1 00:00:01,418 --> 00:00:07,424 ♪〜 2 00:00:18,393 --> 00:00:21,604 (ルフィ) この海の果てに すんげえ宝があるって知ってるか? 3 00:00:21,730 --> 00:00:24,315 それを手に入れたヤツが 海賊王になれるんだ 4 00:00:24,441 --> 00:00:25,942 ワクワクしねえか? 5 00:00:26,067 --> 00:00:28,820 聞いたこともねえ冒険が 待ってるっていうんだぜ! 6 00:01:44,896 --> 00:01:50,902 〜♪ 7 00:01:57,117 --> 00:01:59,119 (ナレーション) ゴーイングメリー号が落下したのは 8 00:01:59,244 --> 00:02:02,330 海軍基地 ナバロンの真っただ中だった 9 00:02:05,542 --> 00:02:09,420 ルフィたちは闇に紛れ バラバラに散っていった 10 00:02:11,673 --> 00:02:14,676 ナミは まんまと掃除人(そうじにん)に扮し 11 00:02:15,468 --> 00:02:19,222 ルフィとサンジは大食堂に コックとして紛れ込んだ 12 00:02:21,224 --> 00:02:26,062 しかし ただ1人 ゾロだけが捕らえられてしまった 13 00:02:27,313 --> 00:02:30,150 (ジョナサン) ようこそ ナバロンへ 14 00:02:42,412 --> 00:02:43,621 (ジョナサン)う〜ん 15 00:02:44,122 --> 00:02:46,040 あと6つか 16 00:02:46,958 --> 00:02:51,045 麦わら海賊団の ロロノア・ゾロ 17 00:02:51,796 --> 00:02:54,549 ドレイク ヤツを尋問してみるか? 18 00:02:54,674 --> 00:02:56,384 (ドレイク)しかし 司令官は 19 00:02:56,509 --> 00:02:59,888 “食堂を調べろ”と おっしゃられたのですが… 20 00:03:00,013 --> 00:03:01,306 (ジョナサン) ん? そうだったか? 21 00:03:01,431 --> 00:03:05,852 “どんなヤツでも腹が減るから 食堂に現れるだろう”と 22 00:03:05,977 --> 00:03:08,771 (ジョナサン) ああ 食堂のほうは私が行こう 23 00:03:08,897 --> 00:03:09,772 ジェシカから 24 00:03:09,898 --> 00:03:13,484 本部の新しいコックが来ると 聞いておるしな 25 00:03:15,445 --> 00:03:17,405 ゾロの尋問は どのように? 26 00:03:17,864 --> 00:03:19,240 (ジョナサン)お前さんに任せるよ 27 00:03:30,126 --> 00:03:32,337 (ゾロ)ふあ〜 28 00:03:32,462 --> 00:03:35,089 たく… なんなんだ こいつらは 29 00:03:51,147 --> 00:03:54,025 まあ しばらく のんびりするか 30 00:03:55,860 --> 00:03:57,612 (いびき) 31 00:04:00,448 --> 00:04:01,282 (ドレイク)開けろ 32 00:04:01,741 --> 00:04:03,493 は! ドレイク少佐 33 00:04:03,618 --> 00:04:05,453 しかし 極めて危険です 34 00:04:05,620 --> 00:04:09,916 (ドレイク) ジョナサン中将どのの命により ロロノア・ゾロを尋問する 35 00:04:10,208 --> 00:04:12,252 (海兵)は! お気をつけください 36 00:04:14,712 --> 00:04:16,714 (扉が開く音) (ゾロ)ん? 37 00:04:17,382 --> 00:04:19,425 ロロノア・ゾロ 38 00:04:19,801 --> 00:04:25,223 海賊狩りと言われた お前が 麦わら海賊団の一員とはな 39 00:04:25,348 --> 00:04:26,182 (ゾロ)なんだ 40 00:04:26,307 --> 00:04:28,935 そんなことを わざわざ言いに来たのか? 41 00:04:29,352 --> 00:04:31,396 お前たちは どこから来た? 42 00:04:31,521 --> 00:04:32,939 仲間は何人だ? 43 00:04:33,064 --> 00:04:35,608 何の目的で この要塞に 侵入してきたんだ! 44 00:04:36,484 --> 00:04:39,237 ハリネズミと言われた この要塞を 空から攻略するとは 45 00:04:39,362 --> 00:04:40,488 いい作戦だ 46 00:04:40,613 --> 00:04:42,615 どうやった? 