1 00:00:16,976 --> 00:00:17,727 (ルフィ)あっ! 2 00:00:18,352 --> 00:00:19,687 行くな! ロビン! 3 00:00:20,229 --> 00:00:22,064 まだ話は終わってねえ! 4 00:00:22,356 --> 00:00:27,027 (ロビン)いいえ 終わりよ もう二度と会うことはない 5 00:00:27,528 --> 00:00:29,530 (ゾロ)うっ… ううっ! 6 00:00:30,990 --> 00:00:33,784 (ゾロ)ルフィ! 早くロビンを 取っ捕まえろ! 7 00:00:34,201 --> 00:00:37,955 (ルフィ)うおお~っ! 8 00:00:40,291 --> 00:00:40,958 (ナミ・チョッパー)ロビン! 9 00:00:41,333 --> 00:00:42,084 (ルフィ)うあああ… 10 00:00:44,253 --> 00:00:45,296 うわっ 11 00:00:48,007 --> 00:00:48,758 (ゾロ)あっ 12 00:00:49,216 --> 00:00:51,552 (ナミ)何なの あいつらの強さ… 13 00:00:51,927 --> 00:00:54,346 ううっ… ハァ… 14 00:00:54,847 --> 00:00:57,349 ハァ ハァ… 15 00:00:57,933 --> 00:01:00,269 (パウリー)何者なんだ てめえら… 16 00:01:00,394 --> 00:01:01,937 (ルッチ)我々はCPナイン 17 00:01:02,897 --> 00:01:05,232 この一件は 世界的機密事項 18 00:01:06,066 --> 00:01:09,320 お前たちごときが 手を触れていいヤマではない 19 00:01:12,198 --> 00:01:15,534 (カリファ)発火装置作動の時間よ 私たちも急がなくては 20 00:01:15,659 --> 00:01:16,410 (ルッチ)ああ 21 00:01:16,911 --> 00:01:21,499 だが せっかくだ 最後に 面白いものを見せようか 22 00:01:24,502 --> 00:01:25,836 (ナミ・チョッパー)えっ… (パウリー)ああっ… 23 00:01:25,961 --> 00:01:26,921 いっ… 24 00:01:40,768 --> 00:01:42,770 (パウリー)ああっ あ… 25 00:01:43,521 --> 00:01:44,897 悪魔の実! 26 00:01:45,022 --> 00:01:46,649 (チョッパー) ああっ あ… ああっ! 27 00:01:47,024 --> 00:01:47,858 何の実だ 28 00:01:51,695 --> 00:01:54,073 (ルッチ)フゥ… 29 00:01:54,907 --> 00:01:59,245 あっ… ルッチ てめえ… 30 00:02:01,372 --> 00:02:03,332 (ルッチ)ネコネコの実 31 00:02:07,044 --> 00:02:08,921 モデル“レオパルド” 32 00:02:09,505 --> 00:02:10,673 あ… 33 00:02:11,340 --> 00:02:12,800 ヒョウ人間か… 34 00:02:13,259 --> 00:02:14,301 で… でけえ! 35 00:02:15,094 --> 00:02:17,930 (パウリー)何だ その姿は… 36 00:02:19,139 --> 00:02:21,517 何なんだよ! 37 00:02:24,478 --> 00:02:29,483 ♪~ 38 00:04:07,122 --> 00:04:12,127 ~♪ 39 00:04:25,516 --> 00:04:26,934 (職人たちのせき込み) 40 00:04:27,267 --> 00:04:28,602 (職人)火だー! 41 00:04:28,727 --> 00:04:30,646 (職人)おい 目ぇ覚ませ みんな! 42 00:04:31,063 --> 00:04:34,650 (職人) ちくしょう… 海賊どもの仕業か 43 00:04:34,775 --> 00:04:37,611 (職人)中には まだ大勢 取り残されてるはずだぞ 44 00:04:38,028 --> 00:04:41,073 (職人)アイスバーグさんは… 上は どうなってんだ! 45 00:04:41,198 --> 00:04:42,449 (職人)行こう! 46 00:04:42,866 --> 00:04:47,413 (職人)急げー! 残った者は 火を消すんだー! 