1 00:00:16,517 --> 00:00:21,814 ♪~ 2 00:00:28,904 --> 00:00:30,698 (ゴールド・ロジャー) 受け継がれる意志 3 00:00:30,781 --> 00:00:33,451 時代のうねり 人の夢 4 00:00:33,534 --> 00:00:36,245 これらは 止めることの できないものだ 5 00:00:36,328 --> 00:00:39,373 人々が“自由”の答えを 求めるかぎり― 6 00:00:39,457 --> 00:00:42,460 それらは 決して とどまることはない 7 00:01:59,954 --> 00:02:05,960 ~♪ 8 00:02:07,127 --> 00:02:09,922 (サンジ)島があったぞ! 9 00:02:10,172 --> 00:02:11,799 (モンキー・D・ルフィ) うん? 島か! 10 00:02:12,258 --> 00:02:14,552 そうか 島か! 島があったか! 11 00:02:14,635 --> 00:02:17,429 おい ナミ 良かったな 島だってよ 12 00:02:17,513 --> 00:02:21,392 病気治るぞ 島だとよ 島だ 島! 13 00:02:21,475 --> 00:02:24,395 (ルフィ)し・ま! し・ま! (ロロノア・ゾロ)見てこいよ 14 00:02:24,478 --> 00:02:27,022 ウワ~ッ! 15 00:02:27,106 --> 00:02:30,776 島だ~! 16 00:02:33,445 --> 00:02:37,241 こんなに雪が… 幸せだ 俺 17 00:02:37,700 --> 00:02:40,619 (ドルトン)そこまでだ 海賊ども (ネフェルタリ・ビビ)ハッ… 18 00:02:44,623 --> 00:02:46,584 おい 人がいたぞ 19 00:02:46,667 --> 00:02:49,795 (ウソップ) でも ヤバそうな雰囲気だ… 20 00:02:51,338 --> 00:02:53,173 (ドルトン)海賊どもに告ぐ 21 00:02:53,257 --> 00:02:56,719 速やかに ここから立ち去りたまえ 今すぐにだ 22 00:02:56,969 --> 00:02:59,138 (ルフィ)俺たち 医者を探しに来たんだ 23 00:02:59,221 --> 00:03:00,431 (ビビ)病人がいるんです 24 00:03:00,514 --> 00:03:03,893 (男性)そんな手には乗らねえぞ 薄汚ねえ海賊め! 25 00:03:03,976 --> 00:03:08,689 (サンジ) おお おお… ひどく嫌われてんな 初対面だってのに 26 00:03:08,772 --> 00:03:10,274 (男性)口答えするな! (銃声) 27 00:03:10,357 --> 00:03:12,735 (ウソップ)撃った! (サンジ)やりやがったな… 28 00:03:12,818 --> 00:03:14,570 (サンジ)てめえ! (ビビ)待って サンジさん! 29 00:03:14,653 --> 00:03:16,238 (銃声) 30 00:03:23,704 --> 00:03:24,747 (ビビの倒れる音) 31 00:03:35,549 --> 00:03:38,010 (男性)アッ… (ルフィ)ビビ! 32 00:03:40,054 --> 00:03:42,014 お前らーっ! 33 00:03:42,723 --> 00:03:45,017 (ドルトン)構え! 34 00:03:49,313 --> 00:03:51,523 (ルフィ)ンンーッ! 35 00:03:51,607 --> 00:03:55,235 (ビビ)ちょっと待って! 戦えばいいってもんじゃないわ! 36 00:03:55,319 --> 00:03:57,821 傷なら平気 腕をかすっただけよ 37 00:04:00,866 --> 00:04:05,120 だったら 上陸はしませんから 医師を呼んでいただけませんか? 38 00:04:05,913 --> 00:04:10,084 仲間が重病で苦しんでいます 助けてください お願いします 39 00:04:10,626 --> 00:04:12,586 アッ… ビビ 40 00:04:12,878 --> 00:04:15,923 (ビビ)あなたは 船長失格よ ルフィ 41 00:04:16,131 --> 00:04:19,385 ムチャをすれば 全てが片づくとは限らない 42 00:04:22,763 --> 00:04:26,892 このケンカを買ったら ナミさんは どうなるの? 43 00:04:30,104 --> 00:04:34,692 (ナミ)ハァハァハァ… 44 00:04:35,109 --> 00:04:38,487 (ナミ)ハァハァ… 45 00:04:39,405 --> 00:04:41,949 ああ ごめん 俺 間違ってた 46 00:04:42,783 --> 00:04:44,410 医者を呼んでください 47 00:04:44,994 --> 00:04:47,746 仲間を助けてください 48 00:04:58,632 --> 00:05:01,427 (ドルトン)村へ案内しよう (ビビ)ンッ… 49 00:05:01,510 --> 00:05:03,178 ついてきたまえ 50 00:05:04,430 --> 00:05:05,472 ハハッ… 51 00:05:12,229 --> 00:05:13,814 ねっ? 