1 00:00:16,517 --> 00:00:21,814 ♪~ 2 00:00:28,904 --> 00:00:30,698 (ゴールド・ロジャー) 受け継がれる意志 3 00:00:30,781 --> 00:00:33,451 時代のうねり 人の夢 4 00:00:33,534 --> 00:00:36,245 これらは 止めることの できないものだ 5 00:00:36,328 --> 00:00:39,373 人々が“自由”の答えを 求めるかぎり― 6 00:00:39,457 --> 00:00:42,460 それらは 決して とどまることはない 7 00:01:59,954 --> 00:02:05,960 ~♪ 8 00:02:06,669 --> 00:02:10,464 (モンキー・D・ルフィ) 仲間を助けてください 医者を呼んでください 9 00:02:10,965 --> 00:02:12,591 (ナミ)ハァハァ… 10 00:02:13,759 --> 00:02:16,428 (ドルトン)申し遅れたが 私の名はドルトン 11 00:02:17,179 --> 00:02:19,139 この島の護衛隊長をしている 12 00:02:19,890 --> 00:02:23,102 医者は 山の上の城に 1人しかいない 13 00:02:23,185 --> 00:02:25,104 (サンジ) なんだって あんな所に! 14 00:02:27,398 --> 00:02:29,108 よろしく キャプテン… 15 00:02:29,191 --> 00:02:33,237 (ウソップ)あきれたぜ 船長も船長なら 航海士も航海士だ 16 00:02:33,320 --> 00:02:36,448 (ルフィ)ヒヒッ… よし 行くか ナミが死ぬ前に 17 00:02:36,532 --> 00:02:40,035 ンッ… 縁起でもないこと 言うんじゃねえ! 18 00:02:40,119 --> 00:02:42,663 (ラパーン)ガアーッ! (サンジ)こいつがラパーンか! 19 00:02:43,622 --> 00:02:46,625 (チェス)オオ~ッ… ワポルさま 20 00:02:46,709 --> 00:02:49,753 (ワポル)なに!? (チェス)とうとう帰り着きました 21 00:02:50,254 --> 00:02:53,591 我が故郷ふるさと ドラムとうに! 22 00:03:06,937 --> 00:03:08,230 (ルフィ)アア… 23 00:03:10,190 --> 00:03:12,026 (ナミ)ウウッ… (ルフィ)ナミ? 24 00:03:12,484 --> 00:03:16,405 (サンジ)ナミさん? (ナミ)早く アラバスタへ… 25 00:03:16,822 --> 00:03:21,076 いいから お前は寝てろ 今は ほかのことは気にすんな 26 00:03:21,160 --> 00:03:23,329 自分の命がヤバイっていうのに… 27 00:03:23,871 --> 00:03:26,665 ナミさん もうちょっとの辛抱だ 28 00:03:28,709 --> 00:03:32,963 俺たちは 医者のいるあの城に 行かなきゃなんねえんだ 29 00:03:34,131 --> 00:03:35,966 どけ クソウサギ 30 00:03:38,594 --> 00:03:40,012 (ルフィ)来るぞ (サンジ)ああ 31 00:03:42,222 --> 00:03:43,849 (サンジ)いいか? ルフィ (ルフィ)うん? 32 00:03:44,558 --> 00:03:46,560 (サンジ)お前は 絶対に手ぇ出すなよ 33 00:03:46,936 --> 00:03:48,979 (ルフィ)なんで? (サンジ)バカ 34 00:03:49,063 --> 00:03:51,482 お前が攻撃しても 受けたとしても― 35 00:03:51,565 --> 00:03:55,569 その衝撃は全て ナミさんにまで 響いちまうだろうが 36 00:03:57,112 --> 00:03:59,740 (サンジ)死んじまうぜ (ルフィ)いいっ… 37 00:03:59,823 --> 00:04:00,950 (ほえる声) 38 00:04:01,033 --> 00:04:02,785 わ… 分かった! 戦わねえ 39 00:04:03,327 --> 00:04:06,288 で… でも どうすりゃいいんだ!? 40 00:04:07,790 --> 00:04:10,209 (ルフィ)ブハッ… (サンジ)とにかく よけろ! 41 00:04:10,292 --> 00:04:12,878 よけて よけて よけて… 逃げろ! 42 00:04:12,962 --> 00:04:15,756 (サンジ)でも ひくな! (ルフィ)難しいぞ それ! 43 00:04:15,839 --> 00:04:17,383 ガアーッ! 44 00:04:17,466 --> 00:04:19,635 腹肉フランシュ… シュート! 45 00:04:19,718 --> 00:04:20,761 ンッ… 46 00:04:22,680 --> 00:04:23,722 (ルフィ)ウワッ… 47 00:04:24,264 --> 00:04:28,018 くそ… 足元が こんな雪じゃ まともなケリが入れられねえ! 