1 00:00:16,517 --> 00:00:21,814 ♪~ 2 00:00:28,904 --> 00:00:30,698 (ゴールド・ロジャー) 受け継がれる意志 3 00:00:30,781 --> 00:00:33,451 時代のうねり 人の夢 4 00:00:33,534 --> 00:00:36,245 これらは 止めることの できないものだ 5 00:00:36,328 --> 00:00:39,373 人々が“自由”の答えを 求めるかぎり― 6 00:00:39,457 --> 00:00:42,460 それらは 決して とどまることはない 7 00:01:59,954 --> 00:02:05,960 ~♪ 8 00:02:09,421 --> 00:02:13,008 (モンキー・D・ルフィ) ハァハァ ハァハァ… 9 00:02:13,092 --> 00:02:15,761 必ず連れていくから… 10 00:02:15,845 --> 00:02:17,346 ハァハァ… 11 00:02:19,515 --> 00:02:23,227 死ぬんじゃねえぞ ナミ サンジ 12 00:02:40,369 --> 00:02:43,372 (チェス)あっ ご覧ください! いました ワポルさま 13 00:02:48,878 --> 00:02:52,965 (ワポル)待て~ 小僧! 14 00:02:54,258 --> 00:02:56,051 あれ? お前たちは… 15 00:02:56,135 --> 00:02:59,972 (ワポル)よくも この俺に 無礼の数々をはたらいてくれたな 16 00:03:00,472 --> 00:03:03,183 貴様たちを かみつぶしてくれる 17 00:03:03,267 --> 00:03:05,936 (ルフィ)どけよ (ワポル)フン… カバじゃない? 18 00:03:06,020 --> 00:03:07,521 どくわけなかろうが! 19 00:03:10,649 --> 00:03:13,235 その背負ってんのと 手に持ってんのは― 20 00:03:13,319 --> 00:03:15,029 死にかけのようだな 21 00:03:16,196 --> 00:03:17,740 (ルフィ)ンッ… 22 00:03:17,823 --> 00:03:19,158 うん? 23 00:03:21,368 --> 00:03:22,828 ンンッ… 24 00:03:22,912 --> 00:03:25,706 (チェス)お待ち! (ワポル)おお そうだ 25 00:03:25,789 --> 00:03:28,459 チェス 新しい法律を思いついたぞ 26 00:03:28,542 --> 00:03:30,085 (ワポル)書き留めろ (チェス)はっ! 27 00:03:30,169 --> 00:03:33,255 王を無視した人 処刑! 28 00:03:36,800 --> 00:03:39,970 いきなり無視か! クッ… お前たち 29 00:03:40,054 --> 00:03:44,266 あのいちばん無視してやがる その病人とケガ人からやっちまえ! 30 00:03:44,350 --> 00:03:46,602 (チェス・クロマーリモ)ははっ! (ルフィ)なんだと!? 31 00:03:48,103 --> 00:03:49,605 (チェス)私が背中の女を! 32 00:03:49,688 --> 00:03:51,440 (クロマーリモ) 私めは男のほうを! 33 00:03:52,900 --> 00:03:54,818 (クロマーリモ) 食らえ! ビックリマーリモ! 34 00:03:54,902 --> 00:03:57,279 (ルフィ)あっ! ウオッ… 35 00:03:57,363 --> 00:03:59,406 ンンッ… 36 00:04:00,074 --> 00:04:03,661 (サンジ)いいか? ルフィ お前は 絶対に手ぇ出すな 37 00:04:03,744 --> 00:04:07,122 例えば お前が攻撃をしたとしても 受けたとしても― 38 00:04:07,206 --> 00:04:11,710 その衝撃の負荷は 全て ナミさんにまで響いちまうからだ! 39 00:04:12,378 --> 00:04:13,796 ンンッ… 40 00:04:13,879 --> 00:04:14,922 (矢を射る音) 41 00:04:15,005 --> 00:04:16,674 くそ~! 42 00:04:17,132 --> 00:04:19,635 覚えてろ~! 