1
00:00:16,559 --> 00:00:21,564
♪~
2
00:00:23,357 --> 00:00:24,775
(ゴールド・ロジャー)世界が…
3
00:00:25,317 --> 00:00:26,652
そうだ
4
00:00:26,986 --> 00:00:29,739
自由を求め 選ぶべき世界が—
5
00:00:29,822 --> 00:00:32,908
目の前に広々と横たわっている
6
00:00:32,992 --> 00:00:36,620
終わらぬ夢が
お前たちの導き手ならば—
7
00:00:36,954 --> 00:00:38,539
超えてゆけ
8
00:00:38,622 --> 00:00:41,667
おのが信念の旗のもとに
9
00:02:01,080 --> 00:02:06,085
~♪
10
00:02:07,044 --> 00:02:11,298
(客たちの話し声)
11
00:02:16,220 --> 00:02:17,513
(客)あ~あ
12
00:02:17,596 --> 00:02:20,224
(ロシオ)これで
てめえの手持ちはゼロだな
13
00:02:20,307 --> 00:02:24,687
あとは… ハッ
パンツでも賭けてくか? 兄ちゃん
14
00:02:25,020 --> 00:02:26,689
(客)お前 ある意味ツイてるぜ
15
00:02:26,772 --> 00:02:30,526
ロシオが相手じゃ 勝ったら逆に
ただじゃ済まなかっただろうからな
16
00:02:30,609 --> 00:02:32,570
(客たちの笑い声)
17
00:02:32,653 --> 00:02:35,614
(ロシオ)悪わりいな
有り金は全部いただくぜ
18
00:02:36,365 --> 00:02:40,119
諦めな
こりゃ正当なゲームの結果だぜ
19
00:02:41,412 --> 00:02:42,413
んっ
20
00:02:43,664 --> 00:02:48,252
(ベラミー)おめえ 今
イカサマしやがったな? そうだろ
21
00:02:49,003 --> 00:02:51,171
何だと? 俺がいつそんなこと…
22
00:02:51,255 --> 00:02:54,675
(ベラミー)したよ
お前はイカサマをした
23
00:02:54,758 --> 00:02:55,759
くっ
24
00:02:55,843 --> 00:02:58,304
妙な言いがかり
つけてんじゃねえぞ 小僧!
25
00:02:58,387 --> 00:02:59,930
(ベラミー)サーキース
26
00:03:00,389 --> 00:03:01,849
サーキース!
27
00:03:02,057 --> 00:03:03,851
(サーキース)ん? 何だ
28
00:03:04,143 --> 00:03:07,771
(ベラミー)お前も見たろ
こいつ 今イカサマしやがった
29
00:03:07,855 --> 00:03:09,732
(サーキース)イカサマ?
30
00:03:10,065 --> 00:03:14,111
ああ ハハハ そうだな
そいつはイカサマをした
31
00:03:14,194 --> 00:03:17,114
俺も見てた
まったく汚きたねえ野郎だぜ
32
00:03:17,197 --> 00:03:18,616
ふざけやがって!
33
00:03:18,699 --> 00:03:20,993
俺が誰だか知らねえようだな
34
00:03:21,076 --> 00:03:23,287
(銃声)
35
00:03:25,873 --> 00:03:28,000
(ロシオ)あっ…
(窓の割れる音)
36
00:03:28,751 --> 00:03:30,294
ああっ
37
00:03:31,003 --> 00:03:35,466
(人々のざわめき)
38
00:03:40,262 --> 00:03:44,600
(ベラミー)ハハッ ハハハハッ…
39
00:03:55,778 --> 00:03:57,237
(モンキー・D・ルフィ)
まだか? ウソップ
40
00:03:57,321 --> 00:03:59,823
(ウソップ)うーん まだ見えねえな
41
00:03:59,907 --> 00:04:01,158
(ロロノア・ゾロ)
そんなに遠くはねえんだろ
42
00:04:01,241 --> 00:04:02,534
そのジャヤって島は
43
00:04:02,618 --> 00:04:05,579
(ナミ)ええ 気候もさっきから
ずっと安定してるから-
44
00:04:05,663 --> 00:04:07,998
もう島の気候海域に入ってるはずよ
45
00:04:08,457 --> 00:04:10,960
(ルフィ)そんならジャヤは春島だな
46
00:04:11,043 --> 00:04:12,962
(トニートニー・チョッパー)
ポカポカしてて気持ちいい
47
00:04:13,045 --> 00:04:14,713
(カモメの鳴き声)
48
00:04:15,255 --> 00:04:17,007
(チョッパー)春はいい気候だなあ
49
00:04:17,925 --> 00:04:20,970
(チョッパー)カモメも気持ちよさそうだ
(カモメの鳴き声)
50
00:04:21,178 --> 00:04:22,805
(ウソップ)う~ん
51
00:04:26,141 --> 00:04:27,142
(チョッパー)え?
52
00:04:29,937 --> 00:04:32,731
ああー! 撃たれた!