48 00:04:31,230 --> 00:04:32,439 (ラパーンたち)ンッ… 49 00:04:32,731 --> 00:04:34,817 (ルフィ)来た 一気に! 50 00:04:36,026 --> 00:04:39,196 (サンジ)森へ入れ 援護する! (ルフィ)おう! 51 00:04:40,531 --> 00:04:41,573 ウオッ… 52 00:04:42,032 --> 00:04:44,118 (サンジ)左だ 山へ向かう! (ルフィ)分かった! 53 00:04:44,201 --> 00:04:45,536 (サンジ)なんとか振り切るんだ! 54 00:04:45,869 --> 00:04:48,998 こいつら全部と戦ってたら 日が暮れちまう 55 00:04:49,081 --> 00:04:53,085 さすが雪山の動物 不利だな こりゃ 56 00:04:54,294 --> 00:04:55,921 (ルフィ)この… (サンジ)よせ! 57 00:04:56,005 --> 00:04:57,214 (衝撃音) 58 00:04:57,297 --> 00:04:59,508 (ラパーン)ウア~ッ… (サンジ)バカ野郎! 59 00:05:00,134 --> 00:05:03,512 攻撃すんなって言っただろうが! 俺に任せりゃいいんだよ 60 00:05:03,595 --> 00:05:04,680 ごめん… 61 00:05:04,763 --> 00:05:06,223 こりゃ冗談じゃねえんだぞ 62 00:05:06,306 --> 00:05:08,851 (蹴る音) (ルフィ)サンジ 上行けるぞ! 63 00:05:08,934 --> 00:05:11,353 (サンジ)よし 先行け! (ルフィ)あっ… 64 00:05:11,437 --> 00:05:12,980 あ~らよっと! 65 00:05:13,063 --> 00:05:14,690 (ラパーン)ウウッ… ウッ! 66 00:05:18,777 --> 00:05:19,820 ニヒッ… 67 00:05:20,487 --> 00:05:23,574 (ルフィ)来た~! (サンジ)余計なことすんな! 68 00:05:23,657 --> 00:05:26,785 とにかく逃げろ 頂上へ! 69 00:05:27,161 --> 00:05:29,913 (ウソップ)だいぶ 激しくなってきたな… 70 00:05:31,165 --> 00:05:33,625 (ネフェルタリ・ビビ) ナミさん どうか無事で… 71 00:05:35,711 --> 00:05:38,881 (ドルトン)君たちは 一体 何者なんだね? 72 00:05:38,964 --> 00:05:41,800 (ウソップ)何者って… (ドルトン)医者もなしで― 73 00:05:41,884 --> 00:05:46,013 たった6人で 偉大なる航路グランドラインを 旅をするなんて あまりにも無謀だ 74 00:05:46,096 --> 00:05:50,476 俺たちゃ海賊さ だから あんたたちも銃を向けたんだろう? 75 00:05:50,559 --> 00:05:53,103 まあ 人数は少ないけどよ 76 00:05:53,187 --> 00:05:56,273 この勇敢なる海の戦士 ウソップさまがいるかぎり― 77 00:05:56,356 --> 00:05:57,691 問題はない 78 00:05:57,775 --> 00:05:58,817 (ドルトン)ほう… 79 00:05:58,901 --> 00:06:02,071 でも 確かに 医者が欲しいことは欲しい 80 00:06:02,154 --> 00:06:03,155 この島で そういうヤツを― 81 00:06:03,238 --> 00:06:05,908 仲間にできたらって 思ったりもしたんだけど 82 00:06:05,991 --> 00:06:09,745 医者が あの城に住む魔女 たった1人とはな 83 00:06:11,705 --> 00:06:13,499 不思議な組み合わせだ 84 00:06:14,333 --> 00:06:18,337 どうも 私たちの想像する海賊とは 違うようだが… 85 00:06:18,420 --> 00:06:20,130 (ネギ熊まりあ)ドルトンさん (ウソップ)いっ… 86 00:06:20,547 --> 00:06:21,548 (ネギ熊まりあ)ドルトンさん 87 00:06:21,632 --> 00:06:24,384 (ウソップ)一礼… (ドルトン)やあ これは どうも 88 00:06:24,468 --> 00:06:26,887 (ネギ熊まりあ) あなた Dr.くれはを 捜してるんですって? 89 00:06:26,970 --> 00:06:29,973 (ドルトン)ええ そのとおりです …が 病人は もう 90 00:06:30,057 --> 00:06:34,186 ちょうど今ね 隣町の ココアウィードに来てるらしいわよ 91 00:06:36,730 --> 00:06:38,148 (ドルトンたち)なんですと!? 92 00:06:38,232 --> 00:06:41,026 (ウソップ) それじゃ すれ違いかよ! 93 00:06:43,904 --> 00:06:48,450 (タマチビの泣き声) 94 00:06:48,534 --> 00:06:51,286 (男性)おい 主人よ いいかげんにしてくれ 95 00:06:51,829 --> 00:06:54,331 子供の声だ うるさくてかなわん 96 00:06:54,665 --> 00:06:56,917 (主人)ああ 申し訳ない (泣き声) 97 00:06:57,000 --> 00:07:00,504 (主人)おい タマチビ どうした? どっか痛むのか? 