43 00:04:19,718 --> 00:04:20,928 ついてくんな! 44 00:04:21,011 --> 00:04:22,721 (クロマーリモ)フフフフッ… 45 00:04:22,805 --> 00:04:24,431 フン… 腰抜けめ 46 00:04:24,515 --> 00:04:26,433 ムダだ! (矢を射る音) 47 00:04:26,517 --> 00:04:28,227 ウオッ… 48 00:04:28,310 --> 00:04:29,979 …とととと! 49 00:04:32,523 --> 00:04:37,528 見せてやる 雪国の戦いを フフッ… 50 00:04:37,611 --> 00:04:40,406 (ルフィ)ハァハァハァ… 51 00:04:45,327 --> 00:04:48,372 あれ? 誰もいねえ 52 00:04:48,706 --> 00:04:51,333 何だ? もう諦めたのかな? 53 00:04:53,252 --> 00:04:55,879 ゲッ!? いいっ… 54 00:04:55,963 --> 00:05:00,467 これぞ雪国の戦闘 白い隠れみの “雪化粧”! 55 00:05:00,843 --> 00:05:04,096 それだけ弱ってりゃ 一撃で オダブツだな 56 00:05:05,556 --> 00:05:07,057 (クロマーリモ・チェス) チェックメー… 57 00:05:07,141 --> 00:05:10,436 (ルフィ)やめろーっ! 58 00:05:11,687 --> 00:05:15,607 (2人)なっ… アアーッ! 59 00:05:16,984 --> 00:05:18,402 シロクマ… 60 00:05:20,195 --> 00:05:21,739 (クロマーリモ・チェス)アアッ… 61 00:05:22,114 --> 00:05:23,699 (ワポル)ラパーン!? (ロブソン)モフ… 62 00:05:26,577 --> 00:05:28,287 (クロマーリモ) ヤツをかばったのか? 63 00:05:28,370 --> 00:05:33,000 偶然だ ラパーンは決して 人には懐かない動物だぞ 64 00:05:33,834 --> 00:05:35,002 アア… 65 00:05:35,294 --> 00:05:37,212 (ラパーンの うなり声) 66 00:05:39,089 --> 00:05:40,758 (うなり声) 67 00:05:42,009 --> 00:05:43,218 お前… 68 00:05:44,595 --> 00:05:49,600 (子ラパーン) ンッンッ ンッンッ… 69 00:05:53,812 --> 00:05:55,814 (子ラパーンの鳴き声) 70 00:05:56,106 --> 00:05:58,567 (鳴き声) 71 00:05:59,943 --> 00:06:01,695 (鳴き声) 72 00:06:06,909 --> 00:06:09,036 (足音) 73 00:06:12,081 --> 00:06:16,085 (うなり声) 74 00:06:18,837 --> 00:06:24,468 (うなり声) 75 00:06:27,679 --> 00:06:30,015 (うなり声) 76 00:06:30,974 --> 00:06:33,060 (ルフィ)ンッ! (引き上げる音) 77 00:06:35,479 --> 00:06:37,856 (ラパーン)ウウッ… 78 00:06:37,940 --> 00:06:39,441 (鳴き声) 79 00:06:39,858 --> 00:06:46,365 (子ラパーンの鳴き声) 80 00:06:51,203 --> 00:06:52,371 (ラパーン親子)ガルッ! 81 00:06:52,454 --> 00:06:54,331 ありがとう! 助かった! 82 00:06:58,252 --> 00:07:00,629 (ワポル)ヤツを逃がすな! (2人)はっ! 83 00:07:00,921 --> 00:07:02,798 (うなり声) 84 00:07:03,549 --> 00:07:05,717 (2人)ンンッ… 85 00:07:06,468 --> 00:07:11,265 (ラパーンたち)ラパーン! 86 00:07:12,349 --> 00:07:15,894 何のつもりだ!? 