53
00:04:33,065 --> 00:04:34,733
(ルフィ)おっ 焼き鳥しようぜ
54
00:04:34,984 --> 00:04:38,195
撃たれたって お前
銃声なんて聞こえてねえぞ
55
00:04:38,529 --> 00:04:42,366
ほら 銃弾! 飛んでた方向から見ても
船の正面からだ
56
00:04:42,449 --> 00:04:45,369
(ナミ)まだ見えてもいない島から
狙撃したっていうの?
57
00:04:45,452 --> 00:04:47,454
チョッパー それはムリよ
58
00:04:47,538 --> 00:04:49,331
だって俺 ずっと見てたんだ
59
00:04:49,415 --> 00:04:55,212
ハハハ そりゃどんな視力で
どんな銃で どんな腕前の狙撃手だよ
60
00:04:55,295 --> 00:04:57,840
どっかで撃たれて
偶然 今 落ちたのさ
61
00:04:57,923 --> 00:05:00,384
サンジ~ カモメ カモメ
62
00:05:01,135 --> 00:05:02,261
ん…
63
00:05:07,975 --> 00:05:10,769
(ヴァン・オーガー)
かわいそうに 苦しかったろう
64
00:05:11,311 --> 00:05:13,897
1羽 即死させてやれなかった
65
00:05:14,314 --> 00:05:16,942
だが それもまた巡り合わせ
66
00:05:17,026 --> 00:05:20,487
お前の日々の行いの
たまものなのである
67
00:05:27,327 --> 00:05:30,372
(ジーザス・バージェス)おい お前
俺が誰だか知ってるか?
68
00:05:30,456 --> 00:05:32,875
(海賊)あ? 知らねえよ バカ
69
00:05:32,958 --> 00:05:34,418
(バージェス)教えてやろうか
70
00:05:34,501 --> 00:05:37,379
俺は格闘チャンピオンなんだぜ
71
00:05:39,923 --> 00:05:44,261
(ルフィ)うは~はっ いいな~
いい感じの町が見えるぞ
72
00:05:44,470 --> 00:05:47,139
ちょっとリゾートっぽいんじゃねえのか
おいおい
73
00:05:47,222 --> 00:05:48,390
リゾート?
74
00:05:48,474 --> 00:05:49,725
急げ メリー
75
00:05:49,975 --> 00:05:53,604
ホント
ちょっとゆっくりしていきたい気分
76
00:05:53,937 --> 00:05:55,355
(ウソップ)ん?
77
00:05:59,193 --> 00:06:03,614
しかし港に並んでる船が全部
海賊船っぽく見えるのは気のせいか?
78
00:06:03,697 --> 00:06:05,365
(ナミ)もう ウソップったら
79
00:06:05,449 --> 00:06:08,494
海賊船が港に堂々と
並ぶわけないじゃない
80
00:06:08,577 --> 00:06:10,287
(ウソップ)アハハハ だ だよな
81
00:06:10,662 --> 00:06:12,289
(海賊)ぐあっ
(バージェス)ヘイ
82
00:06:12,372 --> 00:06:14,333
助けてくれ! 殺される
83
00:06:14,416 --> 00:06:16,543
(チョッパー・ウソップ)
何なんだよ この町は
84
00:06:16,627 --> 00:06:20,964
(バージェス)ウィ~ッハッハッハ
何て弱いヤツなんだ
85
00:06:21,048 --> 00:06:22,633
ウィ~ッハッハッハ
86
00:06:22,716 --> 00:06:25,552
(男性)おいおい あんた
えれえヤツに手え出したもんだ
87
00:06:25,636 --> 00:06:27,012
見なよ このマーク
88
00:06:27,262 --> 00:06:30,349
こいつはロシオの一味だ
聞いたことあるだろ
89
00:06:30,432 --> 00:06:34,103
懸賞金4200万ベリーの
処刑人ロシオさ
90
00:06:34,186 --> 00:06:38,148
あいつはイカれてる
あんた 気をつけたほうがいいぜ
91
00:06:39,775 --> 00:06:41,693
(客)何てムチャしやがる
92
00:06:41,777 --> 00:06:44,321
今の勝負は
イカサマなんかじゃなかったぜ
93
00:06:44,404 --> 00:06:47,741
しかし あの処刑人ロシオを
あっさり片づけちまうとは
94
00:06:47,825 --> 00:06:49,993
(客)知らねえのかよ
あいつがベラミーさ
95
00:06:50,077 --> 00:06:51,328
(客)ぐっ あれが?
96
00:06:51,411 --> 00:06:55,040
5500万ベリーの賞金首
ハイエナのベラミー?
97
00:06:55,791 --> 00:06:56,875
(海賊)船長!
98
00:06:56,959 --> 00:06:58,460
(海賊)誰がやりやがったんだ?
99
00:06:58,544 --> 00:07:00,671
(海賊)とにかく医者だ 医者
早くしろ!