発射台を作ったか? 47 00:04:42,740 --> 00:04:45,159 ああ 天国から来たのさ 48 00:04:45,285 --> 00:04:46,619 (ドレイク) ふざけたことを抜かすな! 49 00:04:46,744 --> 00:04:50,581 別に ふざけてなんかねえよ 本当に空からさ 50 00:04:51,207 --> 00:04:53,876 そんな ざれ言に つきあう気はない 51 00:04:54,002 --> 00:04:55,128 だから… 52 00:04:55,253 --> 00:04:58,423 天国から タコ風船で やって来たんだよ 53 00:04:58,548 --> 00:05:00,091 ふわふわってな 54 00:05:00,216 --> 00:05:01,592 分かるか? 55 00:05:02,719 --> 00:05:05,555 どうしても そう言い張るつもりか? 56 00:05:06,180 --> 00:05:08,975 海軍をナメるなよ 57 00:05:09,309 --> 00:05:11,436 ぐぐ… 58 00:05:11,811 --> 00:05:14,856 どうあっても 吐いてもらうからな! 59 00:05:23,031 --> 00:05:26,117 (ナミ)ハア ハア… 60 00:05:28,953 --> 00:05:31,914 (掃除人頭(そうじにんかしら)) 次のお前の担当は この道場だ 61 00:05:32,040 --> 00:05:33,124 (ナミ)はい 親方 62 00:05:35,793 --> 00:05:36,627 な… 63 00:05:41,716 --> 00:05:43,384 何これ… 64 00:05:47,638 --> 00:05:50,141 これを 1人で? 65 00:05:54,270 --> 00:05:57,565 (掃除人頭) ピッカピカに磨いとけ 昼メシが うまいぞ 66 00:05:57,690 --> 00:05:59,901 ガッハハハ! 67 00:06:00,026 --> 00:06:03,112 この変装 失敗だったかも 68 00:06:06,574 --> 00:06:09,285 (海兵1) 麦わら海賊団の一味の1人が 捕まったらしいぞ 69 00:06:09,410 --> 00:06:12,080 (海兵2) なに? じゃあ あれは幽霊船じゃなかったのか 70 00:06:12,205 --> 00:06:14,791 (海兵1) ああ ある意味 幽霊より怖いがな 71 00:06:14,916 --> 00:06:17,335 聞いて驚くな 海賊狩りのロロノア・ゾロだ! 72 00:06:17,460 --> 00:06:18,294 (海兵たち)おお! 73 00:06:18,419 --> 00:06:19,420 (チョッパー)え? 74 00:06:20,046 --> 00:06:22,465 (海兵1) ヤツ以外にも 乗組員が潜んでるはずだ 75 00:06:22,590 --> 00:06:24,801 1人でも探し出したら手柄だぜ 76 00:06:24,926 --> 00:06:26,302 (海兵たち)おっ おう! 77 00:06:26,469 --> 00:06:30,223 (チョッパー) ゾロが捕まっちゃったなんて… どうしよう? 78 00:06:33,643 --> 00:06:34,477 わっ 79 00:06:35,269 --> 00:06:38,731 今の話だと ほかのみんなは大丈夫そうだけど 80 00:06:38,856 --> 00:06:41,943 クソ〜 早く こんなとこ 脱出したいよ 81 00:06:42,068 --> 00:06:43,402 けど どこにいるのか分かんないし 82 00:06:43,528 --> 00:06:45,488 どうすればいいのかも 分かんないし… 83 00:06:45,613 --> 00:06:46,447 (海兵)何だ あれは? 84 00:06:46,572 --> 00:06:47,532 うわ! 85 00:06:48,783 --> 00:06:52,829 (ナミ) こんな生活続けてたら 捕まる前に倒れちゃう 86 00:06:53,538 --> 00:06:55,289 (海兵)待て〜! (ナミ)ん? 87 00:06:56,415 --> 00:06:58,334 助けて〜! 88 00:06:58,459 --> 00:07:00,378 (海兵)待て〜! 89 00:07:02,630 --> 00:07:05,216 私じゃなかったのね ハア… 90 00:07:06,592 --> 00:07:09,345 でも ほかの変装 考えなきゃ… 91 00:07:09,470 --> 00:07:10,304 ん? 92 00:07:11,305 --> 00:07:12,140 これよ! 93 00:07:15,143 --> 00:07:15,977 うわ! 94 00:07:16,519 --> 00:07:18,062 マズい! 