1
00:00:16,517 --> 00:00:21,480
♪~
2
00:00:23,232 --> 00:00:26,777
(ゴールド・ロジャー)
世界が… そうだ
3
00:00:26,861 --> 00:00:32,867
自由を求め 選ぶべき世界が
目の前に広々と横たわっている
4
00:00:32,950 --> 00:00:36,787
終わらぬ夢が
お前たちの導き手ならば―
5
00:00:36,871 --> 00:00:41,584
越えてゆけ
おのが信念の旗のもとに!
6
00:01:59,954 --> 00:02:05,960
~♪
7
00:02:07,253 --> 00:02:10,256
(ウソップ)なんだって!?
広場が あと10分で砲撃される?
8
00:02:10,339 --> 00:02:11,799
(ネフェルタリ・ビビ)
そう 砲撃は4時半
9
00:02:11,882 --> 00:02:12,925
(ナミ)4時半!?
10
00:02:13,342 --> 00:02:15,594
(ビリオンズ)
見つけたぜ ビビ王女
11
00:02:15,678 --> 00:02:18,889
(ビリオンズ)お前めえを殺せば
どこまで昇格できることやら
12
00:02:18,973 --> 00:02:20,766
(ナミ)先 行くわ
(2人)…くわ!
13
00:02:21,100 --> 00:02:22,434
(サンジ)おらぁ!
(蹴る音)
14
00:02:22,518 --> 00:02:23,477
(斬る音)
15
00:02:24,186 --> 00:02:27,439
(ビビ)あと10分…
これが本当に最後のリミット
16
00:02:28,190 --> 00:02:29,316
この国の…
17
00:02:29,817 --> 00:02:32,444
運命を決める10分!
18
00:02:34,738 --> 00:02:35,614
(クロコダイル)ヌウッ…
19
00:02:35,698 --> 00:02:38,617
(モンキー・D・ルフィ)
ゴムゴムのバズーカ!
20
00:02:39,201 --> 00:02:41,328
(激突音)
21
00:02:41,996 --> 00:02:44,123
(たしぎ)譲る気なんて
毛頭ありません
22
00:02:44,999 --> 00:02:46,041
(ミス・オールサンデー)
ジャマをしないで!
23
00:02:46,125 --> 00:02:48,085
三十輪咲きトレインタ・フルール
24
00:02:48,168 --> 00:02:49,211
ハッ…
25
00:02:49,295 --> 00:02:50,421
(ミス・オールサンデー)
ストラングル!
26
00:02:50,504 --> 00:02:53,632
(軍曹)曹長!
この女 ニコ・ロビンです
27
00:02:53,716 --> 00:02:56,927
20年前 世界中で
話題になった賞金首
28
00:02:58,012 --> 00:02:59,555
ウッ… ウウッ…
29
00:03:03,809 --> 00:03:08,272
(クロコダイル)
この右手は全てに渇きを与える手だ
30
00:03:11,233 --> 00:03:12,568
いっ…
31
00:03:13,152 --> 00:03:15,362
浸食輪廻グラウンド・デス!
32
00:03:15,946 --> 00:03:17,114
ウワッ…
33
00:03:18,490 --> 00:03:19,825
フフフフッ…
34
00:03:29,793 --> 00:03:32,671
ンッ… ンンッ…
35
00:03:32,755 --> 00:03:36,675
危なかった…
やべえな あいつの右手は
36
00:03:36,759 --> 00:03:39,637
芝生の庭が砂漠になっちまった
37
00:03:40,429 --> 00:03:42,097
あいつ どこ行ったんだ?