100
00:07:00,754 --> 00:07:03,006
(海賊)船長 少し我慢してくれ
101
00:07:12,349 --> 00:07:14,518
(人々のざわめき)
102
00:07:20,190 --> 00:07:22,568
何だか いろんなヤツらがいるな
ここは
103
00:07:22,651 --> 00:07:24,444
(ゾロ)楽しそうな町だ
104
00:07:25,320 --> 00:07:29,783
ムリよ あの2人がトラブルを
起こさないで戻ってこられると思う?
105
00:07:30,200 --> 00:07:34,538
まあ ただでさえ やばそうな町だ
限りなく不可能に近いな
106
00:07:34,621 --> 00:07:37,249
(ナミ)そうよね それじゃダメなのよ!
(ウソップ)あっ ナミ!
107
00:07:37,708 --> 00:07:41,253
(ナミ)待って ルフィ ゾロ!
108
00:07:42,212 --> 00:07:43,547
行っちゃった
109
00:07:44,006 --> 00:07:46,049
まあ大丈夫だろ
あの2人がいりゃ…
110
00:07:46,133 --> 00:07:48,677
(サンジ)何だよ ナミさんが行くなら…
(2人)ああー!
111
00:07:48,760 --> 00:07:50,470
(ウソップ)お前は行くな!
112
00:07:50,554 --> 00:07:54,808
お前まで行ったら こ この
この船が もし襲われたら…
113
00:07:54,892 --> 00:07:56,643
行かないでくれよ~
114
00:07:56,727 --> 00:07:58,896
分かったよ 放せ
115
00:07:59,271 --> 00:08:02,357
ヘヘッ それじゃ
お茶でもいれて留守番するか
116
00:08:02,900 --> 00:08:04,568
あ? ロビンちゃんは?
117
00:08:04,651 --> 00:08:06,361
(チョッパー)あれ? いない
118
00:08:08,488 --> 00:08:10,282
(ウソップ)サンジ君 お茶は?
(サンジ)勝手に飲め
119
00:08:12,117 --> 00:08:15,037
“わたくしは この町では
決して…”
120
00:08:15,120 --> 00:08:17,164
(ナミ)“ケンカしないと誓います”
121
00:08:17,247 --> 00:08:19,333
“ケンカしないと誓います”
122
00:08:19,625 --> 00:08:21,585
よし ホントよ? 2人とも
123
00:08:21,668 --> 00:08:22,669
(ルフィ)ああ
(ゾロ)ああ
124
00:08:22,753 --> 00:08:24,213
(ナミ)何? その気の抜けた返事
125
00:08:24,296 --> 00:08:25,797
(男性)ぐあっ ああ
126
00:08:25,881 --> 00:08:29,635
(ナミ)あんたたちが騒動を起こすとね
この町にいられなくなるの
127
00:08:29,968 --> 00:08:31,220
そしたらもう空へなんて-
128
00:08:31,303 --> 00:08:33,138
行けなくなるんだからね
(ルフィ)んあ
129
00:08:33,805 --> 00:08:36,183
(ドクQ)あ~
(ナミ)うわ 誰?
130
00:08:36,600 --> 00:08:37,893
(ルフィ)見ろ 落馬した
131
00:08:37,976 --> 00:08:39,228
(ゾロ)ああ 落馬したな
132
00:08:39,311 --> 00:08:42,773
(ドクQ)ハア… うっ ああ うう…
133
00:08:42,856 --> 00:08:44,858
(ルフィ)苦しそうだな
(ゾロ)ああ 苦しそうだ
134
00:08:45,067 --> 00:08:49,404
よし すまんが お前ら
立たせてくれ
135
00:08:49,488 --> 00:08:51,240
(ゾロ)お前 自分で起きる気ねえだろ
136
00:08:51,531 --> 00:08:52,658
だあ…
137
00:08:52,741 --> 00:08:54,826
(ゾロ)ルフィ そっち持て
(ルフィ)おう
138
00:08:54,910 --> 00:08:56,787
(ルフィ・ゾロ)よっ
(ドクQ)あっ
139
00:08:56,870 --> 00:09:00,624
いや 悪わりいな… 乗れた
140
00:09:01,291 --> 00:09:04,544
俺は生まれつき体が弱いんだ
141
00:09:04,628 --> 00:09:06,421
さあ行こう ストロンガー
142
00:09:07,506 --> 00:09:08,882
(ルフィ・ゾロ)馬もかよ
143
00:09:09,216 --> 00:09:11,802
(ゾロ)まったく 世話が焼ける
144
00:09:12,135 --> 00:09:14,638
(ドクQ)重ね重ね すまねえ
145
00:09:14,721 --> 00:09:18,183
お礼と言っちゃなんだが どうだい?
146
00:09:18,267 --> 00:09:21,728
(ゾロ)怪しすぎだ
ったく いらねえから さっさと行け
147
00:09:21,812 --> 00:09:22,896
お~ りんごじゃん
148
00:09:22,980 --> 00:09:24,481
(ルフィ)いただきま~
(ゾロ)おいおい
149
00:09:24,564 --> 00:09:26,942
(爆発音)
150
00:09:27,025 --> 00:09:29,027
何だ? 何が起きた?