分かってくれた 52 00:05:13,897 --> 00:05:16,275 ああ… おめえ すげえな 53 00:05:16,734 --> 00:05:18,152 ウフフッ… 54 00:05:28,620 --> 00:05:30,456 ひとつ忠告しておくが 55 00:05:30,539 --> 00:05:33,125 我が国の医者は 魔女が1人いるだけだ 56 00:05:33,375 --> 00:05:34,960 (ルフィ)うん? (ウソップ)魔女? 57 00:05:35,044 --> 00:05:37,921 何だ? そりゃ ワケ分かんねえ国だな 58 00:05:38,672 --> 00:05:41,133 大体 何て国なんだよ? ここは 59 00:05:43,218 --> 00:05:45,345 (ドルトン)この国に 名前は まだない 60 00:05:45,429 --> 00:05:47,514 えっ? 名前のない国? 61 00:05:47,848 --> 00:05:50,017 そんなことってあるんですか? 62 00:05:50,100 --> 00:05:51,226 ンッ… 63 00:05:51,852 --> 00:05:54,521 ウワ~ッ! クマだ~! 64 00:05:55,189 --> 00:05:57,816 みんな 死んだフリをしろ… 65 00:05:58,192 --> 00:06:02,029 うん? ハイキングベアだ 危険はない 66 00:06:02,446 --> 00:06:04,907 登山マナーの一礼を忘れるな 67 00:06:04,990 --> 00:06:06,200 (ハイキングベア)ンッ… 68 00:06:10,621 --> 00:06:12,247 (ゾロ)よし 治った! 69 00:06:13,248 --> 00:06:15,876 (ゾロ)なっ? (カルー)クエッ… 70 00:06:16,585 --> 00:06:19,755 (ゾロ)これで やっと まともな特訓ができそうだ 71 00:06:19,838 --> 00:06:23,342 加減した筋トレには もう飽き飽きしてたとこだし 72 00:06:23,425 --> 00:06:25,886 ただ船番ってのも退屈だし… 73 00:06:27,763 --> 00:06:31,725 心頭滅却 寒中水泳でもやろうかね 74 00:06:32,101 --> 00:06:34,728 (ゾロ)フゥ~ッ… (カルー)アア~ッ… 75 00:06:36,647 --> 00:06:40,109 (ドルトン)ここが我々の村 ビッグホーンだ 76 00:06:41,151 --> 00:06:43,445 なんか変な動物が歩いてんな 77 00:06:43,529 --> 00:06:45,489 さっすが雪国だぜ 78 00:06:45,572 --> 00:06:49,409 (サンジ)ナミさん 人のいる村へ着いたぜ 村だ! 79 00:06:50,494 --> 00:06:52,412 (ドルトン) じゃ みんな ご苦労さん 80 00:06:53,122 --> 00:06:55,624 見張り以外は 仕事に戻ってくれ 81 00:06:56,083 --> 00:07:00,045 (男性)しかし 1人で平気かい? ドルトンさん 海賊だぞ 82 00:07:00,129 --> 00:07:02,714 (ドルトン) 彼らに 恐らく害はないよ 83 00:07:02,798 --> 00:07:05,175 長年の勘だ 信じてくれていい 84 00:07:05,259 --> 00:07:06,844 (男性)ドルトンさん… (男性)おい どうする? 85 00:07:06,927 --> 00:07:09,179 ドルトンさんが そう言うのなら… 86 00:07:09,263 --> 00:07:10,973 まあ あの様子だし 87 00:07:11,056 --> 00:07:12,099 ああ 88 00:07:12,766 --> 00:07:15,102 (男性)じゃ ドルトンさん あとは頼んだよ 89 00:07:15,185 --> 00:07:17,312 (男性)くれぐれも 気をつけてな ドルトンさん 90 00:07:17,396 --> 00:07:19,565 (男性)何かあったら また呼んでくれ 91 00:07:20,524 --> 00:07:21,567 うん? 92 00:07:22,359 --> 00:07:24,444 国の守備隊ではなかったんですね 93 00:07:24,528 --> 00:07:27,656 (ドルトン)民間人だ ひとまず うちに来たまえ 94 00:07:28,615 --> 00:07:31,827 あっ! おい 見ろ ルフィ ハイキングベアだ 95 00:07:31,910 --> 00:07:32,953 またか 96 00:07:33,036 --> 00:07:34,538 (ネギ熊まりあ) あら ドルトンさん 97 00:07:34,621 --> 00:07:37,416 海賊が来たと聞いたわ 大丈夫なの? 