47 00:04:53,711 --> 00:04:57,006 (ハットリのせき込み) 48 00:04:58,507 --> 00:05:01,010 (ルッチ)火が回り始めたようだな 49 00:05:02,136 --> 00:05:04,304 (パウリー)うっ ううう… 50 00:05:05,472 --> 00:05:08,475 ヒョウ人間だか何だか知らねえが― 51 00:05:09,226 --> 00:05:11,854 アイスバーグさんには 手出しさせねえぞ 52 00:05:14,314 --> 00:05:19,236 ヤバい… 肉食のゾオン系は 凶暴性も増すんだ 53 00:05:19,862 --> 00:05:21,238 (ルッチ)そうだ 54 00:05:21,363 --> 00:05:25,534 ロギア系 ゾオン系 パラミシア系 55 00:05:25,784 --> 00:05:28,078 特異な能力は数々あれど― 56 00:05:28,829 --> 00:05:32,708 自らの身体能力が 純粋に強化されるのは― 57 00:05:32,833 --> 00:05:35,044 ゾオン系の特性 58 00:05:35,169 --> 00:05:38,672 鍛えれば鍛えるほどに力は増幅する 59 00:05:39,214 --> 00:05:40,841 ううう… 60 00:05:41,216 --> 00:05:46,055 (ルッチ)迫撃において ゾオン系こそが最強の種だ 61 00:05:46,847 --> 00:05:48,348 (パウリー)うるせえ! 62 00:05:49,016 --> 00:05:52,686 そんな化け物の話なんか 聞きたくねえ! 63 00:05:53,729 --> 00:05:56,440 こちらも時間が惜しい 64 00:05:56,648 --> 00:06:01,987 炎に包まれる前に お前たちの始末をつけねばならんのでな 65 00:06:02,321 --> 00:06:04,907 (職人)アイスバーグさーん! (職人)職長! 66 00:06:06,408 --> 00:06:09,244 (カリファ)ルッチ 職人たちが上がってくるわ 67 00:06:09,828 --> 00:06:12,664 (ルッチ)なあに 来れやしない 68 00:06:13,123 --> 00:06:14,875 ランキャク! 69 00:06:15,000 --> 00:06:15,834 (パウリー)うおっ 70 00:06:16,418 --> 00:06:17,503 (ナミ)あっ 71 00:06:24,468 --> 00:06:25,886 (職人たち)うおっ 72 00:06:26,220 --> 00:06:27,387 (職人)戻れ! 天井が… 73 00:06:27,513 --> 00:06:29,515 (職人たちの叫び声) 74 00:06:35,020 --> 00:06:36,105 (職人)うおおっ 75 00:06:37,189 --> 00:06:38,565 (ナミ)うっ (チョッパー)ナミ! 76 00:06:38,899 --> 00:06:40,359 (ナミ)ああっ! 77 00:06:40,901 --> 00:06:42,194 うっ… 78 00:06:46,198 --> 00:06:46,949 はっ 79 00:06:47,699 --> 00:06:48,909 チョッパー! 80 00:06:49,034 --> 00:06:49,827 (パウリー)うっ 81 00:06:50,452 --> 00:06:51,745 (アイスバーグ)パウリー 何を… 82 00:06:51,870 --> 00:06:53,997 (パウリー) あなたをここから必ず連れ出す! 83 00:06:54,456 --> 00:06:56,416 (アイスバーグ)無理だ お前 その傷で どうやって… 84 00:06:56,542 --> 00:06:57,417 (パウリー)んんっ 85 00:06:58,544 --> 00:07:00,379 (カリファ)およしなさい パウリー 86 00:07:04,424 --> 00:07:08,387 なれなれしく… 呼ぶんじゃねえ 87 00:07:13,892 --> 00:07:17,604 そこを… どきやがれ! 88 00:07:18,021 --> 00:07:21,024 ハァ… ハァ… 89 00:07:21,567 --> 00:07:25,279 うううっ… ちくしょう! 90 00:07:25,904 --> 00:07:28,198 何で お前らなんだ 91 00:07:29,116 --> 00:07:33,036 俺は… 少なくとも俺は― 92 00:07:34,204 --> 00:07:38,458 今まで ずっと おめえらを仲間だと思ってた! 93 00:07:39,084 --> 00:07:42,421 ハァ… ハァ… 94 00:07:43,797 --> 00:07:45,465 (ルッチ)お前だけだ 95 00:07:55,309 --> 00:07:57,060 (ルッチ)うっ う… 96 00:07:57,436 --> 00:07:59,521 (ルフィ)ハトのヤツー! 