1
00:00:16,976 --> 00:00:17,727
(ルフィ)あっ!
2
00:00:18,352 --> 00:00:19,687
行くな! ロビン!
3
00:00:20,229 --> 00:00:22,064
まだ話は終わってねえ!
4
00:00:22,356 --> 00:00:27,027
(ロビン)いいえ 終わりよ
もう二度と会うことはない
5
00:00:27,528 --> 00:00:29,530
(ゾロ)うっ… ううっ!
6
00:00:30,990 --> 00:00:33,784
(ゾロ)ルフィ!
早くロビンを 取っ捕まえろ!
7
00:00:34,201 --> 00:00:37,955
(ルフィ)うおお~っ!
8
00:00:40,291 --> 00:00:40,958
(ナミ・チョッパー)ロビン!
9
00:00:41,333 --> 00:00:42,084
(ルフィ)うあああ…
10
00:00:44,253 --> 00:00:45,296
うわっ
11
00:00:48,007 --> 00:00:48,758
(ゾロ)あっ
12
00:00:49,216 --> 00:00:51,552
(ナミ)何なの あいつらの強さ…
13
00:00:51,927 --> 00:00:54,346
ううっ… ハァ…
14
00:00:54,847 --> 00:00:57,349
ハァ ハァ…
15
00:00:57,933 --> 00:01:00,269
(パウリー)何者なんだ てめえら…
16
00:01:00,394 --> 00:01:01,937
(ルッチ)我々はCP9ナイン
17
00:01:02,897 --> 00:01:05,232
この一件は 世界的機密事項
18
00:01:06,066 --> 00:01:09,320
お前たちごときが
手を触れていいヤマではない
19
00:01:12,198 --> 00:01:15,534
(カリファ)発火装置作動の時間よ
私たちも急がなくては
20
00:01:15,659 --> 00:01:16,410
(ルッチ)ああ
21
00:01:16,911 --> 00:01:21,499
だが せっかくだ
最後に 面白いものを見せようか
22
00:01:24,502 --> 00:01:25,836
(ナミ・チョッパー)えっ…
(パウリー)ああっ…
23
00:01:25,961 --> 00:01:26,921
いっ…
24
00:01:40,768 --> 00:01:42,770
(パウリー)ああっ あ…
25
00:01:43,521 --> 00:01:44,897
悪魔の実!
26
00:01:45,022 --> 00:01:46,649
(チョッパー)
ああっ あ… ああっ!
27
00:01:47,024 --> 00:01:47,858
何の実だ
28
00:01:51,695 --> 00:01:54,073
(ルッチ)フゥ…
29
00:01:54,907 --> 00:01:59,245
あっ… ルッチ てめえ…
30
00:02:01,372 --> 00:02:03,332
(ルッチ)ネコネコの実
31
00:02:07,044 --> 00:02:08,921
モデル“レオパルド”
32
00:02:09,505 --> 00:02:10,673
あ…
33
00:02:11,340 --> 00:02:12,800
ヒョウ人間か…
34
00:02:13,259 --> 00:02:14,301
で… でけえ!
35
00:02:15,094 --> 00:02:17,930
(パウリー)何だ その姿は…
36
00:02:19,139 --> 00:02:21,517
何なんだよ!
37
00:02:24,478 --> 00:02:29,483
♪~
38
00:04:07,122 --> 00:04:12,127
~♪
39
00:04:25,516 --> 00:04:26,934
(職人たちのせき込み)
40
00:04:27,267 --> 00:04:28,602
(職人)火だー!
41
00:04:28,727 --> 00:04:30,646
(職人)おい 目ぇ覚ませ みんな!
42
00:04:31,063 --> 00:04:34,650
(職人)
ちくしょう… 海賊どもの仕業か
43
00:04:34,775 --> 00:04:37,611
(職人)中には
まだ大勢 取り残されてるはずだぞ
44
00:04:38,028 --> 00:04:41,073
(職人)アイスバーグさんは…
上は どうなってんだ!
45
00:04:41,198 --> 00:04:42,449
(職人)行こう!
46
00:04:42,866 --> 00:04:47,413
(職人)急げー!
残った者は 火を消すんだー!