行き止まりだ 95 00:07:18,146 --> 00:07:18,855 (海兵)タヌキは あっちだ! 96 00:07:18,938 --> 00:07:19,564 (チョッパー)はっ! 97 00:07:19,939 --> 00:07:23,192 (海兵) よ〜し タヌキの袋! いや 袋のタヌキだ 98 00:07:23,943 --> 00:07:25,987 どうしよう どうしよう 99 00:07:32,243 --> 00:07:33,369 (海兵)いねえぞ? 100 00:07:33,494 --> 00:07:37,206 (海兵) やっぱりタヌキか 消えちまった? 101 00:07:37,999 --> 00:07:38,833 ん? 102 00:07:39,625 --> 00:07:41,002 あの中だ 103 00:07:48,426 --> 00:07:51,429 (海兵) これじゃ 探すのは大変だぜ 104 00:07:56,767 --> 00:07:57,685 (海兵)ああっ! (海兵)シッ! 105 00:07:59,228 --> 00:08:00,062 (海兵たち)ニッ 106 00:08:05,735 --> 00:08:06,861 そ〜れ! 107 00:08:09,697 --> 00:08:11,073 何だ これは? 108 00:08:11,199 --> 00:08:14,076 (海兵) あいつ 角だけ置いていったのか? 109 00:08:14,202 --> 00:08:18,414 (海兵) さあな だが 角だけじゃ鍋にもならねえ 110 00:08:20,583 --> 00:08:23,336 クッソ 途中で見失ったか? 111 00:08:23,669 --> 00:08:26,547 (遠ざかる足音) 112 00:08:27,298 --> 00:08:29,133 ハア… 助かった… (足音) 113 00:08:29,217 --> 00:08:30,218 うわっ! 114 00:08:32,553 --> 00:08:34,972 (海兵1) あ〜 荷物はどこだ? 115 00:08:35,306 --> 00:08:36,516 (海兵2)そっちだろ? 116 00:08:37,016 --> 00:08:38,476 (海兵1)ああ これこれ 117 00:08:38,768 --> 00:08:40,978 (海兵2) 鹿の角なんて 何するんだ? 118 00:08:41,103 --> 00:08:42,939 (海兵1) 薬の材料にするんだそうだ 119 00:08:43,898 --> 00:08:44,941 う… 120 00:08:47,318 --> 00:08:48,861 (海兵1)何だ? 何があったんだ? 121 00:08:49,445 --> 00:08:52,198 (海兵2) 嵐に遭ったらしい ケガ人が多数出てる 122 00:08:52,323 --> 00:08:54,825 グズグズするな 急いで医務室に運ぶんだ! 123 00:09:01,541 --> 00:09:06,504 (コバト) え〜と メスは垂直に入れて 血が出たら… 124 00:09:09,840 --> 00:09:12,343 血… 血… 血 125 00:09:12,468 --> 00:09:13,511 ああ… 126 00:09:13,719 --> 00:09:15,638 (ドシーン) 127 00:09:16,722 --> 00:09:17,557 う… 128 00:09:26,691 --> 00:09:27,608 ううっ 129 00:09:28,859 --> 00:09:32,947 もう! どうして先生たちが みんな一緒に出張しちゃうんだろ? 130 00:09:33,072 --> 00:09:35,950 神様 外科の患者さんが来ませんように 131 00:09:36,158 --> 00:09:38,077 (海兵)医務室長! (コバト)う… はい 132 00:09:38,744 --> 00:09:41,956 薬の材料の 鹿角(しかづの)を運んでまいりました 133 00:09:42,540 --> 00:09:45,459 なんだ そこに置いといてください 134 00:09:45,585 --> 00:09:46,627 (海兵)了解しました 135 00:09:46,752 --> 00:09:49,213 (ガタガタ) 136 00:09:50,798 --> 00:09:52,633 (チョッパー) ここ どこだ? 137 00:09:55,094 --> 00:09:56,137 うわ! ぐ… 138 00:09:58,848 --> 00:10:00,975 (ナミ)ふん ふふ〜ん♪ 139 00:10:01,267 --> 00:10:03,811 我ながら なかなか似合ってるわよね 140 00:10:03,936 --> 00:10:05,354 これなら大丈夫! 