98 00:07:00,587 --> 00:07:01,713 (泣き声) 99 00:07:01,797 --> 00:07:03,966 (主人)泣いてばかりじゃ 分からんだろう 100 00:07:04,049 --> 00:07:07,094 お客さまの迷惑になる (タマチビの泣き声) 101 00:07:07,177 --> 00:07:11,765 タマチビ! 何とか言いなさい 泣きやまないと外へ締め出すぞ 102 00:07:12,683 --> 00:07:16,687 (ざわめき) 103 00:07:16,770 --> 00:07:19,398 (男性)また一緒だ 気味の悪いバケモノと… 104 00:07:20,107 --> 00:07:21,233 ヒイッ… 105 00:07:22,442 --> 00:07:23,652 (タマチビの泣き声) 106 00:07:23,735 --> 00:07:25,362 (主人)こら! いいかげんにしないか 107 00:07:26,363 --> 00:07:29,491 (Dr.くれは)おやおや… ひどい父親がいるもんだね 108 00:07:30,325 --> 00:07:34,955 子供が ひたすら泣き続けるのは 身体異常の信号だってえのに… 109 00:07:35,038 --> 00:07:36,999 ヒヒヒヒッ… 110 00:07:37,749 --> 00:07:39,710 下がっといで チョッパー 111 00:07:40,294 --> 00:07:42,004 (扉を破壊する音) 112 00:07:42,713 --> 00:07:45,007 (主人たち)いっ… (タマチビの泣き声) 113 00:07:45,090 --> 00:07:46,341 (くれは)ジャマするよ 114 00:07:46,758 --> 00:07:47,801 (主人)ドク… 115 00:07:48,677 --> 00:07:51,054 (くれは) ハッピーかい? ガキども 116 00:07:51,138 --> 00:07:53,849 ヒヒヒヒヒッ… 117 00:07:54,850 --> 00:07:56,351 (一同)Dr.くれは! 118 00:07:56,435 --> 00:07:59,354 (くれは)若さの秘訣ひけつかい? (一同)いや 聞いてねえし! 119 00:08:00,230 --> 00:08:02,816 相変わらず 140のばばあとは思え… 120 00:08:03,400 --> 00:08:05,944 あたしゃ まだ139だよ 121 00:08:06,028 --> 00:08:08,405 (泣き声) 122 00:08:08,488 --> 00:08:09,615 治してやろうか? 123 00:08:09,698 --> 00:08:13,911 えっ!? 何をだ? 別に この子は病気なんかじゃ… 124 00:08:18,165 --> 00:08:20,584 医者かい? お前は 125 00:08:20,667 --> 00:08:21,835 ハッ… 126 00:08:22,419 --> 00:08:24,463 (くれは)じゃ 行こうかい チョッパー 127 00:08:25,464 --> 00:08:27,007 ま… 待ってくれ! 128 00:08:30,469 --> 00:08:32,721 すまん 私のミスだ 129 00:08:32,804 --> 00:08:35,140 (2人)えっ? (ドルトン)昨日 ドクターが― 130 00:08:35,224 --> 00:08:38,143 山を下りてきたという 情報があったもので― 131 00:08:38,227 --> 00:08:41,021 もう数日 下山はないと 踏んでいたんだが… 132 00:08:41,104 --> 00:08:43,941 (ウソップ)気にすんな あんたのせいじゃねえよ 133 00:08:44,024 --> 00:08:46,985 問題は ルフィとサンジの 異常な体力だ 134 00:08:47,069 --> 00:08:49,821 俺たちが 今更 雪山を 追いかけたところで― 135 00:08:49,905 --> 00:08:51,698 とても追いつけねえだろうぜ 136 00:08:52,115 --> 00:08:55,202 そのココアウィードって町に 魔女がいるんなら― 137 00:08:55,285 --> 00:08:57,454 頼んで 至急 城へ帰ってもらうんだ 138 00:08:58,997 --> 00:09:02,584 (ビビ)ええ そうね それ以外に方法はないわ 139 00:09:03,126 --> 00:09:05,128 (ドルトン)許してくれ… (2人)えっ? 140 00:09:05,212 --> 00:09:07,673 (ドルトン)医者すら ままならん この国をだ 141 00:09:07,756 --> 00:09:11,760 そ… そんな 別にドルトンさんが 謝ることじゃないわ 142 00:09:11,843 --> 00:09:13,136 (ウソップ)そうだぜ 143 00:09:16,139 --> 00:09:17,391 (ドルトン)急ごう 144 00:09:21,812 --> 00:09:25,065 (タマチビの泣き声) 145 00:09:25,899 --> 00:09:29,945 (タマチビ) ウウッ… 手が痛いよ… 146 00:09:30,821 --> 00:09:35,075 手がね… そうかい じゃ これで どうだい? 147 00:09:35,158 --> 00:09:36,493 脚が痛い~! 