97 00:07:59,938 --> 00:08:00,856 麦わら! 98 00:08:00,981 --> 00:08:03,317 (ルフィ)うおおおっ… 99 00:08:03,775 --> 00:08:05,277 ぐわっ! 100 00:08:07,738 --> 00:08:09,239 (ルッチ)違う 101 00:08:10,532 --> 00:08:11,450 ルフィ! 102 00:08:11,825 --> 00:08:14,369 あっ ああ… 103 00:08:16,622 --> 00:08:17,372 あっ 104 00:08:18,457 --> 00:08:19,333 うっ 105 00:08:20,751 --> 00:08:21,501 あ… 106 00:08:24,838 --> 00:08:26,131 (2人)あ… ああ… 107 00:08:27,466 --> 00:08:30,844 (ルフィ)ハァ ハァ ハァ… 108 00:08:30,969 --> 00:08:33,889 あっ… ぐああっ あっ あっ… 109 00:08:35,641 --> 00:08:38,101 (ルッチ)島の外まで飛べ! 110 00:08:38,227 --> 00:08:42,814 うわあああっ… 111 00:08:43,774 --> 00:08:45,567 (ナミ)ルフィ! 112 00:08:48,278 --> 00:08:49,905 てめえ… 113 00:08:50,447 --> 00:08:51,823 (ルッチ)テッカイ 114 00:08:53,909 --> 00:08:55,244 (ゾロ)うっ くっ… 115 00:08:56,536 --> 00:08:57,788 うっ 116 00:09:05,003 --> 00:09:06,463 あっ… 117 00:09:07,839 --> 00:09:08,882 (ナミ)ゾロ! 118 00:09:16,890 --> 00:09:18,934 うっ うう… 119 00:09:23,313 --> 00:09:24,231 お前もだ 120 00:09:52,718 --> 00:09:58,181 (職人たちの消火活動をする声) 121 00:10:03,895 --> 00:10:06,189 (チムニー) ばあちゃーん ばあちゃーん 122 00:10:06,315 --> 00:10:07,566 すごい火事! 123 00:10:07,691 --> 00:10:08,483 (ゴンベ)ニャー 124 00:10:08,608 --> 00:10:12,612 (ココロ)ガレーラの本社ら ひどいことするれえ 125 00:10:12,738 --> 00:10:14,573 (チムニー)んっ? うっ… 126 00:10:14,698 --> 00:10:16,283 ひどいこと? 127 00:10:16,408 --> 00:10:18,076 誰かが火をつけたの? 128 00:10:18,201 --> 00:10:20,537 (ココロ)さあ 分からねえがね 129 00:10:20,996 --> 00:10:24,750 だが 嫌な予感ってのは当たるもんら 130 00:10:24,875 --> 00:10:27,044 アイスバーグが無事らといいが… 131 00:10:27,627 --> 00:10:29,004 (チムニー)ん? 132 00:10:30,213 --> 00:10:35,385 (ココロ)まったく あんなもんが この世にあるから いけねえんら 133 00:10:45,145 --> 00:10:48,148 (ルッチ)海賊の発言は証拠にならん 134 00:10:48,440 --> 00:10:50,984 これで事件は闇の中 135 00:10:52,652 --> 00:10:54,154 アイスバーグさん 136 00:10:54,529 --> 00:10:57,491 あなたが どれほど優れた造船技士であれ― 137 00:10:57,616 --> 00:10:59,743 大都市の市長であれ― 138 00:11:00,744 --> 00:11:05,540 いち市民が巨大な政府に たてつくものじゃない 139 00:11:14,216 --> 00:11:15,092 行くぞ 140 00:11:15,217 --> 00:11:18,220 もう1人のトムの弟子 フランキーの… 141 00:11:18,345 --> 00:11:22,933 いや カティ・フラムの持つ設計図を奪いに 142 00:11:39,032 --> 00:11:40,700 (職人)全員 連れ出したか! 143 00:11:40,826 --> 00:11:44,454 (職人)もう中には入れねえぞ! 各班ごとに確認しろ! 144 00:11:44,955 --> 00:11:48,708 (職人)おい アイスバーグさんは どこだ 見かけたか? 145 00:11:48,834 --> 00:11:51,044 (職人)まさか この中に まだ… 146 00:11:51,169 --> 00:11:52,421 (職人)無事に決まってる! 