1 00:00:16,559 --> 00:00:21,564 ♪~ 2 00:00:23,357 --> 00:00:24,775 (ゴールド・ロジャー)世界が… 3 00:00:25,317 --> 00:00:26,652 そうだ 4 00:00:26,986 --> 00:00:29,739 自由を求め 選ぶべき世界が— 5 00:00:29,822 --> 00:00:32,908 目の前に広々と横たわっている 6 00:00:32,992 --> 00:00:36,620 終わらぬ夢が お前たちの導き手ならば— 7 00:00:36,954 --> 00:00:38,539 超えてゆけ 8 00:00:38,622 --> 00:00:41,667 おのが信念の旗のもとに 9 00:02:01,080 --> 00:02:06,085 ~♪ 10 00:02:07,044 --> 00:02:11,298 (客たちの話し声) 11 00:02:16,220 --> 00:02:17,513 (客)あ~あ 12 00:02:17,596 --> 00:02:20,224 (ロシオ)これで てめえの手持ちはゼロだな 13 00:02:20,307 --> 00:02:24,687 あとは… ハッ パンツでも賭けてくか? 兄ちゃん 14 00:02:25,020 --> 00:02:26,689 (客)お前 ある意味ツイてるぜ 15 00:02:26,772 --> 00:02:30,526 ロシオが相手じゃ 勝ったら逆に ただじゃ済まなかっただろうからな 16 00:02:30,609 --> 00:02:32,570 (客たちの笑い声) 17 00:02:32,653 --> 00:02:35,614 (ロシオ)わりいな 有り金は全部いただくぜ 18 00:02:36,365 --> 00:02:40,119 諦めな こりゃ正当なゲームの結果だぜ 19 00:02:41,412 --> 00:02:42,413 んっ 20 00:02:43,664 --> 00:02:48,252 (ベラミー)おめえ 今 イカサマしやがったな? そうだろ 21 00:02:49,003 --> 00:02:51,171 何だと? 俺がいつそんなこと… 22 00:02:51,255 --> 00:02:54,675 (ベラミー)したよ お前はイカサマをした 23 00:02:54,758 --> 00:02:55,759 くっ 24 00:02:55,843 --> 00:02:58,304 妙な言いがかり つけてんじゃねえぞ 小僧! 25 00:02:58,387 --> 00:02:59,930 (ベラミー)サーキース 26 00:03:00,389 --> 00:03:01,849 サーキース! 27 00:03:02,057 --> 00:03:03,851 (サーキース)ん? 何だ 28 00:03:04,143 --> 00:03:07,771 (ベラミー)お前も見たろ こいつ 今イカサマしやがった 29 00:03:07,855 --> 00:03:09,732 (サーキース)イカサマ? 30 00:03:10,065 --> 00:03:14,111 ああ ハハハ そうだな そいつはイカサマをした 31 00:03:14,194 --> 00:03:17,114 俺も見てた まったくきたねえ野郎だぜ 32 00:03:17,197 --> 00:03:18,616 ふざけやがって! 33 00:03:18,699 --> 00:03:20,993 俺が誰だか知らねえようだな 34 00:03:21,076 --> 00:03:23,287 (銃声) 35 00:03:25,873 --> 00:03:28,000 (ロシオ)あっ… (窓の割れる音) 36 00:03:28,751 --> 00:03:30,294 ああっ 37 00:03:31,003 --> 00:03:35,466 (人々のざわめき) 38 00:03:40,262 --> 00:03:44,600 (ベラミー)ハハッ ハハハハッ… 39 00:03:55,778 --> 00:03:57,237 (モンキー・D・ルフィ) まだか? ウソップ 40 00:03:57,321 --> 00:03:59,823 (ウソップ)うーん まだ見えねえな 41 00:03:59,907 --> 00:04:01,158 (ロロノア・ゾロ) そんなに遠くはねえんだろ 42 00:04:01,241 --> 00:04:02,534 そのジャヤって島は 43 00:04:02,618 --> 00:04:05,579 (ナミ)ええ 気候もさっきから ずっと安定してるから- 44 00:04:05,663 --> 00:04:07,998 もう島の気候海域に入ってるはずよ 45 00:04:08,457 --> 00:04:10,960 (ルフィ)そんならジャヤは春島だな 46 00:04:11,043 --> 00:04:12,962 (トニートニー・チョッパー) ポカポカしてて気持ちいい 47 00:04:13,045 --> 00:04:14,713 (カモメの鳴き声) 48 00:04:15,255 --> 00:04:17,007 (チョッパー)春はいい気候だなあ 49 00:04:17,925 --> 00:04:20,970 (チョッパー)カモメも気持ちよさそうだ (カモメの鳴き声) 50 00:04:21,178 --> 00:04:22,805 (ウソップ)う~ん 51 00:04:26,141 --> 00:04:27,142 (チョッパー)え? 52 00:04:29,937 --> 00:04:32,731 ああー! 