151
00:09:29,111 --> 00:09:31,863
(男性)それが さっき妙な男から
りんごを受け取ったヤツらが-
152
00:09:31,947 --> 00:09:34,241
それを食って5人爆発した
153
00:09:34,908 --> 00:09:35,951
(ドクQ)ニヒィ
154
00:09:36,034 --> 00:09:37,661
(ナミ)そんな…
155
00:09:37,744 --> 00:09:41,039
ルフィ 吐きなさい!
今食べたりんご すぐに!
156
00:09:41,123 --> 00:09:42,791
(ルフィ)もう飲んじまったよ
157
00:09:42,874 --> 00:09:44,293
てめえ 何のまねだ!
158
00:09:44,376 --> 00:09:47,587
アハハハ… ううっ
159
00:09:47,671 --> 00:09:49,381
いや 大丈夫だ
160
00:09:50,507 --> 00:09:52,175
(男性)な… ムチャしやがる
161
00:09:52,259 --> 00:09:54,469
(男性)店の中は惨劇だぜ
162
00:09:54,845 --> 00:09:58,932
(ドクQ)ハズレだったら 一口目で
あの世へ行ってたさ
163
00:09:59,016 --> 00:10:01,643
お前… ハアハア… うっ
164
00:10:01,977 --> 00:10:04,021
運がいいな
165
00:10:05,188 --> 00:10:07,482
(男性)おい これって何だよ
166
00:10:07,566 --> 00:10:10,152
(男性)処刑人ロシオの墓場さ
167
00:10:10,235 --> 00:10:12,487
(男性)まるで戦争の跡だな
168
00:10:12,571 --> 00:10:14,740
こんな町なかで
大砲でも撃ちやがったのか?
169
00:10:14,823 --> 00:10:17,492
(男性)さあ
実際に見てたヤツらでも-
170
00:10:17,784 --> 00:10:21,246
目の前で何が起きてるのか
分からなかったってんだからな
171
00:10:21,330 --> 00:10:25,834
今 分かってるのはロシオの相手が
あのベラミーだったってことぐらいだ
172
00:10:25,917 --> 00:10:27,461
(男性)ハイエナのベラミーか
173
00:10:28,003 --> 00:10:31,173
ヤツは間違いなく
悪魔の実の能力者だな
174
00:10:49,775 --> 00:10:51,735
(ナミ)一体 何なのよ この町
175
00:10:51,985 --> 00:10:54,196
まあ 荒れんなよな ナミ
176
00:10:54,279 --> 00:10:57,991
あんたね 今 意味なく
殺されかけたのよ
177
00:10:58,075 --> 00:10:59,993
まあ そんなこともあるんだな
178
00:11:00,369 --> 00:11:01,870
(ナミ)あってたまるか!
(バージェス)うおお~
179
00:11:01,953 --> 00:11:03,789
(ナミ)ん?
180
00:11:03,872 --> 00:11:06,875
(バージェス)ウィ~ッハッハッハ
181
00:11:07,250 --> 00:11:08,919
(男性)また あいつだぜ
182
00:11:09,002 --> 00:11:10,837
(男性)これで犠牲者 何人目だ?
183
00:11:11,088 --> 00:11:13,799
(男性)別に
名のある賞金首ってわけでもねえ
184
00:11:13,882 --> 00:11:15,384
誰なんだ? 一体
185
00:11:15,467 --> 00:11:18,804
(男性)いや 知りたくもねえよ
とにかく関わらねえこった
186
00:11:18,887 --> 00:11:21,264
あの格闘チャンピオンにはな
187
00:11:23,058 --> 00:11:24,267
(ルフィ・ゾロ)チャンピオン?
188
00:11:24,351 --> 00:11:26,728
何で張り合おうとしてんの!
189
00:11:27,813 --> 00:11:32,484
もう… こんな町で
まともに情報なんか得られるのかしら
190
00:11:35,821 --> 00:11:36,822
(ゾロ)ここはどうだ?
191
00:11:36,905 --> 00:11:39,783
(ルフィ)ああ
あんまり騒がしくねえみてえだ
192
00:11:40,075 --> 00:11:43,328
ていうか ここはすてき
193
00:11:43,829 --> 00:11:46,456
ガラ悪い町だけど
こんな所もあるのね
194
00:11:46,540 --> 00:11:48,625
(ゾロ)海の上に別荘があんのか
195
00:11:48,708 --> 00:11:50,961
(ルフィ)しかし人がいねえな
196
00:11:51,044 --> 00:11:53,713
うまそうな食いもんのにおいは
すんだけどな
197
00:11:53,797 --> 00:11:57,008
(支配人)お お客様?
お客様 困ります
198
00:11:57,384 --> 00:11:59,719
(支配人)勝手に入っていただいては
(ルフィ)ん?