148 00:09:36,576 --> 00:09:39,997 そら見な 手が痛いの 忘れちまったろう? ヒヒヒッ… 149 00:09:40,080 --> 00:09:42,040 あんた 何してくれたんだ!? 150 00:09:42,124 --> 00:09:44,835 (くれは)ハッピーかい? ハッピー? よ~し 151 00:09:44,918 --> 00:09:47,379 (くれは)おとなしくしてな (主人)おい! 152 00:09:47,462 --> 00:09:51,091 どなるんじゃないよ 脚は今 軽く触っただけさね 153 00:09:51,174 --> 00:09:52,926 (主人)すごい音がしたぞ… 154 00:09:53,635 --> 00:09:56,138 手足に痛みが来てるんだね 155 00:09:56,221 --> 00:09:58,557 (主人)えっ… (くれは)熱はないようだが 156 00:09:58,640 --> 00:10:01,393 脚の患部の腫れは 化膿性かのうせいの炎症 157 00:10:01,852 --> 00:10:03,395 いっちまってるね 158 00:10:03,770 --> 00:10:06,398 骨に バイ菌が入ったんだ 159 00:10:06,481 --> 00:10:09,026 チョッパー 抗生物質を 160 00:10:09,568 --> 00:10:12,487 ド… ドクター うちの子は? 161 00:10:12,571 --> 00:10:15,824 この病気は 初期治療が 命のカギを握る 162 00:10:15,907 --> 00:10:17,409 大丈夫 治るよ 163 00:10:17,492 --> 00:10:19,619 ちょっと死ぬとこだったけどね 164 00:10:19,703 --> 00:10:20,871 えっ 死ぬとこ!? 165 00:10:21,621 --> 00:10:23,915 (くれは)少し切開するから 我慢しな 166 00:10:23,999 --> 00:10:25,542 (主人)ちょっと あんた 麻酔ぐらい… 167 00:10:25,625 --> 00:10:27,085 (タマチビ)ワ~ッ! 168 00:10:27,169 --> 00:10:28,795 (くれは)ほ~ら 注射だ 169 00:10:28,879 --> 00:10:30,130 ムチャするな~! 170 00:10:32,299 --> 00:10:36,595 (くれは)さて… 私の薬は よく効くから 171 00:10:36,845 --> 00:10:38,597 治療は これでいい 172 00:10:38,680 --> 00:10:41,808 あとは 安静にして 脚を包帯で しっかり巻く 173 00:10:41,892 --> 00:10:43,643 (主人)えっ? ああ… 174 00:10:43,727 --> 00:10:46,772 (くれは)固定したら よく冷やすんだ 分かったね? 175 00:10:46,855 --> 00:10:49,524 (主人)アア… (くれは)報酬は そうさね… 176 00:10:49,608 --> 00:10:53,028 ゴミ袋とトイレットペーパーが 切れそうだった 177 00:10:53,111 --> 00:10:57,407 あと 梅酒と食料ありったけ それに… 178 00:10:57,699 --> 00:11:00,786 この店の財産の50パーセント いただこうか 179 00:11:00,869 --> 00:11:01,828 ウッ… 180 00:11:01,912 --> 00:11:04,122 チョッパー ソリへ運びな 181 00:11:04,581 --> 00:11:07,501 (主人)なっ… ちょっと そりゃ ないだろう! 財産の半分だって? 182 00:11:07,876 --> 00:11:10,045 おい 主人 ダマされるな ボッタクリだ! 183 00:11:10,128 --> 00:11:11,588 そうに決まってる! 184 00:11:11,671 --> 00:11:13,590 (男性)なにが死ぬとこだ ただ転んで― 185 00:11:13,673 --> 00:11:15,092 泣いてただけだったんじゃ ねえのか? 186 00:11:15,509 --> 00:11:17,344 (男性)医者の地位を かさに着せやがって! 187 00:11:17,427 --> 00:11:19,554 (男性)そうだ そうだ! (男性)とんでもないヤツめ! 