撃たれた! 53 00:04:33,065 --> 00:04:34,733 (ルフィ)おっ 焼き鳥しようぜ 54 00:04:34,984 --> 00:04:38,195 撃たれたって お前 銃声なんて聞こえてねえぞ 55 00:04:38,529 --> 00:04:42,366 ほら 銃弾! 飛んでた方向から見ても 船の正面からだ 56 00:04:42,449 --> 00:04:45,369 (ナミ)まだ見えてもいない島から 狙撃したっていうの? 57 00:04:45,452 --> 00:04:47,454 チョッパー それはムリよ 58 00:04:47,538 --> 00:04:49,331 だって俺 ずっと見てたんだ 59 00:04:49,415 --> 00:04:55,212 ハハハ そりゃどんな視力で どんな銃で どんな腕前の狙撃手だよ 60 00:04:55,295 --> 00:04:57,840 どっかで撃たれて 偶然 今 落ちたのさ 61 00:04:57,923 --> 00:05:00,384 サンジ~ カモメ カモメ 62 00:05:01,135 --> 00:05:02,261 ん… 63 00:05:07,975 --> 00:05:10,769 (ヴァン・オーガー) かわいそうに 苦しかったろう 64 00:05:11,311 --> 00:05:13,897 1羽 即死させてやれなかった 65 00:05:14,314 --> 00:05:16,942 だが それもまた巡り合わせ 66 00:05:17,026 --> 00:05:20,487 お前の日々の行いの たまものなのである 67 00:05:27,327 --> 00:05:30,372 (ジーザス・バージェス)おい お前 俺が誰だか知ってるか? 68 00:05:30,456 --> 00:05:32,875 (海賊)あ? 知らねえよ バカ 69 00:05:32,958 --> 00:05:34,418 (バージェス)教えてやろうか 70 00:05:34,501 --> 00:05:37,379 俺は格闘チャンピオンなんだぜ 71 00:05:39,923 --> 00:05:44,261 (ルフィ)うは~はっ いいな~ いい感じの町が見えるぞ 72 00:05:44,470 --> 00:05:47,139 ちょっとリゾートっぽいんじゃねえのか おいおい 73 00:05:47,222 --> 00:05:48,390 リゾート? 74 00:05:48,474 --> 00:05:49,725 急げ メリー 75 00:05:49,975 --> 00:05:53,604 ホント ちょっとゆっくりしていきたい気分 76 00:05:53,937 --> 00:05:55,355 (ウソップ)ん? 77 00:05:59,193 --> 00:06:03,614 しかし港に並んでる船が全部 海賊船っぽく見えるのは気のせいか? 78 00:06:03,697 --> 00:06:05,365 (ナミ)もう ウソップったら 79 00:06:05,449 --> 00:06:08,494 海賊船が港に堂々と 並ぶわけないじゃない 80 00:06:08,577 --> 00:06:10,287 (ウソップ)アハハハ だ だよな 81 00:06:10,662 --> 00:06:12,289 (海賊)ぐあっ (バージェス)ヘイ 82 00:06:12,372 --> 00:06:14,333 助けてくれ! 殺される 83 00:06:14,416 --> 00:06:16,543 (チョッパー・ウソップ) 何なんだよ この町は 84 00:06:16,627 --> 00:06:20,964 (バージェス)ウィ~ッハッハッハ 何て弱いヤツなんだ 85 00:06:21,048 --> 00:06:22,633 ウィ~ッハッハッハ 86 00:06:22,716 --> 00:06:25,552 (男性)おいおい あんた えれえヤツに手え出したもんだ 87 00:06:25,636 --> 00:06:27,012 見なよ このマーク 88 00:06:27,262 --> 00:06:30,349 こいつはロシオの一味だ 聞いたことあるだろ 89 00:06:30,432 --> 00:06:34,103 懸賞金4200万ベリーの 処刑人ロシオさ 90 00:06:34,186 --> 00:06:38,148 あいつはイカれてる あんた 気をつけたほうがいいぜ 91 00:06:39,775 --> 00:06:41,693 (客)何てムチャしやがる 92 00:06:41,777 --> 00:06:44,321 今の勝負は イカサマなんかじゃなかったぜ 93 00:06:44,404 --> 00:06:47,741 しかし あの処刑人ロシオを あっさり片づけちまうとは 94 00:06:47,825 --> 00:06:49,993 (客)知らねえのかよ あいつがベラミーさ 95 00:06:50,077 --> 00:06:51,328 (客)ぐっ あれが? 96 00:06:51,411 --> 00:06:55,040 5500万ベリーの賞金首 ハイエナのベラミー? 97 00:06:55,791 --> 00:06:56,875 (海賊)船長! 98 00:06:56,959 --> 00:06:58,460 (海賊)誰がやりやがったんだ? 99 00:06:58,544 --> 00:07:00,671 (海賊)とにかく医者だ 医者 早くしろ! 100 00:07:00,754 --> 00:07:03,006 (海賊)船長 少し我慢してくれ 101 00:07:12,349 --> 00:07:14,518 (人々のざわめき) 102 00:07:20,190 --> 00:07:22,568 何だか いろんなヤツらがいるな ここは 103 00:07:22,651 --> 00:07:24,444 (ゾロ)楽しそうな町だ 104 00:07:25,320 --> 00:07:29,783 ムリよ あの2人がトラブルを 起こさないで戻ってこられると思う? 