141 00:10:07,690 --> 00:10:09,275 うっ! ごめんなさい 142 00:10:09,400 --> 00:10:10,776 (ナース1)なに謝ってんの! 143 00:10:10,860 --> 00:10:12,278 さっさと医務室に行くのよ! 144 00:10:12,653 --> 00:10:13,946 え? は? は? 145 00:10:14,071 --> 00:10:17,033 (ナース2) 急患なのよ! ナースは全員 非常招集よ! 146 00:10:17,199 --> 00:10:19,577 やっぱり どんな服でもダメなのね 147 00:10:20,536 --> 00:10:22,204 コバト先生! 急患です 148 00:10:22,330 --> 00:10:24,999 内科? 小児科? それとも… 149 00:10:25,666 --> 00:10:28,836 (ナース) スタンマレー号の海兵に 重傷者が かなりの数 150 00:10:29,211 --> 00:10:31,756 げ… 外科? よろしく頼むわ 151 00:10:31,881 --> 00:10:33,299 外科は私 専門外だから 152 00:10:33,716 --> 00:10:35,760 何を おっしゃられてるんです! 153 00:10:35,885 --> 00:10:38,888 今 この基地には 医者は先生しかいないんですよ! 154 00:10:39,388 --> 00:10:41,932 (コバト) だって! 私 小児科で… 155 00:10:42,058 --> 00:10:44,727 その… ちょっと外科は専門外で〜 156 00:10:44,852 --> 00:10:46,395 (ドアが閉まる音) 157 00:10:47,938 --> 00:10:50,941 なんだ 医務室らしいや 158 00:10:51,067 --> 00:10:53,819 でも大丈夫かな? あの先生 159 00:11:08,668 --> 00:11:10,836 (ナース・海兵)いち にの さん! 160 00:11:17,093 --> 00:11:19,678 こりゃ すごいことになってるわね 161 00:11:19,804 --> 00:11:21,722 サイクロンにでも遭ったの? 162 00:11:22,098 --> 00:11:24,767 (ナース)さあ あなた 傷の治療を (ナミ)はい! 163 00:11:27,061 --> 00:11:30,231 (ナミ) もう! こんなことしてる場合じゃないのよ 164 00:11:30,356 --> 00:11:32,316 早いとこ ゴーイングメリー号を見つけて 165 00:11:32,817 --> 00:11:36,153 こんなとこ さっさと脱出しなきゃなんないのに 166 00:11:36,278 --> 00:11:37,530 (ナミ)もう! (海兵)う… 167 00:11:37,780 --> 00:11:40,741 (ナミ)ご… ごめんなさい (ナース)ぼやっとしないで! 168 00:11:42,410 --> 00:11:43,661 (ナース)先生! どうします? 169 00:11:43,786 --> 00:11:47,373 (コバト) そうね そうね… 鎮痛剤を50ミリ… 170 00:11:47,498 --> 00:11:48,874 (ナース)オペ室の準備は? 171 00:11:49,125 --> 00:11:51,752 オペ? オペ… オペよね 172 00:11:56,090 --> 00:11:58,884 ア… アハハハ 173 00:11:59,552 --> 00:12:01,178 (ナースたち)先生! 174 00:12:02,138 --> 00:12:04,682 (ナースたち) 先生 しっかりしてください! 一刻を争います 175 00:12:05,015 --> 00:12:07,226 治療の指示を お願いします! 176 00:12:07,601 --> 00:12:09,687 (ナースたち)ああ… 先生! 177 00:12:09,812 --> 00:12:11,230 見てられない 178 00:12:12,440 --> 00:12:13,816 (チョッパー) 皆さんに指示を与えます 179 00:12:13,941 --> 00:12:14,775 (ナースたち)あっ! 180 00:12:18,446 --> 00:12:21,407 (チョッパー) まず この患者には フェニコールと強心剤(きょうしんざい) 181 00:12:21,532 --> 00:12:23,534 それにチアルシリンを投与して! 