1
00:00:16,517 --> 00:00:21,814
♪~
2
00:00:28,904 --> 00:00:30,698
(ゴールド・ロジャー)
受け継がれる意志
3
00:00:30,781 --> 00:00:33,451
時代のうねり 人の夢
4
00:00:33,534 --> 00:00:36,245
これらは 止めることの
できないものだ
5
00:00:36,328 --> 00:00:39,373
人々が“自由”の答えを
求めるかぎり―
6
00:00:39,457 --> 00:00:42,460
それらは 決して
とどまることはない
7
00:01:59,954 --> 00:02:05,960
~♪
8
00:02:06,669 --> 00:02:10,464
(モンキー・D・ルフィ)
仲間を助けてください
医者を呼んでください
9
00:02:10,965 --> 00:02:12,591
(ナミ)ハァハァ…
10
00:02:13,759 --> 00:02:16,428
(ドルトン)申し遅れたが
私の名はドルトン
11
00:02:17,179 --> 00:02:19,139
この島の護衛隊長をしている
12
00:02:19,890 --> 00:02:23,102
医者は 山の上の城に
1人しかいない
13
00:02:23,185 --> 00:02:25,104
(サンジ)
なんだって あんな所に!
14
00:02:27,398 --> 00:02:29,108
よろしく キャプテン…
15
00:02:29,191 --> 00:02:33,237
(ウソップ)あきれたぜ
船長も船長なら 航海士も航海士だ
16
00:02:33,320 --> 00:02:36,448
(ルフィ)ヒヒッ…
よし 行くか ナミが死ぬ前に
17
00:02:36,532 --> 00:02:40,035
ンッ… 縁起でもないこと
言うんじゃねえ!
18
00:02:40,119 --> 00:02:42,663
(ラパーン)ガアーッ!
(サンジ)こいつがラパーンか!
19
00:02:43,622 --> 00:02:46,625
(チェス)オオ~ッ… ワポルさま
20
00:02:46,709 --> 00:02:49,753
(ワポル)なに!?
(チェス)とうとう帰り着きました
21
00:02:50,254 --> 00:02:53,591
我が故郷ふるさと ドラム島とうに!
22
00:03:06,937 --> 00:03:08,230
(ルフィ)アア…
23
00:03:10,190 --> 00:03:12,026
(ナミ)ウウッ…
(ルフィ)ナミ?
24
00:03:12,484 --> 00:03:16,405
(サンジ)ナミさん?
(ナミ)早く アラバスタへ…
25
00:03:16,822 --> 00:03:21,076
いいから お前は寝てろ
今は ほかのことは気にすんな
26
00:03:21,160 --> 00:03:23,329
自分の命がヤバイっていうのに…
27
00:03:23,871 --> 00:03:26,665
ナミさん もうちょっとの辛抱だ
28
00:03:28,709 --> 00:03:32,963
俺たちは 医者のいるあの城に
行かなきゃなんねえんだ
29
00:03:34,131 --> 00:03:35,966
どけ クソウサギ
30
00:03:38,594 --> 00:03:40,012
(ルフィ)来るぞ
(サンジ)ああ
31
00:03:42,222 --> 00:03:43,849
(サンジ)いいか? ルフィ
(ルフィ)うん?
32
00:03:44,558 --> 00:03:46,560
(サンジ)お前は
絶対に手ぇ出すなよ
33
00:03:46,936 --> 00:03:48,979
(ルフィ)なんで?
(サンジ)バカ
34
00:03:49,063 --> 00:03:51,482
お前が攻撃しても
受けたとしても―
35
00:03:51,565 --> 00:03:55,569
その衝撃は全て ナミさんにまで
響いちまうだろうが
36
00:03:57,112 --> 00:03:59,740
(サンジ)死んじまうぜ
(ルフィ)いいっ…
37
00:03:59,823 --> 00:04:00,950
(ほえる声)
38
00:04:01,033 --> 00:04:02,785
わ… 分かった! 戦わねえ
39
00:04:03,327 --> 00:04:06,288
で… でも どうすりゃいいんだ!?
40
00:04:07,790 --> 00:04:10,209
(ルフィ)ブハッ…
(サンジ)とにかく よけろ!
41
00:04:10,292 --> 00:04:12,878
よけて よけて よけて… 逃げろ!
42
00:04:12,962 --> 00:04:15,756
(サンジ)でも ひくな!
(ルフィ)難しいぞ それ!
43
00:04:15,839 --> 00:04:17,383
ガアーッ!
44
00:04:17,466 --> 00:04:19,635
腹肉フランシュ… シュート!
45
00:04:19,718 --> 00:04:20,761
ンッ…
46
00:04:22,680 --> 00:04:23,722
(ルフィ)ウワッ…
47
00:04:24,264 --> 00:04:28,018
くそ… 足元が こんな雪じゃ
まともなケリが入れられねえ!
