1 00:00:16,517 --> 00:00:21,814 ♪~ 2 00:00:28,904 --> 00:00:30,698 (ゴールド・ロジャー) 受け継がれる意志 3 00:00:30,781 --> 00:00:33,451 時代のうねり 人の夢 4 00:00:33,534 --> 00:00:36,245 これらは 止めることの できないものだ 5 00:00:36,328 --> 00:00:39,373 人々が“自由”の答えを 求めるかぎり― 6 00:00:39,457 --> 00:00:42,460 それらは 決して とどまることはない 7 00:01:59,954 --> 00:02:05,960 ~♪ 8 00:02:18,097 --> 00:02:21,934 (トニートニー・チョッパー) 3日目 経過 菌は3割に減少 9 00:02:22,518 --> 00:02:25,271 (モンキー・D・ルフィ)オオッ! (チョッパー)ウワ~ッ! 10 00:02:25,354 --> 00:02:26,772 (チョッパー)ンッ! ダッ! 11 00:02:27,022 --> 00:02:28,065 あっ! 12 00:02:28,399 --> 00:02:29,441 よっ… 13 00:02:30,776 --> 00:02:31,735 おっ… 14 00:02:31,819 --> 00:02:33,487 …とっと 15 00:02:33,946 --> 00:02:34,989 (ルフィ)オ~ッ! 16 00:02:35,072 --> 00:02:38,284 おめえ すげえ! さすが バケモンだ! 17 00:02:38,367 --> 00:02:40,786 でも 押すと どうなる? 18 00:02:40,870 --> 00:02:41,871 チョンチョンっと 19 00:02:42,204 --> 00:02:43,956 ンッ… 何すんだ! 20 00:02:44,206 --> 00:02:45,499 ヒヒヒヒッ… 21 00:02:45,583 --> 00:02:48,460 (チョッパー) エヘッ… エヘヘヘッ… 22 00:02:49,503 --> 00:02:51,922 (チョッパー)あっ! (ルフィ)ほらほら エヘヘッ… 23 00:02:52,214 --> 00:02:54,758 ウハハハッ! 面白おもしれえ! 24 00:02:55,050 --> 00:02:57,428 うるさい! あっちへ行け! 25 00:02:57,761 --> 00:03:00,431 お前 俺の仲間になんねえか? 26 00:03:00,514 --> 00:03:02,850 俺 お前 めちゃめちゃ 気に入ったんだ 27 00:03:05,311 --> 00:03:07,229 な… 仲間? 28 00:03:07,688 --> 00:03:09,440 海賊になるんだ 29 00:03:10,399 --> 00:03:15,195 海賊なんて全然 興味ないし 仲間が欲しいと思ったことなんか… 30 00:03:15,279 --> 00:03:19,199 お前が仲間になったら 俺の仲間 みんな 喜ぶぞ 31 00:03:19,575 --> 00:03:20,618 待て~! 32 00:03:20,701 --> 00:03:22,703 (チョッパー) 誰が お前の仲間なんて! 33 00:03:22,786 --> 00:03:24,163 バカにすんな! 34 00:03:24,246 --> 00:03:25,873 ハァハァ… ウワッ! 35 00:03:26,165 --> 00:03:27,708 アッ! アッ! 36 00:03:29,084 --> 00:03:31,378 (ルフィの笑い声) 37 00:03:32,671 --> 00:03:37,384 やっぱり お前 面白え! 絶対 仲間にすっからな 38 00:03:39,261 --> 00:03:41,096 (サンジ)ナミさんに 健康なほほ笑みを― 39 00:03:41,180 --> 00:03:42,640 取り戻していただくため― 40 00:03:42,723 --> 00:03:46,101 飛びっ切り精のつく料理を ご用意いたしやした 41 00:03:46,185 --> 00:03:48,020 (ナミ)サンキュー サンジ君 42 00:03:48,604 --> 00:03:49,647 もっとも― 43 00:03:49,730 --> 00:03:53,192 病気で やつれたナミさんも 切ないまでに美しい 44 00:03:53,400 --> 00:03:57,112 (Dr.くれは)あきれた いつ勝手に台所を使ったんだい 45 00:03:57,363 --> 00:03:59,490 マダム そちらのローストは あなたに 46 00:03:59,573 --> 00:04:01,075 若返りに効く高たんぱくの… 47 00:04:01,158 --> 00:04:02,242 アアッ! 48 00:04:02,326 --> 00:04:03,994 (くれは)マダムじゃない 49 00:04:04,328 --> 00:04:07,748 あたしゃ 華の独身さ まだツヤツヤの 50 00:04:07,831 --> 00:04:10,376 (ナミ)139歳でしょう 51 00:04:10,459 --> 00:04:12,795 ドクトリーヌ! 