1
00:00:16,517 --> 00:00:21,814
♪~
2
00:00:28,904 --> 00:00:30,698
(ゴールド・ロジャー)
受け継がれる意志
3
00:00:30,781 --> 00:00:33,451
時代のうねり 人の夢
4
00:00:33,534 --> 00:00:36,245
これらは 止めることの
できないものだ
5
00:00:36,328 --> 00:00:39,373
人々が“自由”の答えを
求めるかぎり―
6
00:00:39,457 --> 00:00:42,460
それらは 決して
とどまることはない
7
00:01:59,954 --> 00:02:05,960
~♪
8
00:02:18,097 --> 00:02:21,934
(トニートニー・チョッパー)
3日目 経過 菌は3割に減少
9
00:02:22,518 --> 00:02:25,271
(モンキー・D・ルフィ)オオッ!
(チョッパー)ウワ~ッ!
10
00:02:25,354 --> 00:02:26,772
(チョッパー)ンッ! ダッ!
11
00:02:27,022 --> 00:02:28,065
あっ!
12
00:02:28,399 --> 00:02:29,441
よっ…
13
00:02:30,776 --> 00:02:31,735
おっ…
14
00:02:31,819 --> 00:02:33,487
…とっと
15
00:02:33,946 --> 00:02:34,989
(ルフィ)オ~ッ!
16
00:02:35,072 --> 00:02:38,284
お前めえ すげえ!
さすが バケモンだ!
17
00:02:38,367 --> 00:02:40,786
でも 押すと どうなる?
18
00:02:40,870 --> 00:02:41,871
チョンチョンっと
19
00:02:42,204 --> 00:02:43,956
ンッ… 何すんだ!
20
00:02:44,206 --> 00:02:45,499
ヒヒヒヒッ…
21
00:02:45,583 --> 00:02:48,460
(チョッパー)
エヘッ… エヘヘヘッ…
22
00:02:49,503 --> 00:02:51,922
(チョッパー)あっ!
(ルフィ)ほらほら エヘヘッ…
23
00:02:52,214 --> 00:02:54,758
ウハハハッ! 面白おもしれえ!
24
00:02:55,050 --> 00:02:57,428
うるさい! あっちへ行け!
25
00:02:57,761 --> 00:03:00,431
お前 俺の仲間になんねえか?
26
00:03:00,514 --> 00:03:02,850
俺 お前 めちゃめちゃ
気に入ったんだ
27
00:03:05,311 --> 00:03:07,229
な… 仲間?
28
00:03:07,688 --> 00:03:09,440
海賊になるんだ
29
00:03:10,399 --> 00:03:15,195
海賊なんて全然 興味ないし
仲間が欲しいと思ったことなんか…
30
00:03:15,279 --> 00:03:19,199
お前が仲間になったら
俺の仲間 みんな 喜ぶぞ
31
00:03:19,575 --> 00:03:20,618
待て~!
32
00:03:20,701 --> 00:03:22,703
(チョッパー)
誰が お前の仲間なんて!
33
00:03:22,786 --> 00:03:24,163
バカにすんな!
34
00:03:24,246 --> 00:03:25,873
ハァハァ… ウワッ!
35
00:03:26,165 --> 00:03:27,708
アッ! アッ!
36
00:03:29,084 --> 00:03:31,378
(ルフィの笑い声)
37
00:03:32,671 --> 00:03:37,384
やっぱり お前 面白え!
絶対 仲間にすっからな
38
00:03:39,261 --> 00:03:41,096
(サンジ)ナミさんに
健康なほほ笑みを―
39
00:03:41,180 --> 00:03:42,640
取り戻していただくため―
40
00:03:42,723 --> 00:03:46,101
飛びっ切り精のつく料理を
ご用意いたしやした
41
00:03:46,185 --> 00:03:48,020
(ナミ)サンキュー サンジ君
42
00:03:48,604 --> 00:03:49,647
もっとも―
43
00:03:49,730 --> 00:03:53,192
病気で やつれたナミさんも
切ないまでに美しい
44
00:03:53,400 --> 00:03:57,112
(Dr.くれは)あきれた
いつ勝手に台所を使ったんだい
45
00:03:57,363 --> 00:03:59,490
マダム
そちらのローストは あなたに
46
00:03:59,573 --> 00:04:01,075
若返りに効く高たんぱくの…
47
00:04:01,158 --> 00:04:02,242
アアッ!