105 00:07:30,200 --> 00:07:34,538 まあ ただでさえ やばそうな町だ 限りなく不可能に近いな 106 00:07:34,621 --> 00:07:37,249 (ナミ)そうよね それじゃダメなのよ! (ウソップ)あっ ナミ! 107 00:07:37,708 --> 00:07:41,253 (ナミ)待って ルフィ ゾロ! 108 00:07:42,212 --> 00:07:43,547 行っちゃった 109 00:07:44,006 --> 00:07:46,049 まあ大丈夫だろ あの2人がいりゃ… 110 00:07:46,133 --> 00:07:48,677 (サンジ)何だよ ナミさんが行くなら… (2人)ああー! 111 00:07:48,760 --> 00:07:50,470 (ウソップ)お前は行くな! 112 00:07:50,554 --> 00:07:54,808 お前まで行ったら こ この この船が もし襲われたら… 113 00:07:54,892 --> 00:07:56,643 行かないでくれよ~ 114 00:07:56,727 --> 00:07:58,896 分かったよ 放せ 115 00:07:59,271 --> 00:08:02,357 ヘヘッ それじゃ お茶でもいれて留守番するか 116 00:08:02,900 --> 00:08:04,568 あ? ロビンちゃんは? 117 00:08:04,651 --> 00:08:06,361 (チョッパー)あれ? いない 118 00:08:08,488 --> 00:08:10,282 (ウソップ)サンジ君 お茶は? (サンジ)勝手に飲め 119 00:08:12,117 --> 00:08:15,037 “わたくしは この町では 決して…” 120 00:08:15,120 --> 00:08:17,164 (ナミ)“ケンカしないと誓います” 121 00:08:17,247 --> 00:08:19,333 “ケンカしないと誓います” 122 00:08:19,625 --> 00:08:21,585 よし ホントよ? 2人とも 123 00:08:21,668 --> 00:08:22,669 (ルフィ)ああ (ゾロ)ああ 124 00:08:22,753 --> 00:08:24,213 (ナミ)何? その気の抜けた返事 125 00:08:24,296 --> 00:08:25,797 (男性)ぐあっ ああ 126 00:08:25,881 --> 00:08:29,635 (ナミ)あんたたちが騒動を起こすとね この町にいられなくなるの 127 00:08:29,968 --> 00:08:31,220 そしたらもう空へなんて- 128 00:08:31,303 --> 00:08:33,138 行けなくなるんだからね (ルフィ)んあ 129 00:08:33,805 --> 00:08:36,183 (ドクQ)あ~ (ナミ)うわ 誰? 130 00:08:36,600 --> 00:08:37,893 (ルフィ)見ろ 落馬した 131 00:08:37,976 --> 00:08:39,228 (ゾロ)ああ 落馬したな 132 00:08:39,311 --> 00:08:42,773 (ドクQ)ハア… うっ ああ うう… 133 00:08:42,856 --> 00:08:44,858 (ルフィ)苦しそうだな (ゾロ)ああ 苦しそうだ 134 00:08:45,067 --> 00:08:49,404 よし すまんが お前ら 立たせてくれ 135 00:08:49,488 --> 00:08:51,240 (ゾロ)お前 自分で起きる気ねえだろ 136 00:08:51,531 --> 00:08:52,658 だあ… 137 00:08:52,741 --> 00:08:54,826 (ゾロ)ルフィ そっち持て (ルフィ)おう 138 00:08:54,910 --> 00:08:56,787 (ルフィ・ゾロ)よっ (ドクQ)あっ 139 00:08:56,870 --> 00:09:00,624 いや わりいな… 乗れた 140 00:09:01,291 --> 00:09:04,544 俺は生まれつき体が弱いんだ 141 00:09:04,628 --> 00:09:06,421 さあ行こう ストロンガー 142 00:09:07,506 --> 00:09:08,882 (ルフィ・ゾロ)馬もかよ 143 00:09:09,216 --> 00:09:11,802 (ゾロ)まったく 世話が焼ける 144 00:09:12,135 --> 00:09:14,638 (ドクQ)重ね重ね すまねえ 145 00:09:14,721 --> 00:09:18,183 お礼と言っちゃなんだが どうだい? 146 00:09:18,267 --> 00:09:21,728 (ゾロ)怪しすぎだ ったく いらねえから さっさと行け 147 00:09:21,812 --> 00:09:22,896 お~ りんごじゃん 148 00:09:22,980 --> 00:09:24,481 (ルフィ)いただきま~ (ゾロ)おいおい 149 00:09:24,564 --> 00:09:26,942 (爆発音) 150 00:09:27,025 --> 00:09:29,027 何だ? 何が起きた? 151 00:09:29,111 --> 00:09:31,863 (男性)それが さっき妙な男から りんごを受け取ったヤツらが- 152 00:09:31,947 --> 00:09:34,241 それを食って5人爆発した 153 00:09:34,908 --> 00:09:35,951 (ドクQ)ニヒィ 154 00:09:36,034 --> 00:09:37,661 (ナミ)そんな… 155 00:09:37,744 --> 00:09:41,039 ルフィ 吐きなさい! 