (サンジ)バ〜カ マリモ! 321 00:19:31,044 --> 00:19:32,171 マリモ バカ 322 00:19:32,379 --> 00:19:35,007 (ルフィたちの騒ぐ声) 323 00:19:39,761 --> 00:19:41,263 (ウソップ)いた〜い… あっ! 324 00:19:41,763 --> 00:19:42,598 おい 見ろ ロビンだ! 325 00:19:44,516 --> 00:19:45,976 ロビンちゃ〜ん! 326 00:19:46,101 --> 00:19:49,229 アハハ! お〜い ロビン! 327 00:19:49,730 --> 00:19:50,814 急げ 急げ! 328 00:19:50,939 --> 00:19:53,483 逃げるぞ! 黄金 奪ってきた 329 00:19:53,609 --> 00:19:56,403 アホ! 言うな! 後ろ よく見ろよ 330 00:19:56,695 --> 00:19:59,323 みんな一緒に 帰ってきてるじゃねえか! 331 00:19:59,489 --> 00:20:01,783 うわ〜! 大勢いるぞ! 332 00:20:02,451 --> 00:20:03,285 あっ 333 00:20:03,952 --> 00:20:08,790 (ウソップ) あ〜! ヤベえ ヤベえよ! ヤバすぎるよ〜 334 00:20:08,916 --> 00:20:11,376 うわ! 何だ あれ? 巨大大砲か? 335 00:20:11,501 --> 00:20:13,420 うわ 何だ? そうに違(ちげ)えねえぞ! 336 00:20:13,503 --> 00:20:16,173 (ゾロ) う〜 こりゃ 一気に帰ってきたな 337 00:20:16,757 --> 00:20:18,425 (ルフィ)船に急げ〜! 338 00:20:18,842 --> 00:20:21,345 もう ここには いられねえ! 339 00:20:22,638 --> 00:20:25,641 ほ〜ら見ろ 大漁! 袋にパンパン! 340 00:20:25,766 --> 00:20:26,850 金持ちになった! 341 00:20:27,184 --> 00:20:30,187 ん? あいつら みんな 荷物を背負ってるぞ 342 00:20:30,312 --> 00:20:33,190 まさか もう ここを出る気じゃ 343 00:20:33,440 --> 00:20:35,692 おい 待て お前ら! 待ってくれ〜! 344 00:20:35,901 --> 00:20:37,945 ほら見ろ バレたぞ 345 00:20:38,111 --> 00:20:39,363 (ルフィ)逃げろ〜! 346 00:20:39,780 --> 00:20:43,116 (ゴクン) よし 俺が1発 決めてやら〜 347 00:20:43,575 --> 00:20:44,785 タタタタ! 348 00:20:44,868 --> 00:20:47,496 “待て 待て 待て”と呼ぶが てめえら! 349 00:20:47,621 --> 00:20:49,665 (ルフィ) おう! 言ってやれ ウソップ! 350 00:20:51,291 --> 00:20:53,418 命を懸けて はるばる来た この空島の 351 00:20:53,543 --> 00:20:54,378 (ルフィ)そうだ そうだ! 352 00:20:54,503 --> 00:20:56,004 (ウソップ)世に伝説の黄金郷(おうごんきょう) 353 00:20:56,129 --> 00:20:57,005 (サンジ)ロビンちゃん 急げ! 354 00:20:57,130 --> 00:20:59,007 (ウソップ)誇り高き海賊様が 355 00:20:59,132 --> 00:21:02,010 手ぶらで おちおち 帰れるかってんだ〜! 356 00:21:02,594 --> 00:21:04,846 いい? 捕まるって何の話だ? 357 00:21:05,097 --> 00:21:07,349 俺たちは 礼をしたいだけだ 358 00:21:07,474 --> 00:21:08,392 (戦士)おい あんた! 359 00:21:08,517 --> 00:21:10,394 この黄金 受け取ってくれるんじゃないのか? 360 00:21:10,477 --> 00:21:11,311 なあ 361 00:21:11,561 --> 00:21:14,773 (ロビン)フフフ 362 00:21:14,898 --> 00:21:15,732 いらないみたい 363 00:21:15,899 --> 00:21:17,734 (男たち)え〜! 364 00:21:17,859 --> 00:21:18,986 そんな! 365 00:21:22,656 --> 00:21:23,490 逃げろ〜! 366 00:21:23,615 --> 00:21:26,952 (男たち)お〜い 待て〜! 367 00:21:27,119 --> 00:21:30,372 (チョッパー) ゾクゾクって おっかねえ! 368 00:21:31,164 --> 00:21:33,333 (ウソップ) どうだ 決まってたろう? 369 00:21:33,458 --> 00:21:35,335 (ゾロ)ああ 上出来だ! 370 00:21:36,336 --> 00:21:39,214 ロビンちゅわん 早く〜! 371 00:21:39,589 --> 00:21:42,634 (男たち) 黄金 受け取ってくれ〜! 372 00:21:42,801 --> 00:21:44,303 (ルフィ)野郎ども! 373 00:21:44,761 --> 00:21:47,973 空の果てまで 逃げまくれ〜! 374 00:21:48,223 --> 00:21:51,351 (一同)おう! 375 00:21:55,147 --> 00:22:01,153 ♪〜 376 00:22:59,252 --> 00:23:05,258 〜♪ 377 00:23:11,056 --> 00:23:12,057 (ナミ) みんな いい? 378 00:23:12,140 --> 00:23:14,267 お宝の山分けは ここを下りてからよ 379 00:23:14,351 --> 00:23:16,228 ちゃんと私が保管するから 安心して! 380 00:23:16,353 --> 00:23:17,604 (ルフィ)どこに? (ナミ)秘密 381 00:23:17,729 --> 00:23:20,315 (ナミ) もう へそくりの場所 教えるわけないじゃない 382 00:23:20,398 --> 00:23:21,775 (麦わらの一味)おい! (ナミ)冗談よ 383 00:23:21,858 --> 00:23:23,401 (チョッパー) うそだ! あの目はマジだ! 384 00:23:23,527 --> 00:23:26,113 (ルフィ) よ〜し 野郎ども 青海へ帰るぞ! 385 00:23:26,196 --> 00:23:27,114 (麦わらの一味) おう! 386 00:23:27,364 --> 00:23:28,448 (ルフィ) 次回「ワンピース」 387 00:23:28,573 --> 00:23:31,743 「いざ青海へ! 想いが織りなす最終楽章」 388 00:23:31,827 --> 00:23:33,870 海賊王に 俺はなる!