199
00:11:59,928 --> 00:12:02,556
と 当トロピカルホテル
ただ今-
200
00:12:02,639 --> 00:12:05,350
ベラミーご一行様の
貸し切りとなっておりますので-
201
00:12:05,434 --> 00:12:09,354
一般のお客様方には その…
ご遠慮願っているわけで
202
00:12:09,438 --> 00:12:11,481
ああ ホテルだったのか ここ
203
00:12:11,565 --> 00:12:14,901
ベ ベラミー様に見つかっては
大変なことになりますので-
204
00:12:14,985 --> 00:12:16,820
どうか すぐにお引き取りを
205
00:12:16,903 --> 00:12:18,947
(ルフィ)何だよ
いいじゃねえか 入るぐらい
206
00:12:19,030 --> 00:12:20,699
誰よ ベラミーって
207
00:12:20,907 --> 00:12:22,826
(サーキース)おい どうした
(支配人)ひい~っ
208
00:12:23,076 --> 00:12:25,704
どこの馬の骨だ?
その小汚えヤツらは
209
00:12:25,787 --> 00:12:29,291
サーキース様! おかえりなさいませ
いや これは その…
210
00:12:29,541 --> 00:12:31,251
(リリー)言い訳いいから
早く追い出して
211
00:12:31,334 --> 00:12:33,879
いくら払って
ここ貸し切りにしたと思ってんの?
212
00:12:33,962 --> 00:12:37,257
そのとおりだ
ほら 帰れよ クソガキ
213
00:12:37,507 --> 00:12:39,217
おい こいつ ぶっ飛ばしていいか?
214
00:12:39,301 --> 00:12:40,302
(支配人・ナミ)ダメ!
215
00:12:40,552 --> 00:12:43,472
フン この俺をぶっ飛ばす?
216
00:12:43,555 --> 00:12:45,849
ハハハハ おもしれえヤツらだ
217
00:12:45,932 --> 00:12:48,560
それにしても貧相なナリだな
218
00:12:49,686 --> 00:12:53,064
ほら これで好きな服でも買うといい
219
00:12:53,148 --> 00:12:57,235
(リリー)サーキース
もったいないわよ こんなヤツらに
220
00:12:57,319 --> 00:13:00,322
(サーキース)ハハハ
ドブにでも捨てたほうがマシだったかな
221
00:13:00,405 --> 00:13:02,240
え? いいのか? う~
222
00:13:02,324 --> 00:13:03,992
行くわよ 不愉快
223
00:13:04,075 --> 00:13:06,119
(ルフィ)自分で歩くからよ
224
00:13:06,203 --> 00:13:08,705
何だよ いらないのか? ハハハ
225
00:13:08,788 --> 00:13:12,375
(エディ)サーキース リリー
あんまりからかってやるなよ
226
00:13:13,043 --> 00:13:15,086
(サーキース)何だ そこにいたのか
227
00:13:16,171 --> 00:13:18,507
(リヴァーズ)あいつらも
あいつらなりに 一生懸命-
228
00:13:18,590 --> 00:13:21,676
ここまで旅してきたんだぜ ほら
229
00:13:21,760 --> 00:13:24,679
(ミュレ)そりゃ あんたや
ベラミーに比べりゃゴミだけど
230
00:13:24,763 --> 00:13:27,015
並のレベルにしちゃ
よく頑張ってるほうだ
231
00:13:27,098 --> 00:13:29,434
(エディ)ああ どうせ
これから始まる新時代にも-
232
00:13:29,518 --> 00:13:31,061
ついてこれやしねえだろう
233
00:13:31,394 --> 00:13:36,483
だが… へえ 3000万か
今のへなちょこが
234
00:13:36,775 --> 00:13:39,361
こいつをベラミーに見せてやろう
235
00:13:40,320 --> 00:13:42,197
もう ホンット腹立つ!
236
00:13:42,280 --> 00:13:44,449
(テリー)ハハ そりゃ災難だったな
237
00:13:44,533 --> 00:13:47,077
なんせ このモックタウンは
派手にカネを使ってくれる-
238
00:13:47,160 --> 00:13:49,454
海賊たちがいて
成り立ってる町だからな
239
00:13:49,538 --> 00:13:52,874
貧乏海賊はお呼びじゃないってわけね
240
00:13:52,958 --> 00:13:55,752
どうにも おさまらねえみてえだな
241
00:13:56,044 --> 00:13:58,171
(テリー)ほら こいつはおごりだ
(ナミ)ん?
242
00:13:58,880 --> 00:14:01,883
(テリー)荒くれどもが集まるからには
もめ事も多いが-
243
00:14:01,967 --> 00:14:04,719
いちいち気にしてたら
この町じゃやっていけねえ
244
00:14:04,803 --> 00:14:08,640
当たらず障らずで
相手するしかねえのさ あいよ
245
00:14:09,057 --> 00:14:11,810
だけどホントやな感じよ この町
246
00:14:11,893 --> 00:14:14,688
ハハッ そう思うのがまともだろうな
247
00:14:14,771 --> 00:14:18,525
だが あいにく この町では
まともなヤツのほうが珍しい
248
00:14:18,608 --> 00:14:20,902
ま 4日もありゃログはたまるから-
249
00:14:20,986 --> 00:14:23,446
ゴタゴタに巻き込まれねえうちに
ここを出るんだな
250
00:14:24,364 --> 00:14:27,409
4日か…
じゃあ2日もいられないわね
251
00:14:27,617 --> 00:14:28,743
ねえ おじさん
252
00:14:28,827 --> 00:14:29,953
(ルフィ)おい おっさん
(黒ひげ)おい オヤジ
253
00:14:30,036 --> 00:14:31,413
ん? どうした
254
00:14:31,663 --> 00:14:32,664
(ルフィ)このチェリーパイは
(黒ひげ)このチェリーパイは
255
00:14:32,747 --> 00:14:34,374
(ルフィ)死ぬほどまずいな
(黒ひげ)死ぬほどうめえな
256
00:14:34,583 --> 00:14:35,584
(2人)あ?