147 00:11:53,213 --> 00:11:56,425 職長3人がついてるんだ 取り残されたはずがねえ 148 00:11:56,550 --> 00:11:58,510 お前らも その辺り 捜せ! 149 00:12:03,140 --> 00:12:04,141 (職人)この女… 150 00:12:05,100 --> 00:12:08,103 麦わらの仲間だ 間違いねえ! 151 00:12:08,728 --> 00:12:11,022 (職人)窓から飛び降りたのか? 152 00:12:11,148 --> 00:12:14,401 (職人)おおかた 炎に巻かれて 逃げそこなったんだろうぜ 153 00:12:15,318 --> 00:12:17,320 (職人)どうする? こいつ 154 00:12:17,446 --> 00:12:21,283 (職人)まったく… とんでもねえこと してくれたぜ 155 00:12:21,741 --> 00:12:24,035 こいつに仲間の居場所を吐かせるんだ 156 00:12:24,161 --> 00:12:27,581 全員 取っ捕まえて 海軍に引き渡してやる! 157 00:12:35,380 --> 00:12:38,967 ブルーノ フランキーは お前の酒場にいたのか? 158 00:12:39,092 --> 00:12:40,093 (ブルーノ)ああ 159 00:12:40,552 --> 00:12:42,721 だが 麦わらを捜しに飛び出した 160 00:12:42,846 --> 00:12:44,431 (ルッチ)なるほど 161 00:12:46,349 --> 00:12:48,852 じっとしていては くれねえか 162 00:12:50,854 --> 00:12:53,773 (カク)じゃが 間の悪いヤツとは 実際おるもんじゃ 163 00:12:55,108 --> 00:12:55,775 (カク)見ろ 164 00:12:56,610 --> 00:12:58,737 (手下)よく聞け 麦わら! 165 00:12:59,321 --> 00:13:01,198 長っ鼻を預かった! 166 00:13:01,323 --> 00:13:03,116 (手下)そうだ 預かった! 167 00:13:03,241 --> 00:13:05,702 (手下)ウニをすし詰めに されたくなかったら… 168 00:13:05,827 --> 00:13:08,497 (手下)バカ! 違うだろ 何回 言わせるんだ 169 00:13:08,622 --> 00:13:11,208 “海に沈められたくなかったら”だ! 170 00:13:11,333 --> 00:13:12,667 (手下)ウニみ… (手下)“海に”! 171 00:13:13,251 --> 00:13:16,296 (手下)まったく 何聞いてたんだよ てめえは 172 00:13:16,421 --> 00:13:19,466 (手下)要は お前 麦わらに伝わりゃいいんだろ! 173 00:13:19,591 --> 00:13:21,593 (手下)それじゃ 伝わらねって言ってんだよ 174 00:13:21,718 --> 00:13:23,595 (手下)アニキにぶっ飛ばされんぞ 175 00:13:23,720 --> 00:13:27,098 (ザンバイ)“海に沈められたくなかったら 橋の下倉庫に来い!” 176 00:13:27,224 --> 00:13:28,767 “フランキーより” 177 00:13:28,892 --> 00:13:29,726 こうだ! 178 00:13:30,310 --> 00:13:35,315 もっとも 来たところで アニキにボッコボコにされるんだがな 179 00:13:35,440 --> 00:13:37,776 (ザンバイたち)ウヒヒヒ… 180 00:13:38,109 --> 00:13:42,072 (ルッチ)誰が誰を どこで待っていると言った? 181 00:13:42,197 --> 00:13:44,824 (ザンバイ)うん? 何だ てめえは 182 00:13:44,950 --> 00:13:47,744 今 取り込み中なんだよ 消えな! 183 00:13:47,869 --> 00:13:51,164 (ルッチ) 死にたくなければ 3秒で答えろ 184 00:13:51,540 --> 00:13:53,625 はあ~? 185 00:13:54,000 --> 00:13:56,253 何か ふざけたこと言ってるぜ 186 00:13:56,378 --> 00:13:58,838 俺たちが何ンキー 一家だか 分かってんのか? 187 00:14:02,467 --> 00:14:05,428 (ルッチ) 橋の下倉庫とは どこのことだ 188 00:14:05,554 --> 00:14:08,181 そこにフランキーは いるんだな 189 00:14:08,640 --> 00:14:12,936 ヒヒッ… アニキに何の用だ 190 00:14:13,061 --> 00:14:15,480 話なら まず俺たちに通しな! 191 00:14:15,605 --> 00:14:18,692 (手下たち)おらあああっ! 