助けてくれ! 52 00:04:13,045 --> 00:04:15,756 (ルフィ)待て! おい 待て 待て! 53 00:04:15,839 --> 00:04:16,757 待て! 54 00:04:16,840 --> 00:04:17,883 (ぶつかる音) ウッ! 55 00:04:18,634 --> 00:04:20,761 ウワ~ッ! 56 00:04:20,844 --> 00:04:23,389 (ルフィ)待て 待て! (ナミ)何してんの? あんた 57 00:04:24,056 --> 00:04:26,141 こいつ 俺たちの仲間になるんだ 58 00:04:26,684 --> 00:04:28,560 あら そうなの? 59 00:04:28,644 --> 00:04:30,270 俺 そんなこと言ってない! 60 00:04:30,354 --> 00:04:31,605 (ルフィ)言ったぞ (チョッパー)言ってない 61 00:04:31,689 --> 00:04:33,565 (ルフィ)言った! (くれは)うるさいね 2人とも 62 00:04:33,649 --> 00:04:35,609 (チョッパー)ウワッ! (ルフィ)待て! 63 00:04:35,693 --> 00:04:37,861 (チョッパー)ウワッ! (ルフィ)待て 待て! 64 00:04:37,945 --> 00:04:39,113 “仲間”ね 65 00:04:39,196 --> 00:04:43,450 あいつにとって その言葉が どれだけ深い意味を持つのか… 66 00:04:43,826 --> 00:04:46,078 ハァ… 知らないで… 67 00:04:55,379 --> 00:04:57,798 独りぼっちだったあいつが― 68 00:04:57,881 --> 00:05:01,802 1人だけ いたんだよ 心を開いた男が 69 00:05:01,885 --> 00:05:04,638 そいつの名はDr.ヒルルク 70 00:05:05,347 --> 00:05:09,351 チョッパーに名を与え 息子と呼んだヤブ医者だった 71 00:05:12,688 --> 00:05:15,607 (犬の遠ぼえ) 72 00:05:15,816 --> 00:05:17,609 (守備隊員A)待てー! 73 00:05:18,360 --> 00:05:19,194 いたか? 74 00:05:19,278 --> 00:05:20,779 (守備隊員B) いえ 見つかりません 75 00:05:20,863 --> 00:05:23,198 (守備隊員A) ヒルルク! ヤブ医者め! 76 00:05:23,282 --> 00:05:26,035 何が何でも捕まえる ワポルさまのご命令だ! 77 00:05:26,118 --> 00:05:27,161 (守備隊員たち)はっ! 78 00:05:28,579 --> 00:05:31,999 (Dr.ヒルルク)ハァハァハァ… 79 00:05:32,374 --> 00:05:33,792 ハァ… 80 00:05:33,876 --> 00:05:36,378 (せきこみ) 81 00:05:39,339 --> 00:05:41,467 くそ… 82 00:05:42,384 --> 00:05:45,637 (妻)もう限界よ お医者さまを呼びましょう 83 00:05:46,096 --> 00:05:49,391 (夫)ダメだ この国に医者はいない 84 00:05:49,475 --> 00:05:52,811 ワポル専属のイッシー20トゥエンティしか 85 00:05:52,895 --> 00:05:56,857 (妻)ワポルに頭を下げて イッシー20を呼ぶのよ 行くわ 私 86 00:05:56,940 --> 00:05:59,151 (ヒルルク)その必要はないぞ 87 00:06:04,573 --> 00:06:07,076 (ヒルルク)俺が診てやろう (夫)ヒルルク! 88 00:06:07,326 --> 00:06:10,913 け… 結構だ やめてくれ! お前に診てもらって― 89 00:06:10,996 --> 00:06:12,998 具合が悪くなったヤツが 大勢 いるんだ! 90 00:06:13,373 --> 00:06:15,417 (ヒルルク)遠慮するな ちょうど 昨日― 91 00:06:15,501 --> 00:06:18,212 すばらしい万能薬を 開発したところだ 92 00:06:19,213 --> 00:06:20,923 お前は運がいい 93 00:06:23,050 --> 00:06:24,051 ヒイッ! 94 00:06:24,885 --> 00:06:27,888 (ヒルルク)うん? あっ 違う違う こいつは麻酔銃さ 95 00:06:27,971 --> 00:06:29,932 患者の痛みが激しいとき 使うんだ 96 00:06:30,015 --> 00:06:31,266 しゅ… 守備隊を呼んでくるわ 97 00:06:31,350 --> 00:06:33,060 (ドアの開閉音) 98 00:06:33,352 --> 00:06:36,814 (夫)もう帰ってくれ 金なら払うから! 