一体 こいつらは 87 00:07:36,498 --> 00:07:38,584 (ルフィ)ンッ… ンンッ… 88 00:07:39,668 --> 00:07:41,545 医者… 89 00:07:44,882 --> 00:07:46,300 医者… 90 00:07:49,595 --> 00:07:51,263 医者… 91 00:07:54,308 --> 00:07:56,185 ウウッ… うん? 92 00:07:59,271 --> 00:08:00,898 ここか… 93 00:08:02,482 --> 00:08:04,526 てっぺん見えねえや 94 00:08:04,610 --> 00:08:07,279 ハァハァ… 95 00:08:09,489 --> 00:08:11,241 この上に― 96 00:08:12,034 --> 00:08:15,204 医者がいるんだ ハァ… 97 00:08:15,913 --> 00:08:19,833 もう少し我慢しろ ナミ サンジ 98 00:08:21,210 --> 00:08:22,544 ンンッ… 99 00:08:24,338 --> 00:08:25,380 ンッ… 100 00:08:29,051 --> 00:08:30,761 ンンッ… 101 00:08:32,804 --> 00:08:37,684 (力み声) 102 00:08:40,771 --> 00:08:43,607 フゥフゥフゥ… 103 00:08:52,491 --> 00:08:53,742 ンッ… 104 00:08:56,161 --> 00:08:57,329 ウッ… 105 00:08:59,706 --> 00:09:00,916 ンッ… 106 00:09:06,463 --> 00:09:09,883 ンン~ッ… 107 00:09:25,899 --> 00:09:28,777 (ネフェルタリ・ビビ) ウウッ… 雪崩… 108 00:09:31,321 --> 00:09:33,782 巻き込まれたんだわ 私たち 109 00:09:33,865 --> 00:09:35,742 ハッ!? ウ… ウソップさん? 110 00:09:36,118 --> 00:09:37,869 ウソップさん! 111 00:09:38,245 --> 00:09:39,705 (ビビ)アア… 112 00:09:39,997 --> 00:09:42,666 あっ… ウソップさん しっかりして! 113 00:09:43,041 --> 00:09:44,501 目を覚まして! 114 00:09:44,584 --> 00:09:45,627 (ウソップ)ウウッ… 115 00:09:46,336 --> 00:09:47,713 まだ生きてる 116 00:09:48,213 --> 00:09:50,632 ウソップさん しっかり 117 00:09:51,633 --> 00:09:54,636 (ビビ)ンンッ… (ウソップ)ウウ~ッ… 118 00:09:54,720 --> 00:09:56,805 しっかりして ウソップさん! 119 00:09:56,888 --> 00:09:58,348 ウソップさん! 120 00:09:58,432 --> 00:10:02,853 何だ ビビ… 起こすなよ 今 きれいな夢見てたんだ 121 00:10:02,936 --> 00:10:07,816 まるでこの世のものではないような きれいな花畑と きれいな川と… 122 00:10:07,899 --> 00:10:11,778 あの世寸前じゃないのよ! 起きて! 寝ちゃダメよ 起きて! 123 00:10:12,404 --> 00:10:14,614 (ウソップ)アアーッ! (ビビ)いいっ… 124 00:10:14,698 --> 00:10:19,661 さあ 集まれ… 7万4千人のウソップ海賊団 125 00:10:19,745 --> 00:10:23,123 イヤよ 起きて! ウソップさん 死なないで! 126 00:10:23,582 --> 00:10:25,792 ウソップさ~ん! (平手打ちの音) 127 00:10:25,876 --> 00:10:27,961 ウソップさん! ウソップさん! ウソップさん! ウソップさん! 128 00:10:28,045 --> 00:10:30,005 (平手打ちの音) (ウソップ)ブブブッ! 129 00:10:30,505 --> 00:10:35,469 いやぁ 助かったぜ ビビ 九死に一生とは このことだな 130 00:10:35,552 --> 00:10:37,763 生きてて良かったよ しかし… 131 00:10:38,430 --> 00:10:40,599 心なしか 俺の顔 腫れてないか? 