今食べたりんご すぐに! 156 00:09:41,123 --> 00:09:42,791 (ルフィ)もう飲んじまったよ 157 00:09:42,874 --> 00:09:44,293 てめえ 何のまねだ! 158 00:09:44,376 --> 00:09:47,587 アハハハ… ううっ 159 00:09:47,671 --> 00:09:49,381 いや 大丈夫だ 160 00:09:50,507 --> 00:09:52,175 (男性)な… ムチャしやがる 161 00:09:52,259 --> 00:09:54,469 (男性)店の中は惨劇だぜ 162 00:09:54,845 --> 00:09:58,932 (ドクQ)ハズレだったら 一口目で あの世へ行ってたさ 163 00:09:59,016 --> 00:10:01,643 お前… ハアハア… うっ 164 00:10:01,977 --> 00:10:04,021 運がいいな 165 00:10:05,188 --> 00:10:07,482 (男性)おい これって何だよ 166 00:10:07,566 --> 00:10:10,152 (男性)処刑人ロシオの墓場さ 167 00:10:10,235 --> 00:10:12,487 (男性)まるで戦争の跡だな 168 00:10:12,571 --> 00:10:14,740 こんな町なかで 大砲でも撃ちやがったのか? 169 00:10:14,823 --> 00:10:17,492 (男性)さあ 実際に見てたヤツらでも- 170 00:10:17,784 --> 00:10:21,246 目の前で何が起きてるのか 分からなかったってんだからな 171 00:10:21,330 --> 00:10:25,834 今 分かってるのはロシオの相手が あのベラミーだったってことぐらいだ 172 00:10:25,917 --> 00:10:27,461 (男性)ハイエナのベラミーか 173 00:10:28,003 --> 00:10:31,173 ヤツは間違いなく 悪魔の実の能力者だな 174 00:10:49,775 --> 00:10:51,735 (ナミ)一体 何なのよ この町 175 00:10:51,985 --> 00:10:54,196 まあ 荒れんなよな ナミ 176 00:10:54,279 --> 00:10:57,991 あんたね 今 意味なく 殺されかけたのよ 177 00:10:58,075 --> 00:10:59,993 まあ そんなこともあるんだな 178 00:11:00,369 --> 00:11:01,870 (ナミ)あってたまるか! (バージェス)うおお~ 179 00:11:01,953 --> 00:11:03,789 (ナミ)ん? 180 00:11:03,872 --> 00:11:06,875 (バージェス)ウィ~ッハッハッハ 181 00:11:07,250 --> 00:11:08,919 (男性)また あいつだぜ 182 00:11:09,002 --> 00:11:10,837 (男性)これで犠牲者 何人目だ? 183 00:11:11,088 --> 00:11:13,799 (男性)別に 名のある賞金首ってわけでもねえ 184 00:11:13,882 --> 00:11:15,384 誰なんだ? 一体 185 00:11:15,467 --> 00:11:18,804 (男性)いや 知りたくもねえよ とにかく関わらねえこった 186 00:11:18,887 --> 00:11:21,264 あの格闘チャンピオンにはな 187 00:11:23,058 --> 00:11:24,267 (ルフィ・ゾロ)チャンピオン? 188 00:11:24,351 --> 00:11:26,728 何で張り合おうとしてんの! 189 00:11:27,813 --> 00:11:32,484 もう… こんな町で まともに情報なんか得られるのかしら 190 00:11:35,821 --> 00:11:36,822 (ゾロ)ここはどうだ? 191 00:11:36,905 --> 00:11:39,783 (ルフィ)ああ あんまり騒がしくねえみてえだ 192 00:11:40,075 --> 00:11:43,328 ていうか ここはすてき 193 00:11:43,829 --> 00:11:46,456 ガラ悪い町だけど こんな所もあるのね 194 00:11:46,540 --> 00:11:48,625 (ゾロ)海の上に別荘があんのか 195 00:11:48,708 --> 00:11:50,961 (ルフィ)しかし人がいねえな 196 00:11:51,044 --> 00:11:53,713 うまそうな食いもんのにおいは すんだけどな 197 00:11:53,797 --> 00:11:57,008 (支配人)お お客様? お客様 困ります 198 00:11:57,384 --> 00:11:59,719 (支配人)勝手に入っていただいては (ルフィ)ん? 199 00:11:59,928 --> 00:12:02,556 と 当トロピカルホテル ただ今- 200 00:12:02,639 --> 00:12:05,350 ベラミーご一行様の 貸し切りとなっておりますので- 201 00:12:05,434 --> 00:12:09,354 一般のお客様方には その… ご遠慮願っているわけで 202 00:12:09,438 --> 00:12:11,481 ああ ホテルだったのか ここ 203 00:12:11,565 --> 00:12:14,901 ベ ベラミー様に見つかっては 