188 00:11:20,305 --> 00:11:23,767 (一同)人の弱みにつけ込むな 魔女め! 189 00:11:26,561 --> 00:11:28,730 (チョッパーの うなり声) 190 00:11:28,814 --> 00:11:32,359 おやめ チョッパー ガキどもの たわ言だ 191 00:11:33,193 --> 00:11:34,778 (タマチビ)おばあちゃん… 192 00:11:34,861 --> 00:11:37,906 (主人)あっ… (タマチビ)とても楽になったよ 193 00:11:38,490 --> 00:11:40,409 フフッ… ありがとう 194 00:11:40,492 --> 00:11:41,535 (主人)ハッ… 195 00:11:43,453 --> 00:11:47,416 おや いいチップもらっちまったね ヒヒヒヒッ… 196 00:11:47,916 --> 00:11:50,752 49パーセントに まけてやろう 197 00:11:51,795 --> 00:11:55,382 あっ… お支払いします ありがとう 198 00:11:57,217 --> 00:11:58,468 あ~… 199 00:11:58,552 --> 00:12:00,178 (くれは)坊主 (タマチビ)うん? 200 00:12:00,262 --> 00:12:03,849 今のハッピー 忘れちゃいけないよ 201 00:12:04,224 --> 00:12:05,434 ハハッ… 202 00:12:05,517 --> 00:12:07,936 (くれは)フフフフッ… (タマチビ)うん! 203 00:12:08,019 --> 00:12:10,981 (くれはの笑い声) 204 00:12:25,954 --> 00:12:27,998 (ロロノア・ゾロ)ウウ~ッ… 205 00:12:28,081 --> 00:12:29,458 アア~ッ… 206 00:12:30,250 --> 00:12:32,085 冷てえ! 207 00:12:32,169 --> 00:12:35,422 体が氷みてえに しびれていきやがる 208 00:12:35,505 --> 00:12:37,757 ヘッ… 俺も まだまだだな 209 00:12:37,841 --> 00:12:40,510 心頭滅却すれば 火もまた涼しく 210 00:12:40,594 --> 00:12:42,846 氷も なまぬるく なるはずだ 211 00:12:42,929 --> 00:12:44,848 (カルーの震える声) 212 00:12:45,265 --> 00:12:47,350 (ゾロ)おい カルー! お前も来いよ 213 00:12:47,434 --> 00:12:49,519 なまっちょろい体を鍛えるには もってこいだぜ 214 00:12:49,853 --> 00:12:53,190 ブルブル ブルブル! 215 00:12:53,565 --> 00:12:55,108 クエ… クエ~ッ!? 216 00:12:57,194 --> 00:13:01,114 クエ… クエ… クエ… 217 00:13:01,448 --> 00:13:03,408 クエ~ッ! 218 00:13:03,492 --> 00:13:04,910 プハッ… 219 00:13:05,744 --> 00:13:09,706 結構 魚がいるもんだな もうひと泳ぎすっか 220 00:13:09,956 --> 00:13:12,667 (ルフィ)ハァハァ ハァハァ… 221 00:13:12,751 --> 00:13:13,793 来たか? 222 00:13:14,085 --> 00:13:16,254 (サンジ)いや 来ねえ 223 00:13:16,338 --> 00:13:19,007 よっしゃ! 振り切ったみてえだな 224 00:13:19,090 --> 00:13:21,551 (サンジ)いや まだだ… (ルフィ)うん? 225 00:13:21,635 --> 00:13:23,470 しつけ~え! 226 00:13:26,681 --> 00:13:27,849 ンンッ! 227 00:13:30,977 --> 00:13:32,646 何やってんだ? あいつら 228 00:13:35,315 --> 00:13:36,566 ンッ… 229 00:13:39,528 --> 00:13:40,737 ンンッ… 230 00:13:41,404 --> 00:13:43,323 (ルフィ)腹減って イライラしてんのか? 231 00:13:43,406 --> 00:13:46,284 (サンジ)いや ちょっと待て… 232 00:13:47,619 --> 00:13:50,830 まさか あいつら… 233 00:13:59,923 --> 00:14:01,049 あんた… 234 00:14:01,633 --> 00:14:03,969 あんたこそ何者なにもんなんだ? 235 00:14:04,761 --> 00:14:07,597 ただの村人なんかにゃ見えないぜ 236 00:14:08,473 --> 00:14:12,269 あんたの話し方には 軍人のにおいがする 237 00:14:13,728 --> 00:14:17,107 (ドルトン)私は 元国王の… 238 00:14:18,233 --> 00:14:19,693 ワポルの部下だったのだ 239 00:14:19,776 --> 00:14:21,111 (2人)えっ!? 240 00:14:21,945 --> 00:14:26,783 (ワポルの笑い声) 241 00:14:26,866 --> 00:14:30,203 (ドルトン)私は 先代国王の 時代より仕える― 242 00:14:30,287 --> 00:14:32,664 国の守備隊の隊長だったのだ 243 00:14:33,957 --> 00:14:39,796 だが 国王が亡くなり 息子のワポルが王の座に就いたとき 244 00:14:40,297 --> 00:14:42,549 この国は変わってしまった 245 00:14:42,882 --> 00:14:46,553 (ワポル)あっ そうだ! 