1
00:00:16,267 --> 00:00:21,480
♪〜
2
00:02:11,131 --> 00:02:16,053
〜♪
3
00:02:18,305 --> 00:02:19,890
(ヤマト)うっ うう…
4
00:02:21,183 --> 00:02:23,894
(カイドウ)ウォロロロロッ
5
00:02:36,574 --> 00:02:39,952
(ナレーション)
熾烈を極めていく鬼ヶ島決戦
6
00:02:44,415 --> 00:02:46,083
(クイーン)ムハハハハッ
7
00:02:46,166 --> 00:02:49,795
ビカビカ シャッ
8
00:02:53,591 --> 00:02:55,968
(ササキ)弾丸タマケラトプス!
9
00:02:56,886 --> 00:02:59,722
ぬおおおっ
10
00:03:00,431 --> 00:03:01,599
(フランキー)ぬおおっ
11
00:03:02,766 --> 00:03:03,767
この
12
00:03:04,393 --> 00:03:06,186
捕らえたぜ
13
00:03:06,270 --> 00:03:10,274
将軍ジェネラルスープレックス!
14
00:03:12,568 --> 00:03:14,361
(イッカク)
船長がいてくれたら…
15
00:03:14,778 --> 00:03:16,989
(海賊)
これ以上の処置が分からねえ
16
00:03:17,281 --> 00:03:18,490
(クリオネ)麦わら…
17
00:03:18,574 --> 00:03:19,909
麦わら
18
00:03:19,992 --> 00:03:21,201
(イッカク)麦わら
19
00:03:21,285 --> 00:03:22,870
(ウニ)麦わら
(ジャンバール)おい
20
00:03:32,630 --> 00:03:34,089
(モンキー・D・ルフィ)がっ…
(一同)あっ
21
00:03:34,173 --> 00:03:36,467
(ルフィ)肉!
22
00:03:36,759 --> 00:03:38,928
(一同)ええっ?
23
00:03:39,011 --> 00:03:41,889
肉 よこせ!
24
00:03:56,904 --> 00:04:01,033
数えきれないほど
お前を殺しに行って—
25
00:04:02,201 --> 00:04:05,829
数えきれないほど打ちのめされた
26
00:04:07,456 --> 00:04:09,750
おかげで強くはなったよ
27
00:04:10,918 --> 00:04:13,295
僕を この島にとどめたのは—
28
00:04:13,379 --> 00:04:15,130
あの手錠だけじゃない
29
00:04:16,966 --> 00:04:20,052
(カイドウ)ぬうっ… うううっ
30
00:04:24,890 --> 00:04:27,810
(ヤマト)
この国のために戦わずして…
31
00:04:30,354 --> 00:04:34,274
僕は“おでん”を名乗れない
32
00:04:43,200 --> 00:04:46,203
(フランキー)
八方 頑丈なてめえも—
33
00:04:46,286 --> 00:04:48,956
腹には傷が残ってんな
34
00:04:49,623 --> 00:04:51,542
これで終わりだ
35
00:04:51,625 --> 00:04:52,960
フラン剣
36
00:04:56,338 --> 00:05:00,009
勝利のVフラッシュ!