38
00:03:42,765 --> 00:03:46,644
余計な体力を使わせやがって
39
00:03:47,102 --> 00:03:48,187
アアッ…
40
00:03:52,191 --> 00:03:54,902
ハァ… 外れだ
41
00:03:55,611 --> 00:03:56,654
(ルフィ)ウッ…
42
00:03:57,196 --> 00:03:59,615
ク… クロコ…
43
00:04:00,449 --> 00:04:02,284
また お前の…
44
00:04:04,870 --> 00:04:06,747
負けだったな
45
00:04:08,040 --> 00:04:11,752
麦わらのルフィ いい死にざまだ
46
00:04:14,838 --> 00:04:18,676
あと6分もすれば 広場ごと
この庭も吹き飛ぶだろう
47
00:04:19,176 --> 00:04:21,220
悪いが 急ぎでね
48
00:04:21,512 --> 00:04:27,184
ここで ゆっくり祝ってくれよ
砂の国の新しい王の誕生を
49
00:04:29,728 --> 00:04:31,146
さて…
50
00:04:34,400 --> 00:04:38,779
俺も行くとしようか
ここから西の葬祭殿だと言ってたな
51
00:04:55,254 --> 00:04:58,132
プハーッ! 危ねえ!
死ぬかと思った!
52
00:04:58,215 --> 00:05:00,175
ハァハァハァ…
53
00:05:00,259 --> 00:05:03,595
ハァハァ ハァハァ…
54
00:05:03,679 --> 00:05:06,140
あの野郎 いねえな もう
55
00:05:06,223 --> 00:05:10,102
ハァハァ… あっちに
サラサラッて飛んでったの 見たぞ
56
00:05:10,477 --> 00:05:13,564
逃がさねえからな あのワニ!
57
00:05:24,366 --> 00:05:29,663
(ミス・オールサンデー)ここね
王家の墓 歴代国王の屍しかばねが眠る場所
58
00:05:32,416 --> 00:05:33,917
歴史の本文ポーネグリフは どこ?
59
00:05:46,430 --> 00:05:47,473
(ミス・オールサンデー)
隠し階段…
60
00:05:48,974 --> 00:05:52,561
(ネフェルタリ・コブラ)
この地下 奥深くに
歴史の本文ポーネグリフはある
61
00:05:53,729 --> 00:05:57,483
歴史の本文ポーネグリフの存在すら
普通は知れぬものだが…
62
00:05:57,566 --> 00:05:59,443
(ミス・オールサンデー)
裏の世界は深いの
63
00:05:59,526 --> 00:06:01,653
世界政府加盟国の王といえど―
64
00:06:01,737 --> 00:06:04,698
あなたたちが
全てを知っているとは限らない
65
00:06:06,241 --> 00:06:08,035
あなたに罪はないわ
66
00:06:08,994 --> 00:06:12,498
まさか この世に あの文字を
解読できる者がいるなんて―
67
00:06:12,581 --> 00:06:14,083
知らなかったでしょうから
68
00:06:14,166 --> 00:06:16,210
歴史の本文ポーネグリフを読めるのか?
69
00:06:16,293 --> 00:06:20,756
ええ クロコダイルと私が
手を組んだのは そのためよ
70
00:06:20,839 --> 00:06:23,300
だから 彼には私を殺せない
71
00:06:23,967 --> 00:06:29,098
恐らく この国の歴史の本文ポーネグリフには
“プルトン”の在りかが記してある
72
00:06:29,181 --> 00:06:30,224
違うかしら?
73
00:06:30,891 --> 00:06:32,142
(コブラ)分からん
74
00:06:32,226 --> 00:06:36,230
アラバスタの王家は 代々 これを
守ることが義務づけられている
75
00:06:36,313 --> 00:06:38,732
私たちにとっては
ただ それだけのものだ
76
00:06:38,816 --> 00:06:41,193
守る? 笑わせないで
77
00:06:41,276 --> 00:06:42,653
うん?
78
00:06:47,866 --> 00:06:49,743
(ミス・オールサンデー)
大層な場所ね
79
00:06:49,827 --> 00:06:52,412
(コブラ)奥の扉の中にある
80
00:07:01,004 --> 00:07:02,381
確かに…
81
00:07:04,842 --> 00:07:08,470
ハァハァハァ…
82
00:07:09,513 --> 00:07:12,683
(たしぎ)ヤーッ!