大変なことになりますので- 204 00:12:14,985 --> 00:12:16,820 どうか すぐにお引き取りを 205 00:12:16,903 --> 00:12:18,947 (ルフィ)何だよ いいじゃねえか 入るぐらい 206 00:12:19,030 --> 00:12:20,699 誰よ ベラミーって 207 00:12:20,907 --> 00:12:22,826 (サーキース)おい どうした (支配人)ひい~っ 208 00:12:23,076 --> 00:12:25,704 どこの馬の骨だ? その小汚えヤツらは 209 00:12:25,787 --> 00:12:29,291 サーキース様! おかえりなさいませ いや これは その… 210 00:12:29,541 --> 00:12:31,251 (リリー)言い訳いいから 早く追い出して 211 00:12:31,334 --> 00:12:33,879 いくら払って ここ貸し切りにしたと思ってんの? 212 00:12:33,962 --> 00:12:37,257 そのとおりだ ほら 帰れよ クソガキ 213 00:12:37,507 --> 00:12:39,217 おい こいつ ぶっ飛ばしていいか? 214 00:12:39,301 --> 00:12:40,302 (支配人・ナミ)ダメ! 215 00:12:40,552 --> 00:12:43,472 フン この俺をぶっ飛ばす? 216 00:12:43,555 --> 00:12:45,849 ハハハハ おもしれえヤツらだ 217 00:12:45,932 --> 00:12:48,560 それにしても貧相なナリだな 218 00:12:49,686 --> 00:12:53,064 ほら これで好きな服でも買うといい 219 00:12:53,148 --> 00:12:57,235 (リリー)サーキース もったいないわよ こんなヤツらに 220 00:12:57,319 --> 00:13:00,322 (サーキース)ハハハ ドブにでも捨てたほうがマシだったかな 221 00:13:00,405 --> 00:13:02,240 え? いいのか? う~ 222 00:13:02,324 --> 00:13:03,992 行くわよ 不愉快 223 00:13:04,075 --> 00:13:06,119 (ルフィ)自分で歩くからよ 224 00:13:06,203 --> 00:13:08,705 何だよ いらないのか? ハハハ 225 00:13:08,788 --> 00:13:12,375 (エディ)サーキース リリー あんまりからかってやるなよ 226 00:13:13,043 --> 00:13:15,086 (サーキース)何だ そこにいたのか 227 00:13:16,171 --> 00:13:18,507 (リヴァーズ)あいつらも あいつらなりに 一生懸命- 228 00:13:18,590 --> 00:13:21,676 ここまで旅してきたんだぜ ほら 229 00:13:21,760 --> 00:13:24,679 (ミュレ)そりゃ あんたや ベラミーに比べりゃゴミだけど 230 00:13:24,763 --> 00:13:27,015 並のレベルにしちゃ よく頑張ってるほうだ 231 00:13:27,098 --> 00:13:29,434 (エディ)ああ どうせ これから始まる新時代にも- 232 00:13:29,518 --> 00:13:31,061 ついてこれやしねえだろう 233 00:13:31,394 --> 00:13:36,483 だが… へえ 3000万か 今のへなちょこが 234 00:13:36,775 --> 00:13:39,361 こいつをベラミーに見せてやろう 235 00:13:40,320 --> 00:13:42,197 もう ホンット腹立つ! 236 00:13:42,280 --> 00:13:44,449 (テリー)ハハ そりゃ災難だったな 237 00:13:44,533 --> 00:13:47,077 なんせ このモックタウンは 派手にカネを使ってくれる- 238 00:13:47,160 --> 00:13:49,454 海賊たちがいて 成り立ってる町だからな 239 00:13:49,538 --> 00:13:52,874 貧乏海賊はお呼びじゃないってわけね 240 00:13:52,958 --> 00:13:55,752 どうにも おさまらねえみてえだな 241 00:13:56,044 --> 00:13:58,171 (テリー)ほら こいつはおごりだ (ナミ)ん? 242 00:13:58,880 --> 00:14:01,883 (テリー)荒くれどもが集まるからには もめ事も多いが- 243 00:14:01,967 --> 00:14:04,719 いちいち気にしてたら この町じゃやっていけねえ 244 00:14:04,803 --> 00:14:08,640 当たらず障らずで 相手するしかねえのさ あいよ 245 00:14:09,057 --> 00:14:11,810 だけどホントやな感じよ この町 246 00:14:11,893 --> 00:14:14,688 ハハッ そう思うのがまともだろうな 247 00:14:14,771 --> 00:14:18,525 だが あいにく この町では まともなヤツのほうが珍しい 248 00:14:18,608 --> 00:14:20,902 ま 4日もありゃログはたまるから- 249 00:14:20,986 --> 00:14:23,446 ゴタゴタに巻き込まれねえうちに ここを出るんだな 250 00:14:24,364 --> 00:14:27,409 4日か… じゃあ2日もいられないわね 251 00:14:27,617 --> 