37
00:05:05,514 --> 00:05:08,976
(ササキ)残念だったな ロボ野郎
38
00:05:12,813 --> 00:05:15,232
終わるのは お前だ
39
00:05:19,153 --> 00:05:20,154
(フランキー)んっ
40
00:05:25,284 --> 00:05:26,493
(ササキ)ぬうっ
41
00:05:27,119 --> 00:05:30,414
がっ… ぐっ んっ
42
00:05:32,124 --> 00:05:35,294
チキショウ
剣は あんまり得意じゃ…
43
00:05:35,377 --> 00:05:36,837
うっ
44
00:05:36,920 --> 00:05:38,005
(ササキ)ふんっ
45
00:05:38,088 --> 00:05:41,216
ぬおおおっ… はあっ
46
00:05:41,300 --> 00:05:42,468
(フランキー)うっ
47
00:05:44,720 --> 00:05:45,888
んっ
48
00:05:50,476 --> 00:05:51,477
うっ…
49
00:05:53,312 --> 00:05:54,396
うらあっ
50
00:05:55,689 --> 00:05:56,774
(フランキー)なっ…
51
00:05:59,318 --> 00:06:00,319
おっと
52
00:06:01,153 --> 00:06:04,615
こうなったら 一発逆転 最強の…
53
00:06:06,492 --> 00:06:07,493
うっ
54
00:06:08,827 --> 00:06:11,747
ふっ うっ ふんっ
55
00:06:11,830 --> 00:06:13,082
えええっ
56
00:06:13,582 --> 00:06:16,376
逃げるとは 恥を知れ
57
00:06:17,795 --> 00:06:20,047
(フランキー)おっ うっ…
58
00:06:21,006 --> 00:06:22,341
マズいな
59
00:06:22,424 --> 00:06:25,302
いつの間にか
ライブフロアが すぐそこだ
60
00:06:28,889 --> 00:06:32,309
こんなやつを
行かせるわけにはいかねえ
61
00:06:44,988 --> 00:06:46,698
(ササキ)弾丸タマケラトプス!
62
00:06:50,369 --> 00:06:52,079
(フランキー)準備完了
63
00:06:52,162 --> 00:06:53,372
(ササキ)んっ
64
00:06:54,832 --> 00:06:57,501
(フランキー)出張版ガオン砲
65
00:07:04,174 --> 00:07:06,510
将軍砲ジェネラル・キャノン
66
00:07:20,566 --> 00:07:21,567
(ササキ)ぐおっ
67
00:07:25,779 --> 00:07:27,614
恐怖の象徴
68
00:07:27,698 --> 00:07:31,076
百獣海賊団 飛び六胞ろっぽう ナメんな
69
00:07:31,535 --> 00:07:33,203
自爆上等
70
00:07:33,287 --> 00:07:36,290
マグ… ナムケラトプス!
71
00:07:36,373 --> 00:07:37,416
(フランキー)ぬっ
72
00:07:38,125 --> 00:07:40,836
うっ… 準備完了
73
00:07:41,295 --> 00:07:45,966
フランキーラディカルビーム!
74
00:07:47,926 --> 00:07:49,219
(ササキ)ううっ
75
00:07:49,887 --> 00:07:52,264
(フランキー)
ぐっ… んんっ ぐっ
76
00:07:52,347 --> 00:07:54,224
(ササキ)ぐううっ…
77
00:07:54,308 --> 00:07:56,977
ああっ!
78
00:07:58,187 --> 00:08:01,481
ハア ハア ハア…
79
00:08:17,206 --> 00:08:21,585
イヌイヌの実 幻獣種
80
00:08:23,128 --> 00:08:25,589
モデル 大口真神オオクチノマカミ
81
00:08:25,672 --> 00:08:27,799
貴重な幻獣種だ
82
00:08:28,550 --> 00:08:31,887
そいつはワノ国の守り神
83
00:08:32,971 --> 00:08:34,181
それを—
84
00:08:34,264 --> 00:08:38,143
己を“おでん”と名乗るやつに
食われちまうとは…
85
00:08:50,614 --> 00:08:52,658
不覚でしかない
86
00:08:52,741 --> 00:08:54,785
だから 言ってんだ
87
00:08:54,868 --> 00:08:58,121
俺のためにワノ国を守れ
88
00:08:58,205 --> 00:09:00,290
守り神としてな
89
00:09:02,417 --> 00:09:03,585
意味が違う
90
00:09:08,215 --> 00:09:10,509
(カイドウ)ぬううっ
(ヤマト)ぐっ…
91
00:09:13,804 --> 00:09:14,888
ふっ… ううっ
92
00:09:18,850 --> 00:09:20,852
うっ ぐ…
93
00:09:23,188 --> 00:09:24,189
くっ…
94
00:09:27,609 --> 00:09:31,363
オロチには悪政の才覚はあった
95
00:09:32,656 --> 00:09:35,242
この国は武器工場
96
00:09:36,785 --> 00:09:41,456
働かせて お前が支配しろ
97
00:09:41,540 --> 00:09:45,335
(荒い息)
98
00:09:46,461 --> 00:09:48,880
ウォロロロロッ
99
00:09:55,595 --> 00:09:58,348
僕は 光月こうづきおでんだ
100
00:10:07,024 --> 00:10:10,277
僕はワノ国を開国する
101
00:10:14,197 --> 00:10:15,198
んっ?