48
00:04:02,326 --> 00:04:03,994
(くれは)マダムじゃない
49
00:04:04,328 --> 00:04:07,748
あたしゃ 華の独身さ
まだツヤツヤの
50
00:04:07,831 --> 00:04:10,376
(ナミ)139歳でしょう
51
00:04:10,459 --> 00:04:12,795
ドクトリーヌ! 助けてくれ!
52
00:04:13,045 --> 00:04:15,756
(ルフィ)待て!
おい 待て 待て!
53
00:04:15,839 --> 00:04:16,757
待て!
54
00:04:16,840 --> 00:04:17,883
(ぶつかる音)
ウッ!
55
00:04:18,634 --> 00:04:20,761
ウワ~ッ!
56
00:04:20,844 --> 00:04:23,389
(ルフィ)待て 待て!
(ナミ)何してんの? あんた
57
00:04:24,056 --> 00:04:26,141
こいつ 俺たちの仲間になるんだ
58
00:04:26,684 --> 00:04:28,560
あら そうなの?
59
00:04:28,644 --> 00:04:30,270
俺 そんなこと言ってない!
60
00:04:30,354 --> 00:04:31,605
(ルフィ)言ったぞ
(チョッパー)言ってない
61
00:04:31,689 --> 00:04:33,565
(ルフィ)言った!
(くれは)うるさいね 2人とも
62
00:04:33,649 --> 00:04:35,609
(チョッパー)ウワッ!
(ルフィ)待て!
63
00:04:35,693 --> 00:04:37,861
(チョッパー)ウワッ!
(ルフィ)待て 待て!
64
00:04:37,945 --> 00:04:39,113
“仲間”ね
65
00:04:39,196 --> 00:04:43,450
あいつにとって その言葉が
どれだけ深い意味を持つのか…
66
00:04:43,826 --> 00:04:46,078
ハァ… 知らないで…
67
00:04:55,379 --> 00:04:57,798
独りぼっちだったあいつが―
68
00:04:57,881 --> 00:05:01,802
1人だけ いたんだよ
心を開いた男が
69
00:05:01,885 --> 00:05:04,638
そいつの名はDr.ヒルルク
70
00:05:05,347 --> 00:05:09,351
チョッパーに名を与え
息子と呼んだヤブ医者だった
71
00:05:12,688 --> 00:05:15,607
(犬の遠ぼえ)
72
00:05:15,816 --> 00:05:17,609
(守備隊員A)待てー!
73
00:05:18,360 --> 00:05:19,194
いたか?
74
00:05:19,278 --> 00:05:20,779
(守備隊員B)
いえ 見つかりません
75
00:05:20,863 --> 00:05:23,198
(守備隊員A)
ヒルルク! ヤブ医者め!
76
00:05:23,282 --> 00:05:26,035
何が何でも捕まえる
ワポルさまのご命令だ!
77
00:05:26,118 --> 00:05:27,161
(守備隊員たち)はっ!
78
00:05:28,579 --> 00:05:31,999
(Dr.ヒルルク)ハァハァハァ…
79
00:05:32,374 --> 00:05:33,792
ハァ…
80
00:05:33,876 --> 00:05:36,378
(せきこみ)
81
00:05:39,339 --> 00:05:41,467
くそ…
82
00:05:42,384 --> 00:05:45,637
(妻)もう限界よ
お医者さまを呼びましょう
83
00:05:46,096 --> 00:05:49,391
(夫)ダメだ
この国に医者はいない
84
00:05:49,475 --> 00:05:52,811
ワポル専属のイッシー20トゥエンティしか
85
00:05:52,895 --> 00:05:56,857
(妻)ワポルに頭を下げて
イッシー20を呼ぶのよ 行くわ 私
86
00:05:56,940 --> 00:05:59,151
(ヒルルク)その必要はないぞ
87
00:06:04,573 --> 00:06:07,076
(ヒルルク)俺が診てやろう
(夫)ヒルルク!
88
00:06:07,326 --> 00:06:10,913
け… 結構だ やめてくれ!
お前に診てもらって―
89
00:06:10,996 --> 00:06:12,998
具合が悪くなったヤツが
大勢 いるんだ!
90
00:06:13,373 --> 00:06:15,417
(ヒルルク)遠慮するな
ちょうど 昨日―
91
00:06:15,501 --> 00:06:18,212
すばらしい万能薬を
開発したところだ
92
00:06:19,213 --> 00:06:20,923
お前は運がいい
93
00:06:23,050 --> 00:06:24,051
ヒイッ!
94
00:06:24,885 --> 00:06:27,888
(ヒルルク)うん?