00:14:28,743 ねえ おじさん 252 00:14:28,827 --> 00:14:29,953 (ルフィ)おい おっさん (黒ひげ)おい オヤジ 253 00:14:30,036 --> 00:14:31,413 ん? どうした 254 00:14:31,663 --> 00:14:32,664 (ルフィ)このチェリーパイは (黒ひげ)このチェリーパイは 255 00:14:32,747 --> 00:14:34,374 (ルフィ)死ぬほどまずいな (黒ひげ)死ぬほどうめえな 256 00:14:34,583 --> 00:14:35,584 (2人)あ? 257 00:14:43,008 --> 00:14:44,593 (ルフィ)あ~ (黒ひげ)だ~ 258 00:14:45,135 --> 00:14:47,929 (ルフィ)このドリンクは格別にうめえな (黒ひげ)このドリンクは格別にまずいな 259 00:14:48,013 --> 00:14:49,180 (2人)あ? 260 00:14:49,556 --> 00:14:52,100 てめえ 舌おかしいんじゃねえのか? 261 00:14:52,809 --> 00:14:54,978 おめえ 頭おかしいんじゃねえのか? 262 00:14:55,437 --> 00:14:59,858 まあ 俺はコックじゃねえから 何て言われてもいいんだがよ 別に 263 00:15:00,609 --> 00:15:03,278 なあ おっさん 俺 肉50個 お土産に 264 00:15:03,778 --> 00:15:07,240 オヤジ 俺は チェリーパイ51個 お土産に 265 00:15:07,324 --> 00:15:09,034 やっぱ俺の肉 52個に 266 00:15:09,117 --> 00:15:10,952 (黒ひげ)悪い 俺のパイは53個だ 267 00:15:11,036 --> 00:15:13,788 (ルフィ)いや 肉は54個 (黒ひげ)パイ55個 268 00:15:13,872 --> 00:15:15,790 (ルフィ)肉60個 (黒ひげ)パイ70個 269 00:15:15,874 --> 00:15:17,375 (ルフィ)80個! (黒ひげ)100個! 270 00:15:18,460 --> 00:15:20,337 (2人)何だ おめえ やんのか! 271 00:15:20,420 --> 00:15:22,255 何でケンカになってんだ お前ら! 272 00:15:22,339 --> 00:15:24,549 ルフィ 約束したでしょ 273 00:15:24,633 --> 00:15:27,093 それに肉 何十個も 買って帰るお金ないわよ 274 00:15:27,177 --> 00:15:28,428 買い出しじゃないんだから 275 00:15:28,511 --> 00:15:31,056 ヘッ おめえ 海賊か? 276 00:15:31,389 --> 00:15:33,475 ああ そうだ 277 00:15:33,558 --> 00:15:35,143 懸賞金は? 278 00:15:35,226 --> 00:15:36,394 3000万 279 00:15:36,478 --> 00:15:39,731 え 3000万? おめえが? 280 00:15:40,106 --> 00:15:42,192 そんなわけあるか! ウソつけ! 281 00:15:42,275 --> 00:15:45,487 (ルフィ)ウソなんかつくか ホントだ! (ゾロ)やめろ! 282 00:15:45,695 --> 00:15:48,448 (テリー)ほらほら 店の中で乱闘はごめんだぜ 283 00:15:48,907 --> 00:15:52,118 てめえは これ持って さっさと帰んな チェリーパイ50個 284 00:16:11,513 --> 00:16:14,808 (ベラミー)麦わらをかぶった海賊が ここにいるか? 285 00:16:15,433 --> 00:16:17,143 (客)ベ… ベラミーだ 286 00:16:18,144 --> 00:16:21,731 (ベラミー)ヒヒヒヒヒ… ハハッ 287 00:16:22,357 --> 00:16:26,152 おめえが3000万の首か 麦わらのルフィ 288 00:16:26,861 --> 00:16:27,946 何だ? 289 00:16:28,029 --> 00:16:30,031 お前に用みてえだな ルフィ 290 00:16:30,115 --> 00:16:33,159 ねえ ベラミーって さっきのホテルを 貸し切ってたヤツじゃない? 291 00:16:33,660 --> 00:16:36,162 (客)聞いたか? あのチビ 3000万だと 292 00:16:36,246 --> 00:16:38,707 (客)あれが? (客)ホントかよ 293 00:16:39,290 --> 00:16:42,085 でっけえヤツに よく会うな 今日は 294 00:16:42,168 --> 00:16:47,173 俺に一番たけえ酒だ それと このチビにも好きなもんを 295 00:16:47,257 --> 00:16:48,258 ああ 296 00:16:49,426 --> 00:16:52,554 (サーキース)ああ? 