1 00:00:16,267 --> 00:00:21,480 ♪〜 2 00:02:11,131 --> 00:02:16,053 〜♪ 3 00:02:18,305 --> 00:02:19,890 (ヤマト)うっ うう… 4 00:02:21,183 --> 00:02:23,894 (カイドウ)ウォロロロロッ 5 00:02:36,574 --> 00:02:39,952 (ナレーション) 熾烈を極めていく鬼ヶ島決戦 6 00:02:44,415 --> 00:02:46,083 (クイーン)ムハハハハッ 7 00:02:46,166 --> 00:02:49,795 ビカビカ シャッ 8 00:02:53,591 --> 00:02:55,968 (ササキ)弾丸タマケラトプス! 9 00:02:56,886 --> 00:02:59,722 ぬおおおっ 10 00:03:00,431 --> 00:03:01,599 (フランキー)ぬおおっ 11 00:03:02,766 --> 00:03:03,767 この 12 00:03:04,393 --> 00:03:06,186 捕らえたぜ 13 00:03:06,270 --> 00:03:10,274 将軍ジェネラルスープレックス! 14 00:03:12,568 --> 00:03:14,361 (イッカク) 船長がいてくれたら… 15 00:03:14,778 --> 00:03:16,989 (海賊) これ以上の処置が分からねえ 16 00:03:17,281 --> 00:03:18,490 (クリオネ)麦わら… 17 00:03:18,574 --> 00:03:19,909 麦わら 18 00:03:19,992 --> 00:03:21,201 (イッカク)麦わら 19 00:03:21,285 --> 00:03:22,870 (ウニ)麦わら (ジャンバール)おい 20 00:03:32,630 --> 00:03:34,089 (モンキー・D・ルフィ)がっ… (一同)あっ 21 00:03:34,173 --> 00:03:36,467 (ルフィ)肉! 22 00:03:36,759 --> 00:03:38,928 (一同)ええっ? 23 00:03:39,011 --> 00:03:41,889 肉 よこせ! 24 00:03:56,904 --> 00:04:01,033 数えきれないほど お前を殺しに行って— 25 00:04:02,201 --> 00:04:05,829 数えきれないほど打ちのめされた 26 00:04:07,456 --> 00:04:09,750 おかげで強くはなったよ 27 00:04:10,918 --> 00:04:13,295 僕を この島にとどめたのは— 28 00:04:13,379 --> 00:04:15,130 あの手錠だけじゃない 29 00:04:16,966 --> 00:04:20,052 (カイドウ)ぬうっ… うううっ 30 00:04:24,890 --> 00:04:27,810 (ヤマト) この国のために戦わずして… 31 00:04:30,354 --> 00:04:34,274 僕は“おでん”を名乗れない 32 00:04:43,200 --> 00:04:46,203 (フランキー) 八方 頑丈なてめえも— 33 00:04:46,286 --> 00:04:48,956 腹には傷が残ってんな 34 00:04:49,623 --> 00:04:51,542 これで終わりだ 35 00:04:51,625 --> 00:04:52,960 フラン剣 36 00:04:56,338 --> 00:05:00,009 勝利のVフラッシュ! 37 00:05:05,514 --> 00:05:08,976 (ササキ)残念だったな ロボ野郎 38 00:05:12,813 --> 00:05:15,232 終わるのは お前だ 39 00:05:19,153 --> 00:05:20,154 (フランキー)んっ 40 00:05:25,284 --> 00:05:26,493 (ササキ)ぬうっ 41 00:05:27,119 --> 00:05:30,414 がっ… ぐっ んっ 42 00:05:32,124 --> 00:05:35,294 チキショウ 剣は あんまり得意じゃ… 43 00:05:35,377 --> 00:05:36,837 うっ 44 00:05:36,920 --> 00:05:38,005 (ササキ)ふんっ 45 00:05:38,088 --> 00:05:41,216 ぬおおおっ… はあっ 46 00:05:41,300 --> 00:05:42,468 (フランキー)うっ 47 00:05:44,720 --> 00:05:45,888 んっ 48 00:05:50,476 --> 00:05:51,477 うっ… 49 00:05:53,312 --> 00:05:54,396 うらあっ 