99 00:06:38,148 --> 00:06:40,984 (ヒルルク)俺は病人から 金なんぞ取らねえ 100 00:06:41,068 --> 00:06:42,903 ただ お前を助けてやりてえんだ 101 00:06:42,986 --> 00:06:46,657 やめろ! よせ! 俺には家族がいるんだ! 102 00:06:48,867 --> 00:06:51,203 ゲロッ… ゲロゲロッ… ゲロゲロッ… 103 00:06:51,370 --> 00:06:52,412 ア~ッ! 104 00:06:52,830 --> 00:06:54,706 ゲロッ ゲロッ… 105 00:06:54,790 --> 00:06:56,375 ゲロゲロッ… ゲロッ… 106 00:06:56,625 --> 00:06:59,920 うん? おかしいな 成分を間違ったか? 107 00:07:00,003 --> 00:07:02,756 カエルのエキスは 効くと思ったんだが… 108 00:07:02,840 --> 00:07:04,842 失敗か なんてこった 109 00:07:05,342 --> 00:07:07,386 す… すまねえ こんなつもりじゃ… 110 00:07:07,469 --> 00:07:09,471 (守備隊員A)ヒルルク そこにいるのか!? 111 00:07:09,721 --> 00:07:10,764 ウッ… チッ… 112 00:07:11,306 --> 00:07:12,349 (守備隊員たち)待て! 113 00:07:13,392 --> 00:07:14,726 (ヒルルク)ハァハァ… 114 00:07:14,810 --> 00:07:17,521 ハァハァ ハァハァ… 115 00:07:18,689 --> 00:07:19,731 うん? 116 00:07:20,566 --> 00:07:23,777 (酒を飲む音) 117 00:07:23,861 --> 00:07:26,864 ハァ~ッ… ハッピーかい? 若造 118 00:07:27,739 --> 00:07:29,575 医者狩りも大詰め 119 00:07:29,658 --> 00:07:33,370 この国には もう あたしとお前しか 医者はいないそうだ 120 00:07:34,663 --> 00:07:37,583 ワポルは躍起になって あたしたちを追ってる 121 00:07:37,666 --> 00:07:40,919 それでなくても お前は この国の鼻つまみもん 122 00:07:41,670 --> 00:07:44,298 最低のヤブ医者だからね 123 00:07:44,381 --> 00:07:45,465 フフッ… 124 00:07:47,593 --> 00:07:50,262 (ヒルルク) 医者狩りなどには捕まらねえ 125 00:07:50,804 --> 00:07:54,224 俺は いずれ医学で この国を救ってみせる 126 00:07:54,600 --> 00:07:58,228 ハァ~ッ… おやおや “国を滅ぼす”の間違いだろう 127 00:07:58,770 --> 00:08:00,147 (守備隊員B) 橋の上に誰かいるぞ! 128 00:08:00,397 --> 00:08:02,149 (くれは)また会おう ヤブ医者 129 00:08:02,232 --> 00:08:04,651 (ヒルルク)二度とごめんだ 追い剥ぎ医者め 130 00:08:12,618 --> 00:08:18,916 グッ… 俺は絶対 捕まらねえぞ 1人でも多く 病人を救うんだ 131 00:08:19,875 --> 00:08:20,918 うん? 132 00:08:26,673 --> 00:08:30,093 銃で撃たれたのか? 早く血を止めにゃ 死んじまうぞ 133 00:08:30,177 --> 00:08:31,011 ンッ… 134 00:08:32,054 --> 00:08:33,805 大丈夫だ 助けてやる 135 00:08:33,931 --> 00:08:36,350 (村人)雪男だ! 撃ち殺せ! 136 00:08:36,767 --> 00:08:38,310 ウウッ… 137 00:08:39,061 --> 00:08:40,229 ちょうど 3日前に― 138 00:08:40,312 --> 00:08:44,233 骨折でも治しちまう傷薬 作ったとこだ お前は運がいい 139 00:08:44,358 --> 00:08:48,237 ハァハァ ハァハァ… 140 00:08:48,320 --> 00:08:50,739 (村人)逃がすな! (村人)やっちまえ! 141 00:08:50,906 --> 00:08:52,491 (村人)撃て! 142 00:08:52,741 --> 00:08:54,576 (銃声) 143 00:08:54,660 --> 00:08:56,203 グアッ! 144 00:08:57,454 --> 00:09:00,707 お前 何者だ? 