48
00:04:31,230 --> 00:04:32,439
(ラパーンたち)ンッ…
49
00:04:32,731 --> 00:04:34,817
(ルフィ)来た 一気に!
50
00:04:36,026 --> 00:04:39,196
(サンジ)森へ入れ 援護する!
(ルフィ)おう!
51
00:04:40,531 --> 00:04:41,573
ウオッ…
52
00:04:42,032 --> 00:04:44,118
(サンジ)左だ 山へ向かう!
(ルフィ)分かった!
53
00:04:44,201 --> 00:04:45,536
(サンジ)なんとか振り切るんだ!
54
00:04:45,869 --> 00:04:48,998
こいつら全部と戦ってたら
日が暮れちまう
55
00:04:49,081 --> 00:04:53,085
さすが雪山の動物
不利だな こりゃ
56
00:04:54,294 --> 00:04:55,921
(ルフィ)この…
(サンジ)よせ!
57
00:04:56,005 --> 00:04:57,214
(衝撃音)
58
00:04:57,297 --> 00:04:59,508
(ラパーン)ウア~ッ…
(サンジ)バカ野郎!
59
00:05:00,134 --> 00:05:03,512
攻撃すんなって言っただろうが!
俺に任せりゃいいんだよ
60
00:05:03,595 --> 00:05:04,680
ごめん…
61
00:05:04,763 --> 00:05:06,223
こりゃ冗談じゃねえんだぞ
62
00:05:06,306 --> 00:05:08,851
(蹴る音)
(ルフィ)サンジ 上行けるぞ!
63
00:05:08,934 --> 00:05:11,353
(サンジ)よし 先行け!
(ルフィ)あっ…
64
00:05:11,437 --> 00:05:12,980
あ~らよっと!
65
00:05:13,063 --> 00:05:14,690
(ラパーン)ウウッ… ウッ!
66
00:05:18,777 --> 00:05:19,820
ニヒッ…
67
00:05:20,487 --> 00:05:23,574
(ルフィ)来た~!
(サンジ)余計なことすんな!
68
00:05:23,657 --> 00:05:26,785
とにかく逃げろ 頂上へ!
69
00:05:27,161 --> 00:05:29,913
(ウソップ)だいぶ
激しくなってきたな…
70
00:05:31,165 --> 00:05:33,625
(ネフェルタリ・ビビ)
ナミさん どうか無事で…
71
00:05:35,711 --> 00:05:38,881
(ドルトン)君たちは
一体 何者なんだね?
72
00:05:38,964 --> 00:05:41,800
(ウソップ)何者って…
(ドルトン)医者もなしで―
73
00:05:41,884 --> 00:05:46,013
たった6人で 偉大なる航路グランドラインを
旅をするなんて あまりにも無謀だ
74
00:05:46,096 --> 00:05:50,476
俺たちゃ海賊さ だから
あんたたちも銃を向けたんだろう?
75
00:05:50,559 --> 00:05:53,103
まあ 人数は少ないけどよ
76
00:05:53,187 --> 00:05:56,273
この勇敢なる海の戦士
ウソップさまがいるかぎり―
77
00:05:56,356 --> 00:05:57,691
問題はない
78
00:05:57,775 --> 00:05:58,817
(ドルトン)ほう…
79
00:05:58,901 --> 00:06:02,071
でも 確かに
医者が欲しいことは欲しい
80
00:06:02,154 --> 00:06:03,155
この島で そういうヤツを―
81
00:06:03,238 --> 00:06:05,908
仲間にできたらって
思ったりもしたんだけど
82
00:06:05,991 --> 00:06:09,745
医者が あの城に住む魔女
たった1人とはな
83
00:06:11,705 --> 00:06:13,499
不思議な組み合わせだ
84
00:06:14,333 --> 00:06:18,337
どうも 私たちの想像する海賊とは
違うようだが…
85
00:06:18,420 --> 00:06:20,130
(ネギ熊まりあ)ドルトンさん
(ウソップ)いっ…
86
00:06:20,547 --> 00:06:21,548
(ネギ熊まりあ)ドルトンさん
87
00:06:21,632 --> 00:06:24,384
(ウソップ)一礼…
(ドルトン)やあ これは どうも
88
00:06:24,468 --> 00:06:26,887
(ネギ熊まりあ)
あなた Dr.くれはを
捜してるんですって?
89
00:06:26,970 --> 00:06:29,973
(ドルトン)ええ そのとおりです
…が 病人は もう
90
00:06:30,057 --> 00:06:34,186
ちょうど今ね 隣町の
ココアウィードに来てるらしいわよ
91
00:06:36,730 --> 00:06:38,148
(ドルトンたち)なんですと!?
92
00:06:38,232 --> 00:06:41,026
(ウソップ)
それじゃ すれ違いかよ!