102
00:10:17,326 --> 00:10:21,038
(ヤマト)僕は 彼らを解放する
103
00:10:23,582 --> 00:10:24,916
侍たちを…
104
00:10:26,418 --> 00:10:28,086
この国を…
105
00:10:28,587 --> 00:10:31,298
世界に解き放つんだ
106
00:10:37,346 --> 00:10:39,097
(カイドウ)熱息ボロブレス!
107
00:10:39,181 --> 00:10:41,683
(ヤマト)無侍氷牙ナムジヒョウガ!
108
00:10:48,190 --> 00:10:52,611
(爆発音)
109
00:10:53,695 --> 00:10:56,406
開国はさせん
110
00:10:57,282 --> 00:11:02,204
(息を吐く音)
111
00:11:10,420 --> 00:11:11,838
(ブルック)何ですか?
112
00:11:16,301 --> 00:11:19,179
ただの霧じゃなさそうですね
113
00:11:23,767 --> 00:11:25,602
あっ ロビンさん
114
00:11:50,877 --> 00:11:52,003
(ニコ・ロビン)あっ
115
00:12:00,804 --> 00:12:04,015
あっ… ああ…
116
00:12:22,534 --> 00:12:24,369
(クローバー)ロビン
117
00:12:24,661 --> 00:12:27,539
(ハグワール・D・サウロ)
デレシッ デレシシシシシッ
118
00:12:28,790 --> 00:12:32,252
クローバー博士 サウロ
119
00:12:41,428 --> 00:12:42,471
(幼いロビン)あ…
120
00:12:44,598 --> 00:12:45,640
(サウロ)がはっ
121
00:12:45,724 --> 00:12:49,603
みっ み… 水…
122
00:12:54,524 --> 00:12:55,859
ミミズ?
123
00:12:57,235 --> 00:13:00,405
ダメ元で頼んでみるけどもよ
124
00:13:00,489 --> 00:13:03,867
おめえ うち 帰っても
わしのこと
125
00:13:03,950 --> 00:13:06,161
誰にも言わんでほしいんだ
126
00:13:06,745 --> 00:13:07,746
(幼いロビン)分かった
127
00:13:07,829 --> 00:13:11,666
返事 よすぎる 絶対 無理だで
128
00:13:11,750 --> 00:13:13,126
(幼いロビン)言わないわよ
129
00:13:13,210 --> 00:13:14,753
ウソだで
130
00:13:14,836 --> 00:13:18,298
子供が秘密 守れるわけねえでよ
131
00:13:19,591 --> 00:13:23,762
だって 私…
あなたに そんなに興味ないもん
132
00:13:24,387 --> 00:13:27,724
(サウロ)プッ デレシッ
デレシシシシシシシッ
133
00:13:28,099 --> 00:13:30,685
デレシシシシシシシシシシッ
134
00:13:30,769 --> 00:13:33,647
(幼いロビン)
“でれし”? 何ていう意味?
135
00:13:34,898 --> 00:13:36,983
何って お前…
136
00:13:37,859 --> 00:13:39,277
笑ってんだで
137
00:13:41,154 --> 00:13:42,280
笑ってるの?