あっ 違う違う こいつは麻酔銃さ
95
00:06:27,971 --> 00:06:29,932
患者の痛みが激しいとき 使うんだ
96
00:06:30,015 --> 00:06:31,266
しゅ… 守備隊を呼んでくるわ
97
00:06:31,350 --> 00:06:33,060
(ドアの開閉音)
98
00:06:33,352 --> 00:06:36,814
(夫)もう帰ってくれ
金なら払うから!
99
00:06:38,148 --> 00:06:40,984
(ヒルルク)俺は病人から
金なんぞ取らねえ
100
00:06:41,068 --> 00:06:42,903
ただ お前を助けてやりてえんだ
101
00:06:42,986 --> 00:06:46,657
やめろ! よせ!
俺には家族がいるんだ!
102
00:06:48,867 --> 00:06:51,203
ゲロッ… ゲロゲロッ…
ゲロゲロッ…
103
00:06:51,370 --> 00:06:52,412
ア~ッ!
104
00:06:52,830 --> 00:06:54,706
ゲロッ ゲロッ…
105
00:06:54,790 --> 00:06:56,375
ゲロゲロッ… ゲロッ…
106
00:06:56,625 --> 00:06:59,920
うん? おかしいな
成分を間違ったか?
107
00:07:00,003 --> 00:07:02,756
カエルのエキスは
効くと思ったんだが…
108
00:07:02,840 --> 00:07:04,842
失敗か なんてこった
109
00:07:05,342 --> 00:07:07,386
す… すまねえ
こんなつもりじゃ…
110
00:07:07,469 --> 00:07:09,471
(守備隊員A)ヒルルク
そこにいるのか!?
111
00:07:09,721 --> 00:07:10,764
ウッ… チッ…
112
00:07:11,306 --> 00:07:12,349
(守備隊員たち)待て!
113
00:07:13,392 --> 00:07:14,726
(ヒルルク)ハァハァ…
114
00:07:14,810 --> 00:07:17,521
ハァハァ ハァハァ…
115
00:07:18,689 --> 00:07:19,731
うん?
116
00:07:20,566 --> 00:07:23,777
(酒を飲む音)
117
00:07:23,861 --> 00:07:26,864
ハァ~ッ… ハッピーかい? 若造
118
00:07:27,739 --> 00:07:29,575
医者狩りも大詰め
119
00:07:29,658 --> 00:07:33,370
この国には もう あたしとお前しか
医者はいないそうだ
120
00:07:34,663 --> 00:07:37,583
ワポルは躍起になって
あたしたちを追ってる
121
00:07:37,666 --> 00:07:40,919
それでなくても お前は
この国の鼻つまみ者もん
122
00:07:41,670 --> 00:07:44,298
最低のヤブ医者だからね
123
00:07:44,381 --> 00:07:45,465
フフッ…
124
00:07:47,593 --> 00:07:50,262
(ヒルルク)
医者狩りなどには捕まらねえ
125
00:07:50,804 --> 00:07:54,224
俺は いずれ医学で
この国を救ってみせる
126
00:07:54,600 --> 00:07:58,228
ハァ~ッ… おやおや
“国を滅ぼす”の間違いだろう
127
00:07:58,770 --> 00:08:00,147
(守備隊員B)
橋の上に誰かいるぞ!
128
00:08:00,397 --> 00:08:02,149
(くれは)また会おう ヤブ医者
129
00:08:02,232 --> 00:08:04,651
(ヒルルク)二度とごめんだ
追い剥ぎ医者め
130
00:08:12,618 --> 00:08:18,916
グッ… 俺は絶対 捕まらねえぞ
1人でも多く 病人を救うんだ
131
00:08:19,875 --> 00:08:20,918
うん?
132
00:08:26,673 --> 00:08:30,093
銃で撃たれたのか?
早く血を止めにゃ 死んじまうぞ
133
00:08:30,177 --> 00:08:31,011
ンッ…
134
00:08:32,054 --> 00:08:33,805
大丈夫だ 助けてやる
135
00:08:33,931 --> 00:08:36,350
(村人)雪男だ! 撃ち殺せ!
136
00:08:36,767 --> 00:08:38,310
ウウッ…
137
00:08:39,061 --> 00:08:40,229
ちょうど 3日前に―
138
00:08:40,312 --> 00:08:44,233
骨折でも治しちまう傷薬
作ったとこだ お前は運がいい
139
00:08:44,358 --> 00:08:48,237
ハァハァ ハァハァ…
140
00:08:48,320 --> 00:08:50,739
(村人)逃がすな!