192 00:14:20,026 --> 00:14:25,031 (フランキーの泣き声) 193 00:14:29,953 --> 00:14:31,121 (モズの泣き声) 194 00:14:31,246 --> 00:14:33,248 (キウイ)イーストブルーから 連れ添った仲間と― 195 00:14:33,373 --> 00:14:36,126 船のために別れたなんて… 196 00:14:37,502 --> 00:14:40,088 (ウソップ)何で お前らが泣くんだよ 197 00:14:40,338 --> 00:14:43,133 (フランキー)バカ! 泣いてねえよ バカ! 198 00:14:43,258 --> 00:14:44,718 しかし 俺は そんな中― 199 00:14:44,843 --> 00:14:48,471 1人 船を守るお前に 胸打たれたのは確かだが… 200 00:14:48,597 --> 00:14:52,225 (キウイ・モズ)泣いてねえわいな 誰一人 泣いてねえわいな 201 00:14:52,350 --> 00:14:53,768 何なんだ こいつら… 202 00:14:53,893 --> 00:14:56,062 (フランキーたちの泣き声) 203 00:14:56,187 --> 00:14:58,815 ああっ とにかく分かったろ! 204 00:14:58,940 --> 00:15:01,568 俺とあいつらが もう仲間じゃねえってことが! 205 00:15:01,693 --> 00:15:04,279 うんぐっ… そんな… 206 00:15:04,821 --> 00:15:06,990 そんな厳しさを歌います 207 00:15:07,115 --> 00:15:10,327 「仲間割れ北風チョップ」 (ギターの音) 208 00:15:10,452 --> 00:15:12,287 (キウイ・モズ)イエ~イ! アニキ! 209 00:15:12,412 --> 00:15:14,289 お前ら バカにしてんのか! 210 00:15:20,629 --> 00:15:25,216 (フランキー)お~い 茶 まだか? のど渇いたぞ 俺ァ 211 00:15:25,342 --> 00:15:28,178 (キウイ・モズ) は~い ただいまだわいな 212 00:15:28,678 --> 00:15:31,598 ハァ… 泣き疲れた 213 00:15:31,723 --> 00:15:34,851 泣いてねえけどな… あ? 214 00:15:38,104 --> 00:15:40,982 (キウイ)どうぞだわいな アニキ ちょっと熱いわいな 215 00:15:41,107 --> 00:15:44,861 (フランキー)ううっ… ありがとう 216 00:15:45,695 --> 00:15:48,239 じゃあ 分かった 兄ちゃん あれだ 217 00:15:48,365 --> 00:15:49,783 (息を吹く音) (茶をすする音) 218 00:15:50,241 --> 00:15:51,951 ぶあっちいな! 219 00:15:52,077 --> 00:15:53,745 少し落ち着けよ! お前 220 00:15:54,162 --> 00:15:58,124 (キウイ) ああ… 申し訳ないわいな アニキ 221 00:15:58,249 --> 00:16:00,543 (モズ)あんたも ひと息 入れたら どうだわいな 222 00:16:00,877 --> 00:16:01,836 う… 223 00:16:05,131 --> 00:16:06,466 (モズ・キウイ)あ… 224 00:16:08,802 --> 00:16:10,512 (フランキー)そうだよな 225 00:16:10,637 --> 00:16:15,975 2億ベリーを奪った俺たちを さぞかし恨んでんだろうなあ おめえ 226 00:16:16,976 --> 00:16:20,271 そんな大ゲンカに 発展しちまったんじゃあよ 227 00:16:20,897 --> 00:16:23,733 (ウソップ)ハッ! なるようになっただけだ 228 00:16:23,858 --> 00:16:25,985 誰を恨んでも しょうがねえよ 229 00:16:27,195 --> 00:16:30,490 潔いな そうか… 230 00:16:31,116 --> 00:16:32,575 あの2億は― 231 00:16:33,660 --> 00:16:36,204 使っちゃったけどなー! 232 00:16:36,329 --> 00:16:37,831 張り倒すぞ 233 00:16:37,956 --> 00:16:41,084 (フランキー)まあまあ そうカッカしちゃいけねえよ 234 00:16:41,209 --> 00:16:44,754 俺だって おめえに そんだけ男を見せられちゃあよ― 235 00:16:44,879 --> 00:16:49,926 今回の一件 怒りを収めざるを得ないじゃな~い 236 00:16:50,051 --> 00:16:53,680 俺のマイホーム兼 解体工場の フランキーハウス全壊 237 00:16:54,764 --> 00:16:58,268 さらに うちの部下どもを 全滅させてくれやがって! 