98 00:07:37,875 --> 00:07:40,335 (ドルトン)ええ 異常ありません ご心配なく 99 00:07:40,419 --> 00:07:41,378 (2人)うん? 100 00:07:42,045 --> 00:07:44,173 (ルフィ・ウソップ)フゥ… (男性)やあ ドルトン君 101 00:07:44,256 --> 00:07:46,592 2日後の選挙は楽しみだな 102 00:07:47,050 --> 00:07:49,553 みんな 君に投票すると言っとるよ 103 00:07:49,636 --> 00:07:54,224 と… とんでもない 私など! 私は罪深い男です 104 00:07:54,850 --> 00:07:56,226 ンンッ… 105 00:08:00,731 --> 00:08:04,193 (ドルトン)そこのベッドを 使ってくれ 今 部屋を暖める 106 00:08:07,863 --> 00:08:12,534 申し遅れたが 私の名はドルトン この島の護衛隊長をしている 107 00:08:13,577 --> 00:08:16,038 我々の手荒な歓迎を許してくれ 108 00:08:16,788 --> 00:08:18,749 ひとつ 聞いてもいいかね? 109 00:08:18,832 --> 00:08:20,250 えっ? 110 00:08:20,626 --> 00:08:24,004 (ドルトン)どうも 私は 君をどこかで見た気がする 111 00:08:24,087 --> 00:08:27,049 あっ… き… 気のせいです きっと 112 00:08:27,382 --> 00:08:29,968 それより 魔女について 教えてください 113 00:08:30,052 --> 00:08:33,722 さっき ナミさんの体温を計ったら 42度もあったんです 114 00:08:33,805 --> 00:08:36,683 (ドルトン)なっ!? よ… 42度 115 00:08:36,767 --> 00:08:39,645 (ビビ)3日前から 熱が上がる一方なんです 116 00:08:39,728 --> 00:08:42,231 これ以上 上がったら 死んでしまうぞ 117 00:08:42,314 --> 00:08:43,357 (ビビ)ええ… 118 00:08:43,690 --> 00:08:47,986 だけど 病気の原因も対処法も 私たちには分からなくて 119 00:08:48,070 --> 00:08:50,614 ええい… 何でもいいから 医者が要るんだ 120 00:08:50,697 --> 00:08:53,200 その魔女ってのは どこにいんだよ!? 121 00:08:53,283 --> 00:08:56,662 魔女か… 窓の外に 山が見えるだろう? 122 00:08:56,995 --> 00:08:59,665 ああ あのやけに高い… 123 00:09:00,165 --> 00:09:02,042 (ルフィ)ハイパー雪だるさんだ 124 00:09:02,751 --> 00:09:04,503 (ウソップ)雪の怪獣 シロラーだ 125 00:09:05,170 --> 00:09:06,296 (2人)ヘ~イ! 126 00:09:06,380 --> 00:09:08,382 (サンジ)てめえら ぶっ飛ばすぞ! 127 00:09:10,175 --> 00:09:13,303 (ドルトン)あの山々の名は ドラムロッキー 128 00:09:13,387 --> 00:09:16,682 真ん中の いちばん高い山の 頂上の城が見えるか? 129 00:09:16,765 --> 00:09:17,849 (ウソップ)う~ん… 130 00:09:18,225 --> 00:09:20,894 (ウソップ)城? (ドルトン)今や 王のいない城だ 131 00:09:20,978 --> 00:09:23,814 (ルフィ)あったまるなぁ (サンジ)ああ 確かに見える 132 00:09:24,314 --> 00:09:26,024 (ビビ)あの城が何か? 133 00:09:26,108 --> 00:09:29,903 (ドルトン)人々が魔女と呼ぶ この国唯一の医者… 134 00:09:29,987 --> 00:09:32,823 Dr.くれはが あの城に住んでいる 135 00:09:32,906 --> 00:09:37,160 なに!? よりによって なんで あんな遠い所に! 136 00:09:37,244 --> 00:09:39,830 じゃ すぐ呼んでくれ 急患なんだ 137 00:09:39,913 --> 00:09:42,332 (ドルトン)そうしたくても 通信手段がない 138 00:09:42,416 --> 00:09:46,753 ああ!? それでも医者かよ! 一体 どんなヤツだ? 139 00:09:46,837 --> 00:09:51,842 医者としての腕は確かなんだが 少々 変わり者のばあさんでね 140 00:09:51,925 --> 00:09:54,970 (ドルトン)もう140近い高齢だ (ビビ)ええっ? 141 00:09:55,053 --> 00:09:57,889 (サンジ)ひゃ… 140? おい そっちが大丈夫か? 142 00:09:57,973 --> 00:10:01,101 (ドルトン)あと そうだな… 梅干しが好きだ 143 00:10:01,184 --> 00:10:04,438 (ビビ)この国の人たちは 病気やケガをどうしてるの? 