182 00:12:25,244 --> 00:12:26,287 分かったら 返事を! 183 00:12:26,662 --> 00:12:27,830 (ナースたち)はい! 184 00:12:33,127 --> 00:12:35,921 (チョッパー) 各患者の血液型とクロスマッチ 185 00:12:36,380 --> 00:12:39,091 手術が必要な患者には術前処置! 186 00:12:41,093 --> 00:12:45,014 その患者には破傷風トキソイドと モルヒネ5ミリを打って 187 00:12:45,139 --> 00:12:45,973 (ナース)はい 188 00:12:46,724 --> 00:12:47,850 オペ室の準備は? 189 00:12:48,267 --> 00:12:49,560 準備できました 190 00:12:49,810 --> 00:12:52,229 (チョッパー) では 重症患者から運び込むように 191 00:12:52,354 --> 00:12:53,272 (ナース)はい! 192 00:13:04,700 --> 00:13:06,577 しっかりしてよ 先生 193 00:13:06,702 --> 00:13:07,786 チョッパー! 194 00:13:07,912 --> 00:13:10,039 ナミ! どうして こんな所にいるんだ? 195 00:13:10,456 --> 00:13:11,874 (ナミ)あんたこそ (コバト)あ… 196 00:13:13,000 --> 00:13:17,838 (コバト) あの 何がどうなってるのか… 気絶しちゃったもんですから 197 00:13:18,672 --> 00:13:20,508 お医者さん… ですよね? 198 00:13:21,050 --> 00:13:23,886 どこのどなた様かは存じませんが 199 00:13:24,011 --> 00:13:26,764 的確な指示のおかげで 助かりました 200 00:13:27,389 --> 00:13:29,475 (チョッパー)まだ助かってない (コバト)え? 201 00:13:30,059 --> 00:13:34,104 手術をしなければ 命の危ない兵士が何人もいるんだ 202 00:13:34,647 --> 00:13:35,481 はい 203 00:13:35,898 --> 00:13:39,944 一刻も早く 重症患者たちのオペを始めるんだ! 204 00:13:40,361 --> 00:13:42,613 はい オペを… ああ… 205 00:13:43,072 --> 00:13:45,574 (ナミ)ああっ 何なのよ あんた 206 00:13:46,158 --> 00:13:48,285 (コバト)わ… 私 ダメなんです 207 00:13:48,911 --> 00:13:49,995 何が? 208 00:13:50,371 --> 00:13:55,376 (コバト) 人の痛みとか 血が流れるのとか 全然ダメなんですよ 209 00:13:55,626 --> 00:13:58,629 注射するのさえ 大の苦手なのに 210 00:13:58,754 --> 00:14:01,757 人の体を切ったり 縫ったりなんて… 211 00:14:02,174 --> 00:14:06,053 あきれるわね〜! ここ 海軍基地なんでしょ? 212 00:14:06,178 --> 00:14:08,889 今まで そんなんで どうやって治療してきたのよ? 213 00:14:09,765 --> 00:14:12,518 私 専門は小児科なんです 214 00:14:12,643 --> 00:14:15,145 ほかの医者たちが全員 出張なんで 215 00:14:15,271 --> 00:14:17,856 私が 医務室長代理を頼まれちゃって… 216 00:14:18,232 --> 00:14:19,400 代理? 217 00:14:19,525 --> 00:14:23,028 (チョッパー) 代理でも何でも 今は あなたが医務室長なんだろ? 218 00:14:23,904 --> 00:14:25,990 あ… はあ 一応 219 00:14:26,240 --> 00:14:27,658 一応って… 220 00:14:27,783 --> 00:14:30,160 チョッパー! こんなとこ さっさと逃げ出しましょうよ 221 00:14:30,744 --> 00:14:31,745 でも… 222 00:14:32,079 --> 00:14:33,289 脱出できるのよ 223 00:14:33,414 --> 00:14:36,292 ここは湖じゃなくて 海に つながってるの! 224 00:14:36,417 --> 00:14:38,627 ゴーイングメリー号で 出ていけるのよ 225 00:14:38,752 --> 00:14:39,628 (チョッパー) 今は まだ行けない 226 00:14:39,753 --> 00:14:40,588 え? 227 00:14:41,046 --> 00:14:44,174 あなた 人の命を救う医者なんだろ? 