132 00:10:40,682 --> 00:10:44,186 し… 霜焼けよ 霜焼け これだから雪国は… 133 00:10:44,269 --> 00:10:46,229 (ウソップ)心なしか 視界が狭いっていうかよ… 134 00:10:46,313 --> 00:10:49,107 (ビビ)それより早く この居場所と現状を把握しなきゃ 135 00:10:49,191 --> 00:10:50,692 (ウソップ)心なしか… そうだな 136 00:10:53,111 --> 00:10:54,446 アッ… 137 00:10:54,821 --> 00:10:57,616 ギャ~ッ! 何だ!? 138 00:10:57,699 --> 00:11:01,411 (ロロノア・ゾロ) あ~ まいった まいった 花畑が見えちまったぜ 139 00:11:01,745 --> 00:11:03,330 (2人)アア… 140 00:11:03,747 --> 00:11:08,126 ウウ~ッ… この寒いのに いきなり雪崩とは ツイてねえな 141 00:11:08,210 --> 00:11:11,046 でも まあ これも ひとつの寒中水泳か 142 00:11:11,129 --> 00:11:14,007 (ウソップ)ゾロ (ゾロ)ああ? おう ビビ 143 00:11:14,925 --> 00:11:15,967 ああ? 144 00:11:17,219 --> 00:11:18,387 えっ? 145 00:11:24,434 --> 00:11:26,311 (ゾロ)ああ ウソップか 146 00:11:26,395 --> 00:11:28,230 お前ら 何やってんだ? こんなとこで 147 00:11:28,313 --> 00:11:30,107 (2人)それは こっちのセリフだ! 148 00:11:31,358 --> 00:11:35,362 (ワポル)マ~ハハッ! バカ者どもが! 149 00:11:35,946 --> 00:11:39,908 ウサギのぶんざいで 王に逆らうからだ 150 00:11:40,242 --> 00:11:41,910 フン… ウサギなんぞに― 151 00:11:41,993 --> 00:11:45,664 俺さまの真の能力を 使っちまうとは思わなんだが 152 00:11:45,747 --> 00:11:47,207 (チェス)やむをえますまい 153 00:11:47,290 --> 00:11:50,043 ドラムいち凶暴な 動物でありますから 154 00:11:50,961 --> 00:11:53,004 (ツバを吐く音) 待っていろ 155 00:11:54,256 --> 00:11:56,466 麦わらーっ! 156 00:12:18,029 --> 00:12:19,573 ンンッ… 157 00:12:19,656 --> 00:12:21,950 医者… 158 00:12:25,203 --> 00:12:29,583 ンン~ッ… 医者… 159 00:12:38,717 --> 00:12:40,343 ンンッ… 160 00:12:42,429 --> 00:12:43,597 フン! 161 00:12:46,057 --> 00:12:48,602 医者… 162 00:12:49,394 --> 00:12:52,147 アッ… いてえーっ! 163 00:12:52,397 --> 00:12:53,982 ウオッ… 164 00:12:54,065 --> 00:12:58,987 サンジ~! 165 00:13:02,365 --> 00:13:03,700 (ルフィ)ンンッ… 166 00:13:06,912 --> 00:13:10,165 あ… あぶ… 危ねえ 167 00:13:18,965 --> 00:13:20,300 (ウソップ)寒中水泳!? 168 00:13:20,383 --> 00:13:23,011 (ゾロ)ああ だいぶ 川で泳いでたら― 169 00:13:23,094 --> 00:13:25,555 どこにいるのか さっぱり 分からなくなっちまった 170 00:13:25,639 --> 00:13:29,351 …で 筋トレしながら歩いてたら 森に迷い込んで 171 00:13:29,809 --> 00:13:32,437 その格好でか? お前 バカだろう 172 00:13:32,771 --> 00:13:35,690 それより ウソップ お前の上着 よこせよ 173 00:13:35,774 --> 00:13:37,108 ヤダね 174 00:13:37,192 --> 00:13:41,029 ナミさんって 精神的疲労で 倒れたんじゃないかしら… 175 00:13:41,613 --> 00:13:43,198 (ゾロ)じゃ 靴 (ウソップ)ダメ 176 00:13:43,281 --> 00:13:44,866 (ゾロ)片方! (ウソップ)ダメ~! 