138
00:13:42,364 --> 00:13:45,325
シシシシシシシシシシッ
139
00:13:45,408 --> 00:13:47,410
面白おもしれえやつだでよ
140
00:13:48,578 --> 00:13:49,829
フフッ
141
00:13:50,747 --> 00:13:54,209
(サウロ)
おめえ 笑うと かわいいでねえか
142
00:13:55,669 --> 00:13:57,546
デレシシシッ
143
00:13:57,921 --> 00:14:01,341
デレシシシシシッ 大きくなったな
144
00:14:04,010 --> 00:14:05,095
フフッ
145
00:14:14,396 --> 00:14:18,275
先日の博士号試験 見事 満点じゃ
146
00:14:18,358 --> 00:14:22,070
今日から お前
考古学者と名乗ってよいぞ
147
00:14:23,113 --> 00:14:24,531
クローバー博士
148
00:14:24,906 --> 00:14:29,077
立派な考古学者に
なったようじゃな ロビン
149
00:14:30,287 --> 00:14:31,288
(ロビン)ん…
150
00:14:37,419 --> 00:14:39,713
お母さん… ですか?
151
00:14:45,135 --> 00:14:48,471
私の… お母さんですか?
152
00:14:55,145 --> 00:14:58,106
(ニコ・オルビア)
今まで 寂しい思いをさせたわね
153
00:14:59,107 --> 00:15:00,525
お母さん…
154
00:15:02,485 --> 00:15:05,530
(オルビア)そうよ お母さんよ
155
00:15:06,197 --> 00:15:07,324
来て
156
00:15:12,787 --> 00:15:14,998
ダメですよ ロビンさん
157
00:15:21,171 --> 00:15:22,756
海へ?
158
00:15:22,839 --> 00:15:26,134
ロビンも海へ出てえのか
159
00:15:26,217 --> 00:15:27,218
(幼いロビン)うん
160
00:15:27,510 --> 00:15:28,928
私のお母さんは—
161
00:15:29,012 --> 00:15:32,307
考古学の研究が
ずっと忙しいんだけど—
162
00:15:32,390 --> 00:15:36,186
お母さんが いつか また
この島に帰ってきた時には—
163
00:15:36,269 --> 00:15:39,397
今度は海へ
一緒に連れてってもらうの
164
00:15:39,481 --> 00:15:41,274
そのために勉強して—
165
00:15:41,358 --> 00:15:44,653
私 やっと考古学者になれたのよ
166
00:15:45,236 --> 00:15:49,407
考古学者…
そんな チビっこいのにか
167
00:15:50,575 --> 00:15:53,370
おめえ 母ちゃんの顔も
覚えてねえんだで?
168
00:15:53,453 --> 00:15:54,496
あ…
169
00:15:55,622 --> 00:15:59,376
うん でも お母さんだもん
170
00:16:05,048 --> 00:16:06,466
会いたいよ
171
00:16:07,133 --> 00:16:09,761
ハア… だでな
172
00:16:11,012 --> 00:16:12,555
(ロビン)知ってる? サウロ
173
00:16:13,682 --> 00:16:14,724
ん?
174
00:16:16,434 --> 00:16:20,188
世界には
100年間ぽっかり空いた—
175
00:16:20,271 --> 00:16:22,774
誰も知らない歴史があるの
176
00:16:23,775 --> 00:16:26,778
私のお母さんは 世界中で—
177
00:16:26,861 --> 00:16:28,988
それを調べて回ってるんだって
178
00:16:29,447 --> 00:16:30,699
(サウロ)うっ…
179
00:16:31,825 --> 00:16:32,826
ん?
180
00:16:34,411 --> 00:16:37,163
(サウロ)
そ… それは まさか—
181
00:16:37,247 --> 00:16:38,623
“歴史の本文ポーネグリフ”という石を—
182
00:16:38,707 --> 00:16:41,418
探し回っとるということでは
ねえか?
183
00:16:42,085 --> 00:16:44,754
歴史の本文ポーネグリフ 知ってるの?
184
00:16:45,296 --> 00:16:47,382
あっ あっ う…
185
00:16:47,465 --> 00:16:51,469
ロビン おめえ…
母ちゃんの名前 分かるか?
186
00:16:52,011 --> 00:16:54,180
オル… ビア
187
00:16:58,768 --> 00:17:00,353
(サウロ)オルビア
188
00:17:03,273 --> 00:17:05,150
(倒れる音)
(幼いロビン)あっ
189
00:17:11,573 --> 00:17:12,949
サウロ?