144 00:10:05,355 --> 00:10:07,858 彼女は 気まぐれに山を下りてくる 145 00:10:07,941 --> 00:10:10,444 そして 患者を探し 処置を施しては― 146 00:10:11,153 --> 00:10:14,656 報酬に その家の欲しい物を ありったけ奪って帰っていく 147 00:10:14,740 --> 00:10:17,200 そりゃ タチの悪いばばあだな 148 00:10:17,284 --> 00:10:19,119 おいおい まるで海賊だな 149 00:10:19,703 --> 00:10:22,331 でも そんなおばあさんが どうやって あの山から… 150 00:10:23,707 --> 00:10:25,834 妙なウワサなんだが… 151 00:10:25,917 --> 00:10:30,756 月夜の晩に 彼女がソリに乗って 空を駆け下りてくるところを― 152 00:10:30,839 --> 00:10:33,342 数名が目撃したという話だ 153 00:10:33,425 --> 00:10:35,677 (Dr.くれはの笑い声) 154 00:10:35,761 --> 00:10:38,764 (ドルトン)それが 魔女と呼ばれる ゆえんでな 155 00:10:39,181 --> 00:10:42,100 それに 見たこともない 奇妙な生き物と― 156 00:10:42,184 --> 00:10:43,977 一緒にいたと言う者もいる 157 00:10:44,061 --> 00:10:45,979 ギッ… やっぱりか! 158 00:10:46,063 --> 00:10:51,443 出たよ! ほら 見ろ 雪男だ 雪山だもん いると思ったんだ! 159 00:10:51,526 --> 00:10:56,031 魔女に雪男だと? どうか出くわしませんように! 160 00:10:56,365 --> 00:10:58,992 確かに 唯一の医者ではあるが 161 00:10:59,076 --> 00:11:01,453 あまり関わりに なりたくない ばあさんだ 162 00:11:02,287 --> 00:11:05,499 次に山を下りてくる日を ここで待つしかないな 163 00:11:05,582 --> 00:11:06,666 そんな… 164 00:11:06,958 --> 00:11:10,170 くそ野郎… そんなの 待ってられるかよ 165 00:11:10,253 --> 00:11:12,005 こうしてる間にも ナミさんは… 166 00:11:12,089 --> 00:11:15,008 おい ナミ ナミ 聞こえるか? 167 00:11:15,092 --> 00:11:17,719 (3人)…て お前は 何やってんだ!? 168 00:11:19,388 --> 00:11:22,307 (ナミ)ウ~ン… (ルフィ)オッ! 起きた! 169 00:11:22,808 --> 00:11:26,019 あのな 山登んねえと 医者いねえんだ 170 00:11:26,103 --> 00:11:27,979 (ルフィ)山登るぞ (ナミ)アア… 171 00:11:28,939 --> 00:11:32,442 (サンジ)ムチャ言うな! お前 ナミさんに何さす気だ!? 172 00:11:32,526 --> 00:11:34,069 いいよ おぶってくから 173 00:11:34,152 --> 00:11:36,530 (ビビ)それでも 悪化するに決まってるわ! 174 00:11:36,613 --> 00:11:39,449 (ルフィ)なんだよ 早く診せたほうがいいだろう 175 00:11:39,533 --> 00:11:43,370 それはそうだけど ムリよ あの絶壁と高度を見て 176 00:11:43,703 --> 00:11:45,622 (ルフィ)いけるよ (サンジ)てめえが いけても― 177 00:11:45,705 --> 00:11:47,791 ナミさんへの負担は ハンパじゃねえぞ! 178 00:11:47,874 --> 00:11:51,086 (ルフィ)でも ほら もし落っこちても 下 雪だしよ 179 00:11:51,169 --> 00:11:54,423 (ビビ)あの山から転落したら 健康な人でも即死よ! 180 00:11:54,506 --> 00:11:59,219 (ウソップ)あのなぁ 常人よりも 6度も熱が上がった病人だぞ 181 00:11:59,302 --> 00:12:00,887 分かってんのか? お前 182 00:12:00,971 --> 00:12:03,390 (ナミ)ハァ… (一同)あっ… 183 00:12:03,974 --> 00:12:06,184 ハァハァ… 184 00:12:07,185 --> 00:12:09,187 早く治さなきゃ… 185 00:12:09,271 --> 00:12:11,982 ハァハァ… 186 00:12:12,441 --> 00:12:15,068 ビビのためにも 早く… 187 00:12:19,448 --> 00:12:21,324 よろしく キャプテン… 188 00:12:21,408 --> 00:12:23,660 (一同)アア… 189 00:12:23,743 --> 00:12:24,995 ヒヒッ… 190 00:12:26,246 --> 00:12:29,082 そう来なきゃな 任しとけ! 191 00:12:46,057 --> 00:12:50,228 (ウソップ)あきれたぜ 船長も船長なら 航海士も航海士だ 192 00:12:50,312 --> 00:12:52,606 (サンジ)自分の体調 分かってんのか? ナミさん 193 00:12:52,689 --> 00:12:55,442 (ビビ)ホントに大丈夫? 