228 00:14:44,592 --> 00:14:46,468 そうなんですよね 229 00:14:46,594 --> 00:14:48,596 でも 医者にだって 230 00:14:48,721 --> 00:14:51,140 できることと できないことがあるんです 231 00:14:51,974 --> 00:14:55,603 (チョッパー) 俺に医学を教えてくれた人が してくれた話だけど 232 00:14:58,147 --> 00:15:01,734 (チョッパー) ある男が医者に死を宣告され 233 00:15:01,859 --> 00:15:05,321 絶望して 死に場所を求めて さまよったんだけど 234 00:15:05,487 --> 00:15:08,157 偶然 通りかかった山で見たんだ 235 00:15:08,532 --> 00:15:12,244 山いっぱいに咲く 鮮やかな桜を 236 00:15:17,291 --> 00:15:20,878 (チョッパー) そして その男は もう一度 医者にかかった 237 00:15:21,003 --> 00:15:22,755 そしたら こう言われたんだ 238 00:15:22,880 --> 00:15:24,715 “まるで 健康体だよ”ってね 239 00:15:25,466 --> 00:15:28,969 ここの患者さんにとって 医者は あなたしかいないんだ 240 00:15:29,094 --> 00:15:31,055 助けられるのは あなただけなんだ 241 00:15:31,347 --> 00:15:35,643 諦めちゃいけない! この世に治せない病気はない 242 00:15:35,768 --> 00:15:37,770 できないことがあるなんて 言っちゃいけない 243 00:15:38,187 --> 00:15:41,231 俺たち医者が 治せない患者はいない 244 00:15:41,774 --> 00:15:42,983 はっ… 245 00:15:43,651 --> 00:15:45,694 医者は奇跡を起こせるんだ! 246 00:15:45,819 --> 00:15:48,155 少なくとも そう信じてなきゃいけない 247 00:15:49,865 --> 00:15:50,950 (コバト)あの… 248 00:15:53,452 --> 00:15:58,290 私にも桜が見られるでしょうか 249 00:15:59,541 --> 00:16:02,419 いえ 苦しんでいる人たちに 250 00:16:02,544 --> 00:16:04,880 桜を見せてあげることが できるでしょうか? 251 00:16:05,130 --> 00:16:07,549 (チョッパー) ああ もちろんさ 俺も手伝うから 252 00:16:07,675 --> 00:16:08,676 (ナミ)ちょ… ちょっと! 253 00:16:08,801 --> 00:16:10,594 そんなことしてる 場合じゃないでしょ 254 00:16:10,886 --> 00:16:15,307 場合じゃないけど 何よりも人の命は優先されるんだ 255 00:16:15,557 --> 00:16:16,892 俺は医者だ! 256 00:16:19,186 --> 00:16:22,022 そんなこと言って… あんただけ置いてかれちゃうわよ 257 00:16:22,147 --> 00:16:23,399 いいの? (ドアが開く音) 258 00:16:23,941 --> 00:16:26,318 先生! オペの準備ができました 259 00:16:26,443 --> 00:16:28,028 (チョッパー)分かった 今 行く! 260 00:16:28,278 --> 00:16:30,197 チョッパー先生… 261 00:16:36,453 --> 00:16:37,913 分かりました 262 00:16:45,337 --> 00:16:46,255 チョッパー! 263 00:16:47,589 --> 00:16:49,508 (チョッパー) 俺のこと 置いてってもいい 264 00:16:49,675 --> 00:16:53,262 今 ここを出たら ドクトリーヌに怒られちゃうよ 265 00:16:56,223 --> 00:17:00,060 もう! あんた1人 置いていけるわけないでしょ 266 00:17:23,917 --> 00:17:25,878 あんな医者 いたか? 267 00:17:29,089 --> 00:17:30,632 (コバト)緊急オペを開始します 268 00:17:31,258 --> 00:17:34,094 (チョッパー) 胸部に鉄片の影 摘出の必要あり 269 00:17:34,595 --> 00:17:37,723 (ナミ) 患者はもう 麻酔で気持ち良く眠ってるわ 270 00:17:37,848 --> 