人間には見えねえな 145 00:09:00,791 --> 00:09:03,835 そうか 最近 ウワサの 雪男ってのは… 146 00:09:03,919 --> 00:09:05,837 ンンーッ! 147 00:09:05,921 --> 00:09:07,798 ウオーッ! 148 00:09:10,092 --> 00:09:12,386 (叫び声) 149 00:09:12,469 --> 00:09:13,845 (銃声) 150 00:09:13,929 --> 00:09:16,265 (叫び声) 151 00:09:16,723 --> 00:09:18,642 (村人)ハッ! 当たったぞ! 152 00:09:18,725 --> 00:09:20,769 (村人)まだだ 息の根を止めるんだ! 153 00:09:21,561 --> 00:09:27,943 ハァハァ ハァハァ… 154 00:09:31,780 --> 00:09:35,450 (ヒルルク) ふ… ふざけやがって… 155 00:09:36,493 --> 00:09:37,995 俺を… 156 00:09:39,621 --> 00:09:41,832 誰だと思ってやがる 157 00:09:41,915 --> 00:09:44,001 おい 待て! 158 00:09:46,253 --> 00:09:50,299 俺は決して お前を撃たねえ! 159 00:09:52,259 --> 00:09:55,429 俺の名はDr.ヒルルク! 160 00:09:56,430 --> 00:09:58,098 医者だ! 161 00:10:16,533 --> 00:10:17,576 (トナカイ)うん? 162 00:10:18,994 --> 00:10:25,000 (ヒルルクの寝息) 163 00:10:25,083 --> 00:10:26,251 (くしゃみ) 164 00:10:29,338 --> 00:10:30,380 うん? 165 00:10:33,467 --> 00:10:35,469 (おなかの鳴る音) あっ… 166 00:10:39,306 --> 00:10:41,767 (寝息) 167 00:10:50,650 --> 00:10:52,611 (泣き声) 168 00:10:52,694 --> 00:10:56,990 (くれは)それが チョッパーと ヒルルクの最初の出会いだった 169 00:11:12,923 --> 00:11:17,844 (ナミ)それで どうなったの? ヒルルクに拾われたトナカイは 170 00:11:19,554 --> 00:11:22,307 (ヒルルク)なに? お前 しゃべれるのか? 171 00:11:26,603 --> 00:11:28,688 (ヒルルク) なんで3日も黙ってた? 172 00:11:29,439 --> 00:11:32,734 (トナカイ)しゃべったら 嫌われると思った 173 00:11:33,110 --> 00:11:35,320 この前 人間に話しかけたら― 174 00:11:35,862 --> 00:11:37,072 撃たれた 175 00:11:37,906 --> 00:11:40,158 トナカイが しゃべるのは変だから 176 00:11:40,367 --> 00:11:43,703 しゃべるから何だ ハァ… 177 00:11:43,787 --> 00:11:47,249 俺だって しゃべれるぜ お前より はるかにペラペラとな 178 00:11:47,332 --> 00:11:48,166 うん? 179 00:11:48,250 --> 00:11:51,336 うん? ワ~ッ! 逃げろ チョッパー! 180 00:11:51,628 --> 00:11:52,671 えっ? 181 00:11:53,380 --> 00:11:54,548 (爆発音) 182 00:11:54,631 --> 00:11:57,008 (2人)ウワ~ッ! 183 00:11:58,301 --> 00:12:00,846 くっそ… また失敗か 184 00:12:00,929 --> 00:12:03,181 おい 大丈夫か? チョッパー 185 00:12:04,975 --> 00:12:06,017 アッ… 186 00:12:06,226 --> 00:12:10,063 うん? まあ 初めっから 大丈夫じゃねえか 187 00:12:10,147 --> 00:12:12,607 エッエッエッエッエッ… 188 00:12:12,691 --> 00:12:13,984 (ぶつかる音) 189 00:12:14,067 --> 00:12:15,110 (倒れる音) 190 00:12:16,153 --> 00:12:17,821 俺 なんで“チョッパー”? 191 00:12:18,655 --> 00:12:21,032 お前はトニートニー・チョッパーだ 192 00:12:21,116 --> 00:12:26,288 トナカイで 木でも切り倒せそうな 立派なツノを持っているからな 193 00:12:26,496 --> 00:12:27,539 いい名前だろう? 