何時間もかかる道よ 194 00:12:55,525 --> 00:12:58,487 (ルフィ)おっさん 肉くれ 肉 (ドルトン)肉? 195 00:12:59,779 --> 00:13:01,281 よし 俺も行く 196 00:13:01,364 --> 00:13:02,991 いいか? ルフィ 197 00:13:03,074 --> 00:13:06,286 お前が一度でも転んだら ナミは死ぬと思え 198 00:13:06,369 --> 00:13:08,079 ええっ? 一度でもか? 199 00:13:08,163 --> 00:13:11,583 (ビビ)待って じっとしてて ちゃんと縛っておかなきゃ… 200 00:13:12,959 --> 00:13:16,588 これでいいわ じゃ 私は ここで待たせてもらうから 201 00:13:16,671 --> 00:13:18,340 かえって足を引っ張っちゃうし 202 00:13:18,423 --> 00:13:20,342 (ウソップ)俺もだ! (ルフィ)分かった 203 00:13:21,176 --> 00:13:23,845 じゃ ナミ しっかり つかまってろよ 204 00:13:23,929 --> 00:13:25,263 うん… 205 00:13:27,349 --> 00:13:29,100 (ドルトン)本気で行くなら… (ウソップ)えっ? 206 00:13:29,184 --> 00:13:33,522 止めるつもりはないが せめて反対側の山から登るといい 207 00:13:33,605 --> 00:13:36,066 ここからのコースには ラパーンがいる 208 00:13:36,608 --> 00:13:41,154 肉食の凶暴なウサギだ 集団に出くわしたら命はないぞ 209 00:13:41,238 --> 00:13:43,031 (ウソップ・ビビ)ええっ!? (ルフィ)ウサギ? 210 00:13:43,114 --> 00:13:46,409 でも 急いでるんだ 平気だろう なあ? 211 00:13:46,493 --> 00:13:47,744 ああ 蹴る 212 00:13:48,161 --> 00:13:51,456 (ドルトン)蹴るって… バカな 死にに行くようなもんだぞ 213 00:13:51,540 --> 00:13:55,544 大丈夫! じゃ 行くか サンジ ナミが死ぬ前に 214 00:13:55,627 --> 00:13:58,213 ンッ… 縁起でもねえこと 言うんじゃねえ 215 00:13:58,296 --> 00:14:00,549 (サンジ)このくそ野郎! (ルフィ)アハハハッ! 216 00:14:02,968 --> 00:14:04,636 (ドルトン)ホントに大丈夫か? 217 00:14:04,719 --> 00:14:07,389 (ウソップ)まあ あの2人は 心配ねえが… 218 00:14:08,014 --> 00:14:11,810 (ビビ)問題は ナミさんの体力が ついていけるかどうか 219 00:14:11,893 --> 00:14:13,645 無事に着けるといいけど… 220 00:14:15,313 --> 00:14:16,523 ンンッ… 221 00:14:23,863 --> 00:14:26,658 うん? どうした? 君たち 222 00:14:27,284 --> 00:14:29,661 中へ入りたまえ 外は寒い 223 00:14:30,120 --> 00:14:32,998 いいです 私は… 外にいたいから 224 00:14:33,081 --> 00:14:34,124 俺も… 225 00:14:37,419 --> 00:14:38,587 フッ… 226 00:14:40,005 --> 00:14:41,715 (ドルトン)そうか (2人)えっ? 227 00:14:45,010 --> 00:14:46,052 (2人)うん? 228 00:14:47,178 --> 00:14:49,097 では 私もつきあおう 229 00:14:49,389 --> 00:14:51,224 (2人)ええっ… 230 00:14:51,808 --> 00:14:52,892 フフッ… 231 00:15:09,159 --> 00:15:11,620 (ドルトン)昔はね ちゃんといたんだよ 232 00:15:11,703 --> 00:15:12,746 (2人)えっ? 233 00:15:13,121 --> 00:15:17,667 医者さ… 訳あって 全員いなくなってしまったんだ 234 00:15:17,751 --> 00:15:20,211 どれも優秀な医者ばかりだった 235 00:15:20,879 --> 00:15:24,758 実際 医療先進国と いわれてさえいたのだからな 236 00:15:24,841 --> 00:15:25,925 それが なぜ? 237 00:15:28,511 --> 00:15:30,180 (ドルトン)この国は― 238 00:15:30,263 --> 00:15:33,516 