00:17:38,974 (コバト)メスを (ナミ)はい 先生 271 00:17:44,813 --> 00:17:46,690 (チョッパー)コバト先生 大丈夫 272 00:17:47,357 --> 00:17:50,569 この患者に桜を見せられるのは あなたなんだ 273 00:17:51,487 --> 00:17:52,321 (コバト)はい 274 00:17:57,743 --> 00:18:00,120 (チョッパー) 動脈に隣接しているから 気をつけて 275 00:18:00,913 --> 00:18:01,747 (コバト)はい 276 00:18:05,084 --> 00:18:07,044 (チョッパー)ナミ 吸引を (ナミ)はい 277 00:18:07,920 --> 00:18:12,591 (吸引機の音) 278 00:18:18,097 --> 00:18:18,931 (チョッパー)鉄片 摘出 279 00:18:19,431 --> 00:18:20,265 (コバト)やった… 280 00:18:20,390 --> 00:18:23,435 (ナミ) 喜んでる場合じゃないでしょ 患者は まだまだいる! 281 00:18:23,560 --> 00:18:24,394 (コバト)はい 282 00:18:24,978 --> 00:18:25,813 (チョッパー)頑張ろうぜ 283 00:18:27,106 --> 00:18:27,940 (コバト)はい 284 00:18:28,982 --> 00:18:32,486 (ドレイク) なに? 見たことのない医者が 手術をしている? 285 00:18:32,611 --> 00:18:33,445 (海兵)は! 286 00:18:34,321 --> 00:18:36,907 麦わらの一味かもしれんな 287 00:18:37,950 --> 00:18:39,326 (ゾロ) チョッパー 288 00:18:41,745 --> 00:18:42,913 (ドレイク)失礼する 289 00:18:44,039 --> 00:18:45,958 (コバト) オペ中です 出ていってください 290 00:18:46,834 --> 00:18:50,838 非常事態だ コバト先生 ちょっと お話を伺いたい 291 00:18:51,255 --> 00:18:53,006 (ナミ) コバト先生! 血圧が低下しています 292 00:18:53,132 --> 00:18:53,966 (コバト)う… 293 00:18:55,384 --> 00:18:58,804 (チョッパー) 赤血球浮遊液6本と 血小板を1単位! 294 00:18:59,346 --> 00:19:00,180 (ナースたち)はい! 295 00:19:01,557 --> 00:19:05,185 (チョッパー) 大丈夫 このまま輸血を続けて! ドーパミンも用意しといて 296 00:19:07,479 --> 00:19:09,022 (ドレイク)ゴホン! コバト先生 297 00:19:09,148 --> 00:19:12,151 (コバト) 今は緊急手術中ですよ 静かに! 298 00:19:12,401 --> 00:19:14,278 先生が手術を? 299 00:19:14,403 --> 00:19:17,948 私の腕から あふれる血を見て 気絶した先生がね 300 00:19:19,950 --> 00:19:22,452 そこに 見かけない医者がいるはずです 301 00:19:22,786 --> 00:19:23,912 (コバト)邪魔です! 302 00:19:24,246 --> 00:19:25,080 あ… 303 00:19:25,581 --> 00:19:26,790 (コバト)この中にいるのは 304 00:19:26,915 --> 00:19:29,793 尊い人の命を救うことに 全てを懸けた 305 00:19:29,918 --> 00:19:31,920 ドクターとナースだけです! 306 00:19:37,426 --> 00:19:38,260 (ドレイク)引き揚げるぞ 307 00:19:41,013 --> 00:19:42,890 (ドレイク)見張っとけ (海兵)はあ 308 00:20:00,574 --> 00:20:03,785 (カチャ カチャ…) 309 00:20:03,911 --> 00:20:05,537 (コバト)縫合終了 310 00:20:05,746 --> 00:20:08,123 (ナース) 先生 この患者が最後の1人です 311 00:20:11,585 --> 00:20:13,128 (ナミ)お疲れさま コバト先生 312 00:20:14,504 --> 00:20:15,631 ハア… 313 00:20:16,465 --> 00:20:17,841 チョ… チョッパー 314 00:20:18,467 --> 00:20:21,053 (チョッパー) コバト先生は立派な医者だよ 315 