今日も 面白い法律を思いついたぞ 246 00:14:46,636 --> 00:14:49,222 この国から医者を全員 追放する 247 00:14:49,598 --> 00:14:50,932 (チェス)えっ!? (クロマーリモ)追放? 248 00:14:51,016 --> 00:14:52,225 (ドルトン)医者をですと!? 249 00:14:52,309 --> 00:14:57,147 そうだ 20名の優秀な医者だけを 残し 俺専属にする 250 00:14:57,230 --> 00:14:59,274 名付けて“イッシー20トゥエンティ”! 251 00:14:59,357 --> 00:15:02,068 (チェス)イッシー20? (ワポル)そう イッシー20 252 00:15:02,152 --> 00:15:04,195 それ以外の医者は 国外に追放だ! 253 00:15:04,279 --> 00:15:07,574 (クロマーリモ)さすがワポルさま おすばらしいお考えでございます 254 00:15:07,657 --> 00:15:09,576 (ドルトン)そんな… そんなことをしたら― 255 00:15:09,659 --> 00:15:12,203 国民が病気になったとき 誰が診るのですか? 256 00:15:12,495 --> 00:15:15,624 ヤツらの病気なぞ俺に関係あるか? 257 00:15:16,124 --> 00:15:19,753 医者に診てもらいたいヤツは 俺さまに ひれ伏すのだ 258 00:15:19,836 --> 00:15:22,922 家族が病気にならない者など いないからな 259 00:15:23,006 --> 00:15:27,177 俺に逆らえる者は この国に ひとりもいなくなるぞ 260 00:15:27,260 --> 00:15:31,222 マ~ハハハッ! 俺は天才か? 261 00:15:31,306 --> 00:15:34,392 (ワポルの笑い声) 262 00:15:34,476 --> 00:15:35,852 ンンッ… 263 00:15:36,561 --> 00:15:40,065 そ… それじゃ 病気になったヤツは ワポルに すがって― 264 00:15:40,148 --> 00:15:43,401 そのイッシー20に 診てもらうしかなかったのか? 265 00:15:43,485 --> 00:15:45,945 法外な治療費を 払ってな 266 00:15:46,613 --> 00:15:51,618 それでは 国民の命を人質に取って 国を支配してるのも同じ… 267 00:15:52,369 --> 00:15:55,497 そんなのは政治なんかじゃない! 268 00:15:55,580 --> 00:15:56,623 犯罪だわ… 269 00:15:58,958 --> 00:16:00,335 ンンッ… 270 00:16:00,960 --> 00:16:04,881 やはり 間違いない …な 271 00:16:17,936 --> 00:16:21,147 (ゾロ)ウウッ… ウウ~ッ… 272 00:16:21,231 --> 00:16:25,235 ダア~ッ! くそ… 調子に乗って泳ぎ過ぎた 273 00:16:25,318 --> 00:16:28,071 ここは どこだ? 船は どこだ? 274 00:16:28,154 --> 00:16:31,658 …たく 雪だらけで さっぱり分からねえじゃねえかよ 275 00:16:32,409 --> 00:16:33,535 ああ? 276 00:16:40,208 --> 00:16:43,336 オオ~ッ! 助かった おい ばあさん 277 00:16:43,420 --> 00:16:47,298 悪いんだけどよ 近くの村まで 乗せてってくんねえかな? 278 00:16:47,966 --> 00:16:49,259 ああ? 279 00:16:49,342 --> 00:16:52,345 何だ? このくそ寒い中 ヘソ出して… 280 00:16:52,429 --> 00:16:54,472 変な ばあさんだな 281 00:16:55,390 --> 00:16:56,433 ああ? 282 00:16:56,933 --> 00:16:58,935 口の利き方には気をつけな 283 00:16:59,394 --> 00:17:00,854 (殴る音) オワーッ! 284 00:17:01,271 --> 00:17:04,190 あたしゃ まだツヤツヤの130代だよ 285 00:17:04,566 --> 00:17:07,610 行くよ チョッパー 変人にゃ かまってられないよ 286 00:17:07,694 --> 00:17:09,654 待て こら! 287 00:17:09,988 --> 00:17:13,241 何なんだ? あのくそばばあは (風の音) 288 00:17:13,324 --> 00:17:15,452 オワッ! さむっ! 289 00:17:15,535 --> 00:17:18,413 くそ… このままじゃマズイな 290 00:17:18,788 --> 00:17:20,749 とりあえず 筋力トレーニングでもして― 291 00:17:20,832 --> 00:17:22,792 体温めるか 292 00:17:23,960 --> 00:17:27,005 (ワポル)マ~ハハッ! 293 00:17:27,088 --> 00:17:30,759 着いたぞ とうとう戻ってきたぞ 俺の国に! 294 00:17:30,842 --> 00:17:32,969 ドラム王国に! 