93
00:06:43,904 --> 00:06:48,450
(タマチビの泣き声)
94
00:06:48,534 --> 00:06:51,286
(男性)おい 主人よ
いいかげんにしてくれ
95
00:06:51,829 --> 00:06:54,331
子供の声だ うるさくてかなわん
96
00:06:54,665 --> 00:06:56,917
(主人)ああ 申し訳ない
(泣き声)
97
00:06:57,000 --> 00:07:00,504
(主人)おい タマチビ
どうした? どっか痛むのか?
98
00:07:00,587 --> 00:07:01,713
(泣き声)
99
00:07:01,797 --> 00:07:03,966
(主人)泣いてばかりじゃ
分からんだろう
100
00:07:04,049 --> 00:07:07,094
お客さまの迷惑になる
(タマチビの泣き声)
101
00:07:07,177 --> 00:07:11,765
タマチビ! 何とか言いなさい
泣きやまないと外へ締め出すぞ
102
00:07:12,683 --> 00:07:16,687
(ざわめき)
103
00:07:16,770 --> 00:07:19,398
(男性)また一緒だ
気味の悪いバケモノと…
104
00:07:20,107 --> 00:07:21,233
ヒイッ…
105
00:07:22,442 --> 00:07:23,652
(タマチビの泣き声)
106
00:07:23,735 --> 00:07:25,362
(主人)こら!
いいかげんにしないか
107
00:07:26,363 --> 00:07:29,491
(Dr.くれは)おやおや…
ひどい父親がいるもんだね
108
00:07:30,325 --> 00:07:34,955
子供が ひたすら泣き続けるのは
身体異常の信号だってえのに…
109
00:07:35,038 --> 00:07:36,999
ヒヒヒヒッ…
110
00:07:37,749 --> 00:07:39,710
下がっといで チョッパー
111
00:07:40,294 --> 00:07:42,004
(扉を破壊する音)
112
00:07:42,713 --> 00:07:45,007
(主人たち)いっ…
(タマチビの泣き声)
113
00:07:45,090 --> 00:07:46,341
(くれは)ジャマするよ
114
00:07:46,758 --> 00:07:47,801
(主人)ドク…
115
00:07:48,677 --> 00:07:51,054
(くれは)
ハッピーかい? ガキども
116
00:07:51,138 --> 00:07:53,849
ヒヒヒヒヒッ…
117
00:07:54,850 --> 00:07:56,351
(一同)Dr.くれは!
118
00:07:56,435 --> 00:07:59,354
(くれは)若さの秘訣ひけつかい?
(一同)いや 聞いてねえし!
119
00:08:00,230 --> 00:08:02,816
相変わらず
140のばばあとは思え…
120
00:08:03,400 --> 00:08:05,944
あたしゃ まだ139だよ
121
00:08:06,028 --> 00:08:08,405
(泣き声)
122
00:08:08,488 --> 00:08:09,615
治してやろうか?
123
00:08:09,698 --> 00:08:13,911
えっ!? 何をだ?
別に この子は病気なんかじゃ…
124
00:08:18,165 --> 00:08:20,584
医者かい? お前は
125
00:08:20,667 --> 00:08:21,835
ハッ…
126
00:08:22,419 --> 00:08:24,463
(くれは)じゃ 行こうかい
チョッパー
127
00:08:25,464 --> 00:08:27,007
ま… 待ってくれ!
128
00:08:30,469 --> 00:08:32,721
すまん 私のミスだ
129
00:08:32,804 --> 00:08:35,140
(2人)えっ?
(ドルトン)昨日 ドクターが―
130
00:08:35,224 --> 00:08:38,143
山を下りてきたという
情報があったもので―
131
00:08:38,227 --> 00:08:41,021
もう数日 下山はないと
踏んでいたんだが…
132
00:08:41,104 --> 00:08:43,941
(ウソップ)気にすんな
あんたのせいじゃねえよ
133
00:08:44,024 --> 00:08:46,985
問題は ルフィとサンジの
異常な体力だ
134
00:08:47,069 --> 00:08:49,821
俺たちが 今更 雪山を
追いかけたところで―
135
00:08:49,905 --> 00:08:51,698
とても追いつけねえだろうぜ
136
00:08:52,115 --> 00:08:55,202
そのココアウィードって町に
魔女がいるんなら―
137
00:08:55,285 --> 00:08:57,454
頼んで 至急 城へ帰ってもらうんだ
138
00:08:58,997 --> 00:09:02,584
(ビビ)ええ そうね
それ以外に方法はないわ
139
00:09:03,126 --> 00:09:05,128
(ドルトン)許してくれ…
(2人)えっ?