何だ 満席じゃねえかよ 297 00:16:52,637 --> 00:16:55,598 (リリー)何? この店 くさい 汚い 298 00:16:55,682 --> 00:16:57,475 (リヴァーズ) しかも安そうなラムばっか 299 00:16:57,934 --> 00:17:00,270 見て あいつら さっきの 300 00:17:00,353 --> 00:17:02,272 (客たちのどよめき) 301 00:17:02,939 --> 00:17:05,567 席くらい すぐに空けろ ったく 302 00:17:05,984 --> 00:17:07,819 気の利かねえヤツらだ 303 00:17:07,902 --> 00:17:11,239 (客たちのおびえる声) 304 00:17:11,906 --> 00:17:14,743 (客)あいつだろ ビッグナイフ・サーキースってのは 305 00:17:14,826 --> 00:17:16,995 (客)この店でケンカでも 始めるつもりか 306 00:17:17,078 --> 00:17:19,622 (客)まさか (サーキース)ヘッ 307 00:17:19,998 --> 00:17:21,458 一味そろってだぜ 308 00:17:21,541 --> 00:17:23,960 ただ飲みに来ただけってことは ねえだろ 309 00:17:24,043 --> 00:17:26,129 (客)ほっとけ 俺らには関係ねえ 310 00:17:26,588 --> 00:17:28,339 ベラミーも物好き 311 00:17:28,423 --> 00:17:29,716 まったくだ 312 00:17:32,093 --> 00:17:33,136 (ベラミー)まあ飲め 313 00:17:33,219 --> 00:17:36,806 お~ ありがとう 何だ いいヤツだな 314 00:17:40,435 --> 00:17:41,478 (ナミ)はっ (ベラミー)フン! 315 00:17:41,561 --> 00:17:42,937 (ルフィ)うっ 316 00:17:44,814 --> 00:17:46,149 (客たちのどよめき) 317 00:17:46,232 --> 00:17:47,942 (客)うわ やりやがった 318 00:17:48,026 --> 00:17:49,944 ギャハハハハハ 319 00:17:50,028 --> 00:17:53,698 どうかしてるぜ ベラミーのヤツ ウハハハハハ 320 00:17:53,907 --> 00:17:55,074 (ベラミー)ヘヘ 321 00:17:56,451 --> 00:17:58,495 何のまねだ 下っ端 322 00:18:00,413 --> 00:18:04,083 (ゾロ)その質問には お前が答えろよ 323 00:18:04,542 --> 00:18:05,710 ヒッヒヒ 324 00:18:06,085 --> 00:18:07,962 ゾロ! ちょっと待ってよ 325 00:18:08,046 --> 00:18:09,589 まだこの町で 何も聞き出してないのよ 326 00:18:09,672 --> 00:18:12,926 うるせえ! 売られたケンカを買うだけだ 327 00:18:15,553 --> 00:18:19,349 (ベラミー)ん? 立ち上がったか ハハッハハハハ 328 00:18:21,726 --> 00:18:24,771 よーし 覚悟できてんだな? お前 329 00:18:26,147 --> 00:18:29,192 (客)おおっ あいつら ベラミー相手にやる気だぞ 330 00:18:29,275 --> 00:18:31,194 (客)ハハハ やれやれ! 331 00:18:32,737 --> 00:18:36,908 ハハッハハハ こいつはケンカじゃなくてテストさ 332 00:18:36,991 --> 00:18:40,161 来い お前の力が どんなもんか見てやる 333 00:18:40,245 --> 00:18:41,246 ルフィ 待って! 334 00:18:41,830 --> 00:18:44,249 ねえ おじさん あたしたち 空島に行きたいの 335 00:18:44,332 --> 00:18:46,000 何か知ってることはない? 336 00:18:46,084 --> 00:18:48,503 (ベラミー)ん? (客たち)あ? 337 00:18:48,586 --> 00:18:50,296 (客たち)あ… 338 00:18:50,880 --> 00:18:53,883 何言った? 今 あの女… 339 00:18:54,092 --> 00:18:55,510 ウソでしょ 340 00:19:00,515 --> 00:19:01,516 (ルフィ)ん? 341 00:19:03,977 --> 00:19:06,688 (ナミ)だから空島へ行く方法を 知ってたら… 342 00:19:06,771 --> 00:19:12,110 (客たちの笑い声) 343 00:19:13,570 --> 00:19:18,783 (客)空島だとよ (客)勘弁してくれよ 344 00:19:19,284 --> 00:19:24,205 何よ だってログポースは ちゃんと空を指してるのよ! 345 00:19:25,415 --> 00:19:27,375 (客たちの笑い声) 346 00:19:27,458 --> 00:19:32,338 (客)“ロ… ログポースは ちゃんと空を指してるのよ” 347 00:19:32,422 --> 00:19:35,216 (客)ログポースってのは すぐイカれちまうもんさ 348 00:19:35,466 --> 00:19:40,054 (ベラミー)ハハッハハハ… おいおい まいったぜ 349 00:19:40,138 --> 00:19:43,308 お前ら そんな大昔の伝説を 信じてるのか 350 00:19:43,391 --> 00:19:45,018 空に島があるって 351 00:19:45,101 --> 00:19:48,354 ハハハハハ 一体いつの人間だよ 352 00:19:48,438 --> 