(村人)やっちまえ!
141
00:08:50,906 --> 00:08:52,491
(村人)撃て!
142
00:08:52,741 --> 00:08:54,576
(銃声)
143
00:08:54,660 --> 00:08:56,203
グアッ!
144
00:08:57,454 --> 00:09:00,707
お前 何者だ?
人間には見えねえな
145
00:09:00,791 --> 00:09:03,835
そうか 最近 ウワサの
雪男ってのは…
146
00:09:03,919 --> 00:09:05,837
ンンーッ!
147
00:09:05,921 --> 00:09:07,798
ウオーッ!
148
00:09:10,092 --> 00:09:12,386
(叫び声)
149
00:09:12,469 --> 00:09:13,845
(銃声)
150
00:09:13,929 --> 00:09:16,265
(叫び声)
151
00:09:16,723 --> 00:09:18,642
(村人)ハッ! 当たったぞ!
152
00:09:18,725 --> 00:09:20,769
(村人)まだだ
息の根を止めるんだ!
153
00:09:21,561 --> 00:09:27,943
ハァハァ ハァハァ…
154
00:09:31,780 --> 00:09:35,450
(ヒルルク)
ふ… ふざけやがって…
155
00:09:36,493 --> 00:09:37,995
俺を…
156
00:09:39,621 --> 00:09:41,832
誰だと思ってやがる
157
00:09:41,915 --> 00:09:44,001
おい 待て!
158
00:09:46,253 --> 00:09:50,299
俺は決して お前を撃たねえ!
159
00:09:52,259 --> 00:09:55,429
俺の名はDr.ヒルルク!
160
00:09:56,430 --> 00:09:58,098
医者だ!
161
00:10:16,533 --> 00:10:17,576
(トナカイ)うん?
162
00:10:18,994 --> 00:10:25,000
(ヒルルクの寝息)
163
00:10:25,083 --> 00:10:26,251
(くしゃみ)
164
00:10:29,338 --> 00:10:30,380
うん?
165
00:10:33,467 --> 00:10:35,469
(おなかの鳴る音)
あっ…
166
00:10:39,306 --> 00:10:41,767
(寝息)
167
00:10:50,650 --> 00:10:52,611
(泣き声)
168
00:10:52,694 --> 00:10:56,990
(くれは)それが チョッパーと
ヒルルクの最初の出会いだった
169
00:11:12,923 --> 00:11:17,844
(ナミ)それで どうなったの?
ヒルルクに拾われたトナカイは
170
00:11:19,554 --> 00:11:22,307
(ヒルルク)なに?
お前 しゃべれるのか?
171
00:11:26,603 --> 00:11:28,688
(ヒルルク)
なんで3日も黙ってた?
172
00:11:29,439 --> 00:11:32,734
(トナカイ)しゃべったら
嫌われると思った
173
00:11:33,110 --> 00:11:35,320
この前 人間に話しかけたら―
174
00:11:35,862 --> 00:11:37,072
撃たれた
175
00:11:37,906 --> 00:11:40,158
トナカイが しゃべるのは変だから
176
00:11:40,367 --> 00:11:43,703
しゃべるから何だ ハァ…
177
00:11:43,787 --> 00:11:47,249
俺だって しゃべれるぜ
お前より はるかにペラペラとな
178
00:11:47,332 --> 00:11:48,166
うん?
179
00:11:48,250 --> 00:11:51,336
うん? ワ~ッ!
逃げろ チョッパー!
180
00:11:51,628 --> 00:11:52,671
えっ?
181
00:11:53,380 --> 00:11:54,548
(爆発音)
182
00:11:54,631 --> 00:11:57,008
(2人)ウワ~ッ!
183
00:11:58,301 --> 00:12:00,846
くっそ… また失敗か
184
00:12:00,929 --> 00:12:03,181
おい 大丈夫か? チョッパー
185
00:12:04,975 --> 00:12:06,017
アッ…
186
00:12:06,226 --> 00:12:10,063
うん? まあ 初めっから
大丈夫じゃねえか
187
00:12:10,147 --> 00:12:12,607
エッエッエッエッエッ…
188
00:12:12,691 --> 00:12:13,984
(ぶつかる音)
189
00:12:14,067 --> 00:12:15,110
(倒れる音)
190
00:12:16,153 --> 00:12:17,821
俺 なんで“チョッパー”?