140
00:09:05,212 --> 00:09:07,673
(ドルトン)医者すら
ままならん この国をだ
141
00:09:07,756 --> 00:09:11,760
そ… そんな 別にドルトンさんが
謝ることじゃないわ
142
00:09:11,843 --> 00:09:13,136
(ウソップ)そうだぜ
143
00:09:16,139 --> 00:09:17,391
(ドルトン)急ごう
144
00:09:21,812 --> 00:09:25,065
(タマチビの泣き声)
145
00:09:25,899 --> 00:09:29,945
(タマチビ)
ウウッ… 手が痛いよ…
146
00:09:30,821 --> 00:09:35,075
手がね… そうかい
じゃ これで どうだい?
147
00:09:35,158 --> 00:09:36,493
脚が痛い~!
148
00:09:36,576 --> 00:09:39,997
そら見な 手が痛いの
忘れちまったろう? ヒヒヒッ…
149
00:09:40,080 --> 00:09:42,040
あんた 何してくれたんだ!?
150
00:09:42,124 --> 00:09:44,835
(くれは)ハッピーかい?
ハッピー? よ~し
151
00:09:44,918 --> 00:09:47,379
(くれは)おとなしくしてな
(主人)おい!
152
00:09:47,462 --> 00:09:51,091
どなるんじゃないよ
脚は今 軽く触っただけさね
153
00:09:51,174 --> 00:09:52,926
(主人)すごい音がしたぞ…
154
00:09:53,635 --> 00:09:56,138
手足に痛みが来てるんだね
155
00:09:56,221 --> 00:09:58,557
(主人)えっ…
(くれは)熱はないようだが
156
00:09:58,640 --> 00:10:01,393
脚の患部の腫れは 化膿性かのうせいの炎症
157
00:10:01,852 --> 00:10:03,395
いっちまってるね
158
00:10:03,770 --> 00:10:06,398
骨に バイ菌が入ったんだ
159
00:10:06,481 --> 00:10:09,026
チョッパー 抗生物質を
160
00:10:09,568 --> 00:10:12,487
ド… ドクター うちの子は?
161
00:10:12,571 --> 00:10:15,824
この病気は 初期治療が
命のカギを握る
162
00:10:15,907 --> 00:10:17,409
大丈夫 治るよ
163
00:10:17,492 --> 00:10:19,619
ちょっと死ぬとこだったけどね
164
00:10:19,703 --> 00:10:20,871
えっ 死ぬとこ!?
165
00:10:21,621 --> 00:10:23,915
(くれは)少し切開するから
我慢しな
166
00:10:23,999 --> 00:10:25,542
(主人)ちょっと あんた
麻酔ぐらい…
167
00:10:25,625 --> 00:10:27,085
(タマチビ)ワ~ッ!
168
00:10:27,169 --> 00:10:28,795
(くれは)ほ~ら 注射だ
169
00:10:28,879 --> 00:10:30,130
ムチャするな~!
170
00:10:32,299 --> 00:10:36,595
(くれは)さて…
私の薬は よく効くから
171
00:10:36,845 --> 00:10:38,597
治療は これでいい
172
00:10:38,680 --> 00:10:41,808
あとは 安静にして
脚を包帯で しっかり巻く
173
00:10:41,892 --> 00:10:43,643
(主人)えっ? ああ…
174
00:10:43,727 --> 00:10:46,772
(くれは)固定したら
よく冷やすんだ 分かったね?
175
00:10:46,855 --> 00:10:49,524
(主人)アア…
(くれは)報酬は そうさね…
176
00:10:49,608 --> 00:10:53,028
ゴミ袋とトイレットペーパーが
切れそうだった
177
00:10:53,111 --> 00:10:57,407
あと 梅酒と食料ありったけ
それに…
178
00:10:57,699 --> 00:11:00,786
この店の財産の50パーセント
いただこうか
179
00:11:00,869 --> 00:11:01,828
ウッ…
180
00:11:01,912 --> 00:11:04,122
チョッパー ソリへ運びな
181
00:11:04,581 --> 00:11:07,501
(主人)なっ… ちょっと そりゃ
ないだろう! 財産の半分だって?
182
00:11:07,876 --> 00:11:10,045
おい 主人 ダマされるな
ボッタクリだ!
183
00:11:10,128 --> 00:11:11,588
そうに決まってる!
184
00:11:11,671 --> 00:11:13,590
(男性)なにが死ぬとこだ
ただ転んで―
185
00:11:13,673 --> 00:11:15,092
泣いてただけだったんじゃ
ねえのか?
186
00:11:15,509 --> 00:11:17,344
(男性)医者の地位を
笠かさに着せやがって!
187
00:11:17,427 --> 00:11:19,554
(男性)そうだ そうだ!
(男性)とんでもないヤツめ!
188
00:11:20,305 --> 00:11:23,767
(一同)人の弱みにつけ込むな
魔女め!