83
00:07:12,766 --> 00:07:13,934
アッ…
84
00:07:14,017 --> 00:07:15,894
(骨の きしむ音)
ウッ… グッ…
85
00:07:15,978 --> 00:07:17,104
アアッ!
86
00:07:17,437 --> 00:07:19,481
(たしぎの うめき声)
87
00:07:19,565 --> 00:07:21,150
ウッ…
88
00:07:24,820 --> 00:07:25,904
ハッ…
89
00:07:27,573 --> 00:07:29,491
行かせ… ない
90
00:07:30,450 --> 00:07:32,744
何度 向かってくれば気が済むの?
91
00:07:33,871 --> 00:07:34,955
(たしぎ)ウッ…
92
00:07:35,455 --> 00:07:39,251
(うめき声)
93
00:07:41,295 --> 00:07:43,964
アアッ…
94
00:07:45,090 --> 00:07:48,427
(うめき声)
95
00:07:50,637 --> 00:07:52,681
ニコ・ロビン…
96
00:07:55,767 --> 00:07:58,854
捕まえて… みせる
97
00:07:59,479 --> 00:08:04,151
(うめき声)
98
00:08:05,068 --> 00:08:11,491
(せきこみ)
99
00:08:17,706 --> 00:08:18,749
フッ…
100
00:08:19,499 --> 00:08:21,335
クロコダイル…
101
00:08:21,418 --> 00:08:25,380
(クロコダイル)ハハハッ…
あの女にやられたようだな
102
00:08:25,464 --> 00:08:28,467
まさか この町まで
追いかけてくるとは… 海軍
103
00:08:28,550 --> 00:08:29,593
(たしぎ)クッ…
104
00:08:29,676 --> 00:08:31,678
(クロコダイル)
てめえらのボスは どうした?
105
00:08:31,762 --> 00:08:34,056
煙野郎は逃げ出したか?
106
00:08:38,644 --> 00:08:43,565
負け犬は 正義を語れねえ
ここは そういう海だぜ
107
00:08:43,649 --> 00:08:47,819
てめえらは基地へ帰って せいぜい
正義の話し合いでもやってろ
108
00:08:48,487 --> 00:08:49,988
クッ…
109
00:08:50,072 --> 00:08:51,365
ンッ! アッ…
110
00:08:51,740 --> 00:08:56,078
(クロコダイルの笑い声)
111
00:08:56,662 --> 00:08:59,539
(笑い声)
112
00:09:00,916 --> 00:09:02,751
クロコダイル…
113
00:09:03,126 --> 00:09:07,798
(両軍の戦う声)
114
00:09:07,881 --> 00:09:09,758
(ウソップ)ハッハッハッハッ…
115
00:09:10,509 --> 00:09:15,013
アッアッアッアッ… 小物が
116
00:09:15,514 --> 00:09:16,723
(ロロノア・ゾロ)
てめえ 何やってんだ!?
117
00:09:16,807 --> 00:09:17,933
何って…
118
00:09:18,016 --> 00:09:20,227
クロコダイルの気持ちになって
考えてるんじゃねえか
119
00:09:20,310 --> 00:09:22,729
俺が もし あいつなら
どっから砲撃するかって!
120
00:09:22,813 --> 00:09:25,190
いいから探せ!
あと5分 切ってんだぞ!
121
00:09:25,649 --> 00:09:28,944
(トニートニー・チョッパー)
あと5分… 5分で
100万人の命が吹っ飛んじまう
122
00:09:29,027 --> 00:09:32,155
早く… 早く見つけなきゃ
大砲の砲撃手を!
123
00:09:32,239 --> 00:09:34,616
チョッパー あんたの鼻で
見つかんないの?