194 00:12:28,331 --> 00:12:32,335 俺は お前をそう呼ぶぜ エッエッエッエッエッ… 195 00:12:32,586 --> 00:12:33,879 チョッパー… 196 00:12:34,713 --> 00:12:36,298 エッエッエッエッエッ… 197 00:12:37,632 --> 00:12:38,884 (ヒルルク) いいか? チョッパー 198 00:12:38,967 --> 00:12:40,760 常に患者を 観察するんだ 199 00:12:41,052 --> 00:12:45,640 そして 適切な治療 それが命を救うことになる 200 00:12:48,143 --> 00:12:51,688 行くぜ 今日も患者が俺を待ってる 201 00:12:51,938 --> 00:12:53,523 (村人)出てけ ヤブ医者! 202 00:12:53,607 --> 00:12:54,649 (2人)ウワ~ッ! 203 00:12:55,025 --> 00:12:57,694 (ヒルルク)トカゲの目玉は 効くと思ったんだが 204 00:12:58,487 --> 00:13:00,030 (ヒルルク)ア~ッ! (村人)二度と来るな! 205 00:13:00,322 --> 00:13:02,073 (村人)あっち行け! (チョッパー)ア~ッ! 206 00:13:02,282 --> 00:13:04,451 (ヒルルク)逃げろ 守備隊だ! (チョッパー)ア~ッ! 207 00:13:04,534 --> 00:13:06,661 (ヒルルク) チョッパー おとり作戦だ! 208 00:13:06,745 --> 00:13:07,662 (チョッパー)なに? それ 209 00:13:08,079 --> 00:13:09,623 (ヒルルク)お大事に! 210 00:13:09,706 --> 00:13:12,083 (チョッパー)アア~ッ! 211 00:13:12,959 --> 00:13:13,793 えっ? 212 00:13:14,586 --> 00:13:17,005 (チョッパー)もう少しで 死ぬところだったんだぞ! 213 00:13:17,088 --> 00:13:19,424 (ヒルルク)おう! どうせ 一度は死に損なった命だろう! 214 00:13:19,508 --> 00:13:23,220 (ヒルルク)このヘッポコ青っ鼻! (チョッパー)青っ鼻って言うな! 215 00:13:23,553 --> 00:13:25,805 アア… ウウッ… 216 00:13:25,889 --> 00:13:27,432 ハァハァ… 217 00:13:27,641 --> 00:13:30,393 ハァハァハァ… 218 00:13:30,477 --> 00:13:33,647 (2人)ハァハァハァ… 219 00:13:33,730 --> 00:13:34,648 ハァ… 220 00:13:34,731 --> 00:13:36,608 (チョッパー)ドクター (ヒルルク)うん? 221 00:13:36,691 --> 00:13:40,862 俺 誰かとケンカしたの 初めてだ 222 00:13:41,530 --> 00:13:43,532 エッエッエッエッエッ… 223 00:13:43,615 --> 00:13:46,868 そうだろうな ケンカには相手が必要だ 224 00:13:46,952 --> 00:13:49,829 じゃ こういうのも初めてか? 225 00:13:53,375 --> 00:13:54,459 うん? 226 00:13:55,669 --> 00:13:59,172 (ヒルルク)やるよ プレゼント 仲直りのしるしだ 227 00:13:59,923 --> 00:14:02,968 プレゼント? 仲直り? 228 00:14:05,887 --> 00:14:06,930 ウッ… 229 00:14:11,685 --> 00:14:15,146 お前も俺も苦労するなぁ はみ出し者ってのは 230 00:14:15,772 --> 00:14:18,692 だがよ 恨むなよ 人間を 231 00:14:19,067 --> 00:14:21,111 この国は今 病気なんだ 232 00:14:21,194 --> 00:14:22,279 うん? 233 00:14:22,362 --> 00:14:24,739 国民も王も心が病んでいる 234 00:14:24,823 --> 00:14:26,866 病気の国の治療など できるもんかと― 235 00:14:26,950 --> 00:14:29,619 人は言うだろうが それは違う 236 00:14:30,745 --> 00:14:34,082 俺の発明が完成すれば この国は救われるんだ 237 00:14:34,916 --> 00:14:39,254 昔 遠い西の国に1人 大泥棒がいた 238 00:14:39,337 --> 00:14:42,549 そいつは 心臓に 重い病を持っていた 239 00:14:43,091 --> 00:14:46,011 ありとあらゆる名医を訪ね 