189
00:11:26,561 --> 00:11:28,730
(チョッパーの うなり声)
190
00:11:28,814 --> 00:11:32,359
おやめ チョッパー
ガキどもの たわ言だ
191
00:11:33,193 --> 00:11:34,778
(タマチビ)おばあちゃん…
192
00:11:34,861 --> 00:11:37,906
(主人)あっ…
(タマチビ)とても楽になったよ
193
00:11:38,490 --> 00:11:40,409
フフッ… ありがとう
194
00:11:40,492 --> 00:11:41,535
(主人)ハッ…
195
00:11:43,453 --> 00:11:47,416
おや いいチップもらっちまったね
ヒヒヒヒッ…
196
00:11:47,916 --> 00:11:50,752
49パーセントに まけてやろう
197
00:11:51,795 --> 00:11:55,382
あっ… お支払いします
ありがとう
198
00:11:57,217 --> 00:11:58,468
あ~…
199
00:11:58,552 --> 00:12:00,178
(くれは)坊主
(タマチビ)うん?
200
00:12:00,262 --> 00:12:03,849
今のハッピー 忘れちゃいけないよ
201
00:12:04,224 --> 00:12:05,434
ハハッ…
202
00:12:05,517 --> 00:12:07,936
(くれは)フフフフッ…
(タマチビ)うん!
203
00:12:08,019 --> 00:12:10,981
(くれはの笑い声)
204
00:12:25,954 --> 00:12:27,998
(ロロノア・ゾロ)ウウ~ッ…
205
00:12:28,081 --> 00:12:29,458
アア~ッ…
206
00:12:30,250 --> 00:12:32,085
冷てえ!
207
00:12:32,169 --> 00:12:35,422
体が氷みてえに
しびれていきやがる
208
00:12:35,505 --> 00:12:37,757
ヘッ…
俺も まだまだだな
209
00:12:37,841 --> 00:12:40,510
心頭滅却すれば
火もまた涼しく
210
00:12:40,594 --> 00:12:42,846
氷も なまぬるく
なるはずだ
211
00:12:42,929 --> 00:12:44,848
(カルーの震える声)
212
00:12:45,265 --> 00:12:47,350
(ゾロ)おい カルー!
お前も来いよ
213
00:12:47,434 --> 00:12:49,519
なまっちょろい体を鍛えるには
もってこいだぜ
214
00:12:49,853 --> 00:12:53,190
ブルブル ブルブル!
215
00:12:53,565 --> 00:12:55,108
クエ… クエ~ッ!?
216
00:12:57,194 --> 00:13:01,114
クエ… クエ… クエ…
217
00:13:01,448 --> 00:13:03,408
クエ~ッ!
218
00:13:03,492 --> 00:13:04,910
プハッ…
219
00:13:05,744 --> 00:13:09,706
結構 魚がいるもんだな
もうひと泳ぎすっか
220
00:13:09,956 --> 00:13:12,667
(ルフィ)ハァハァ ハァハァ…
221
00:13:12,751 --> 00:13:13,793
来たか?
222
00:13:14,085 --> 00:13:16,254
(サンジ)いや 来ねえ
223
00:13:16,338 --> 00:13:19,007
よっしゃ! 振り切ったみてえだな
224
00:13:19,090 --> 00:13:21,551
(サンジ)いや まだだ…
(ルフィ)うん?
225
00:13:21,635 --> 00:13:23,470
しつけ~え!
226
00:13:26,681 --> 00:13:27,849
ンンッ!
227
00:13:30,977 --> 00:13:32,646
何やってんだ? あいつら
228
00:13:35,315 --> 00:13:36,566
ンッ…
229
00:13:39,528 --> 00:13:40,737
ンンッ…
230
00:13:41,404 --> 00:13:43,323
(ルフィ)腹減って
イライラしてんのか?
231
00:13:43,406 --> 00:13:46,284
(サンジ)いや ちょっと待て…
232
00:13:47,619 --> 00:13:50,830
まさか あいつら…
233
00:13:59,923 --> 00:14:01,049
あんた…
234
00:14:01,633 --> 00:14:03,969
あんたこそ何者なにもんなんだ?
235
00:14:04,761 --> 00:14:07,597
ただの村人なんかにゃ見えないぜ
236
00:14:08,473 --> 00:14:12,269
あんたの話し方には
軍人のにおいがする
237
00:14:13,728 --> 00:14:17,107
(ドルトン)私は 元国王の…
238
00:14:18,233 --> 00:14:19,693
ワポルの部下だったのだ
239
00:14:19,776 --> 00:14:21,111
(2人)えっ!?
240
00:14:21,945 --> 00:14:26,783
(ワポルの笑い声)
241
00:14:26,866 --> 00:14:30,203
(ドルトン)私は 先代国王の
時代より仕える―
242
00:14:30,287 --> 00:14:32,664
国の守備隊の隊長だったのだ
243
00:14:33,957 --> 00:14:39,796
だが 国王が亡くなり
息子のワポルが王の座に就いたとき
244
00:14:40,297 --> 00:14:42,549
この国は変わってしまった
245
00:14:42,882 --> 00:14:46,553
(ワポル)あっ そうだ! 今日も
面白い法律を思いついたぞ
246
00:14:46,636 --> 00:14:49,222
この国から医者を全員 追放する
247
00:14:49,598 --> 00:14:50,932
(チェス)えっ!?