124
00:09:34,700 --> 00:09:35,701
(チョッパー)ムリだよ
125
00:09:35,784 --> 00:09:37,828
火薬のにおいは
町じゅうからするんだ
126
00:09:38,161 --> 00:09:39,454
(ナミ)じゃ… いい?
127
00:09:39,538 --> 00:09:43,041
広場の中心を狙ってそうな砲撃手
…ていうふうな においを嗅ぐのよ
128
00:09:43,125 --> 00:09:44,334
(チョッパー)
どんな においだよ!?
129
00:09:44,418 --> 00:09:46,211
(ナミ)知らないわよ
頑張んなさいよ!
130
00:09:46,295 --> 00:09:47,504
(チョッパー)ええ~っ!?
131
00:09:50,549 --> 00:09:52,718
(サンジ)直径5キロ
吹き飛ばす砲弾か…
132
00:09:52,801 --> 00:09:54,052
あっ…
133
00:09:54,386 --> 00:09:56,888
待てよ やっぱ でけえんだろうな
134
00:09:56,972 --> 00:10:00,475
それを大砲で飛ばすとなると
飛距離も落ちる
135
00:10:00,559 --> 00:10:03,353
やっぱ もっと広場の近くか!
136
00:10:03,437 --> 00:10:06,231
ウオ~ッ!
回り込んでる時間はねえぞ!
137
00:10:06,815 --> 00:10:08,066
近道だ
138
00:10:09,443 --> 00:10:10,569
空は どう? ペル
139
00:10:10,902 --> 00:10:13,530
(ペル)広場付近の建物の屋上は
くまなく探しましたが
140
00:10:13,613 --> 00:10:15,198
どこにも砲撃の用意は…
141
00:10:15,532 --> 00:10:18,410
だったら どこか建物の中から?
142
00:10:18,744 --> 00:10:20,871
(ペル)全て探します
(ビビ)ええ!
143
00:10:32,924 --> 00:10:34,801
ウッ… ウウッ…
144
00:10:36,928 --> 00:10:37,971
ハッ…
145
00:10:38,972 --> 00:10:40,057
麦わら!
146
00:10:40,766 --> 00:10:43,018
どこ行った? ワニ
147
00:10:47,189 --> 00:10:51,735
(コブラ)
今 反乱の起きている宮前広場に
午後4時半 爆破予告を受けている
148
00:10:51,818 --> 00:10:55,530
止めてくれ!
100万人の命が懸かっている
149
00:10:55,614 --> 00:10:56,782
アッ…
150
00:10:56,865 --> 00:10:58,700
ウッ… グッ…
151
00:10:58,784 --> 00:10:59,826
アアッ!
152
00:11:00,077 --> 00:11:05,082
負け犬は 正義を語れねえ
ここは そういう海だぜ
153
00:11:05,165 --> 00:11:09,294
てめえらは基地へ帰って せいぜい
正義の話し合いでもやってろ
154
00:11:09,711 --> 00:11:11,505
(クロコダイルの笑い声)
155
00:11:13,590 --> 00:11:15,759
教えてくれ! ワニは どこだ!?
156
00:11:17,344 --> 00:11:18,929
ンンッ…
157
00:11:19,805 --> 00:11:21,681
ハァハァ…
158
00:11:22,432 --> 00:11:24,184
ンッ…
159
00:11:29,856 --> 00:11:32,317
(ルフィ)ンッ… ンンッ…
160
00:11:36,863 --> 00:11:39,241
葬祭殿のほうへ…
161
00:11:39,574 --> 00:11:41,243
あっちだな ありがとう!
162
00:11:43,787 --> 00:11:45,247
クッ…
163
00:11:45,330 --> 00:11:47,207
ハァハァ…
164
00:11:54,965 --> 00:11:56,967
(たしぎ)なにが正義…
165
00:11:58,135 --> 00:11:59,928
ンッ!