00:19:52,150 今じゃグランドラインの 変わった海流は次々と解明されてる 353 00:19:52,233 --> 00:19:54,402 ノックアップストリームも その1つだ 354 00:19:55,737 --> 00:19:58,865 そういうもんがあることも 知らねえんだろうな 355 00:19:59,490 --> 00:20:01,993 突き上げる海流の 犠牲になった船は- 356 00:20:02,076 --> 00:20:05,830 空高く押し上げられ そして そのまま海へたたきつけられる 357 00:20:06,289 --> 00:20:08,374 何も知らねえ昔の船乗りは- 358 00:20:08,458 --> 00:20:12,587 船が降る奇怪な光景を見て 空島を思い描いた 359 00:20:12,670 --> 00:20:16,174 きっと空には もう1つの世界があるんだってな 360 00:20:16,257 --> 00:20:17,884 ハハハ バカな 361 00:20:17,967 --> 00:20:20,803 現象には全て理由があるもんだ 362 00:20:21,554 --> 00:20:25,683 夢の理由なんざ 今に全て解明される 363 00:20:27,185 --> 00:20:29,270 ヘッ あきれたぜ 364 00:20:29,354 --> 00:20:33,566 お前をテストして新時代へのクルーに 加えてやろうと思ったのに- 365 00:20:33,650 --> 00:20:35,360 とんだ妄想野郎だ 366 00:20:36,611 --> 00:20:38,029 いいか 367 00:20:38,112 --> 00:20:41,157 海賊が夢を見る時代は もう終わったんだ 368 00:20:41,240 --> 00:20:45,620 黄金郷 エメラルドの都 大秘宝ワンピース 369 00:20:45,703 --> 00:20:49,874 夢の宝に目がくらんだアホどもは 足元の利益に気づかねえ 370 00:20:49,958 --> 00:20:54,087 この海の時代に誰よりも強く 海を渡れるはずの野郎どもが- 371 00:20:54,170 --> 00:20:57,840 ありもしねえ幻想に振り回されて 死んでいく 372 00:20:58,174 --> 00:21:00,927 死んだバカは こう言われるのさ 373 00:21:01,010 --> 00:21:03,596 “あいつは夢に生きて幸せだった” 374 00:21:03,680 --> 00:21:07,141 ハハハハハ 負け犬のざれ言だ 375 00:21:07,684 --> 00:21:12,814 そういう夢追いのバカを見てると 俺は虫ずが走るんだ 376 00:21:13,356 --> 00:21:14,357 ルフィ! 377 00:21:15,942 --> 00:21:19,737 (ベラミー)てめえみてえな 軟弱な野郎が海賊でいるから- 378 00:21:19,821 --> 00:21:24,033 同じ海賊を名乗る俺たちの質まで 落ちちまう 379 00:21:25,743 --> 00:21:30,498 (客)ヘヘヘヘ 出ていきな ウジ虫ども 酒がまずくなる 380 00:21:30,581 --> 00:21:32,458 ベラミーの言うとおりだ 381 00:21:32,667 --> 00:21:36,045 (客)出てけ 出てけ (客)とっとと消えうせろ! 382 00:21:36,129 --> 00:21:40,508 ハハッ ベラミー 店中がショーを希望してるようだぜ 383 00:21:40,591 --> 00:21:43,803 ハハッ そりゃお安い御用だ 384 00:21:43,886 --> 00:21:45,930 ハハハ ハッハッハ 385 00:21:46,014 --> 00:21:50,435 ルフィ ゾロ 約束はもういいから 早く あいつら ぶっ飛ばして! 386 00:21:51,227 --> 00:21:53,021 (ルフィ)ゾロ (ゾロ)ん? 387 00:21:55,356 --> 00:21:57,734 (ルフィ)このケンカは絶対買うな 388 00:21:59,902 --> 00:22:02,780 ハハーッハハハハハ 389 00:22:10,121 --> 00:22:15,126 ♪~ 390 00:23:16,145 --> 00:23:21,150 ~♪ 391 00:23:26,072 --> 00:23:28,825 (ナミ)ちょっと ルフィ ゾロ どうしたって言うのよ 392 00:23:28,908 --> 00:23:30,952 (ウソップ)無駄だぜ ナミ 男がこうと決めたら- 393 00:23:31,035 --> 00:23:32,578 もうテコでも動かせねえのさ 394 00:23:32,829 --> 00:23:35,206 (ナミ)いくらかっこつけても 死んじゃったら終わりじゃない 395 00:23:35,289 --> 00:23:37,083 あんたら こっち来て 何とかしてよ 396 00:23:37,166 --> 00:23:39,252 (ウソップ)え? あ いや あの すいません こっちはこっちで- 397 00:23:39,335 --> 00:23:41,629 大変なヤツに出くわしちまったんだ 398 00:23:41,712 --> 00:23:42,922 (ルフィ)次回「ワンピース」 399 00:23:43,005 --> 00:23:47,051 “海賊の高み! 夢を語る男と海底探索王” 400 00:23:47,135 --> 00:23:49,428 海賊王に 俺はなる!