(クロマーリモ)追放?
248
00:14:51,016 --> 00:14:52,225
(ドルトン)医者をですと!?
249
00:14:52,309 --> 00:14:57,147
そうだ 20名の優秀な医者だけを
残し 俺専属にする
250
00:14:57,230 --> 00:14:59,274
名付けて“イッシー20トゥエンティ”!
251
00:14:59,357 --> 00:15:02,068
(チェス)イッシー20?
(ワポル)そう イッシー20
252
00:15:02,152 --> 00:15:04,195
それ以外の医者は 国外に追放だ!
253
00:15:04,279 --> 00:15:07,574
(クロマーリモ)さすがワポルさま
おすばらしいお考えでございます
254
00:15:07,657 --> 00:15:09,576
(ドルトン)そんな…
そんなことをしたら―
255
00:15:09,659 --> 00:15:12,203
国民が病気になったとき
誰が診るのですか?
256
00:15:12,495 --> 00:15:15,624
ヤツらの病気なぞ俺に関係あるか?
257
00:15:16,124 --> 00:15:19,753
医者に診てもらいたいヤツは
俺さまに ひれ伏すのだ
258
00:15:19,836 --> 00:15:22,922
家族が病気にならない者など
いないからな
259
00:15:23,006 --> 00:15:27,177
俺に逆らえる者は この国に
ひとりもいなくなるぞ
260
00:15:27,260 --> 00:15:31,222
マ~ハハハッ! 俺は天才か?
261
00:15:31,306 --> 00:15:34,392
(ワポルの笑い声)
262
00:15:34,476 --> 00:15:35,852
ンンッ…
263
00:15:36,561 --> 00:15:40,065
そ… それじゃ 病気になったヤツは
ワポルに すがって―
264
00:15:40,148 --> 00:15:43,401
そのイッシー20に
診てもらうしかなかったのか?
265
00:15:43,485 --> 00:15:45,945
法外な治療費を
払ってな
266
00:15:46,613 --> 00:15:51,618
それでは 国民の命を人質に取って
国を支配してるのも同じ…
267
00:15:52,369 --> 00:15:55,497
そんなのは政治なんかじゃない!
268
00:15:55,580 --> 00:15:56,623
犯罪だわ…
269
00:15:58,958 --> 00:16:00,335
ンンッ…
270
00:16:00,960 --> 00:16:04,881
やはり 間違いない …な
271
00:16:17,936 --> 00:16:21,147
(ゾロ)ウウッ… ウウ~ッ…
272
00:16:21,231 --> 00:16:25,235
ダア~ッ! くそ…
調子に乗って泳ぎ過ぎた
273
00:16:25,318 --> 00:16:28,071
ここは どこだ? 船は どこだ?
274
00:16:28,154 --> 00:16:31,658
…たく 雪だらけで
さっぱり分からねえじゃねえかよ
275
00:16:32,409 --> 00:16:33,535
ああ?
276
00:16:40,208 --> 00:16:43,336
オオ~ッ! 助かった
おい ばあさん
277
00:16:43,420 --> 00:16:47,298
悪いんだけどよ 近くの村まで
乗せてってくんねえかな?
278
00:16:47,966 --> 00:16:49,259
ああ?
279
00:16:49,342 --> 00:16:52,345
何だ? このくそ寒い中
ヘソ出して…
280
00:16:52,429 --> 00:16:54,472
変な ばあさんだな
281
00:16:55,390 --> 00:16:56,433
ああ?
282
00:16:56,933 --> 00:16:58,935
口の利き方には気をつけな
283
00:16:59,394 --> 00:17:00,854
(殴る音)
オワーッ!
284
00:17:01,271 --> 00:17:04,190
あたしゃ まだツヤツヤの130代だよ
285
00:17:04,566 --> 00:17:07,610
行くよ チョッパー
変人にゃ かまってられないよ
286
00:17:07,694 --> 00:17:09,654
待て こら!
287
00:17:09,988 --> 00:17:13,241
何なんだ? あのくそばばあは
(風の音)
288
00:17:13,324 --> 00:17:15,452
オワッ! さむっ!
289
00:17:15,535 --> 00:17:18,413
くそ… このままじゃマズイな
290
00:17:18,788 --> 00:17:20,749
とりあえず
筋力トレーニングでもして―
291
00:17:20,832 --> 00:17:22,792
体温めるか
292
00:17:23,960 --> 00:17:27,005
(ワポル)マ~ハハッ!
293
00:17:27,088 --> 00:17:30,759
着いたぞ
とうとう戻ってきたぞ 俺の国に!
294
00:17:30,842 --> 00:17:32,969
ドラム王国に!
295
00:17:33,261 --> 00:17:35,472
ダ~ハハッ!