(頭をたたきつける音)
166
00:12:00,595 --> 00:12:03,515
ンンッ… クッ…
167
00:12:13,859 --> 00:12:16,695
なにが海軍本部…
168
00:12:19,906 --> 00:12:22,868
ハァハァ ハァハァ…
169
00:12:22,951 --> 00:12:24,369
ウウッ…
170
00:12:24,453 --> 00:12:26,079
アッ… アアッ…
171
00:12:27,831 --> 00:12:31,334
あ… あれ? うまく動けねえや
172
00:12:31,418 --> 00:12:32,502
アア…
173
00:12:32,586 --> 00:12:36,089
お… おかしいな 肉食ったのに
174
00:12:36,548 --> 00:12:38,675
何だ このぐらいの傷で…
175
00:12:39,843 --> 00:12:42,637
ちょっと疲れてんのかな…
176
00:12:43,513 --> 00:12:45,140
(国王軍兵士たち)ウオーッ!
177
00:13:16,087 --> 00:13:19,633
(コブラ)望むことは
記されていたか?
178
00:13:27,599 --> 00:13:30,852
うん? ほう… なるほど
179
00:13:30,936 --> 00:13:32,771
隠し階段
180
00:13:38,068 --> 00:13:40,904
あと… あと4分…
181
00:14:03,051 --> 00:14:04,594
(ミス・オールサンデー)
ほかには もうないの?
182
00:14:04,678 --> 00:14:07,222
これが この国の隠してる全て?
183
00:14:07,305 --> 00:14:11,434
不満かね? 私は約束を守ったぞ
184
00:14:13,311 --> 00:14:16,147
そうね…
(足音)
185
00:14:16,398 --> 00:14:18,817
(クロコダイル)
さすがは国家機密だ
186
00:14:19,234 --> 00:14:21,403
どんなに 必死に探したところで―
187
00:14:21,486 --> 00:14:24,322
知らなきゃ
見つかりっこねえよな こりゃ
188
00:14:25,282 --> 00:14:28,368
こいつが歴史の本文ポーネグリフか?
ニコ・ロビン
189
00:14:29,869 --> 00:14:31,037
早かったのね
190
00:14:31,830 --> 00:14:34,165
(クロコダイル)
奇妙というか 何というか…
191
00:14:34,249 --> 00:14:36,001
解読はできたのか?
192
00:14:36,459 --> 00:14:37,669
(ミス・オールサンデー)ええ
193
00:14:37,752 --> 00:14:40,714
(クロコダイル)よ~し… さあ
読んでみせろ 歴史の本文ポーネグリフとやらを
194
00:14:44,801 --> 00:14:47,345
(ミス・オールサンデー)
カヒラによるアラバスタ征服
195
00:14:47,429 --> 00:14:50,181
これが天暦てんれき239年
196
00:14:50,265 --> 00:14:54,227
260年 テイマーのビテイン朝 支配
197
00:14:54,686 --> 00:14:59,274
306年 エルマルにタフ大聖堂 完成
198
00:14:59,357 --> 00:15:02,611
325年 オルテアの英雄
マムディンが…
199
00:15:02,694 --> 00:15:04,112
おいおい 待て待て
200
00:15:04,195 --> 00:15:06,823
俺たちが知りてえのは
そんなことか?
201
00:15:06,906 --> 00:15:09,451
この国の歴史なんざ
知ったこっちゃねえ
202
00:15:09,534 --> 00:15:13,580
この土地に眠る世界最悪の
軍事力の在りかをさっさと教えろ
203
00:15:14,039 --> 00:15:15,832
プルトンは どこだ?
204
00:15:17,917 --> 00:15:19,294
記されていないわ
205
00:15:19,377 --> 00:15:20,545
(クロコダイル)なに?
206
00:15:20,629 --> 00:15:22,922
ここには歴史しか記されていない
207
00:15:23,006 --> 00:15:24,049
(クロコダイル)本当か?