257
00:14:43,008 --> 00:14:44,593
(ルフィ)あ~
(黒ひげ)だ~
258
00:14:45,135 --> 00:14:47,929
(ルフィ)このドリンクは格別にうめえな
(黒ひげ)このドリンクは格別にまずいな
259
00:14:48,013 --> 00:14:49,180
(2人)あ?
260
00:14:49,556 --> 00:14:52,100
てめえ 舌おかしいんじゃねえのか?
261
00:14:52,809 --> 00:14:54,978
おめえ 頭おかしいんじゃねえのか?
262
00:14:55,437 --> 00:14:59,858
まあ 俺はコックじゃねえから
何て言われてもいいんだがよ 別に
263
00:15:00,609 --> 00:15:03,278
なあ おっさん
俺 肉50個 お土産に
264
00:15:03,778 --> 00:15:07,240
オヤジ 俺は
チェリーパイ51個 お土産に
265
00:15:07,324 --> 00:15:09,034
やっぱ俺の肉 52個に
266
00:15:09,117 --> 00:15:10,952
(黒ひげ)悪い
俺のパイは53個だ
267
00:15:11,036 --> 00:15:13,788
(ルフィ)いや 肉は54個
(黒ひげ)パイ55個
268
00:15:13,872 --> 00:15:15,790
(ルフィ)肉60個
(黒ひげ)パイ70個
269
00:15:15,874 --> 00:15:17,375
(ルフィ)80個!
(黒ひげ)100個!
270
00:15:18,460 --> 00:15:20,337
(2人)何だ おめえ やんのか!
271
00:15:20,420 --> 00:15:22,255
何でケンカになってんだ お前ら!
272
00:15:22,339 --> 00:15:24,549
ルフィ 約束したでしょ
273
00:15:24,633 --> 00:15:27,093
それに肉 何十個も
買って帰るお金ないわよ
274
00:15:27,177 --> 00:15:28,428
買い出しじゃないんだから
275
00:15:28,511 --> 00:15:31,056
ヘッ おめえ 海賊か?
276
00:15:31,389 --> 00:15:33,475
ああ そうだ
277
00:15:33,558 --> 00:15:35,143
懸賞金は?
278
00:15:35,226 --> 00:15:36,394
3000万
279
00:15:36,478 --> 00:15:39,731
え 3000万? おめえが?
280
00:15:40,106 --> 00:15:42,192
そんなわけあるか! ウソつけ!
281
00:15:42,275 --> 00:15:45,487
(ルフィ)ウソなんかつくか ホントだ!
(ゾロ)やめろ!
282
00:15:45,695 --> 00:15:48,448
(テリー)ほらほら
店の中で乱闘はごめんだぜ
283
00:15:48,907 --> 00:15:52,118
てめえは これ持って
さっさと帰んな チェリーパイ50個
284
00:16:11,513 --> 00:16:14,808
(ベラミー)麦わらをかぶった海賊が
ここにいるか?
285
00:16:15,433 --> 00:16:17,143
(客)ベ… ベラミーだ
286
00:16:18,144 --> 00:16:21,731
(ベラミー)ヒヒヒヒヒ… ハハッ
287
00:16:22,357 --> 00:16:26,152
おめえが3000万の首か
麦わらのルフィ
288
00:16:26,861 --> 00:16:27,946
何だ?
289
00:16:28,029 --> 00:16:30,031
お前に用みてえだな ルフィ
290
00:16:30,115 --> 00:16:33,159
ねえ ベラミーって さっきのホテルを
貸し切ってたヤツじゃない?
291
00:16:33,660 --> 00:16:36,162
(客)聞いたか?
あのチビ 3000万だと
292
00:16:36,246 --> 00:16:38,707
(客)あれが?
(客)ホントかよ
293
00:16:39,290 --> 00:16:42,085
でっけえヤツに よく会うな 今日は
294
00:16:42,168 --> 00:16:47,173
俺に一番高たけえ酒だ
それと このチビにも好きなもんを
295
00:16:47,257 --> 00:16:48,258
ああ
296
00:16:49,426 --> 00:16:52,554
(サーキース)ああ?