50 00:05:55,689 --> 00:05:56,774 (フランキー)なっ… 51 00:05:59,318 --> 00:06:00,319 おっと 52 00:06:01,153 --> 00:06:04,615 こうなったら 一発逆転 最強の… 53 00:06:06,492 --> 00:06:07,493 うっ 54 00:06:08,827 --> 00:06:11,747 ふっ うっ ふんっ 55 00:06:11,830 --> 00:06:13,082 えええっ 56 00:06:13,582 --> 00:06:16,376 逃げるとは 恥を知れ 57 00:06:17,795 --> 00:06:20,047 (フランキー)おっ うっ… 58 00:06:21,006 --> 00:06:22,341 マズいな 59 00:06:22,424 --> 00:06:25,302 いつの間にか ライブフロアが すぐそこだ 60 00:06:28,889 --> 00:06:32,309 こんなやつを 行かせるわけにはいかねえ 61 00:06:44,988 --> 00:06:46,698 (ササキ)弾丸タマケラトプス! 62 00:06:50,369 --> 00:06:52,079 (フランキー)準備完了 63 00:06:52,162 --> 00:06:53,372 (ササキ)んっ 64 00:06:54,832 --> 00:06:57,501 (フランキー)出張版ガオン砲 65 00:07:04,174 --> 00:07:06,510 将軍砲ジェネラル・キャノン 66 00:07:20,566 --> 00:07:21,567 (ササキ)ぐおっ 67 00:07:25,779 --> 00:07:27,614 恐怖の象徴 68 00:07:27,698 --> 00:07:31,076 百獣海賊団 飛び六胞ろっぽう ナメんな 69 00:07:31,535 --> 00:07:33,203 自爆上等 70 00:07:33,287 --> 00:07:36,290 マグ… ナムケラトプス! 71 00:07:36,373 --> 00:07:37,416 (フランキー)ぬっ 72 00:07:38,125 --> 00:07:40,836 うっ… 準備完了 73 00:07:41,295 --> 00:07:45,966 フランキーラディカルビーム! 74 00:07:47,926 --> 00:07:49,219 (ササキ)ううっ 75 00:07:49,887 --> 00:07:52,264 (フランキー) ぐっ… んんっ ぐっ 76 00:07:52,347 --> 00:07:54,224 (ササキ)ぐううっ… 77 00:07:54,308 --> 00:07:56,977 ああっ! 78 00:07:58,187 --> 00:08:01,481 ハア ハア ハア… 79 00:08:17,206 --> 00:08:21,585 イヌイヌの実 幻獣種 80 00:08:23,128 --> 00:08:25,589 モデル 大口真神オオクチノマカミ 81 00:08:25,672 --> 00:08:27,799 貴重な幻獣種だ 82 00:08:28,550 --> 00:08:31,887 そいつはワノ国の守り神 83 00:08:32,971 --> 00:08:34,181 それを— 84 00:08:34,264 --> 00:08:38,143 己を“おでん”と名乗るやつに 食われちまうとは… 85 00:08:50,614 --> 00:08:52,658 不覚でしかない 86 00:08:52,741 --> 00:08:54,785 だから 言ってんだ 87 00:08:54,868 --> 00:08:58,121 俺のためにワノ国を守れ 88 00:08:58,205 --> 00:09:00,290 守り神としてな 89 00:09:02,417 --> 00:09:03,585 意味が違う 90 00:09:08,215 --> 00:09:10,509 (カイドウ)ぬううっ (ヤマト)ぐっ… 91 00:09:13,804 --> 00:09:14,888 ふっ… ううっ 92 00:09:18,850 --> 00:09:20,852 うっ ぐ… 93 00:09:23,188 --> 00:09:24,189 くっ… 94 00:09:27,609 --> 00:09:31,363 オロチには悪政の才覚はあった 95 00:09:32,656 --> 00:09:35,242 この国は武器工場 96 00:09:36,785 --> 00:09:41,456 働かせて お前が支配しろ 97 00:09:41,540 --> 00:09:45,335 (荒い息) 98 00:09:46,461 --> 00:09:48,880 ウォロロロロッ 99 00:09:55,595 --> 00:09:58,348 僕は 光月こうづきおでんだ 100 00:10:07,024 --> 00:10:10,277 僕はワノ国を開国する 101 00:10:14,197 --> 00:10:15,198 んっ? 102 00:10:17,326 --> 00:10:21,038 (ヤマト)僕は 彼らを解放する 103 00:10:23,582 --> 00:10:24,916 侍たちを… 104 00:10:26,418 --> 00:10:28,086 この国を… 105 00:10:28,587 --> 00:10:31,298 世界に解き放つんだ 106 00:10:37,346 --> 00:10:39,097 (カイドウ)熱息ボロブレス! 107 00:10:39,181 --> 00:10:41,683 (ヤマト)無侍氷牙ナムジヒョウガ! 108 00:10:48,190 --> 00:10:52,611 (爆発音) 109 00:10:53,695 --> 00:10:56,406 開国はさせん 110 00:10:57,282 --> 00:11:02,204 (息を吐く音) 111 00:11:10,420 --> 00:11:11,838 (ブルック)何ですか? 112 00:11:16,301 --> 00:11:19,179 ただの霧じゃなさそうですね 113 00:11:23,767 --> 00:11:25,602 あっ ロビンさん 114 00:11:50,877 --> 00:11:52,003 (ニコ・ロビン)あっ 115 00:12:00,804 --> 00:12:04,015 あっ… ああ… 116 00:12:22,534 --> 00:12:24,369 (クローバー)ロビン 117 00:12:24,661 --> 00:12:27,539 (ハグワール・D・サウロ) デレシッ デレシシシシシッ 118 00:12:28,790 --> 00:12:32,252 クローバー博士 サウロ 119 00:12:41,428 --> 00:12:42,471 (幼いロビン)あ… 120 00:12:44,598 --> 00:12:45,640 (サウロ)がはっ 121 00:12:45,724 --> 00:12:49,603 みっ み… 水… 122 00:12:54,524 --> 00:12:55,859 ミミズ? 123 00:12:57,235 --> 00:13:00,405 ダメ元で頼んでみるけどもよ 124 00:13:00,489 --> 00:13:03,867 おめえ うち 帰っても わしのこと 125 00:13:03,950 --> 00:13:06,161 誰にも言わんでほしいんだ 126 00:13:06,745 --> 00:13:07,746 (幼いロビン)分かった 127 00:13:07,829 --> 00:13:11,666 返事 よすぎる 絶対 無理だで 128 00:13:11,750 --> 00:13:13,126 (幼いロビン)言わないわよ 129 00:13:13,210 --> 00:13:14,753 ウソだで 130 00:13:14,836 --> 00:13:18,298 子供が秘密 守れるわけねえでよ 131 00:13:19,591 --> 00:13:23,762 だって 私… あなたに そんなに興味ないもん 132 00:13:24,387 --> 00:13:27,724 (サウロ)プッ デレシッ デレシシシシシシシッ 133 00:13:28,099 --> 00:13:30,685 デレシシシシシシシシシシッ 134 00:13:30,769 --> 00:13:33,647 (幼いロビン) “でれし”? 何ていう意味? 135 00:13:34,898 --> 00:13:36,983 何って お前… 136 00:13:37,859 --> 00:13:39,277 笑ってんだで 137 00:13:41,154 --> 00:13:42,280 笑ってるの? 138 00:13:42,364 --> 00:13:45,325 シシシシシシシシシシッ 139 00:13:45,408 --> 00:13:47,410 面白おもしれえやつだでよ 140 00:13:48,578 --> 00:13:49,829 フフッ 141 00:13:50,747 --> 00:13:54,209 (サウロ) おめえ 笑うと かわいいでねえか 142 00:13:55,669 --> 00:13:57,546 デレシシシッ 143 00:13:57,921 --> 00:14:01,341 デレシシシシシッ 大きくなったな 144 00:14:04,010 --> 00:14:05,095 フフッ 145 00:14:14,396 --> 00:14:18,275 先日の博士号試験 見事 満点じゃ 146 00:14:18,358 --> 00:14:22,070 今日から お前 考古学者と名乗ってよいぞ 147 00:14:23,113 --> 00:14:24,531 クローバー博士 148 00:14:24,906 --> 00:14:29,077 立派な考古学者に なったようじゃな ロビン 149 00:14:30,287 --> 00:14:31,288 (ロビン)ん… 150 00:14:37,419 --> 00:14:39,713 お母さん… ですか? 151 00:14:45,135 --> 00:14:48,471 私の… お母さんですか? 