208
00:15:24,132 --> 00:15:29,262
プルトン …なんて言葉は
ひと言も出てこなかった
209
00:15:29,971 --> 00:15:31,723
アア…
210
00:15:42,233 --> 00:15:46,571
なるほど… そうか 残念だ
211
00:15:47,489 --> 00:15:50,533
お前は優秀なパートナーだったが…
212
00:15:51,284 --> 00:15:52,994
ここで殺すとしよう
213
00:15:53,078 --> 00:15:54,204
なっ…
214
00:15:55,747 --> 00:15:59,959
(クロコダイル)4年前に結んだ
俺たちの協定は ここで達成された
215
00:16:00,335 --> 00:16:03,213
お前が俺に持ちかけた話は こうだ
216
00:16:03,296 --> 00:16:05,590
歴史の本文ポーネグリフのある場所へ
お前を連れていけば―
217
00:16:05,674 --> 00:16:08,843
兵器の情報は 俺に譲ると…
218
00:16:09,302 --> 00:16:12,555
バロックワークス社における
この4年間のお前の働きは―
219
00:16:12,639 --> 00:16:15,433
頭脳 指揮力ともに
優れたものだった
220
00:16:16,226 --> 00:16:18,978
俺にとっては
それだけで 十分 お前は―
221
00:16:19,062 --> 00:16:21,356
利用価値のある女だったと言える
222
00:16:21,439 --> 00:16:22,899
しかし…
223
00:16:22,982 --> 00:16:25,610
最後に お前は口約を破った!
224
00:16:28,488 --> 00:16:32,200
この国の歴史の本文ポーネグリフは
プルトンの手がかりすら示さねえ
225
00:16:33,535 --> 00:16:36,663
それとも 記されていても―
226
00:16:36,746 --> 00:16:40,417
お前は はなから
俺に教える気がなかったとでも?
227
00:16:40,500 --> 00:16:41,876
ハッ…
228
00:16:48,883 --> 00:16:53,012
だが 俺は お前に怒りなど感じない
229
00:16:53,096 --> 00:16:55,890
なぜだか分かるか? ニコ・ロビン
230
00:16:55,974 --> 00:16:59,102
フッ… バカね
4年も手を組んでいたのよ
231
00:16:59,185 --> 00:17:02,147
あなたが こういう行動に
出ることぐらい分かってたわ!
232
00:17:02,230 --> 00:17:03,106
うん?
233
00:17:03,189 --> 00:17:04,482
水!? ンッ…
234
00:17:04,566 --> 00:17:06,693
水をかぶれば
ナイフも刺さるでしょう!
235
00:17:07,986 --> 00:17:09,279
(瓶の割れる音)
236
00:17:09,362 --> 00:17:10,989
よけた!? どこへ…
237
00:17:11,072 --> 00:17:12,449
(衝撃音)
アッ…
238
00:17:18,163 --> 00:17:21,583
全てを許そう ニコ・ロビン
239
00:17:26,379 --> 00:17:27,714
(クロコダイル)ンンッ!
240
00:17:28,673 --> 00:17:30,759
なぜなら 俺は―
241
00:17:31,426 --> 00:17:36,723
最初から誰ひとり
信用しちゃいねえからさ
242
00:17:41,519 --> 00:17:45,899
プルトンが実在することは
コブラの反応でも分かってきた
243
00:17:45,982 --> 00:17:49,486
歴史の本文ポーネグリフなんかに頼らずとも
自力で探すさ
244
00:17:49,569 --> 00:17:52,030
この国が手に入りゃ 時間の問題だ
245
00:17:52,113 --> 00:17:54,365
(衝撃音)
246
00:17:54,449 --> 00:17:58,077
うん? 何事だ?
広場の砲撃には まだ早はええぞ
247
00:17:59,245 --> 00:18:01,372
てめえか… 何をした?