治療を受けたが 240 00:14:46,094 --> 00:14:48,513 誰ひとり 治すことはできない 241 00:14:48,597 --> 00:14:49,848 死を宣告された男は― 242 00:14:49,931 --> 00:14:52,976 いらだち 荒れながら ある山を通りかかった 243 00:14:53,059 --> 00:14:57,397 …と そこで 生涯 見たこともない光景を目にした 244 00:15:05,989 --> 00:15:10,035 桜だ 山いっぱいの 鮮やかな桜を見た 245 00:15:10,660 --> 00:15:14,289 そして 再び医者にかかって 男は驚く 246 00:15:14,372 --> 00:15:18,585 こう言われたからだ “まるで健康体だよ”と 247 00:15:18,668 --> 00:15:19,502 えっ? 248 00:15:19,586 --> 00:15:23,423 治ったんだ! これぞ奇跡! そう思うだろう? 249 00:15:23,506 --> 00:15:25,508 だが これは立派な医学なんだ 250 00:15:25,592 --> 00:15:29,721 感動によって 男の体に 何らかの変化が起きたんだ 251 00:15:30,722 --> 00:15:34,726 つまり この世に 治せねえ病気なんてねえのさ 252 00:15:34,809 --> 00:15:36,728 俺のことを誰が どう言おうとも― 253 00:15:36,811 --> 00:15:40,148 俺は この国を 医者として救ってみせる 254 00:15:41,316 --> 00:15:44,402 だから 全ての病気に 俺は― 255 00:15:44,486 --> 00:15:47,322 このドクロを掲げたのだ! 256 00:15:47,405 --> 00:15:48,448 (チョッパー)ドクロを? 257 00:15:48,657 --> 00:15:53,828 (ヒルルク)こいつはな 可能を ものともしねえ信念の象徴だ! 258 00:15:53,912 --> 00:15:56,665 俺は医者として この国を救ってみせる 259 00:15:57,540 --> 00:16:01,920 これを掲げ 海賊のように俺は戦う! 260 00:16:02,587 --> 00:16:04,923 (ルフィ)お~い トナカイ! 261 00:16:05,507 --> 00:16:07,509 仲間になれ! 262 00:16:07,592 --> 00:16:12,013 うん? ああっ うまそう! アハハハッ… 263 00:16:12,806 --> 00:16:13,848 あっ! 264 00:16:17,060 --> 00:16:19,187 海賊はいいぞ ヘヘッ… 265 00:16:19,813 --> 00:16:22,232 (チョッパー)ドクター 海賊って なに? 266 00:16:22,315 --> 00:16:23,733 (ヒルルク)海賊か? 267 00:16:24,734 --> 00:16:27,529 海賊は海にいる すげえヤツらさ 268 00:16:27,612 --> 00:16:30,156 鍛え抜いた巨体 ワシのような目 269 00:16:30,240 --> 00:16:32,826 その声は 空を割るいかずちだ! 270 00:16:33,660 --> 00:16:34,703 あ~ん… 271 00:16:34,786 --> 00:16:36,871 ウウッ… 272 00:16:38,248 --> 00:16:39,457 ンン… 273 00:16:42,502 --> 00:16:45,130 お前 ホントに海賊か? 274 00:16:45,213 --> 00:16:48,425 うん? ああ そうだけど 275 00:16:48,717 --> 00:16:53,012 だから 仲間になれって 海賊は楽しいぞ 歌うしな 276 00:16:53,388 --> 00:16:56,141 えっ? う… 歌う? 277 00:16:56,975 --> 00:16:59,936 ああ それに 海賊は踊るぞ 278 00:17:00,019 --> 00:17:01,855 (チョッパー)そんなのが海賊か? 279 00:17:01,938 --> 00:17:03,857 そうだ 冒険がいっぱいだ! 280 00:17:04,441 --> 00:17:07,485 冒険? 海賊は やっぱり冒険すんのか? 