47
00:04:53,711 --> 00:04:57,006
(ハットリのせき込み)
48
00:04:58,507 --> 00:05:01,010
(ルッチ)火が回り始めたようだな
49
00:05:02,136 --> 00:05:04,304
(パウリー)うっ ううう…
50
00:05:05,472 --> 00:05:08,475
ヒョウ人間だか何だか知らねえが―
51
00:05:09,226 --> 00:05:11,854
アイスバーグさんには
手出しさせねえぞ
52
00:05:14,314 --> 00:05:19,236
ヤバい…
肉食のゾオン系は 凶暴性も増すんだ
53
00:05:19,862 --> 00:05:21,238
(ルッチ)そうだ
54
00:05:21,363 --> 00:05:25,534
ロギア系 ゾオン系 パラミシア系
55
00:05:25,784 --> 00:05:28,078
特異な能力は数々あれど―
56
00:05:28,829 --> 00:05:32,708
自らの身体能力が
純粋に強化されるのは―
57
00:05:32,833 --> 00:05:35,044
ゾオン系の特性
58
00:05:35,169 --> 00:05:38,672
鍛えれば鍛えるほどに力は増幅する
59
00:05:39,214 --> 00:05:40,841
ううう…
60
00:05:41,216 --> 00:05:46,055
(ルッチ)迫撃において
ゾオン系こそが最強の種だ
61
00:05:46,847 --> 00:05:48,348
(パウリー)うるせえ!
62
00:05:49,016 --> 00:05:52,686
そんな化け物の話なんか
聞きたくねえ!
63
00:05:53,729 --> 00:05:56,440
こちらも時間が惜しい
64
00:05:56,648 --> 00:06:01,987
炎に包まれる前に
お前たちの始末をつけねばならんのでな
65
00:06:02,321 --> 00:06:04,907
(職人)アイスバーグさーん!
(職人)職長!
66
00:06:06,408 --> 00:06:09,244
(カリファ)ルッチ
職人たちが上がってくるわ
67
00:06:09,828 --> 00:06:12,664
(ルッチ)なあに 来れやしない
68
00:06:13,123 --> 00:06:14,875
ランキャク!
69
00:06:15,000 --> 00:06:15,834
(パウリー)うおっ
70
00:06:16,418 --> 00:06:17,503
(ナミ)あっ
71
00:06:24,468 --> 00:06:25,886
(職人たち)うおっ
72
00:06:26,220 --> 00:06:27,387
(職人)戻れ! 天井が…
73
00:06:27,513 --> 00:06:29,515
(職人たちの叫び声)
74
00:06:35,020 --> 00:06:36,105
(職人)うおおっ
75
00:06:37,189 --> 00:06:38,565
(ナミ)うっ
(チョッパー)ナミ!
76
00:06:38,899 --> 00:06:40,359
(ナミ)ああっ!
77
00:06:40,901 --> 00:06:42,194
うっ…
78
00:06:46,198 --> 00:06:46,949
はっ
79
00:06:47,699 --> 00:06:48,909
チョッパー!
80
00:06:49,034 --> 00:06:49,827
(パウリー)うっ
81
00:06:50,452 --> 00:06:51,745
(アイスバーグ)パウリー 何を…
82
00:06:51,870 --> 00:06:53,997
(パウリー)
あなたをここから必ず連れ出す!
83
00:06:54,456 --> 00:06:56,416
(アイスバーグ)無理だ お前
その傷で どうやって…
84
00:06:56,542 --> 00:06:57,417
(パウリー)んんっ
85
00:06:58,544 --> 00:07:00,379
(カリファ)およしなさい パウリー
86
00:07:04,424 --> 00:07:08,387
なれなれしく… 呼ぶんじゃねえ
87
00:07:13,892 --> 00:07:17,604
そこを… どきやがれ!
88
00:07:18,021 --> 00:07:21,024
ハァ… ハァ…
89
00:07:21,567 --> 00:07:25,279
うううっ… ちくしょう!
90
00:07:25,904 --> 00:07:28,198
何で お前らなんだ
91
00:07:29,116 --> 00:07:33,036
俺は… 少なくとも俺は―
92
00:07:34,204 --> 00:07:38,458
今まで ずっと
おめえらを仲間だと思ってた!
93
00:07:39,084 --> 00:07:42,421
ハァ… ハァ…
94
00:07:43,797 --> 00:07:45,465
(ルッチ)お前だけだ
95
00:07:55,309 --> 00:07:57,060
(ルッチ)うっ う…
96
00:07:57,436 --> 00:07:59,521
(ルフィ)ハトのヤツー!
97
00:07:59,938 --> 00:08:00,856
麦わら!
98
00:08:00,981 --> 00:08:03,317
(ルフィ)うおおおっ…
99
00:08:03,775 --> 00:08:05,277
ぐわっ!
100
00:08:07,738 --> 00:08:09,239
(ルッチ)違う
101
00:08:10,532 --> 00:08:11,450
ルフィ!