00:20:21,345 --> 00:20:22,846 私なんか 316 00:20:22,971 --> 00:20:25,682 タヌキさんのほうが 立派な お医者さんです 317 00:20:25,933 --> 00:20:29,645 なんだ バカ野郎 俺はタヌキじゃない トナカイだ 318 00:20:30,646 --> 00:20:34,900 (ナミ) それ以前に チョッパー見て 不思議に思わないのかしら 319 00:20:36,109 --> 00:20:39,404 (ジョナサン) たらり〜ら たんたらり〜ら♪ 320 00:20:40,697 --> 00:20:43,450 (サンジ) たく… 俺は こんな所で何やってんだよ 321 00:20:44,201 --> 00:20:45,452 ナミさんもロビンちゃんも 322 00:20:45,577 --> 00:20:48,538 無事なのかどうかも 分からないっていうのに 323 00:20:48,664 --> 00:20:50,749 ああ… でもジェシカさんの手前 324 00:20:50,874 --> 00:20:53,460 この仕事を ほっぽっとくわけにも いかないしな〜 325 00:20:53,585 --> 00:20:54,962 (ルフィ)ああ まったくだ 326 00:20:55,087 --> 00:20:56,380 おめえ 何してんだ 327 00:20:57,172 --> 00:20:59,967 いや〜 見事なもんだなって 感心して見てた 328 00:21:00,217 --> 00:21:02,886 手伝うか ここから逃げ出す算段をするか 329 00:21:03,011 --> 00:21:04,388 何か やりやがれ! 330 00:21:04,513 --> 00:21:07,849 しかしな〜 どうして俺たち ここから逃げないのかな? 331 00:21:07,975 --> 00:21:10,978 おめえが ぼやぼやしてるから こんなことになったんだよ 332 00:21:11,103 --> 00:21:12,980 (ルフィ)なあ サンジ (サンジ)何だ? 333 00:21:13,105 --> 00:21:14,856 タコってさ 生でも食えるよな 334 00:21:14,982 --> 00:21:16,483 だから それが何だよ? 335 00:21:16,984 --> 00:21:19,653 (ジェシカ) どう? そっちの下準備はできた? 336 00:21:20,028 --> 00:21:22,489 ゆっくりしてると 次の100人が来ちゃうからね 337 00:21:22,864 --> 00:21:26,618 あ〜ん ジェシカさん! 今 終わったところで〜す 338 00:21:26,743 --> 00:21:29,621 ああ そうか! やっと休みか 疲れたぜ 339 00:21:29,746 --> 00:21:31,248 (サンジ) おめえは 何にもやってねえだろ 340 00:21:31,623 --> 00:21:35,294 (ジェシカ) じゃあ あと300個 たまねぎの みじん切り 頼むわ 341 00:21:35,961 --> 00:21:38,338 なに〜? あいつは悪魔か 342 00:21:38,588 --> 00:21:42,217 は〜い! 私はジェシカさんのしもべで〜す 343 00:21:43,010 --> 00:21:44,094 分かった! 344 00:21:44,219 --> 00:21:46,596 こうなったのはサンジ! てめえのせいだ! 345 00:21:55,147 --> 00:22:01,153 ♪〜 346 00:22:58,251 --> 00:23:04,257 〜♪ 347 00:23:11,473 --> 00:23:14,142 (ゾロ) ああ クッソ〜 いってえな あの野郎 348 00:23:14,351 --> 00:23:16,269 それにしても ほかの連中は大丈夫なのか? 349 00:23:16,561 --> 00:23:18,647 おお ウソップ 俺たちの船は無事か? 350 00:23:18,939 --> 00:23:20,440 ロビン 何だよ その格好は… 351 00:23:20,649 --> 00:23:22,818 船長とアホコックは ほっといてっと 352 00:23:22,984 --> 00:23:25,946 そろそろ事態が動き出しそうだな 次回「ワンピース」 353 00:23:26,071 --> 00:23:27,114 (ルフィ)そこは読むなよ! (ゾロ)ええ… 354 00:23:27,239 --> 00:23:28,406 (ルフィ) 次回「ワンピース」 355 00:23:28,532 --> 00:23:31,243 「迫る海軍の捜査網! 囚(とら)われた二人目!」 356 00:23:31,368 --> 00:23:34,246 (ゾロ)大剣豪に 俺はなる! (ルフィ)おい