191
00:12:18,655 --> 00:12:21,032
お前はトニートニー・チョッパーだ
192
00:12:21,116 --> 00:12:26,288
トナカイで 木でも切り倒せそうな
立派なツノを持っているからな
193
00:12:26,496 --> 00:12:27,539
いい名前だろう?
194
00:12:28,331 --> 00:12:32,335
俺は お前をそう呼ぶぜ
エッエッエッエッエッ…
195
00:12:32,586 --> 00:12:33,879
チョッパー…
196
00:12:34,713 --> 00:12:36,298
エッエッエッエッエッ…
197
00:12:37,632 --> 00:12:38,884
(ヒルルク)
いいか?
チョッパー
198
00:12:38,967 --> 00:12:40,760
常に患者を
観察するんだ
199
00:12:41,052 --> 00:12:45,640
そして 適切な治療
それが命を救うことになる
200
00:12:48,143 --> 00:12:51,688
行くぜ 今日も患者が俺を待ってる
201
00:12:51,938 --> 00:12:53,523
(村人)出てけ ヤブ医者!
202
00:12:53,607 --> 00:12:54,649
(2人)ウワ~ッ!
203
00:12:55,025 --> 00:12:57,694
(ヒルルク)トカゲの目玉は
効くと思ったんだが
204
00:12:58,487 --> 00:13:00,030
(ヒルルク)ア~ッ!
(村人)二度と来るな!
205
00:13:00,322 --> 00:13:02,073
(村人)あっち行け!
(チョッパー)ア~ッ!
206
00:13:02,282 --> 00:13:04,451
(ヒルルク)逃げろ 守備隊だ!
(チョッパー)ア~ッ!
207
00:13:04,534 --> 00:13:06,661
(ヒルルク)
チョッパー 囮おとり作戦だ!
208
00:13:06,745 --> 00:13:07,662
(チョッパー)なに? それ
209
00:13:08,079 --> 00:13:09,623
(ヒルルク)お大事に!
210
00:13:09,706 --> 00:13:12,083
(チョッパー)アア~ッ!
211
00:13:12,959 --> 00:13:13,793
えっ?
212
00:13:14,586 --> 00:13:17,005
(チョッパー)もう少しで
死ぬところだったんだぞ!
213
00:13:17,088 --> 00:13:19,424
(ヒルルク)おう! どうせ
一度は死に損なった命だろう!
214
00:13:19,508 --> 00:13:23,220
(ヒルルク)このヘッポコ青っ鼻!
(チョッパー)青っ鼻って言うな!
215
00:13:23,553 --> 00:13:25,805
アア… ウウッ…
216
00:13:25,889 --> 00:13:27,432
ハァハァ…
217
00:13:27,641 --> 00:13:30,393
ハァハァハァ…
218
00:13:30,477 --> 00:13:33,647
(2人)ハァハァハァ…
219
00:13:33,730 --> 00:13:34,648
ハァ…
220
00:13:34,731 --> 00:13:36,608
(チョッパー)ドクター
(ヒルルク)うん?
221
00:13:36,691 --> 00:13:40,862
俺 誰かとケンカしたの 初めてだ
222
00:13:41,530 --> 00:13:43,532
エッエッエッエッエッ…
223
00:13:43,615 --> 00:13:46,868
そうだろうな
ケンカには相手が必要だ
224
00:13:46,952 --> 00:13:49,829
じゃ こういうのも初めてか?
225
00:13:53,375 --> 00:13:54,459
うん?
226
00:13:55,669 --> 00:13:59,172
(ヒルルク)やるよ プレゼント
仲直りのしるしだ
227
00:13:59,923 --> 00:14:02,968
プレゼント? 仲直り?
228
00:14:05,887 --> 00:14:06,930
ウッ…
229
00:14:11,685 --> 00:14:15,146
お前も俺も苦労するなぁ
はみ出し者ってのは
230
00:14:15,772 --> 00:14:18,692
だがよ 恨むなよ 人間を
231
00:14:19,067 --> 00:14:21,111
この国は今 病気なんだ
232
00:14:21,194 --> 00:14:22,279
うん?