152 00:14:55,145 --> 00:14:58,106 (ニコ・オルビア) 今まで 寂しい思いをさせたわね 153 00:14:59,107 --> 00:15:00,525 お母さん… 154 00:15:02,485 --> 00:15:05,530 (オルビア)そうよ お母さんよ 155 00:15:06,197 --> 00:15:07,324 来て 156 00:15:12,787 --> 00:15:14,998 ダメですよ ロビンさん 157 00:15:21,171 --> 00:15:22,756 海へ? 158 00:15:22,839 --> 00:15:26,134 ロビンも海へ出てえのか 159 00:15:26,217 --> 00:15:27,218 (幼いロビン)うん 160 00:15:27,510 --> 00:15:28,928 私のお母さんは— 161 00:15:29,012 --> 00:15:32,307 考古学の研究が ずっと忙しいんだけど— 162 00:15:32,390 --> 00:15:36,186 お母さんが いつか また この島に帰ってきた時には— 163 00:15:36,269 --> 00:15:39,397 今度は海へ 一緒に連れてってもらうの 164 00:15:39,481 --> 00:15:41,274 そのために勉強して— 165 00:15:41,358 --> 00:15:44,653 私 やっと考古学者になれたのよ 166 00:15:45,236 --> 00:15:49,407 考古学者… そんな チビっこいのにか 167 00:15:50,575 --> 00:15:53,370 おめえ 母ちゃんの顔も 覚えてねえんだで? 168 00:15:53,453 --> 00:15:54,496 あ… 169 00:15:55,622 --> 00:15:59,376 うん でも お母さんだもん 170 00:16:05,048 --> 00:16:06,466 会いたいよ 171 00:16:07,133 --> 00:16:09,761 ハア… だでな 172 00:16:11,012 --> 00:16:12,555 (ロビン)知ってる? サウロ 173 00:16:13,682 --> 00:16:14,724 ん? 174 00:16:16,434 --> 00:16:20,188 世界には 100年間ぽっかり空いた— 175 00:16:20,271 --> 00:16:22,774 誰も知らない歴史があるの 176 00:16:23,775 --> 00:16:26,778 私のお母さんは 世界中で— 177 00:16:26,861 --> 00:16:28,988 それを調べて回ってるんだって 178 00:16:29,447 --> 00:16:30,699 (サウロ)うっ… 179 00:16:31,825 --> 00:16:32,826 ん? 180 00:16:34,411 --> 00:16:37,163 (サウロ) そ… それは まさか— 181 00:16:37,247 --> 00:16:38,623 “歴史の本文ポーネグリフ”という石を— 182 00:16:38,707 --> 00:16:41,418 探し回っとるということでは ねえか? 183 00:16:42,085 --> 00:16:44,754 歴史の本文ポーネグリフ 知ってるの? 184 00:16:45,296 --> 00:16:47,382 あっ あっ う… 185 00:16:47,465 --> 00:16:51,469 ロビン おめえ… 母ちゃんの名前 分かるか? 186 00:16:52,011 --> 00:16:54,180 オル… ビア 187 00:16:58,768 --> 00:17:00,353 (サウロ)オルビア 188 00:17:03,273 --> 00:17:05,150 (倒れる音) (幼いロビン)あっ 189 00:17:11,573 --> 00:17:12,949 サウロ? 190 00:17:13,491 --> 00:17:17,120 (サウロ) ロビンは… オルビアの娘 191 00:17:18,830 --> 00:17:22,709 じゃあ まさか ここは “オハラ”という島では… 