190
00:17:13,491 --> 00:17:17,120
(サウロ)
ロビンは… オルビアの娘
191
00:17:18,830 --> 00:17:22,709
じゃあ まさか ここは
“オハラ”という島では…
192
00:17:23,501 --> 00:17:24,544
(幼いロビン)うん
193
00:17:26,463 --> 00:17:29,340
こうしてる場合でねえ ロビン
194
00:17:30,300 --> 00:17:34,304
おめえ 驚くだろうが
わしの言うこと よく聞け
195
00:17:34,846 --> 00:17:36,931
このオハラという土地に—
196
00:17:37,015 --> 00:17:40,226
今 海軍の軍艦が
向かってきてるはずだで
197
00:17:41,019 --> 00:17:43,938
海軍? どうして?
198
00:17:45,940 --> 00:17:49,527
この島の学者たちを
消し去るためだ
199
00:17:52,280 --> 00:17:53,990
(幼いロビン)ああ…
200
00:17:54,657 --> 00:17:56,659
(銃声)
201
00:18:02,582 --> 00:18:06,586
ロビン… バカ者
ここにおっては いかん
202
00:18:12,008 --> 00:18:14,260
お母さん… ですか?
203
00:18:15,303 --> 00:18:18,223
私の… お母さんですか?
204
00:18:23,186 --> 00:18:25,980
私の お母さんですか?
205
00:18:28,525 --> 00:18:29,776
あ…
206
00:18:37,575 --> 00:18:40,328
人違いだと思いますよ
207
00:18:41,246 --> 00:18:44,666
(幼いロビンのすすり泣き)
208
00:18:44,749 --> 00:18:47,544
私 ロビンです
209
00:18:47,627 --> 00:18:51,840
大きくなったけど
私を覚えてませんか?
210
00:18:51,923 --> 00:18:54,634
ずっと 帰りを待ってました
211
00:19:00,139 --> 00:19:01,266
サウロ
212
00:19:04,644 --> 00:19:07,856
わしは ここまでだ 捕まった
213
00:19:07,939 --> 00:19:10,275
行け 海へ出ろ
214
00:19:10,775 --> 00:19:13,444
嫌だ 海には誰もいないよ
215
00:19:13,903 --> 00:19:16,072
よく聞け ロビン
216
00:19:16,155 --> 00:19:18,491
今は1人だけどもよ
217
00:19:18,575 --> 00:19:22,328
いつか必ず 仲間に会えるでよ
218
00:19:24,914 --> 00:19:26,040
仲間?
219
00:19:26,499 --> 00:19:28,334
海は広いんだで
220
00:19:28,418 --> 00:19:32,922
いつか必ず
お前を守ってくれる仲間が現れる
221
00:19:33,715 --> 00:19:37,343
この世に生まれて
独りぼっちなんてことは—
222
00:19:37,427 --> 00:19:39,637
絶対にないんだで
223
00:19:40,763 --> 00:19:42,098
うっ…
224
00:19:43,391 --> 00:19:46,352
苦しい時は教えたでよ
225
00:19:46,436 --> 00:19:49,063
デレシシシシシシシシッ
226
00:19:49,147 --> 00:19:50,940
デレシシシシシッ
227
00:19:51,691 --> 00:19:53,443
サウロ!