102
00:08:11,825 --> 00:08:14,369
あっ ああ…
103
00:08:16,622 --> 00:08:17,372
あっ
104
00:08:18,457 --> 00:08:19,333
うっ
105
00:08:20,751 --> 00:08:21,501
あ…
106
00:08:24,838 --> 00:08:26,131
(2人)あ… ああ…
107
00:08:27,466 --> 00:08:30,844
(ルフィ)ハァ ハァ ハァ…
108
00:08:30,969 --> 00:08:33,889
あっ… ぐああっ あっ あっ…
109
00:08:35,641 --> 00:08:38,101
(ルッチ)島の外まで飛べ!
110
00:08:38,227 --> 00:08:42,814
うわあああっ…
111
00:08:43,774 --> 00:08:45,567
(ナミ)ルフィ!
112
00:08:48,278 --> 00:08:49,905
てめえ…
113
00:08:50,447 --> 00:08:51,823
(ルッチ)テッカイ
114
00:08:53,909 --> 00:08:55,244
(ゾロ)うっ くっ…
115
00:08:56,536 --> 00:08:57,788
うっ
116
00:09:05,003 --> 00:09:06,463
あっ…
117
00:09:07,839 --> 00:09:08,882
(ナミ)ゾロ!
118
00:09:16,890 --> 00:09:18,934
うっ うう…
119
00:09:23,313 --> 00:09:24,231
お前もだ
120
00:09:52,718 --> 00:09:58,181
(職人たちの消火活動をする声)
121
00:10:03,895 --> 00:10:06,189
(チムニー)
ばあちゃーん ばあちゃーん
122
00:10:06,315 --> 00:10:07,566
すごい火事!
123
00:10:07,691 --> 00:10:08,483
(ゴンベ)ニャー
124
00:10:08,608 --> 00:10:12,612
(ココロ)ガレーラの本社ら
ひどいことするれえ
125
00:10:12,738 --> 00:10:14,573
(チムニー)んっ? うっ…
126
00:10:14,698 --> 00:10:16,283
ひどいこと?
127
00:10:16,408 --> 00:10:18,076
誰かが火をつけたの?
128
00:10:18,201 --> 00:10:20,537
(ココロ)さあ 分からねえがね
129
00:10:20,996 --> 00:10:24,750
だが 嫌な予感ってのは当たるもんら
130
00:10:24,875 --> 00:10:27,044
アイスバーグが無事らといいが…
131
00:10:27,627 --> 00:10:29,004
(チムニー)ん?
132
00:10:30,213 --> 00:10:35,385
(ココロ)まったく あんなもんが
この世にあるから いけねえんら
133
00:10:45,145 --> 00:10:48,148
(ルッチ)海賊の発言は証拠にならん
134
00:10:48,440 --> 00:10:50,984
これで事件は闇の中
135
00:10:52,652 --> 00:10:54,154
アイスバーグさん
136
00:10:54,529 --> 00:10:57,491
あなたが
どれほど優れた造船技士であれ―
137
00:10:57,616 --> 00:10:59,743
大都市の市長であれ―
138
00:11:00,744 --> 00:11:05,540
一いち市民が巨大な政府に
たてつくものじゃない
139
00:11:14,216 --> 00:11:15,092
行くぞ
140
00:11:15,217 --> 00:11:18,220
もう1人のトムの弟子 フランキーの…
141
00:11:18,345 --> 00:11:22,933
いや カティ・フラムの持つ設計図を奪いに
142
00:11:39,032 --> 00:11:40,700
(職人)全員 連れ出したか!
143
00:11:40,826 --> 00:11:44,454
(職人)もう中には入れねえぞ!
各班ごとに確認しろ!
144
00:11:44,955 --> 00:11:48,708
(職人)おい アイスバーグさんは どこだ
見かけたか?
145
00:11:48,834 --> 00:11:51,044
(職人)まさか この中に まだ…
146
00:11:51,169 --> 00:11:52,421
(職人)無事に決まってる!
147
00:11:53,213 --> 00:11:56,425
職長3人がついてるんだ
取り残されたはずがねえ
148
00:11:56,550 --> 00:11:58,510
お前らも その辺り 捜せ!
149
00:12:03,140 --> 00:12:04,141
(職人)この女…
150
00:12:05,100 --> 00:12:08,103
麦わらの仲間だ 間違いねえ!
151
00:12:08,728 --> 00:12:11,022
(職人)窓から飛び降りたのか?
152
00:12:11,148 --> 00:12:14,401
(職人)おおかた 炎に巻かれて
逃げそこなったんだろうぜ
153
00:12:15,318 --> 00:12:17,320
(職人)どうする? こいつ
154
00:12:17,446 --> 00:12:21,283
(職人)まったく…
とんでもねえこと してくれたぜ
155
00:12:21,741 --> 00:12:24,035
こいつに仲間の居場所を吐かせるんだ
156
00:12:24,161 --> 00:12:27,581
全員 取っ捕まえて
海軍に引き渡してやる!