248
00:18:01,456 --> 00:18:04,042
(コブラ)なに…
大したことではない
249
00:18:04,125 --> 00:18:07,921
この地下聖殿は
小さな柱1本 抜くだけで―
250
00:18:08,004 --> 00:18:12,091
全ての重心が外れ
崩壊する仕組みになっている
251
00:18:13,885 --> 00:18:18,306
お前たちは私と ここで死ぬのだ
252
00:18:18,807 --> 00:18:23,019
ネフェルタリ家 第12代国王の
名において―
253
00:18:23,102 --> 00:18:26,773
お前ごときに
この砂の国は やれんな
254
00:18:31,361 --> 00:18:32,821
(ビビ)ハァハァハァ…
255
00:18:32,904 --> 00:18:33,947
アアッ…
256
00:18:34,239 --> 00:18:35,281
ウッ…
257
00:18:39,786 --> 00:18:42,205
ウウッ…
258
00:18:42,997 --> 00:18:45,917
どこなの? あと3分…
259
00:18:46,000 --> 00:18:49,170
5キロも吹き飛ばせるような
大きな大砲
260
00:18:49,254 --> 00:18:52,632
そんな物を置ける場所自体
そうそうないはず
261
00:18:52,715 --> 00:18:56,135
これだけ探して
なぜ見つからないの?
262
00:18:56,719 --> 00:18:59,347
大砲を置ける広い場所…
263
00:18:59,681 --> 00:19:01,140
ウオッ! 流れ弾
264
00:19:02,934 --> 00:19:04,435
“広い場所”…
265
00:19:06,354 --> 00:19:09,816
(少年)ずりいぞ コーザ
こんな所に隠れてたのかよ!
266
00:19:09,899 --> 00:19:11,943
(少女時代のビビ)
リーダー ズル~イ!
267
00:19:12,360 --> 00:19:15,196
そうだ あそこなら…
268
00:19:15,280 --> 00:19:18,366
危ねえだろうが この てめえ!
煙星けむりぼし!
269
00:19:18,700 --> 00:19:21,536
人目につかず 場所も広いわ
270
00:19:21,619 --> 00:19:23,788
(ウソップ)バカ!
俺は反乱軍じゃねえよ!
271
00:19:23,872 --> 00:19:26,666
ウソップハンマー!
ウソップ輪ゴーム!
272
00:19:26,749 --> 00:19:28,793
ハァハァ… 思い知ったか? この
273
00:19:28,877 --> 00:19:31,629
まったく…
この俺を誰だと思ってやがる?
274
00:19:31,880 --> 00:19:33,923
聞いて驚くな! いや 驚け
275
00:19:34,007 --> 00:19:36,926
この俺こそ かの有名な
キャプテ~ン…
276
00:19:37,010 --> 00:19:40,388
ウッ! な… なんだ ビビか
見つかったのか? 砲撃手は
277
00:19:40,471 --> 00:19:42,348
分かったの あそこしかないわ
278
00:19:42,432 --> 00:19:46,060
なに!? 本当か?
よし じゃ合図だ
279
00:19:46,144 --> 00:19:49,022
とにかく みんなを呼ぶぞ
間違いねえんだな?
280
00:19:49,105 --> 00:19:50,315
うん
281
00:19:50,398 --> 00:19:51,524
必殺…
282
00:19:52,025 --> 00:19:54,027
赤蛇星あかヘビぼし!
283
00:20:00,116 --> 00:20:01,451
(チョッパー)オオッ!
284
00:20:02,577 --> 00:20:03,786
オッ…
285
00:20:04,412 --> 00:20:05,580
ンッ…
286
00:20:06,205 --> 00:20:08,249
ンンッ…
287
00:20:15,590 --> 00:20:21,512
(いびき)
288
00:20:21,596 --> 00:20:22,931
ンガッ…
289
00:20:23,306 --> 00:20:25,058
ウッ…
(せきこみ)
290
00:20:25,141 --> 00:20:26,184
うん?