177 00:13:44,950 --> 00:13:46,201 自業自得だろう 178 00:13:47,452 --> 00:13:50,163 (ビビ)見て あれ 人がいるわ (ウソップ)うん? 179 00:13:51,831 --> 00:13:55,919 (ウソップ)おい あの建物は 見覚えがあるぞ 180 00:13:56,002 --> 00:13:57,170 (ビビ)えっ? 181 00:14:01,466 --> 00:14:04,094 (ビビ)本当だわ ここはビッグホーンよ 182 00:14:04,553 --> 00:14:07,556 私たち 戻ってきちゃったんだわ 183 00:14:08,348 --> 00:14:10,892 (部下)下がれ 下がれ! 184 00:14:12,310 --> 00:14:14,145 (部下)ドルトンは もう死んだ 185 00:14:14,521 --> 00:14:17,107 (男性)ドルトンさんが あれくらいで死ぬもんか! 186 00:14:17,190 --> 00:14:20,068 (男性)お前たち ドルトンさんの元部下だろう 187 00:14:20,151 --> 00:14:21,611 何とも思わないのか!? 188 00:14:21,987 --> 00:14:24,614 俺たちは 国王ワポルの家来だ 189 00:14:24,698 --> 00:14:27,242 ワポルさまの敵に回れば 命はない! 190 00:14:27,325 --> 00:14:31,037 (ゾロ)おい どうしたんだ? (男性)ど… どうしたって… 191 00:14:32,038 --> 00:14:35,041 君が どうしたんだ!? そんな格好で! 192 00:14:35,292 --> 00:14:38,920 (男性)ドルトンさんが 雪崩の下敷きになってるんだ! 193 00:14:39,004 --> 00:14:41,590 (ウソップ)ええっ!? (ビビ)ドルトンさんが!? 194 00:14:41,673 --> 00:14:46,136 ああ あいつらがジャマして 雪を掘ることができないんだ 195 00:14:46,219 --> 00:14:48,847 (部下)下がれ 下がれ! 196 00:14:49,598 --> 00:14:53,143 文句があるヤツは 遠慮なく かかってくるがいい 197 00:14:53,226 --> 00:14:54,644 フハハハッ! 198 00:14:55,395 --> 00:14:58,690 ウソップ あの服 見覚えあるぜ 199 00:14:58,773 --> 00:15:01,651 あいつら 海で俺たちを 襲ってきた連中だろう 200 00:15:02,319 --> 00:15:04,696 (ゾロ)違うか? (ウソップ)ああ そうだ 201 00:15:04,779 --> 00:15:08,199 じゃ 敵だな? 敵だろう? どうなんだ? 味方か? 202 00:15:08,283 --> 00:15:11,578 いや あの… 敵だけど 何をそんなに… 203 00:15:11,661 --> 00:15:14,497 (部下)フハハハッ! 204 00:15:14,581 --> 00:15:18,585 ドルトン抜きじゃ そんな勇気もないか ハハハハッ! 205 00:15:18,668 --> 00:15:20,545 フハハハッ… 206 00:15:20,629 --> 00:15:22,255 (殴る音) アアッ… 207 00:15:23,340 --> 00:15:25,842 あっ… Mr.ブシドー!? 208 00:15:25,925 --> 00:15:28,053 ンンッ… 誰だ!? 209 00:15:28,136 --> 00:15:31,640 おい 君! やめろ! そいつらに手を出すと… 210 00:15:32,182 --> 00:15:34,476 (ゾロ)ウハハハッ! 211 00:15:34,559 --> 00:15:36,603 あったけえ! 借りるぜ 212 00:15:37,103 --> 00:15:39,606 (ウソップ)お前 そのために… 213 00:15:39,981 --> 00:15:41,191 おい 見ろ! 214 00:15:41,274 --> 00:15:42,984 (ウソップ)そいつら 怒ってるぞ (部下)貴様! 215 00:15:43,068 --> 00:15:45,570 ワポルさまを吹っ飛ばしたヤツが 乗っていた船の! 