296
00:17:37,640 --> 00:17:40,685
(チェス)フン… 一丁前に
見張りなど立ておって
297
00:17:40,769 --> 00:17:44,564
(クロマーリモ)
我らに発砲するとは
一体 何を考えておるのか
298
00:17:44,814 --> 00:17:45,899
うん?
299
00:17:45,982 --> 00:17:48,985
おお 懐かしきドラム島よ
300
00:17:49,068 --> 00:17:52,447
変わることなく
悠然と そびえる大自然よ
301
00:17:52,781 --> 00:17:54,699
チェス 城は無事か?
302
00:17:54,783 --> 00:17:59,204
ははっ! 変わりなく
健在でございます ワポルさま
303
00:17:59,287 --> 00:18:03,917
ハ~ハッ! ならば さあ 城へ!
城へ帰るのだ!
304
00:18:04,375 --> 00:18:08,087
海賊などは もう やめだ
王さまに戻るぞ!
305
00:18:08,421 --> 00:18:12,884
さあ 進め ロブソン!
マ~ハハハッ!
306
00:18:12,967 --> 00:18:15,220
ハッ… はぁ?
307
00:18:15,512 --> 00:18:17,096
おい ロブソン!
(たたく音)
308
00:18:17,180 --> 00:18:19,641
(ワポル)何をボサッとしとるか!
(ロブソン)モフ…
309
00:18:19,724 --> 00:18:21,726
さあ 早く進むのだ!
310
00:18:21,810 --> 00:18:24,729
(部下)ワポルさま!
大変であります!
311
00:18:24,813 --> 00:18:26,564
(ワポル)何事だ?
(部下)この前の…
312
00:18:28,149 --> 00:18:30,610
あの海賊たちの船が 川岸に!
313
00:18:30,693 --> 00:18:33,154
(ワポル)なに!? おのれ…
314
00:18:33,238 --> 00:18:36,741
あの麦わらどもが
なぜ俺さまの国に…
315
00:18:36,825 --> 00:18:40,203
知らねえとか抜かしておったくせに
いけしゃあしゃあと!
316
00:18:43,581 --> 00:18:45,166
(ルフィ)吹っ飛べーっ!
317
00:18:45,458 --> 00:18:49,462
あのあと 俺さまが
どういう目に遭ったと思ってんだ!
318
00:18:49,546 --> 00:18:52,340
こら! さっさと
皆殺しにしてこねえか!
319
00:18:52,423 --> 00:18:55,009
(部下)いえ それが
船の中は空っぽで…
320
00:18:55,093 --> 00:18:56,678
(ワポル)なに?
(部下)行方が分かりません!
321
00:18:56,761 --> 00:18:58,888
(ワポル)処刑されてえのか!?
(部下)ヒイッ!
322
00:18:58,972 --> 00:19:01,599
(チェス)申し訳ありません
ワポルさま
323
00:19:01,683 --> 00:19:03,643
(クロマーリモ)
不出来な部下をお許しください
324
00:19:03,726 --> 00:19:06,813
ムッ… チェス クロマーリモ
325
00:19:07,313 --> 00:19:11,651
我々2人が あの船より
出ます足跡を検証しましたところ…
326
00:19:11,734 --> 00:19:15,280
ヤツら 恐らくビッグホーンへ
向かったと思われます
327
00:19:15,363 --> 00:19:18,950
なるほど… お前らは天才だ
328
00:19:20,076 --> 00:19:23,246
ならば まずは
ビッグホーンで―
329
00:19:23,329 --> 00:19:27,208
ドラム王国復活の
祝砲をぶちかますぞ
330
00:19:28,293 --> 00:19:31,921
(守備隊員)ハァハァ… ウッ…
331
00:19:32,630 --> 00:19:35,633
(ウソップ)
ええっ!? なんだって?
332
00:19:35,717 --> 00:19:39,679
も… もう この町を出たって?
それも ついさっきだって?
333
00:19:40,346 --> 00:19:41,723
なんてこった…
334
00:19:41,806 --> 00:19:44,767
さっき 僕の病気を
治してくれたんだ
335
00:19:45,393 --> 00:19:46,769
ンンッ…
336
00:19:46,853 --> 00:19:49,898
(主人)ドクターを
捜してるのかい? ドルトンさん
337
00:19:50,273 --> 00:19:53,776
急患なんだ
ドクターの行き先を知らないか?
338
00:19:53,860 --> 00:19:55,236
(男性)Dr.くれはなら―
339
00:19:55,612 --> 00:19:58,531
ギャスタのほうへ向かったと
誰かが言ってたぜ
340
00:19:58,615 --> 00:20:01,034
(ドルトン)ギャスタへ?
(ウソップ)どこだ? それ
341
00:20:01,117 --> 00:20:04,787
ビッグホーンを挟んで
この町とは反対の方向にある町だ
342
00:20:04,871 --> 00:20:07,081
また すれ違いかよ!