291
00:20:28,102 --> 00:20:29,938
アア…
292
00:20:30,021 --> 00:20:32,231
ハァ~ッ… よく寝た
293
00:20:32,315 --> 00:20:33,524
あれ?
294
00:20:34,192 --> 00:20:37,779
あっ そうだ
急に体が動かなくなって―
295
00:20:37,862 --> 00:20:41,658
しかたねえから思い切って
仮眠を取ることにして…
296
00:20:42,033 --> 00:20:45,036
…で 元気になったから
297
00:20:45,912 --> 00:20:46,955
オッ!
298
00:20:47,747 --> 00:20:50,625
ワニだ!
ぶっ飛ばしてやるぞ あいつ!
299
00:20:52,502 --> 00:20:53,586
(急ブレーキの音)
300
00:20:54,087 --> 00:20:56,589
ハァハァハァ…
301
00:21:00,134 --> 00:21:01,761
あの穴…
302
00:21:01,844 --> 00:21:05,598
ハァハァ ハァハァ…
303
00:21:05,682 --> 00:21:07,183
ワニっぽいな
304
00:21:07,266 --> 00:21:11,896
(地響き)
305
00:21:11,980 --> 00:21:15,733
おうおう 王さまの鑑かがみだな てめえは
306
00:21:15,817 --> 00:21:18,903
俺を道連れに
生き埋めになろうってのか
307
00:21:18,987 --> 00:21:20,655
国のために
308
00:21:21,114 --> 00:21:23,324
だが 俺は殺せん
309
00:21:23,408 --> 00:21:24,534
うん?
310
00:21:24,617 --> 00:21:27,996
全ての岩盤を砂に変えて
俺は脱出できる
311
00:21:28,079 --> 00:21:31,749
ハハハハッ…
てめえは犬死にだ コブラ
312
00:21:31,833 --> 00:21:32,792
(コブラ)クッ…
313
00:21:32,875 --> 00:21:35,211
あと3分を切ったぞ
314
00:21:35,294 --> 00:21:37,839
この聖殿の崩壊と
広場の大爆発で―
315
00:21:37,922 --> 00:21:41,718
ジャマ者どもは 全て
一瞬にして消し飛ぶ
316
00:21:42,260 --> 00:21:47,140
その瞬間 この地は
俺の国となるのだ
317
00:21:47,223 --> 00:21:52,854
(クロコダイルの笑い声)
318
00:21:54,105 --> 00:21:57,275
(笑い声)
319
00:21:57,358 --> 00:21:59,819
ハァハァ ハァハァ…
320
00:22:04,323 --> 00:22:06,909
クロコダイル!
321
00:22:06,993 --> 00:22:09,370
どこだ!?
322
00:22:10,038 --> 00:22:15,877
♪~
323
00:23:15,853 --> 00:23:20,983
~♪
324
00:23:26,322 --> 00:23:27,573
(ルフィ)追い詰めたぞ ワニ!
325
00:23:27,824 --> 00:23:31,786
(クロコダイル)
麦わら なぜ生きてる?
何度 殺されりゃ気が済むんだ?
326
00:23:31,869 --> 00:23:34,163
(ウソップ)ビビ 砲撃手は
本当に そんなとこにいるのか?
327
00:23:34,247 --> 00:23:36,249
(ビビ)ええ もう そこ以外
考えられないの
328
00:23:36,332 --> 00:23:37,792
(ウソップ)
よし ここへ来るみんなに
メッセージを…
329
00:23:37,875 --> 00:23:38,960
(ビビ)私 先に行くわ!
330
00:23:39,043 --> 00:23:41,420
(ウソップ)えっ? おい ビビ
待て! 待ってくれ!
331
00:23:41,504 --> 00:23:42,421
(ルフィ)次回「ワンピース」
332
00:23:42,505 --> 00:23:46,175
“悪夢の時 迫る!
ここは砂砂団すなすなだん秘密基地”
333
00:23:46,259 --> 00:23:48,761
海賊王に 俺はなる!