295 00:17:33,261 --> 00:17:35,472 ダ~ハハッ! 296 00:17:37,640 --> 00:17:40,685 (チェス)フン… 一丁前に 見張りなど立ておって 297 00:17:40,769 --> 00:17:44,564 (クロマーリモ) 我らに発砲するとは 一体 何を考えておるのか 298 00:17:44,814 --> 00:17:45,899 うん? 299 00:17:45,982 --> 00:17:48,985 おお 懐かしきドラム島よ 300 00:17:49,068 --> 00:17:52,447 変わることなく 悠然と そびえる大自然よ 301 00:17:52,781 --> 00:17:54,699 チェス 城は無事か? 302 00:17:54,783 --> 00:17:59,204 ははっ! 変わりなく 健在でございます ワポルさま 303 00:17:59,287 --> 00:18:03,917 ハ~ハッ! ならば さあ 城へ! 城へ帰るのだ! 304 00:18:04,375 --> 00:18:08,087 海賊などは もう やめだ 王さまに戻るぞ! 305 00:18:08,421 --> 00:18:12,884 さあ 進め ロブソン! マ~ハハハッ! 306 00:18:12,967 --> 00:18:15,220 ハッ… はぁ? 307 00:18:15,512 --> 00:18:17,096 おい ロブソン! (たたく音) 308 00:18:17,180 --> 00:18:19,641 (ワポル)何をボサッとしとるか! (ロブソン)モフ… 309 00:18:19,724 --> 00:18:21,726 さあ 早く進むのだ! 310 00:18:21,810 --> 00:18:24,729 (部下)ワポルさま! 大変であります! 311 00:18:24,813 --> 00:18:26,564 (ワポル)何事だ? (部下)この前の… 312 00:18:28,149 --> 00:18:30,610 あの海賊たちの船が 川岸に! 313 00:18:30,693 --> 00:18:33,154 (ワポル)なに!? おのれ… 314 00:18:33,238 --> 00:18:36,741 あの麦わらどもが なぜ俺さまの国に… 315 00:18:36,825 --> 00:18:40,203 知らねえとか抜かしておったくせに いけしゃあしゃあと! 316 00:18:43,581 --> 00:18:45,166 (ルフィ)吹っ飛べーっ! 317 00:18:45,458 --> 00:18:49,462 あのあと 俺さまが どういう目に遭ったと思ってんだ! 318 00:18:49,546 --> 00:18:52,340 こら! さっさと 皆殺しにしてこねえか! 319 00:18:52,423 --> 00:18:55,009 (部下)いえ それが 船の中は空っぽで… 320 00:18:55,093 --> 00:18:56,678 (ワポル)なに? (部下)行方が分かりません! 321 00:18:56,761 --> 00:18:58,888 (ワポル)処刑されてえのか!? (部下)ヒイッ! 322 00:18:58,972 --> 00:19:01,599 (チェス)申し訳ありません ワポルさま 323 00:19:01,683 --> 00:19:03,643 (クロマーリモ) 不出来な部下をお許しください 324 00:19:03,726 --> 00:19:06,813 ムッ… チェス クロマーリモ 325 00:19:07,313 --> 00:19:11,651 我々2人が あの船より 出ます足跡を検証しましたところ… 326 00:19:11,734 --> 00:19:15,280 ヤツら 恐らくビッグホーンへ 向かったと思われます 327 00:19:15,363 --> 00:19:18,950 なるほど… お前らは天才だ 328 00:19:20,076 --> 00:19:23,246 ならば まずは ビッグホーンで― 329 00:19:23,329 --> 00:19:27,208 ドラム王国復活の 祝砲をぶちかますぞ 330 00:19:28,293 --> 00:19:31,921 (守備隊員)ハァハァ… ウッ… 331 00:19:32,630 --> 00:19:35,633 (ウソップ) ええっ!? なんだって? 332 00:19:35,717 --> 00:19:39,679 も… もう この町を出たって? それも ついさっきだって? 333 00:19:40,346 --> 00:19:41,723 なんてこった… 334 00:19:41,806 --> 00:19:44,767 さっき 僕の病気を 治してくれたんだ 335 00:19:45,393 --> 00:19:46,769 ンンッ… 336 00:19:46,853 --> 00:19:49,898 (主人)ドクターを 捜してるのかい? ドルトンさん 337 00:19:50,273 --> 00:19:53,776 急患なんだ ドクターの行き先を知らないか? 338 00:19:53,860 --> 00:19:55,236 (男性)Dr.くれはなら― 339 00:19:55,612 --> 00:19:58,531 ギャスタのほうへ向かったと 誰かが言ってたぜ 340 00:19:58,615 --> 00:20:01,034 (ドルトン)ギャスタへ? (ウソップ)どこだ? それ 341 00:20:01,117 --> 00:20:04,787 ビッグホーンを挟んで この町とは反対の方向にある町だ 342 00:20:04,871 --> 00:20:07,081 また すれ違いかよ! 