233
00:14:22,362 --> 00:14:24,739
国民も王も心が病んでいる
234
00:14:24,823 --> 00:14:26,866
病気の国の治療など
できるもんかと―
235
00:14:26,950 --> 00:14:29,619
人は言うだろうが それは違う
236
00:14:30,745 --> 00:14:34,082
俺の発明が完成すれば
この国は救われるんだ
237
00:14:34,916 --> 00:14:39,254
昔 遠い西の国に1人 大泥棒がいた
238
00:14:39,337 --> 00:14:42,549
そいつは 心臓に
重い病を持っていた
239
00:14:43,091 --> 00:14:46,011
ありとあらゆる名医を訪ね
治療を受けたが
240
00:14:46,094 --> 00:14:48,513
誰ひとり 治すことはできない
241
00:14:48,597 --> 00:14:49,848
死を宣告された男は―
242
00:14:49,931 --> 00:14:52,976
いらだち 荒れながら
ある山を通りかかった
243
00:14:53,059 --> 00:14:57,397
…と そこで 生涯
見たこともない光景を目にした
244
00:15:05,989 --> 00:15:10,035
桜だ 山いっぱいの
鮮やかな桜を見た
245
00:15:10,660 --> 00:15:14,289
そして 再び医者にかかって
男は驚く
246
00:15:14,372 --> 00:15:18,585
こう言われたからだ
“まるで健康体だよ”と
247
00:15:18,668 --> 00:15:19,502
えっ?
248
00:15:19,586 --> 00:15:23,423
治ったんだ! これぞ奇跡!
そう思うだろう?
249
00:15:23,506 --> 00:15:25,508
だが これは立派な医学なんだ
250
00:15:25,592 --> 00:15:29,721
感動によって 男の体に
何らかの変化が起きたんだ
251
00:15:30,722 --> 00:15:34,726
つまり この世に
治せねえ病気なんてねえのさ
252
00:15:34,809 --> 00:15:36,728
俺のことを誰が どう言おうとも―
253
00:15:36,811 --> 00:15:40,148
俺は この国を
医者として救ってみせる
254
00:15:41,316 --> 00:15:44,402
だから 全ての病気に 俺は―
255
00:15:44,486 --> 00:15:47,322
このドクロを掲げたのだ!
256
00:15:47,405 --> 00:15:48,448
(チョッパー)ドクロを?
257
00:15:48,657 --> 00:15:53,828
(ヒルルク)こいつはな 可能を
ものともしねえ信念の象徴だ!
258
00:15:53,912 --> 00:15:56,665
俺は医者として
この国を救ってみせる
259
00:15:57,540 --> 00:16:01,920
これを掲げ
海賊のように俺は戦う!
260
00:16:02,587 --> 00:16:04,923
(ルフィ)お~い トナカイ!
261
00:16:05,507 --> 00:16:07,509
仲間になれ!
262
00:16:07,592 --> 00:16:12,013
うん? ああっ うまそう!
アハハハッ…
263
00:16:12,806 --> 00:16:13,848
あっ!
264
00:16:17,060 --> 00:16:19,187
海賊はいいぞ ヘヘッ…
265
00:16:19,813 --> 00:16:22,232
(チョッパー)ドクター
海賊って なに?
266
00:16:22,315 --> 00:16:23,733
(ヒルルク)海賊か?
267
00:16:24,734 --> 00:16:27,529
海賊は海にいる すげえヤツらさ
268
00:16:27,612 --> 00:16:30,156
鍛え抜いた巨体 ワシのような目
269
00:16:30,240 --> 00:16:32,826
その声は 空を割る雷いかずちだ!
270
00:16:33,660 --> 00:16:34,703
あ~ん…
271
00:16:34,786 --> 00:16:36,871
ウウッ…
272
00:16:38,248 --> 00:16:39,457
ンン…
273
00:16:42,502 --> 00:16:45,130
お前 ホントに海賊か?
274
00:16:45,213 --> 00:16:48,425
うん? ああ そうだけど
275
00:16:48,717 --> 00:16:53,012
だから 仲間になれって
海賊は楽しいぞ 歌うしな
276
00:16:53,388 --> 00:16:56,141
えっ? う… 歌う?
277
00:16:56,975 --> 00:16:59,936
ああ それに 海賊は踊るぞ
278
00:17:00,019 --> 00:17:01,855
(チョッパー)そんなのが海賊か?
279
00:17:01,938 --> 00:17:03,857
そうだ 冒険がいっぱいだ!
280
00:17:04,441 --> 00:17:07,485
冒険? 海賊は
やっぱり冒険すんのか?