ほんの数か月前に 一度 滅びているんだ 239 00:15:33,600 --> 00:15:35,185 海賊の手によって… 240 00:15:35,268 --> 00:15:37,103 (ビビ)ええっ!? (ウソップ)国が!? 241 00:15:39,022 --> 00:15:42,067 (ビビ)それで 私たちに あんなに過敏に… 242 00:15:42,150 --> 00:15:43,401 (ドルトン)そうだ 243 00:15:43,485 --> 00:15:47,489 みんな 海賊という言葉には まだ どうもね… 244 00:15:47,572 --> 00:15:49,449 君たちには すまなかったが 245 00:15:50,742 --> 00:15:53,244 たった5人の海賊団だった 246 00:15:53,620 --> 00:15:55,789 船長は 黒ひげと名乗り― 247 00:15:55,872 --> 00:16:00,418 我らにとって絶望的な力で この国を瞬く間に滅ぼしたのだ 248 00:16:02,253 --> 00:16:05,340 たった5人の海賊に? ウソでしょう… 249 00:16:05,423 --> 00:16:06,716 黒ひげ? 250 00:16:07,050 --> 00:16:10,762 (ドルトン) だが この国にとっては それで良かったと言う者もいる 251 00:16:10,845 --> 00:16:13,139 国が つぶれて いいわけないじゃない! 252 00:16:13,223 --> 00:16:15,809 そうだ そんなバカな話があるか! 253 00:16:16,351 --> 00:16:19,145 (ドルトン)フッ… ありがとう (ビビ)えっ? 254 00:16:19,729 --> 00:16:21,815 (ドルトン) だが それというのも― 255 00:16:21,898 --> 00:16:26,277 それまでの国の王政が国民にとって 悲惨なものだったからだ 256 00:16:27,070 --> 00:16:30,073 元の国の名は“ドラム王国” 257 00:16:30,448 --> 00:16:32,742 王の名はワポル 258 00:16:33,410 --> 00:16:35,203 最低の国王だった… 259 00:16:35,286 --> 00:16:36,579 (2人)ハッ!? 260 00:16:40,125 --> 00:16:42,544 そうだ あの人… 思い出した 261 00:16:43,002 --> 00:16:44,713 ワポル!? 262 00:16:52,220 --> 00:16:55,265 ちょっと寒くなってきたな 風が出てきた 263 00:16:55,807 --> 00:16:58,435 (サンジ)…つうか お前 なんで素足なんだよ? 264 00:16:58,518 --> 00:16:59,728 見てる こっちがいてえだろう 265 00:17:00,145 --> 00:17:01,771 (ルフィ)これは俺のポリスーだ 266 00:17:01,855 --> 00:17:04,357 (サンジ)ポリスーって何だよ!? ポリシーだろう 267 00:17:04,441 --> 00:17:07,193 (ルフィ)そうなんだよ (子ラパーンの うなり声) 268 00:17:07,610 --> 00:17:11,406 それよりな 知ってたか? 雪国の人たちは寝ねえんだぞ 269 00:17:11,698 --> 00:17:13,032 ああ? なんで? 270 00:17:13,116 --> 00:17:14,784 (ルフィ)だって 寝たら死ぬもんよ 271 00:17:15,452 --> 00:17:17,912 (サンジ)バカ言え そんな人間いるかよ 272 00:17:17,996 --> 00:17:21,040 (ルフィ)ホントだよ 昔 人から聞いたんだ 273 00:17:21,833 --> 00:17:24,043 (子ラパーン)ガアーッ! (サンジ)ウソップか? 274 00:17:24,127 --> 00:17:26,045 (ルフィ)違う! 村の酒場で聞いたんだ 275 00:17:27,005 --> 00:17:28,047 ンンッ… 276 00:17:28,131 --> 00:17:30,425 (サンジ)だったら なんで あのドルトンってヤツんちに― 277 00:17:30,508 --> 00:17:31,760 ベッドがあったんだ? 278 00:17:31,843 --> 00:17:34,554 (ルフィ)あっ… それもそうだな 279 00:17:34,846 --> 00:17:36,890 じゃ あれは死ぬときのために… 280 00:17:39,559 --> 00:17:41,853 (サンジ)そんなわけねえだろう! 281 00:17:41,936 --> 00:17:42,979 (2人)ンッ… 282 00:17:43,062 --> 00:17:45,732 (サンジ)じゃ お前 これは知ってるか? 