343 00:20:07,165 --> 00:20:08,499 スケートの盛んな町だ 344 00:20:08,583 --> 00:20:11,169 (ウソップ) いや それ 関係ねえから! 聞いてねえし! 345 00:20:11,252 --> 00:20:13,296 (ビビ)落ち着いて ウソップさん (ウソップ)はい… 346 00:20:13,379 --> 00:20:17,091 とにかく行きましょう ここまで来たら迷ってる暇はないわ 347 00:20:17,175 --> 00:20:18,301 (ウソップ)ああ そうだな 348 00:20:18,384 --> 00:20:20,595 (守備隊員)ド… ドルトンさん (ウソップ)うん? 349 00:20:20,678 --> 00:20:23,556 ハァハァ… ここにいたのか 350 00:20:24,015 --> 00:20:26,059 君は… 確か 今日は見張り役では? 351 00:20:26,434 --> 00:20:27,518 アアッ… 352 00:20:27,602 --> 00:20:30,355 あっ! どうした? 何事だ? 353 00:20:30,438 --> 00:20:32,815 このひどい傷は どうしたというのだ!? 354 00:20:32,899 --> 00:20:36,694 俺以外の見張りは 全員やられちまった… 355 00:20:36,778 --> 00:20:39,072 (ドルトン)なに!? (守備隊員)突然… 356 00:20:39,155 --> 00:20:42,700 海岸から 潜水帆船が現れて… 357 00:20:43,409 --> 00:20:46,287 みんな あいつらにやられたんだ… 358 00:20:46,371 --> 00:20:49,290 “あいつら”とは誰なんだ? 落ち着いて話せ 359 00:20:50,041 --> 00:20:52,543 ドルトンさん! 助けてくれ! 360 00:20:52,627 --> 00:20:56,130 俺たちの力じゃ このままじゃ… 361 00:20:56,422 --> 00:20:57,465 何だ? 362 00:20:59,425 --> 00:21:00,510 ヤツらか? 363 00:21:00,593 --> 00:21:04,597 ワポルだ! ワポルのヤツが 帰ってきやがった! 364 00:21:04,681 --> 00:21:06,182 (ざわめき) (男性)なんだって!? 365 00:21:06,265 --> 00:21:08,768 (男性)ワポルが… (男性)ホントか!? 366 00:21:09,686 --> 00:21:11,062 ンンッ… 367 00:21:11,145 --> 00:21:14,315 お… おい! ドルトンさん! 368 00:21:20,279 --> 00:21:21,990 ケリをつけてやる… 369 00:21:22,657 --> 00:21:26,411 正義など 掲げるつもりはない 370 00:21:26,828 --> 00:21:30,957 貴様と私は 同罪なのだから 371 00:21:34,002 --> 00:21:35,253 (馬の いななき) 372 00:21:35,336 --> 00:21:38,923 待っていろ ワポル! 373 00:21:41,217 --> 00:21:45,763 (地響き) 374 00:21:45,847 --> 00:21:48,933 (飛び跳ねる音) 375 00:21:49,392 --> 00:21:53,021 やりやがった あのクソウサギども 376 00:21:53,563 --> 00:21:54,731 ウソだろう… 377 00:21:55,148 --> 00:21:58,359 おい サンジ どうしたんだ? 何なんだよ? 一体 378 00:21:59,777 --> 00:22:03,823 (サンジ)おい 逃げるぞ ルフィ (ルフィ)逃げるって どこへ? 379 00:22:03,906 --> 00:22:06,617 (サンジ)どこでもいい どっか遠くへだ! 380 00:22:07,452 --> 00:22:09,495 雪崩が来るぞ! 381 00:22:10,038 --> 00:22:15,126 ♪~ 382 00:23:14,977 --> 00:23:20,983 ~♪ 383 00:23:26,114 --> 00:23:28,574 (ウソップ)おい 医者~! 医者 どこだ!? 384 00:23:28,658 --> 00:23:31,410 (サンジ)ルフィ 急げ! 少しでも高い所に逃げるんだ! 385 00:23:31,494 --> 00:23:33,830 (ルフィ)アア~ッ! あいつら 追っかけてきた! 386 00:23:34,205 --> 00:23:35,957 (ビビ)ドルトンさん 大丈夫かしら? 387 00:23:36,040 --> 00:23:37,834 たったひとりで ワポルたちに かなうの? 388 00:23:37,917 --> 00:23:41,254 (ゾロ)オッ! 何だ? あの刀は やるじゃねえか 389 00:23:41,337 --> 00:23:42,547 (ルフィ)次回「ワンピース」 390 00:23:42,630 --> 00:23:45,883 “ドルトンの覚悟! ワポル軍団 島に上陸” 391 00:23:46,134 --> 00:23:48,010 海賊王に 俺はなる!