281
00:17:08,027 --> 00:17:11,573
当ったり前だ 海賊は
命を懸けて冒険するんだ
282
00:17:11,656 --> 00:17:13,783
すげえヤツらに たくさん会えるぞ
283
00:17:14,200 --> 00:17:15,910
(ヒルルク)海賊はいいぞ
284
00:17:15,994 --> 00:17:19,122
海には とてつもねえヤツらが
ごまんといるんだ
285
00:17:20,415 --> 00:17:23,168
(ヒルルク)チョッパー
お前は いつか海へ出ろ
286
00:17:23,251 --> 00:17:24,711
そうすりゃ お前の悩みなど―
287
00:17:24,794 --> 00:17:27,589
いかに小せえことか
よ~く分かるぜ
288
00:17:27,672 --> 00:17:30,717
お前の生まれた この島なんて
世界から見りゃ―
289
00:17:30,967 --> 00:17:32,886
こんなんだぜ
290
00:17:33,303 --> 00:17:34,387
(チョッパー)本当?
291
00:17:34,471 --> 00:17:38,433
いや もっとだ
こんなんだ ホントだ
292
00:17:39,684 --> 00:17:42,771
(2人)エッエッエッエッエッ…
293
00:17:42,854 --> 00:17:46,149
(ヒルルク)お前のあしたは
あの海の向こうにあるんだ
294
00:17:47,317 --> 00:17:51,237
(くれは)楽しい時間は
あっという間に過ぎた
295
00:17:52,071 --> 00:17:53,573
そして…
296
00:17:59,078 --> 00:18:00,580
ハァ~ッ…
297
00:18:01,623 --> 00:18:04,250
別れの時は やって来るのさ
298
00:18:05,627 --> 00:18:07,629
どんな人間にも
299
00:18:12,884 --> 00:18:16,554
(ヒルルク)全治1年
これで お前の治療は完了だ
300
00:18:17,096 --> 00:18:19,516
傷は完治した チョッパー
301
00:18:20,058 --> 00:18:21,935
うん ありがとう ドクター!
302
00:18:22,602 --> 00:18:24,854
じゃ 達者でな
303
00:18:25,688 --> 00:18:26,773
(チョッパー)えっ?
304
00:18:28,024 --> 00:18:29,567
(ヒルルク)さあ 出てけ
好きに生きろ!
305
00:18:29,651 --> 00:18:31,486
俺は研究で忙しいんだ
306
00:18:32,445 --> 00:18:35,949
俺には もう お前の面倒を
見る義理なんぞねえのさ
307
00:18:37,575 --> 00:18:38,827
ドクター!
308
00:18:38,910 --> 00:18:42,789
俺は もう絶対 迷惑かけねえから
中に入れてくれよ!
309
00:18:43,164 --> 00:18:46,668
毎日 肩もみもするよ
お茶もくむし 掃除もするし
310
00:18:46,751 --> 00:18:48,711
お願いだよ ここに置いて!
311
00:18:50,880 --> 00:18:54,217
(チョッパー)俺 友達いないし
行くとこなんてないんだよ!
312
00:18:57,887 --> 00:19:00,098
(チョッパー)ドクター!
(ドアをたたく音)
313
00:19:00,181 --> 00:19:01,307
(チョッパー)ドクター!
314
00:19:01,391 --> 00:19:03,226
(ドアをたたく音)
315
00:19:03,309 --> 00:19:04,727
(チョッパー)ドクター!
316
00:19:05,061 --> 00:19:07,063
ドクター!
317
00:19:07,355 --> 00:19:08,189
(激突音)
318
00:19:09,107 --> 00:19:10,149
チョッパー!
319
00:19:13,278 --> 00:19:16,072
エヘヘッ…
見て ドクター ケガした
320
00:19:16,573 --> 00:19:18,074
ねえ ドクター!
321
00:19:19,367 --> 00:19:21,035
見て!
(銃声)
322
00:19:24,789 --> 00:19:26,583
どうして? ドクター
323
00:19:26,875 --> 00:19:30,253
行け! 海へでも どこへでも!
324
00:19:30,336 --> 00:19:32,297
二度と ここに帰ってくるな!
325
00:19:32,380 --> 00:19:37,385
(チョッパーの泣き声)
326
00:19:37,468 --> 00:19:41,264
(チョッパーの泣き声)
327
00:19:46,477 --> 00:19:49,647
うわぁ! 許せ チョッパー!
328
00:19:49,731 --> 00:19:52,150
(泣き叫ぶ声)
329
00:20:02,410 --> 00:20:05,747
(ヒルルク)俺は死ぬだろう
330
00:20:06,581 --> 00:20:10,543
(くれは)ヒヒヒヒッ…
ああ 死ぬね
331
00:20:10,793 --> 00:20:13,922
(ヒルルク)教えてくれ
あと何日 生きられる?