283 00:17:45,815 --> 00:17:48,943 雪国の女は みんな 肌がスベスベなんだ 284 00:17:49,027 --> 00:17:51,780 (ルフィ)なんで? (サンジ)そりゃ決まってんだろう 285 00:17:51,863 --> 00:17:55,074 寒いと こう 肌を こすり合わせんじゃねえか 286 00:17:55,158 --> 00:17:57,577 それで みんな スベスベになっちまうんだ 287 00:17:57,660 --> 00:18:02,332 スベスベで 透き通るような白い肌 それが雪国の女さ 288 00:18:02,415 --> 00:18:05,168 (ルフィ)ふ~ん… 白いのは なんでだろうな? 289 00:18:05,251 --> 00:18:09,005 (サンジ)そりゃ もちろん 降りしきる雪の色が― 290 00:18:09,214 --> 00:18:10,673 肌に染み込んじまうからさ 291 00:18:10,757 --> 00:18:13,009 (ルフィ)あ~… お前 結構 バカなんだな 292 00:18:13,092 --> 00:18:15,261 (サンジ)てめえにだけは 言われたくねえよ! 293 00:18:15,345 --> 00:18:17,263 (サンジ)それに… (子ラパーン)ガアーッ! 294 00:18:17,347 --> 00:18:19,390 うっとうしいんだよ さっきから! (蹴る音) 295 00:18:19,474 --> 00:18:21,142 (ルフィ) 何なんだろうな? あいつ 296 00:18:25,021 --> 00:18:27,524 (サンジ)ナミさん 気をしっかり もつんだぜ 297 00:18:27,607 --> 00:18:29,901 ちゃんと医者に連れてくからよ 298 00:18:30,610 --> 00:18:32,821 (ルフィ)雪が だいぶ 積もってんな この辺は 299 00:18:32,904 --> 00:18:35,907 (サンジ)おい ルフィ! もっと そ~っと走れよ 300 00:18:35,990 --> 00:18:37,700 ナミさんの体に響くだろう 301 00:18:37,784 --> 00:18:39,619 ンン~ッ… うん? 302 00:18:40,328 --> 00:18:41,371 ンッ… 303 00:18:41,454 --> 00:18:42,872 (ラパーンたちの うなり声) 304 00:18:42,956 --> 00:18:45,500 (サンジ) な… 何だよ? こいつら 305 00:18:45,583 --> 00:18:48,837 (ルフィ)白くて でけえから シロクマだよ 間違いねえ 306 00:18:50,547 --> 00:18:52,006 (ドルトン)君たち… 307 00:18:52,590 --> 00:18:53,967 ワポルを知っているのか? 308 00:18:54,050 --> 00:18:55,927 (ウソップ)知ってるも何も― 309 00:18:56,010 --> 00:18:59,556 俺たちの船を 襲ってきやがった海賊の名だ 310 00:18:59,639 --> 00:19:01,182 まあ 俺が追い払ってやったが 311 00:19:01,933 --> 00:19:05,395 今 思い出してみりゃ 確かに ドラム王国がどうとか… 312 00:19:05,478 --> 00:19:06,604 (ビビ)ええ 313 00:19:06,688 --> 00:19:09,566 間違いないわ はっきりと思い出した 314 00:19:09,649 --> 00:19:12,694 私 子供のころ 父に連れられて行った― 315 00:19:12,777 --> 00:19:16,155 王たちの会議で 一度 彼と会ってるもの 316 00:19:16,447 --> 00:19:18,950 ンッ… 王たちの会議? 317 00:19:19,576 --> 00:19:21,077 君は 一体… 318 00:19:21,160 --> 00:19:23,538 あっ… いや あの その… 319 00:19:24,330 --> 00:19:26,583 とにかく… 会いました ワポルに 320 00:19:27,166 --> 00:19:30,086 昨日のことです ここへ来る途中に 321 00:19:30,169 --> 00:19:32,547 昨日? それはホントかね? 322 00:19:33,131 --> 00:19:38,761 でも… じゃ 一体 どういうこと? 彼は 王ではなく海賊を名乗ってた 323 00:19:39,304 --> 00:19:42,307 海賊など いっときの カムフラージュだろう 324 00:19:42,390 --> 00:19:46,561 ワポルは この島へ帰ろうとして 海をさまよっているにすぎない 325 00:19:46,644 --> 00:19:49,063 (ビビ)じゃ あの船に 乗ってた人たちは― 326 00:19:49,147 --> 00:19:53,735 この国を襲った黒ひげ海賊団に かなわず 島を追われたのね 327 00:19:54,485 --> 00:19:56,654 かなわず? 違う! 328 00:19:56,905 --> 00:19:57,947 えっ? 329 00:19:58,031 --> 00:20:00,366 (ドルトン)あのとき ワポルの軍勢は― 330 00:20:00,658 --> 00:20:02,076 戦おうとすらしなかった… 331 00:20:02,160 --> 00:20:03,453 ハッ… 332 00:20:03,828 --> 00:20:07,081 (ドルトン)事もあろうに 海賊たちの強さを知った途端 333 00:20:07,165 --> 00:20:12,545 あっさりと国を捨て 誰よりも早く ワポルは 海へ逃げ出したのだ! 