157
00:12:35,380 --> 00:12:38,967
ブルーノ
フランキーは お前の酒場にいたのか?
158
00:12:39,092 --> 00:12:40,093
(ブルーノ)ああ
159
00:12:40,552 --> 00:12:42,721
だが 麦わらを捜しに飛び出した
160
00:12:42,846 --> 00:12:44,431
(ルッチ)なるほど
161
00:12:46,349 --> 00:12:48,852
じっとしていては くれねえか
162
00:12:50,854 --> 00:12:53,773
(カク)じゃが 間の悪いヤツとは
実際おるもんじゃ
163
00:12:55,108 --> 00:12:55,775
(カク)見ろ
164
00:12:56,610 --> 00:12:58,737
(手下)よく聞け 麦わら!
165
00:12:59,321 --> 00:13:01,198
長っ鼻を預かった!
166
00:13:01,323 --> 00:13:03,116
(手下)そうだ 預かった!
167
00:13:03,241 --> 00:13:05,702
(手下)ウニをすし詰めに
されたくなかったら…
168
00:13:05,827 --> 00:13:08,497
(手下)バカ! 違うだろ
何回 言わせるんだ
169
00:13:08,622 --> 00:13:11,208
“海に沈められたくなかったら”だ!
170
00:13:11,333 --> 00:13:12,667
(手下)ウニみ…
(手下)“海に”!
171
00:13:13,251 --> 00:13:16,296
(手下)まったく
何聞いてたんだよ てめえは
172
00:13:16,421 --> 00:13:19,466
(手下)要は お前
麦わらに伝わりゃいいんだろ!
173
00:13:19,591 --> 00:13:21,593
(手下)それじゃ
伝わらねって言ってんだよ
174
00:13:21,718 --> 00:13:23,595
(手下)アニキにぶっ飛ばされんぞ
175
00:13:23,720 --> 00:13:27,098
(ザンバイ)“海に沈められたくなかったら
橋の下倉庫に来い!”
176
00:13:27,224 --> 00:13:28,767
“フランキーより”
177
00:13:28,892 --> 00:13:29,726
こうだ!
178
00:13:30,310 --> 00:13:35,315
もっとも 来たところで
アニキにボッコボコにされるんだがな
179
00:13:35,440 --> 00:13:37,776
(ザンバイたち)ウヒヒヒ…
180
00:13:38,109 --> 00:13:42,072
(ルッチ)誰が誰を
どこで待っていると言った?
181
00:13:42,197 --> 00:13:44,824
(ザンバイ)うん? 何だ てめえは
182
00:13:44,950 --> 00:13:47,744
今 取り込み中なんだよ 消えな!
183
00:13:47,869 --> 00:13:51,164
(ルッチ)
死にたくなければ 3秒で答えろ
184
00:13:51,540 --> 00:13:53,625
はあ~?
185
00:13:54,000 --> 00:13:56,253
何か ふざけたこと言ってるぜ
186
00:13:56,378 --> 00:13:58,838
俺たちが何ンキー 一家だか
分かってんのか?
187
00:14:02,467 --> 00:14:05,428
(ルッチ)
橋の下倉庫とは どこのことだ
188
00:14:05,554 --> 00:14:08,181
そこにフランキーは いるんだな
189
00:14:08,640 --> 00:14:12,936
ヒヒッ… アニキに何の用だ
190
00:14:13,061 --> 00:14:15,480
話なら まず俺たちに通しな!
191
00:14:15,605 --> 00:14:18,692
(手下たち)おらあああっ!
192
00:14:20,026 --> 00:14:25,031
(フランキーの泣き声)
193
00:14:29,953 --> 00:14:31,121
(モズの泣き声)
194
00:14:31,246 --> 00:14:33,248
(キウイ)イーストブルーから
連れ添った仲間と―
195
00:14:33,373 --> 00:14:36,126
船のために別れたなんて…
196
00:14:37,502 --> 00:14:40,088
(ウソップ)何で お前らが泣くんだよ
197
00:14:40,338 --> 00:14:43,133
(フランキー)バカ!
泣いてねえよ バカ!
198
00:14:43,258 --> 00:14:44,718
しかし 俺は そんな中―
199
00:14:44,843 --> 00:14:48,471
1人 船を守るお前に
胸打たれたのは確かだが…
200
00:14:48,597 --> 00:14:52,225
(キウイ・モズ)泣いてねえわいな
誰一人 泣いてねえわいな
201
00:14:52,350 --> 00:14:53,768
何なんだ こいつら…
202
00:14:53,893 --> 00:14:56,062
(フランキーたちの泣き声)
203
00:14:56,187 --> 00:14:58,815
ああっ とにかく分かったろ!