何だ 満席じゃねえかよ
297
00:16:52,637 --> 00:16:55,598
(リリー)何? この店
くさい 汚い
298
00:16:55,682 --> 00:16:57,475
(リヴァーズ)
しかも安そうなラムばっか
299
00:16:57,934 --> 00:17:00,270
見て あいつら さっきの
300
00:17:00,353 --> 00:17:02,272
(客たちのどよめき)
301
00:17:02,939 --> 00:17:05,567
席くらい すぐに空けろ ったく
302
00:17:05,984 --> 00:17:07,819
気の利かねえヤツらだ
303
00:17:07,902 --> 00:17:11,239
(客たちのおびえる声)
304
00:17:11,906 --> 00:17:14,743
(客)あいつだろ
ビッグナイフ・サーキースってのは
305
00:17:14,826 --> 00:17:16,995
(客)この店でケンカでも
始めるつもりか
306
00:17:17,078 --> 00:17:19,622
(客)まさか
(サーキース)ヘッ
307
00:17:19,998 --> 00:17:21,458
一味そろってだぜ
308
00:17:21,541 --> 00:17:23,960
ただ飲みに来ただけってことは
ねえだろ
309
00:17:24,043 --> 00:17:26,129
(客)ほっとけ 俺らには関係ねえ
310
00:17:26,588 --> 00:17:28,339
ベラミーも物好き
311
00:17:28,423 --> 00:17:29,716
まったくだ
312
00:17:32,093 --> 00:17:33,136
(ベラミー)まあ飲め
313
00:17:33,219 --> 00:17:36,806
お~ ありがとう
何だ いいヤツだな
314
00:17:40,435 --> 00:17:41,478
(ナミ)はっ
(ベラミー)フン!
315
00:17:41,561 --> 00:17:42,937
(ルフィ)うっ
316
00:17:44,814 --> 00:17:46,149
(客たちのどよめき)
317
00:17:46,232 --> 00:17:47,942
(客)うわ やりやがった
318
00:17:48,026 --> 00:17:49,944
ギャハハハハハ
319
00:17:50,028 --> 00:17:53,698
どうかしてるぜ ベラミーのヤツ
ウハハハハハ
320
00:17:53,907 --> 00:17:55,074
(ベラミー)ヘヘ
321
00:17:56,451 --> 00:17:58,495
何のまねだ 下っ端
322
00:18:00,413 --> 00:18:04,083
(ゾロ)その質問には お前が答えろよ
323
00:18:04,542 --> 00:18:05,710
ヒッヒヒ
324
00:18:06,085 --> 00:18:07,962
ゾロ! ちょっと待ってよ
325
00:18:08,046 --> 00:18:09,589
まだこの町で
何も聞き出してないのよ
326
00:18:09,672 --> 00:18:12,926
うるせえ!
売られたケンカを買うだけだ
327
00:18:15,553 --> 00:18:19,349
(ベラミー)ん? 立ち上がったか
ハハッハハハハ
328
00:18:21,726 --> 00:18:24,771
よーし 覚悟できてんだな? お前
329
00:18:26,147 --> 00:18:29,192
(客)おおっ あいつら
ベラミー相手にやる気だぞ
330
00:18:29,275 --> 00:18:31,194
(客)ハハハ やれやれ!
331
00:18:32,737 --> 00:18:36,908
ハハッハハハ
こいつはケンカじゃなくてテストさ
332
00:18:36,991 --> 00:18:40,161
来い お前の力が
どんなもんか見てやる
333
00:18:40,245 --> 00:18:41,246
ルフィ 待って!
334
00:18:41,830 --> 00:18:44,249
ねえ おじさん
あたしたち 空島に行きたいの
335
00:18:44,332 --> 00:18:46,000
何か知ってることはない?
336
00:18:46,084 --> 00:18:48,503
(ベラミー)ん?
(客たち)あ?
337
00:18:48,586 --> 00:18:50,296
(客たち)あ…
338
00:18:50,880 --> 00:18:53,883
何言った? 今 あの女…
339
00:18:54,092 --> 00:18:55,510
ウソでしょ
340
00:19:00,515 --> 00:19:01,516
(ルフィ)ん?
341
00:19:03,977 --> 00:19:06,688
(ナミ)だから空島へ行く方法を
知ってたら…
342
00:19:06,771 --> 00:19:12,110
(客たちの笑い声)
343
00:19:13,570 --> 00:19:18,783
(客)空島だとよ
(客)勘弁してくれよ
344
00:19:19,284 --> 00:19:24,205
何よ だってログポースは
ちゃんと空を指してるのよ!