192 00:17:23,501 --> 00:17:24,544 (幼いロビン)うん 193 00:17:26,463 --> 00:17:29,340 こうしてる場合でねえ ロビン 194 00:17:30,300 --> 00:17:34,304 おめえ 驚くだろうが わしの言うこと よく聞け 195 00:17:34,846 --> 00:17:36,931 このオハラという土地に— 196 00:17:37,015 --> 00:17:40,226 今 海軍の軍艦が 向かってきてるはずだで 197 00:17:41,019 --> 00:17:43,938 海軍? どうして? 198 00:17:45,940 --> 00:17:49,527 この島の学者たちを 消し去るためだ 199 00:17:52,280 --> 00:17:53,990 (幼いロビン)ああ… 200 00:17:54,657 --> 00:17:56,659 (銃声) 201 00:18:02,582 --> 00:18:06,586 ロビン… バカ者 ここにおっては いかん 202 00:18:12,008 --> 00:18:14,260 お母さん… ですか? 203 00:18:15,303 --> 00:18:18,223 私の… お母さんですか? 204 00:18:23,186 --> 00:18:25,980 私の お母さんですか? 205 00:18:28,525 --> 00:18:29,776 あ… 206 00:18:37,575 --> 00:18:40,328 人違いだと思いますよ 207 00:18:41,246 --> 00:18:44,666 (幼いロビンのすすり泣き) 208 00:18:44,749 --> 00:18:47,544 私 ロビンです 209 00:18:47,627 --> 00:18:51,840 大きくなったけど 私を覚えてませんか? 210 00:18:51,923 --> 00:18:54,634 ずっと 帰りを待ってました 211 00:19:00,139 --> 00:19:01,266 サウロ 212 00:19:04,644 --> 00:19:07,856 わしは ここまでだ 捕まった 213 00:19:07,939 --> 00:19:10,275 行け 海へ出ろ 214 00:19:10,775 --> 00:19:13,444 嫌だ 海には誰もいないよ 215 00:19:13,903 --> 00:19:16,072 よく聞け ロビン 216 00:19:16,155 --> 00:19:18,491 今は1人だけどもよ 217 00:19:18,575 --> 00:19:22,328 いつか必ず 仲間に会えるでよ 218 00:19:24,914 --> 00:19:26,040 仲間? 219 00:19:26,499 --> 00:19:28,334 海は広いんだで 220 00:19:28,418 --> 00:19:32,922 いつか必ず お前を守ってくれる仲間が現れる 221 00:19:33,715 --> 00:19:37,343 この世に生まれて 独りぼっちなんてことは— 222 00:19:37,427 --> 00:19:39,637 絶対にないんだで 223 00:19:40,763 --> 00:19:42,098 うっ… 224 00:19:43,391 --> 00:19:46,352 苦しい時は教えたでよ 225 00:19:46,436 --> 00:19:49,063 デレシシシシシシシシッ 226 00:19:49,147 --> 00:19:50,940 デレシシシシシッ 227 00:19:51,691 --> 00:19:53,443 サウロ! 228 00:20:00,158 --> 00:20:02,160 (幼いロビン)デレシシシシシッ 229 00:20:02,243 --> 00:20:04,704 デレシシシシシシシッ 230 00:20:10,543 --> 00:20:12,462 そうよね 231 00:20:14,589 --> 00:20:15,965 (ブラックマリア)幻霧… 232 00:20:16,507 --> 00:20:20,637 優しい思い出が あなたを破滅させる 233 00:20:25,350 --> 00:20:27,101 どうしたの? ロビン 234 00:20:27,185 --> 00:20:28,561 (クローバー)さあ こっちじゃ 235 00:20:28,645 --> 00:20:30,021 デレシシシシッ 236 00:20:33,858 --> 00:20:37,737 分かっているわ これは幻 237 00:20:37,820 --> 00:20:39,489 残念だけど 238 00:20:39,948 --> 00:20:42,533 この幻は鏡ね 239 00:20:42,617 --> 00:20:45,453 私の甘えた心を映す鏡 240 00:20:46,829 --> 00:20:47,997 でも… 241 00:20:49,123 --> 00:20:51,542 仲間が戦っているのに— 242 00:20:51,626 --> 00:20:54,963 私だけ思い出に浸るなんて できないわ 243 00:20:55,380 --> 00:20:58,967 仲間なんて どうでもええんだで 244 00:21:00,718 --> 00:21:02,220 (ロビン)んっ 245 00:21:04,555 --> 00:21:05,598 ふっ 246 00:21:09,394 --> 00:21:10,853 (サウロ)おっ… うおっ 247 00:21:10,937 --> 00:21:12,063 (ロビン)んっ 248 00:21:13,523 --> 00:21:16,067 サウロがそんなこと 言うわけない 249 00:21:20,279 --> 00:21:22,407 歴史は人の財産 250 00:21:22,824 --> 00:21:26,619 これから生きる未来を きっと照らしてくれる 251 00:21:27,537 --> 00:21:30,581 あなたたちには 分からないでしょうね 252 00:21:33,918 --> 00:21:34,919 んっ 253 00:21:37,171 --> 00:21:40,341 三本樹トレス・マーノ… 浅葱水仙フリージア 254 00:21:41,300 --> 00:21:42,468 うおおっ 255 00:21:47,306 --> 00:21:49,100 (ぬれおんな)なぜ 幻霧が… 256 00:21:49,434 --> 00:21:51,269 (九忍クニュン)クニューン 257 00:21:51,352 --> 00:21:53,563 (天井下てんじょうさがり)なぜ 効かないの? 258 00:21:54,022 --> 00:21:56,065 (九忍)うあああ… 259 00:21:59,819 --> 00:22:00,820 うっ… 260 00:22:09,787 --> 00:22:10,788 ロビン 261 00:22:10,872 --> 00:22:13,041 お母さん 262 00:22:13,124 --> 00:22:15,209 生きて ロビン! 263 00:22:16,169 --> 00:22:18,337 (ルフィ)ロビン! 264 00:22:19,338 --> 00:22:22,633 生きたいと言え! 265 00:22:22,967 --> 00:22:26,554 いつか 私 手をつないでもらって— 266 00:22:26,637 --> 00:22:28,598 一緒に歩いてほしいから… 267 00:22:29,140 --> 00:22:32,310 私 一生懸命 勉強して— 268 00:22:32,393 --> 00:22:34,645 考古学者になれたの 269 00:22:34,729 --> 00:22:37,899 歴史の本文ポーネグリフも読めるよ 270 00:22:38,983 --> 00:22:39,984 (オルビア)ん… 271 00:22:50,453 --> 00:22:51,454 ずっと… 272 00:22:54,540 --> 00:22:56,584 うっ うっ… 273 00:22:56,667 --> 00:22:58,419 お母さん 274 00:23:00,922 --> 00:23:06,094 (泣き声) 275 00:23:06,177 --> 00:23:08,304 (オルビア)生きて ロビン 276 00:23:09,514 --> 00:23:12,183 生きるって決めたから 277 00:23:13,392 --> 00:23:14,977 仲間と一緒に 278 00:23:23,945 --> 00:23:27,365 (ナレーション) 深い霧の中に現れる ルンバー海賊団 279 00:23:27,448 --> 00:23:29,992 呼び起こされた旧友 ラブーンの声 280 00:23:30,076 --> 00:23:33,412 かつての仲間たちを前に 心が乱れるブルック 281 00:23:33,496 --> 00:23:36,707 そんな彼の前に迫る 仲間たちのやいば 282 00:23:36,791 --> 00:23:41,170 ありえないはずの悲劇が ブルックの心を恐怖へと いざなう 283 00:23:42,088 --> 00:23:43,172 (ルフィ)次回「ワンピース」 284 00:23:43,548 --> 00:23:47,093 “悪夢を斬る ブルックの氷の抜刀!” 285 00:23:47,176 --> 00:23:49,637 海賊王に 俺はなる!