238 00:16:58,393 --> 00:17:00,437 てめえら この野郎! 239 00:17:00,562 --> 00:17:01,438 (モズ)アニキ! 240 00:17:01,563 --> 00:17:03,606 (キウイ) 怒りか湧き上がっちゃったわいな 241 00:17:03,732 --> 00:17:06,192 (フランキー)おらああっ! 242 00:17:16,411 --> 00:17:18,663 まあ いろいろあったが お兄ちゃん 243 00:17:18,788 --> 00:17:21,583 この件は お互い怒りを鎮め合い― 244 00:17:21,708 --> 00:17:25,253 それで わっしょいわっしょいってことで 手を打とうぜ 245 00:17:25,378 --> 00:17:26,963 “どっこいどっこい”だわいな 246 00:17:27,088 --> 00:17:29,090 “どっこいどっこい”だわいな アニキ 247 00:17:29,215 --> 00:17:31,718 (フランキー) ん? まっ そういうことだ 248 00:17:34,220 --> 00:17:37,223 お前 これから1人で どうすんだ? 249 00:17:37,682 --> 00:17:39,434 どうせ 行く当ても ねえんだろ? 250 00:17:41,853 --> 00:17:44,481 それなら うちで面倒 見てやるぜ 251 00:17:44,606 --> 00:17:45,899 俺の部下になれ 252 00:17:46,691 --> 00:17:48,401 俺は おめえ 気に入ったぞ 253 00:17:48,526 --> 00:17:52,113 (ウソップ)やだね! 解体屋になんかなる気はねえ! 254 00:17:53,198 --> 00:17:55,825 俺は 一味をやめても海賊なんだ! 255 00:17:56,201 --> 00:17:57,494 なああっ… 256 00:17:57,869 --> 00:18:00,914 聴いてください 「海賊仁義」 (ギターの演奏) 257 00:18:01,039 --> 00:18:03,082 (キウイ・モズ)イエイ アニキ! 258 00:18:03,208 --> 00:18:06,002 だから バカにしてんのか お前は! 259 00:18:06,669 --> 00:18:07,921 (フランキー)まったく… 260 00:18:08,046 --> 00:18:11,174 おめえの身の振り方を 考えてやってんだぞ 俺は 261 00:18:11,299 --> 00:18:12,967 (ウソップ)関係ねえだろ 262 00:18:13,718 --> 00:18:17,222 お前だって こんなとこで のんきにしてていいのかよ 263 00:18:17,347 --> 00:18:18,932 もうじき高潮が来るんだろ? 264 00:18:19,432 --> 00:18:21,643 ああ だからさ 265 00:18:22,227 --> 00:18:25,897 アクア・ラグナが来た時には みんな助け合わねえとな 266 00:18:29,651 --> 00:18:33,822 これから夜中にかけて 民家の2階までは海に沈む 267 00:18:33,947 --> 00:18:38,493 こんな時に裏町や岬なんかにいちゃあ ひとたまりもねえよ 268 00:18:38,618 --> 00:18:41,663 船も ここに置いときゃ安心だ 269 00:18:42,705 --> 00:18:45,917 ああ… ありがとう 助かった 270 00:18:46,042 --> 00:18:47,836 (フランキー) バカ! いいんだ 水くせえ 271 00:18:48,419 --> 00:18:52,590 (ウソップ)しかし そんな水害が 毎年 来るなんて大変じゃねえか? 272 00:18:52,715 --> 00:18:56,678 (フランキー)まあ 年に一度の避難くらい みんな手慣れたもんだがな 273 00:18:57,846 --> 00:18:59,472 それより問題なのは― 274 00:18:59,597 --> 00:19:02,642 年々 上がる海の水位のほうだ 275 00:19:03,309 --> 00:19:05,728 今 海上に見えている裏町は― 276 00:19:05,854 --> 00:19:11,109 もともと数百年前にあった古い町の その屋上に建てられた町なんだ 277 00:19:11,526 --> 00:19:16,906 大昔 造船島と裏町は 完全に1つの陸の上にあったそうだが― 278 00:19:17,031 --> 00:19:21,119 今や 水上都市と呼ばれるほど 海につかっちまって― 279 00:19:21,786 --> 00:19:24,664 歩道は 全て水路に変わった 280 00:19:25,039 --> 00:19:28,209 (モズ)正確に言えば 水位が上がったというより― 281 00:19:28,334 --> 00:19:31,212 島の地盤が 沈んでいってるらしいんだわいな 282 00:19:31,337 --> 00:19:35,800 (キウイ)このままだと 今ある町も どんどん住めなくなるんだわいな 283 00:19:36,009 --> 00:19:37,385 (ウソップ)そうか… 284 00:19:37,760 --> 00:19:41,681 このきれいな水上都市も いいことばかりじゃねえんだな 285 00:19:43,349 --> 00:19:44,976 でもまあ いざとなりゃあ― 286 00:19:45,101 --> 00:19:48,146 海列車で どっかに 移り住んじまえばいいじゃねえか 287 00:19:48,605 --> 00:19:52,317 そう言えるだろ? 今ならな 288 00:19:52,442 --> 00:19:56,863 だが 海列車ができたのも ほんの十数年前のことだ 289 00:19:56,988 --> 00:20:01,784 それ以前は 海を渡るってのは そう簡単なことじゃあなかった 290 00:20:01,910 --> 00:20:02,577 え? 291 00:20:03,620 --> 00:20:06,664 (フランキー)当然 島同士の往来もほとんどできず― 292 00:20:06,789 --> 00:20:10,084 住人たちは この孤立した島で― 293 00:20:10,209 --> 00:20:16,007 いつか沈みゆく土地を漠然とイメージして すさみきっていた 294 00:20:17,133 --> 00:20:19,469 (汽笛) 295 00:20:27,727 --> 00:20:30,396 (フランキー)そんな未来の不安さえ 取り除いちまったのが― 296 00:20:30,521 --> 00:20:33,066 海列車 パッフィングトムだ 297 00:20:33,608 --> 00:20:37,487 (モズ)今じゃ ログもいらず 誰でも好きな時に海を渡れるんだから― 298 00:20:37,612 --> 00:20:39,822 すごい進歩なんだわいな 299 00:20:40,740 --> 00:20:42,825 そうだったのか… 300 00:20:43,076 --> 00:20:45,662 ホントにすげえんだな 海列車ってのは 301 00:20:46,537 --> 00:20:49,165 ウォーターセブンは生き返った 302 00:20:49,707 --> 00:20:54,671 全ては海列車を生み出した トムという偉大な船大工のおかげなんだ 303 00:20:56,214 --> 00:21:00,218 俺たちは みんな あの人に救われたのさ 304 00:21:04,889 --> 00:21:07,308 (ザンバイ)ぐへええっ… 305 00:21:07,433 --> 00:21:10,019 ううっ… アニキ! 306 00:21:10,144 --> 00:21:11,813 (殴る音) 307 00:21:13,231 --> 00:21:15,066 (ザンバイ)助け… 308 00:21:20,446 --> 00:21:24,117 (ルッチ)アニキには 俺から よろしく言っておく 309 00:21:35,003 --> 00:21:36,379 (ルッチ)場所は割れた 310 00:21:41,467 --> 00:21:42,135 行くぞ 311 00:22:09,537 --> 00:22:14,542 ♪~ 312 00:23:15,061 --> 00:23:20,066 ~♪ 313 00:23:25,613 --> 00:23:27,698 (フランキー)なあ 長っ鼻 その船 直して どうすんだ? 314 00:23:28,032 --> 00:23:30,368 (ウソップ)決まってんだろ また こいつと一緒に冒険して… 315 00:23:30,493 --> 00:23:32,453 (フランキー)そいつは無理だ できやしねえよ 316 00:23:32,578 --> 00:23:33,371 (ウソップ)何だと!? 317 00:23:33,496 --> 00:23:36,874 (フランキー)その船は もう 次の島にすら たどり着けねえ 318 00:23:36,999 --> 00:23:39,043 手伝ってやるよ そいつの解体作業 319 00:23:39,460 --> 00:23:41,963 (ウソップ)やめろ! 何する気だ! 320 00:23:42,088 --> 00:23:43,005 (ルフィ)次回 「ワンピース」 321 00:23:43,131 --> 00:23:46,050 “船からも愛された男! ウソップの涙!” 322 00:23:46,175 --> 00:23:48,594 海賊王に 俺はなる!