332
00:20:14,005 --> 00:20:19,135
(くれは)おや 診察なら断るよ
お前には 私に払う診察代がない
333
00:20:21,596 --> 00:20:22,430
教えろ
334
00:20:25,350 --> 00:20:26,684
ぬう…
335
00:20:26,768 --> 00:20:27,977
(殴る音)
336
00:20:28,353 --> 00:20:31,439
こんな麻酔銃で 人が殺せるかい
337
00:20:33,191 --> 00:20:34,233
教えてやるよ
338
00:20:34,317 --> 00:20:37,487
お前は10日後の午後5時
死ぬ 楽になれる
339
00:20:37,779 --> 00:20:41,074
ウウッ… 10日? 十分だ
340
00:20:41,574 --> 00:20:46,579
あと2日… 2日で完成してやる
30年 続けてきた研究を!
341
00:20:46,663 --> 00:20:50,041
俺は この国に
桜を咲かせてみせる!
342
00:20:50,416 --> 00:20:51,584
桜?
343
00:20:51,668 --> 00:20:57,423
お前が30年続けてきた研究ってのは
桜を咲かすことだったのかい
344
00:20:57,882 --> 00:21:02,428
昔 大泥棒だったお前を
救った奇跡の桜とやらを
345
00:21:02,512 --> 00:21:04,722
(ヒルルク)そうだ
(チョッパー)えっ?
346
00:21:05,807 --> 00:21:07,809
フッ… バカだねえ
347
00:21:07,892 --> 00:21:12,230
ここは年中 極寒の冬島だよ
桜なんて咲きゃしないさ
348
00:21:12,313 --> 00:21:13,439
咲く!
349
00:21:13,523 --> 00:21:16,359
どうしようもねえ悪党で
死にかけてた俺が―
350
00:21:16,442 --> 00:21:19,696
生き長らえて
心の底から改心できた
351
00:21:20,321 --> 00:21:23,408
この世の全ての人間は
救うことができるんだ
352
00:21:23,741 --> 00:21:25,451
(ヒルルク)それを俺は
生まれたこの土地―
353
00:21:25,535 --> 00:21:27,620
ドラムで証明したい
354
00:21:28,037 --> 00:21:29,372
いいかい?
355
00:21:29,455 --> 00:21:33,084
お前がやろうとしてることは
医学でも何でもないし―
356
00:21:33,167 --> 00:21:36,963
桜が咲いたところで
人の体には何も起きやしない
357
00:21:37,046 --> 00:21:38,089
(ドアの開く音)
358
00:21:38,881 --> 00:21:40,049
ヒルルク
359
00:21:45,805 --> 00:21:48,766
(ヒルルク)チョッパー
俺たちゃ似てるのさ
360
00:21:48,850 --> 00:21:52,020
だから せめて最後に
お前に教えてやる
361
00:21:52,937 --> 00:21:55,106
この世に不可能などねえ
362
00:21:55,189 --> 00:21:58,067
お前にだって
何でもできるんだってな
363
00:21:58,151 --> 00:21:59,819
(くれは)だけどね―
364
00:21:59,902 --> 00:22:04,866
2人の物語は 悲しい結末を
迎えることになるんだよ
365
00:22:06,117 --> 00:22:09,954
(ヒルルク)
見せてやるぜ
奇跡の桜を!
366
00:22:10,038 --> 00:22:16,044
♪~
367
00:23:14,977 --> 00:23:20,983
~♪
368
00:23:26,572 --> 00:23:28,282
(サンジ)おい ルフィ
ちゃんと話聞いてんのか?
369
00:23:28,366 --> 00:23:29,534
…て いねえのかよ!
370
00:23:29,617 --> 00:23:30,660
(ナミ)…たく
またトニー君のこと―
371
00:23:30,743 --> 00:23:32,995
追い回してんのかしら
嫌がってるじゃない
372
00:23:33,079 --> 00:23:35,331
(ルフィ)それは違うぞ
バカか お前!
373
00:23:35,414 --> 00:23:37,458
俺は あいつを
仲間にするって決めたんだ
374
00:23:37,542 --> 00:23:39,544
(サンジ)だから
それは お前の勝手だろう
375
00:23:39,627 --> 00:23:41,879
(ナミ)もう…
バカにつける薬ってないかしら
376
00:23:41,963 --> 00:23:43,214
(ルフィ)次回「ワンピース」
377
00:23:43,422 --> 00:23:46,342
“ヒルルクの桜と
受け継がれゆく意志!”
378
00:23:46,425 --> 00:23:48,886
海賊王に 俺はなる!