216 00:15:46,696 --> 00:15:49,032 ほう… 懲りないねえ 諸君 217 00:15:49,115 --> 00:15:51,368 (部下たち)ヤーッ! 218 00:15:57,415 --> 00:16:00,460 (部下たち)あっ… (ゾロ)捜し物は… 219 00:16:01,878 --> 00:16:03,088 これかな? 220 00:16:03,171 --> 00:16:05,173 ああっ! 221 00:16:06,966 --> 00:16:09,636 ンンッ… ヤツを倒せ! 222 00:16:09,719 --> 00:16:13,181 (部下たち)ヤーッ! 223 00:16:13,264 --> 00:16:14,641 ンッ… 224 00:16:14,724 --> 00:16:16,685 (斬る音) (部下たち)ウワッ… 225 00:16:18,228 --> 00:16:19,270 (部下)アアッ… 226 00:16:20,355 --> 00:16:21,773 (ゾロ)鷹波たかなみ! 227 00:16:21,856 --> 00:16:26,277 (部下たち)アアーッ! 228 00:16:26,361 --> 00:16:27,737 (部下)ウウッ… 229 00:16:27,821 --> 00:16:29,698 (部下)アアッ… (部下)ウワッ… 230 00:16:29,781 --> 00:16:30,865 (斬る音) 231 00:16:35,578 --> 00:16:37,622 なんだ 終わりか 232 00:16:42,377 --> 00:16:44,546 張り合いのねえヤツらだ 233 00:16:44,629 --> 00:16:46,840 (ざわめき) 234 00:16:46,923 --> 00:16:47,966 (男性)す… すげえ 235 00:16:50,009 --> 00:16:51,511 すごい… 236 00:16:52,220 --> 00:16:54,305 よ~し よくやった ゾロ 237 00:16:54,389 --> 00:16:57,642 俺の指示どおりだ~! 238 00:16:57,726 --> 00:16:59,728 (男性)ド… ドルトンさんを 捜すんだ! 239 00:16:59,811 --> 00:17:00,937 (男性)ああ! 240 00:17:01,312 --> 00:17:02,772 (男性)スコップ持ってこい! 241 00:17:03,273 --> 00:17:04,649 (男性)ありがとう 君! 242 00:17:05,358 --> 00:17:06,609 うん? 243 00:17:06,693 --> 00:17:08,570 (男性)急げ! 掘りまくれ! 244 00:17:10,363 --> 00:17:12,532 …で 何なんだ? この騒ぎは 一体 245 00:17:12,615 --> 00:17:16,161 アア… 話は あとだ 俺たちも手伝うんだよ! 246 00:17:16,453 --> 00:17:19,122 ドルトンさん 生きててくれ! 247 00:17:20,331 --> 00:17:22,083 ンンッ… 248 00:17:23,209 --> 00:17:26,796 (男性)そっちは どうだ? (男性)こっちはダメだ! 249 00:17:28,965 --> 00:17:33,470 (ルフィ)医者… 医者… 250 00:17:34,846 --> 00:17:36,055 医者… 251 00:17:38,308 --> 00:17:41,019 ンン~ッ… 252 00:17:45,523 --> 00:17:47,400 アア~ッ! 253 00:17:47,901 --> 00:17:50,904 ウワ~ッ! 254 00:17:53,698 --> 00:17:56,284 ンン~ッ… 255 00:18:03,917 --> 00:18:05,376 ンッ… 256 00:18:09,172 --> 00:18:11,257 ンッ… グッ… 257 00:18:16,888 --> 00:18:18,807 ンンッ… 258 00:18:25,230 --> 00:18:28,858 (力み声) 259 00:18:30,652 --> 00:18:33,822 (ルフィ)頑張れよ もうちょっとだからな 260 00:18:34,906 --> 00:18:37,367 死ぬんじゃねえぞ! 