334 00:20:13,046 --> 00:20:16,007 あれには 国じゅうが失望した 335 00:20:16,633 --> 00:20:18,217 これが一国の… 336 00:20:18,301 --> 00:20:20,678 それが一国の王のやることなの!? 337 00:20:20,762 --> 00:20:23,556 (ウソップ)ウッ… (ビビ)ひどすぎる そんなの 338 00:20:23,640 --> 00:20:26,100 王が国民を見捨てるなんて… 339 00:20:27,477 --> 00:20:28,561 ビビ… 340 00:20:28,645 --> 00:20:30,772 (ドルトン)そのとおりだ 341 00:20:30,855 --> 00:20:34,442 だが とにかく もう ワポルの悪政は終わった 342 00:20:34,776 --> 00:20:39,906 この島の残った国民は今 団結して 新しい国を作ろうとしているのだ 343 00:20:40,823 --> 00:20:44,160 だから 我らが今 いちばん恐れているのは― 344 00:20:44,243 --> 00:20:47,664 ワポルの帰還… 王政の復活だ 345 00:20:47,747 --> 00:20:51,209 人々が不安定な今 それだけは避けねばならん 346 00:20:51,709 --> 00:20:55,588 この島に 新しく 平和な国を築くために… 347 00:20:56,297 --> 00:20:58,174 (うなり声) 348 00:21:01,302 --> 00:21:02,470 跳んだ!? 349 00:21:02,553 --> 00:21:04,347 ガアーッ! 350 00:21:07,183 --> 00:21:10,228 ンッ… ウソだろう 何だ? この動きは 351 00:21:10,311 --> 00:21:11,479 ゴリラかよ! 352 00:21:11,562 --> 00:21:14,232 (ルフィ)違う シロクマだ (サンジ)ウサギだよ! 353 00:21:14,607 --> 00:21:16,651 お前 今 ゴリラって言ったじゃん 354 00:21:16,734 --> 00:21:19,946 (サンジ)これが ドルトンの 言ってたラパーンに違いねえ 355 00:21:20,029 --> 00:21:20,905 ンッ… 356 00:21:21,406 --> 00:21:24,075 …で この数か!? 357 00:21:25,785 --> 00:21:27,829 (チェス)オオ~ッ… 358 00:21:28,162 --> 00:21:31,040 オオッ! ワポルさま 359 00:21:31,124 --> 00:21:34,502 (ワポル)どうした? チェス 麦わらの船が見つかったか? 360 00:21:35,211 --> 00:21:38,840 (チェス)いいえ ワポルさま とうとう帰り着きました… 361 00:21:38,923 --> 00:21:40,008 なに!? 362 00:21:40,091 --> 00:21:43,553 (チェス)海をさまよい 何か月たちましたでしょうか… 363 00:21:43,845 --> 00:21:46,931 我が故郷ふるさと ドラムとうです! 364 00:21:47,015 --> 00:21:49,017 (ワポル)本当か!? (手下たちの歓声) 365 00:21:50,560 --> 00:21:53,271 ンッ… ンンッ… 366 00:21:59,193 --> 00:22:01,779 ンン~ッ… 367 00:22:10,038 --> 00:22:15,126 ♪~ 368 00:23:14,977 --> 00:23:20,983 ~♪ 369 00:23:26,197 --> 00:23:28,991 (サンジ) いいか? ルフィ お前は絶対 こいつらに手ぇ出すなよ! 370 00:23:29,075 --> 00:23:29,909 (ルフィ)なんで? 371 00:23:29,992 --> 00:23:32,662 (サンジ) ナミさんに衝撃が伝わっちまったら 死んじまうだろう! 372 00:23:32,745 --> 00:23:35,123 (ルフィ)分かった 戦わねえ でも どうすりゃいいんだ? 373 00:23:35,206 --> 00:23:37,667 (サンジ)とにかく よけろ! よけて 逃げて… 374 00:23:37,750 --> 00:23:40,086 (サンジ)…で ひくな! (ルフィ)難しいぞ それ 375 00:23:40,169 --> 00:23:42,922 (ウソップ)なに!? 魔女が 隣町に下りてきてるって? 376 00:23:43,005 --> 00:23:44,298 (ルフィ)次回「ワンピース」 377 00:23:44,382 --> 00:23:46,634 “ハッピーかい? 魔女と呼ばれた医者!” 378 00:23:46,717 --> 00:23:49,220 海賊王に 俺はなる!