281 00:17:08,027 --> 00:17:11,573 当ったり前だ 海賊は 命を懸けて冒険するんだ 282 00:17:11,656 --> 00:17:13,783 すげえヤツらに たくさん会えるぞ 283 00:17:14,200 --> 00:17:15,910 (ヒルルク)海賊はいいぞ 284 00:17:15,994 --> 00:17:19,122 海には とてつもねえヤツらが ごまんといるんだ 285 00:17:20,415 --> 00:17:23,168 (ヒルルク)チョッパー お前は いつか海へ出ろ 286 00:17:23,251 --> 00:17:24,711 そうすりゃ お前の悩みなど― 287 00:17:24,794 --> 00:17:27,589 いかに小せえことか よ~く分かるぜ 288 00:17:27,672 --> 00:17:30,717 お前の生まれた この島なんて 世界から見りゃ― 289 00:17:30,967 --> 00:17:32,886 こんなんだぜ 290 00:17:33,303 --> 00:17:34,387 (チョッパー)本当? 291 00:17:34,471 --> 00:17:38,433 いや もっとだ こんなんだ ホントだ 292 00:17:39,684 --> 00:17:42,771 (2人)エッエッエッエッエッ… 293 00:17:42,854 --> 00:17:46,149 (ヒルルク)お前のあしたは あの海の向こうにあるんだ 294 00:17:47,317 --> 00:17:51,237 (くれは)楽しい時間は あっという間に過ぎた 295 00:17:52,071 --> 00:17:53,573 そして… 296 00:17:59,078 --> 00:18:00,580 ハァ~ッ… 297 00:18:01,623 --> 00:18:04,250 別れの時は やって来るのさ 298 00:18:05,627 --> 00:18:07,629 どんな人間にも 299 00:18:12,884 --> 00:18:16,554 (ヒルルク)全治1年 これで お前の治療は完了だ 300 00:18:17,096 --> 00:18:19,516 傷は完治した チョッパー 301 00:18:20,058 --> 00:18:21,935 うん ありがとう ドクター! 302 00:18:22,602 --> 00:18:24,854 じゃ 達者でな 303 00:18:25,688 --> 00:18:26,773 (チョッパー)えっ? 304 00:18:28,024 --> 00:18:29,567 (ヒルルク)さあ 出てけ 好きに生きろ! 305 00:18:29,651 --> 00:18:31,486 俺は研究で忙しいんだ 306 00:18:32,445 --> 00:18:35,949 俺には もう お前の面倒を 見る義理なんぞねえのさ 307 00:18:37,575 --> 00:18:38,827 ドクター! 308 00:18:38,910 --> 00:18:42,789 俺は もう絶対 迷惑かけねえから 中に入れてくれよ! 309 00:18:43,164 --> 00:18:46,668 毎日 肩もみもするよ お茶もくむし 掃除もするし 310 00:18:46,751 --> 00:18:48,711 お願いだよ ここに置いて! 311 00:18:50,880 --> 00:18:54,217 (チョッパー)俺 友達いないし 行くとこなんてないんだよ! 312 00:18:57,887 --> 00:19:00,098 (チョッパー)ドクター! (ドアをたたく音) 313 00:19:00,181 --> 00:19:01,307 (チョッパー)ドクター! 314 00:19:01,391 --> 00:19:03,226 (ドアをたたく音) 315 00:19:03,309 --> 00:19:04,727 (チョッパー)ドクター! 316 00:19:05,061 --> 00:19:07,063 ドクター! 317 00:19:07,355 --> 00:19:08,189 (激突音) 318 00:19:09,107 --> 00:19:10,149 チョッパー! 319 00:19:13,278 --> 00:19:16,072 エヘヘッ… 見て ドクター ケガした 320 00:19:16,573 --> 00:19:18,074 ねえ ドクター! 321 00:19:19,367 --> 00:19:21,035 見て! (銃声) 322 00:19:24,789 --> 00:19:26,583 どうして? ドクター 323 00:19:26,875 --> 00:19:30,253 行け! 海へでも どこへでも! 324 00:19:30,336 --> 00:19:32,297 二度と ここに帰ってくるな! 325 00:19:32,380 --> 00:19:37,385 (チョッパーの泣き声) 326 00:19:37,468 --> 00:19:41,264 (チョッパーの泣き声) 327 00:19:46,477 --> 00:19:49,647 うわぁ! 許せ チョッパー! 328 00:19:49,731 --> 00:19:52,150 (泣き叫ぶ声) 329 00:20:02,410 --> 00:20:05,747 (ヒルルク)俺は死ぬだろう 330 00:20:06,581 --> 00:20:10,543 (くれは)ヒヒヒヒッ… ああ 死ぬね 331 00:20:10,793 --> 00:20:13,922 (ヒルルク)教えてくれ あと何日 生きられる? 