228
00:20:00,158 --> 00:20:02,160
(幼いロビン)デレシシシシシッ
229
00:20:02,243 --> 00:20:04,704
デレシシシシシシシッ
230
00:20:10,543 --> 00:20:12,462
そうよね
231
00:20:14,589 --> 00:20:15,965
(ブラックマリア)幻霧…
232
00:20:16,507 --> 00:20:20,637
優しい思い出が
あなたを破滅させる
233
00:20:25,350 --> 00:20:27,101
どうしたの? ロビン
234
00:20:27,185 --> 00:20:28,561
(クローバー)さあ こっちじゃ
235
00:20:28,645 --> 00:20:30,021
デレシシシシッ
236
00:20:33,858 --> 00:20:37,737
分かっているわ これは幻
237
00:20:37,820 --> 00:20:39,489
残念だけど
238
00:20:39,948 --> 00:20:42,533
この幻は鏡ね
239
00:20:42,617 --> 00:20:45,453
私の甘えた心を映す鏡
240
00:20:46,829 --> 00:20:47,997
でも…
241
00:20:49,123 --> 00:20:51,542
仲間が戦っているのに—
242
00:20:51,626 --> 00:20:54,963
私だけ思い出に浸るなんて
できないわ
243
00:20:55,380 --> 00:20:58,967
仲間なんて どうでもええんだで
244
00:21:00,718 --> 00:21:02,220
(ロビン)んっ
245
00:21:04,555 --> 00:21:05,598
ふっ
246
00:21:09,394 --> 00:21:10,853
(サウロ)おっ… うおっ
247
00:21:10,937 --> 00:21:12,063
(ロビン)んっ
248
00:21:13,523 --> 00:21:16,067
サウロがそんなこと 言うわけない
249
00:21:20,279 --> 00:21:22,407
歴史は人の財産
250
00:21:22,824 --> 00:21:26,619
これから生きる未来を
きっと照らしてくれる
251
00:21:27,537 --> 00:21:30,581
あなたたちには
分からないでしょうね
252
00:21:33,918 --> 00:21:34,919
んっ
253
00:21:37,171 --> 00:21:40,341
三本樹トレス・マーノ… 浅葱水仙フリージア
254
00:21:41,300 --> 00:21:42,468
うおおっ
255
00:21:47,306 --> 00:21:49,100
(濡ぬれ女おんな)なぜ 幻霧が…
256
00:21:49,434 --> 00:21:51,269
(九忍クニュン)クニューン
257
00:21:51,352 --> 00:21:53,563
(天井下てんじょうさがり)なぜ 効かないの?
258
00:21:54,022 --> 00:21:56,065
(九忍)うあああ…
259
00:21:59,819 --> 00:22:00,820
うっ…
260
00:22:09,787 --> 00:22:10,788
ロビン
261
00:22:10,872 --> 00:22:13,041
お母さん
262
00:22:13,124 --> 00:22:15,209
生きて ロビン!
263
00:22:16,169 --> 00:22:18,337
(ルフィ)ロビン!
264
00:22:19,338 --> 00:22:22,633
生きたいと言え!
265
00:22:22,967 --> 00:22:26,554
いつか 私
手をつないでもらって—
266
00:22:26,637 --> 00:22:28,598
一緒に歩いてほしいから…
267
00:22:29,140 --> 00:22:32,310
私 一生懸命 勉強して—
268
00:22:32,393 --> 00:22:34,645
考古学者になれたの
269
00:22:34,729 --> 00:22:37,899
歴史の本文ポーネグリフも読めるよ
270
00:22:38,983 --> 00:22:39,984
(オルビア)ん…
271
00:22:50,453 --> 00:22:51,454
ずっと…
272
00:22:54,540 --> 00:22:56,584
うっ うっ…
273
00:22:56,667 --> 00:22:58,419
お母さん
274
00:23:00,922 --> 00:23:06,094
(泣き声)
275
00:23:06,177 --> 00:23:08,304
(オルビア)生きて ロビン
276
00:23:09,514 --> 00:23:12,183
生きるって決めたから
277
00:23:13,392 --> 00:23:14,977
仲間と一緒に
278
00:23:23,945 --> 00:23:27,365
(ナレーション)
深い霧の中に現れる
ルンバー海賊団
279
00:23:27,448 --> 00:23:29,992
呼び起こされた旧友 ラブーンの声
280
00:23:30,076 --> 00:23:33,412
かつての仲間たちを前に
心が乱れるブルック
281
00:23:33,496 --> 00:23:36,707
そんな彼の前に迫る 仲間たちの刃やいば
282
00:23:36,791 --> 00:23:41,170
ありえないはずの悲劇が
ブルックの心を恐怖へと いざなう
283
00:23:42,088 --> 00:23:43,172
(ルフィ)次回「ワンピース」
284
00:23:43,548 --> 00:23:47,093
“悪夢を斬る
ブルックの氷の抜刀!”
285
00:23:47,176 --> 00:23:49,637
海賊王に 俺はなる!