343
00:20:07,165 --> 00:20:08,499
スケートの盛んな町だ
344
00:20:08,583 --> 00:20:11,169
(ウソップ)
いや それ 関係ねえから!
聞いてねえし!
345
00:20:11,252 --> 00:20:13,296
(ビビ)落ち着いて ウソップさん
(ウソップ)はい…
346
00:20:13,379 --> 00:20:17,091
とにかく行きましょう
ここまで来たら迷ってる暇はないわ
347
00:20:17,175 --> 00:20:18,301
(ウソップ)ああ そうだな
348
00:20:18,384 --> 00:20:20,595
(守備隊員)ド… ドルトンさん
(ウソップ)うん?
349
00:20:20,678 --> 00:20:23,556
ハァハァ… ここにいたのか
350
00:20:24,015 --> 00:20:26,059
君は… 確か 今日は見張り役では?
351
00:20:26,434 --> 00:20:27,518
アアッ…
352
00:20:27,602 --> 00:20:30,355
あっ! どうした? 何事だ?
353
00:20:30,438 --> 00:20:32,815
このひどい傷は
どうしたというのだ!?
354
00:20:32,899 --> 00:20:36,694
俺以外の見張りは
全員やられちまった…
355
00:20:36,778 --> 00:20:39,072
(ドルトン)なに!?
(守備隊員)突然…
356
00:20:39,155 --> 00:20:42,700
海岸から 潜水帆船が現れて…
357
00:20:43,409 --> 00:20:46,287
みんな あいつらにやられたんだ…
358
00:20:46,371 --> 00:20:49,290
“あいつら”とは誰なんだ?
落ち着いて話せ
359
00:20:50,041 --> 00:20:52,543
ドルトンさん! 助けてくれ!
360
00:20:52,627 --> 00:20:56,130
俺たちの力じゃ このままじゃ…
361
00:20:56,422 --> 00:20:57,465
何だ?
362
00:20:59,425 --> 00:21:00,510
ヤツらか?
363
00:21:00,593 --> 00:21:04,597
ワポルだ! ワポルのヤツが
帰ってきやがった!
364
00:21:04,681 --> 00:21:06,182
(ざわめき)
(男性)なんだって!?
365
00:21:06,265 --> 00:21:08,768
(男性)ワポルが…
(男性)ホントか!?
366
00:21:09,686 --> 00:21:11,062
ンンッ…
367
00:21:11,145 --> 00:21:14,315
お… おい! ドルトンさん!
368
00:21:20,279 --> 00:21:21,990
ケリをつけてやる…
369
00:21:22,657 --> 00:21:26,411
正義など 掲げるつもりはない
370
00:21:26,828 --> 00:21:30,957
貴様と私は 同罪なのだから
371
00:21:34,002 --> 00:21:35,253
(馬の いななき)
372
00:21:35,336 --> 00:21:38,923
待っていろ ワポル!
373
00:21:41,217 --> 00:21:45,763
(地響き)
374
00:21:45,847 --> 00:21:48,933
(飛び跳ねる音)
375
00:21:49,392 --> 00:21:53,021
やりやがった あのクソウサギども
376
00:21:53,563 --> 00:21:54,731
ウソだろう…
377
00:21:55,148 --> 00:21:58,359
おい サンジ どうしたんだ?
何なんだよ? 一体
378
00:21:59,777 --> 00:22:03,823
(サンジ)おい 逃げるぞ ルフィ
(ルフィ)逃げるって どこへ?
379
00:22:03,906 --> 00:22:06,617
(サンジ)どこでもいい
どっか遠くへだ!
380
00:22:07,452 --> 00:22:09,495
雪崩が来るぞ!
381
00:22:10,038 --> 00:22:15,126
♪~
382
00:23:14,977 --> 00:23:20,983
~♪
383
00:23:26,114 --> 00:23:28,574
(ウソップ)おい 医者~!
医者 どこだ!?
384
00:23:28,658 --> 00:23:31,410
(サンジ)ルフィ 急げ!
少しでも高い所に逃げるんだ!
385
00:23:31,494 --> 00:23:33,830
(ルフィ)アア~ッ!
あいつら 追っかけてきた!
386
00:23:34,205 --> 00:23:35,957
(ビビ)ドルトンさん
大丈夫かしら?
387
00:23:36,040 --> 00:23:37,834
たったひとりで
ワポルたちに かなうの?
388
00:23:37,917 --> 00:23:41,254
(ゾロ)オッ! 何だ? あの刀は
やるじゃねえか
389
00:23:41,337 --> 00:23:42,547
(ルフィ)次回「ワンピース」
390
00:23:42,630 --> 00:23:45,883
“ドルトンの覚悟!
ワポル軍団 島に上陸”
391
00:23:46,134 --> 00:23:48,010
海賊王に 俺はなる!