332 00:20:14,005 --> 00:20:19,135 (くれは)おや 診察なら断るよ お前には 私に払う診察代がない 333 00:20:21,596 --> 00:20:22,430 教えろ 334 00:20:25,350 --> 00:20:26,684 ぬう… 335 00:20:26,768 --> 00:20:27,977 (殴る音) 336 00:20:28,353 --> 00:20:31,439 こんな麻酔銃で 人が殺せるかい 337 00:20:33,191 --> 00:20:34,233 教えてやるよ 338 00:20:34,317 --> 00:20:37,487 お前は10日後の午後5時 死ぬ 楽になれる 339 00:20:37,779 --> 00:20:41,074 ウウッ… 10日? 十分だ 340 00:20:41,574 --> 00:20:46,579 あと2日… 2日で完成してやる 30年 続けてきた研究を! 341 00:20:46,663 --> 00:20:50,041 俺は この国に 桜を咲かせてみせる! 342 00:20:50,416 --> 00:20:51,584 桜? 343 00:20:51,668 --> 00:20:57,423 お前が30年続けてきた研究ってのは 桜を咲かすことだったのかい 344 00:20:57,882 --> 00:21:02,428 昔 大泥棒だったお前を 救った奇跡の桜とやらを 345 00:21:02,512 --> 00:21:04,722 (ヒルルク)そうだ (チョッパー)えっ? 346 00:21:05,807 --> 00:21:07,809 フッ… バカだねえ 347 00:21:07,892 --> 00:21:12,230 ここは年中 極寒の冬島だよ 桜なんて咲きゃしないさ 348 00:21:12,313 --> 00:21:13,439 咲く! 349 00:21:13,523 --> 00:21:16,359 どうしようもねえ悪党で 死にかけてた俺が― 350 00:21:16,442 --> 00:21:19,696 生き長らえて 心の底から改心できた 351 00:21:20,321 --> 00:21:23,408 この世の全ての人間は 救うことができるんだ 352 00:21:23,741 --> 00:21:25,451 (ヒルルク)それを俺は 生まれたこの土地― 353 00:21:25,535 --> 00:21:27,620 ドラムで証明したい 354 00:21:28,037 --> 00:21:29,372 いいかい? 355 00:21:29,455 --> 00:21:33,084 お前がやろうとしてることは 医学でも何でもないし― 356 00:21:33,167 --> 00:21:36,963 桜が咲いたところで 人の体には何も起きやしない 357 00:21:37,046 --> 00:21:38,089 (ドアの開く音) 358 00:21:38,881 --> 00:21:40,049 ヒルルク 359 00:21:45,805 --> 00:21:48,766 (ヒルルク)チョッパー 俺たちゃ似てるのさ 360 00:21:48,850 --> 00:21:52,020 だから せめて最後に お前に教えてやる 361 00:21:52,937 --> 00:21:55,106 この世に不可能などねえ 362 00:21:55,189 --> 00:21:58,067 お前にだって 何でもできるんだってな 363 00:21:58,151 --> 00:21:59,819 (くれは)だけどね― 364 00:21:59,902 --> 00:22:04,866 2人の物語は 悲しい結末を 迎えることになるんだよ 365 00:22:06,117 --> 00:22:09,954 (ヒルルク) 見せてやるぜ 奇跡の桜を! 366 00:22:10,038 --> 00:22:16,044 ♪~ 367 00:23:14,977 --> 00:23:20,983 ~♪ 368 00:23:26,572 --> 00:23:28,282 (サンジ)おい ルフィ ちゃんと話聞いてんのか? 369 00:23:28,366 --> 00:23:29,534 …て いねえのかよ! 370 00:23:29,617 --> 00:23:30,660 (ナミ)…たく またトニー君のこと― 371 00:23:30,743 --> 00:23:32,995 追い回してんのかしら 嫌がってるじゃない 372 00:23:33,079 --> 00:23:35,331 (ルフィ)それは違うぞ バカか お前! 373 00:23:35,414 --> 00:23:37,458 俺は あいつを 仲間にするって決めたんだ 374 00:23:37,542 --> 00:23:39,544 (サンジ)だから それは お前の勝手だろう 375 00:23:39,627 --> 00:23:41,879 (ナミ)もう… バカにつける薬ってないかしら 376 00:23:41,963 --> 00:23:43,214 (ルフィ)次回「ワンピース」 377 00:23:43,422 --> 00:23:46,342 “ヒルルクの桜と 受け継がれゆく意志!” 378 00:23:46,425 --> 00:23:48,886 海賊王に 俺はなる!