261 00:18:43,957 --> 00:18:45,750 ンンッ… 262 00:18:51,965 --> 00:18:53,466 ンンッ… 263 00:18:56,261 --> 00:19:00,682 (力み声) 264 00:19:03,184 --> 00:19:06,813 (力み声) 265 00:19:10,900 --> 00:19:15,280 (力み声) 266 00:19:15,363 --> 00:19:18,825 ンン~ッ! 267 00:19:33,882 --> 00:19:36,134 ンンッ… 268 00:19:36,217 --> 00:19:40,638 (力み声) 269 00:19:42,140 --> 00:19:43,182 ンンッ… 270 00:19:45,810 --> 00:19:49,731 (力み声) 271 00:19:50,064 --> 00:19:52,317 ハァハァ… 272 00:19:54,986 --> 00:19:56,279 ハァ… 273 00:20:08,708 --> 00:20:10,376 着いた… 274 00:20:19,260 --> 00:20:21,179 アア… 医者… 275 00:20:21,471 --> 00:20:22,764 (倒れる音) 276 00:20:52,210 --> 00:20:55,254 (トニートニー・チョッパー) ドクトリーヌ 抗体の反応があるよ 277 00:20:55,338 --> 00:20:58,257 (Dr.くれは)ああ そうだろうね 278 00:20:59,050 --> 00:21:01,886 じゃ 原因は何だい? 答えてみな 279 00:21:02,845 --> 00:21:04,180 (チョッパー)ケスチア 280 00:21:05,682 --> 00:21:10,436 (くれは)そうさ ケスチアだ 小娘のほうは お前が診てな 281 00:21:10,520 --> 00:21:11,646 (チョッパー)うん 282 00:21:16,025 --> 00:21:18,486 (ナミ)アア… 283 00:21:19,529 --> 00:21:25,368 (足音) 284 00:21:27,370 --> 00:21:30,456 (薬を煎じる音) 285 00:21:34,877 --> 00:21:37,338 ンッ… ンンッ… 286 00:21:43,219 --> 00:21:44,262 誰? 287 00:21:44,595 --> 00:21:45,972 (チョッパー)ヒイッ! 288 00:21:46,055 --> 00:21:48,433 アッ… アア… 289 00:21:49,559 --> 00:21:50,810 ンッ… 290 00:21:52,770 --> 00:21:54,063 アアッ… 291 00:21:55,815 --> 00:21:57,066 ンン… 292 00:21:59,110 --> 00:22:03,823 (おびえる声) 293 00:22:10,038 --> 00:22:16,044 ♪~ 294 00:23:14,977 --> 00:23:20,983 ~♪ 295 00:23:26,280 --> 00:23:29,075 (サンジ)こら 待て トナカイ! (ルフィ)逃げるな 肉! 296 00:23:29,158 --> 00:23:30,243 (サンジ)待ってて ナミさん 297 00:23:30,326 --> 00:23:32,703 今 精のつくトナカイ料理を 作るからね! 298 00:23:32,787 --> 00:23:34,956 (ナミ)料理は いいから おとなしくしててほしいわ 299 00:23:35,039 --> 00:23:37,375 (ルフィ)ああ? あのトナカイ しゃべってなかったか? 300 00:23:37,458 --> 00:23:39,544 (サンジ)そういえば 二本足で立ってたような… 301 00:23:40,253 --> 00:23:41,712 (サンジ・ルフィ)バケモンだ! 302 00:23:42,130 --> 00:23:43,422 (ルフィ)次回「ワンピース」 303 00:23:43,506 --> 00:23:46,300 “トナカイは青っ鼻! チョッパーの秘密” 304 00:23:46,384 --> 00:23:48,886 海賊王に 俺はなる!