345
00:19:25,415 --> 00:19:27,375
(客たちの笑い声)
346
00:19:27,458 --> 00:19:32,338
(客)“ロ… ログポースは
ちゃんと空を指してるのよ”
347
00:19:32,422 --> 00:19:35,216
(客)ログポースってのは
すぐイカれちまうもんさ
348
00:19:35,466 --> 00:19:40,054
(ベラミー)ハハッハハハ…
おいおい まいったぜ
349
00:19:40,138 --> 00:19:43,308
お前ら そんな大昔の伝説を
信じてるのか
350
00:19:43,391 --> 00:19:45,018
空に島があるって
351
00:19:45,101 --> 00:19:48,354
ハハハハハ
一体いつの人間だよ
352
00:19:48,438 --> 00:19:52,150
今じゃグランドラインの
変わった海流は次々と解明されてる
353
00:19:52,233 --> 00:19:54,402
ノックアップストリームも
その1つだ
354
00:19:55,737 --> 00:19:58,865
そういうもんがあることも
知らねえんだろうな
355
00:19:59,490 --> 00:20:01,993
突き上げる海流の
犠牲になった船は-
356
00:20:02,076 --> 00:20:05,830
空高く押し上げられ そして
そのまま海へたたきつけられる
357
00:20:06,289 --> 00:20:08,374
何も知らねえ昔の船乗りは-
358
00:20:08,458 --> 00:20:12,587
船が降る奇怪な光景を見て
空島を思い描いた
359
00:20:12,670 --> 00:20:16,174
きっと空には
もう1つの世界があるんだってな
360
00:20:16,257 --> 00:20:17,884
ハハハ バカな
361
00:20:17,967 --> 00:20:20,803
現象には全て理由があるもんだ
362
00:20:21,554 --> 00:20:25,683
夢の理由なんざ
今に全て解明される
363
00:20:27,185 --> 00:20:29,270
ヘッ あきれたぜ
364
00:20:29,354 --> 00:20:33,566
お前をテストして新時代へのクルーに
加えてやろうと思ったのに-
365
00:20:33,650 --> 00:20:35,360
とんだ妄想野郎だ
366
00:20:36,611 --> 00:20:38,029
いいか
367
00:20:38,112 --> 00:20:41,157
海賊が夢を見る時代は
もう終わったんだ
368
00:20:41,240 --> 00:20:45,620
黄金郷 エメラルドの都
大秘宝ワンピース
369
00:20:45,703 --> 00:20:49,874
夢の宝に目がくらんだアホどもは
足元の利益に気づかねえ
370
00:20:49,958 --> 00:20:54,087
この海の時代に誰よりも強く
海を渡れるはずの野郎どもが-
371
00:20:54,170 --> 00:20:57,840
ありもしねえ幻想に振り回されて
死んでいく
372
00:20:58,174 --> 00:21:00,927
死んだバカは こう言われるのさ
373
00:21:01,010 --> 00:21:03,596
“あいつは夢に生きて幸せだった”
374
00:21:03,680 --> 00:21:07,141
ハハハハハ
負け犬のざれ言だ
375
00:21:07,684 --> 00:21:12,814
そういう夢追いのバカを見てると
俺は虫ずが走るんだ
376
00:21:13,356 --> 00:21:14,357
ルフィ!
377
00:21:15,942 --> 00:21:19,737
(ベラミー)てめえみてえな
軟弱な野郎が海賊でいるから-
378
00:21:19,821 --> 00:21:24,033
同じ海賊を名乗る俺たちの質まで
落ちちまう
379
00:21:25,743 --> 00:21:30,498
(客)ヘヘヘヘ 出ていきな ウジ虫ども
酒がまずくなる
380
00:21:30,581 --> 00:21:32,458
ベラミーの言うとおりだ
381
00:21:32,667 --> 00:21:36,045
(客)出てけ 出てけ
(客)とっとと消えうせろ!
382
00:21:36,129 --> 00:21:40,508
ハハッ ベラミー
店中がショーを希望してるようだぜ
383
00:21:40,591 --> 00:21:43,803
ハハッ そりゃお安い御用だ
384
00:21:43,886 --> 00:21:45,930
ハハハ ハッハッハ
385
00:21:46,014 --> 00:21:50,435
ルフィ ゾロ 約束はもういいから
早く あいつら ぶっ飛ばして!
386
00:21:51,227 --> 00:21:53,021
(ルフィ)ゾロ
(ゾロ)ん?
387
00:21:55,356 --> 00:21:57,734
(ルフィ)このケンカは絶対買うな
388
00:21:59,902 --> 00:22:02,780
ハハーッハハハハハ
389
00:22:10,121 --> 00:22:15,126
♪~
390
00:23:16,145 --> 00:23:21,150
~♪
391
00:23:26,072 --> 00:23:28,825
(ナミ)ちょっと ルフィ ゾロ
どうしたって言うのよ
392
00:23:28,908 --> 00:23:30,952
(ウソップ)無駄だぜ ナミ
男がこうと決めたら-
393
00:23:31,035 --> 00:23:32,578
もうテコでも動かせねえのさ
394
00:23:32,829 --> 00:23:35,206
(ナミ)いくらかっこつけても
死んじゃったら終わりじゃない
395
00:23:35,289 --> 00:23:37,083
あんたら こっち来て
何とかしてよ
396
00:23:37,166 --> 00:23:39,252
(ウソップ)え? あ いや あの
すいません こっちはこっちで-
397
00:23:39,335 --> 00:23:41,629
大変なヤツに出くわしちまったんだ
398
00:23:41,712 --> 00:23:42,922
(ルフィ)次回「ワンピース」
399
00:23:43,005 --> 00:23:47,051
“海賊の高み!
夢を語る男と海底探索王”
400
00:23:47,135 --> 00:23:49,428
海賊王に 俺はなる!