204
00:14:58,940 --> 00:15:01,568
俺とあいつらが
もう仲間じゃねえってことが!
205
00:15:01,693 --> 00:15:04,279
うんぐっ… そんな…
206
00:15:04,821 --> 00:15:06,990
そんな厳しさを歌います
207
00:15:07,115 --> 00:15:10,327
「仲間割れ北風チョップ」
(ギターの音)
208
00:15:10,452 --> 00:15:12,287
(キウイ・モズ)イエ~イ! アニキ!
209
00:15:12,412 --> 00:15:14,289
お前ら バカにしてんのか!
210
00:15:20,629 --> 00:15:25,216
(フランキー)お~い 茶 まだか?
のど渇いたぞ 俺ァ
211
00:15:25,342 --> 00:15:28,178
(キウイ・モズ)
は~い ただいまだわいな
212
00:15:28,678 --> 00:15:31,598
ハァ… 泣き疲れた
213
00:15:31,723 --> 00:15:34,851
泣いてねえけどな… あ?
214
00:15:38,104 --> 00:15:40,982
(キウイ)どうぞだわいな アニキ
ちょっと熱いわいな
215
00:15:41,107 --> 00:15:44,861
(フランキー)ううっ… ありがとう
216
00:15:45,695 --> 00:15:48,239
じゃあ 分かった 兄ちゃん あれだ
217
00:15:48,365 --> 00:15:49,783
(息を吹く音)
(茶をすする音)
218
00:15:50,241 --> 00:15:51,951
ぶあっちいな!
219
00:15:52,077 --> 00:15:53,745
少し落ち着けよ! お前
220
00:15:54,162 --> 00:15:58,124
(キウイ)
ああ… 申し訳ないわいな アニキ
221
00:15:58,249 --> 00:16:00,543
(モズ)あんたも
ひと息 入れたら どうだわいな
222
00:16:00,877 --> 00:16:01,836
う…
223
00:16:05,131 --> 00:16:06,466
(モズ・キウイ)あ…
224
00:16:08,802 --> 00:16:10,512
(フランキー)そうだよな
225
00:16:10,637 --> 00:16:15,975
2億ベリーを奪った俺たちを
さぞかし恨んでんだろうなあ おめえ
226
00:16:16,976 --> 00:16:20,271
そんな大ゲンカに
発展しちまったんじゃあよ
227
00:16:20,897 --> 00:16:23,733
(ウソップ)ハッ!
なるようになっただけだ
228
00:16:23,858 --> 00:16:25,985
誰を恨んでも しょうがねえよ
229
00:16:27,195 --> 00:16:30,490
潔いな そうか…
230
00:16:31,116 --> 00:16:32,575
あの2億は―
231
00:16:33,660 --> 00:16:36,204
使っちゃったけどなー!
232
00:16:36,329 --> 00:16:37,831
張り倒すぞ
233
00:16:37,956 --> 00:16:41,084
(フランキー)まあまあ
そうカッカしちゃいけねえよ
234
00:16:41,209 --> 00:16:44,754
俺だって おめえに
そんだけ男を見せられちゃあよ―
235
00:16:44,879 --> 00:16:49,926
今回の一件
怒りを収めざるを得ないじゃな~い
236
00:16:50,051 --> 00:16:53,680
俺のマイホーム兼 解体工場の
フランキーハウス全壊
237
00:16:54,764 --> 00:16:58,268
さらに うちの部下どもを
全滅させてくれやがって!
238
00:16:58,393 --> 00:17:00,437
てめえら この野郎!
239
00:17:00,562 --> 00:17:01,438
(モズ)アニキ!
240
00:17:01,563 --> 00:17:03,606
(キウイ)
怒りか湧き上がっちゃったわいな
241
00:17:03,732 --> 00:17:06,192
(フランキー)おらああっ!
242
00:17:16,411 --> 00:17:18,663
まあ いろいろあったが お兄ちゃん
243
00:17:18,788 --> 00:17:21,583
この件は お互い怒りを鎮め合い―
244
00:17:21,708 --> 00:17:25,253
それで わっしょいわっしょいってことで
手を打とうぜ
245
00:17:25,378 --> 00:17:26,963
“どっこいどっこい”だわいな
246
00:17:27,088 --> 00:17:29,090
“どっこいどっこい”だわいな アニキ
247
00:17:29,215 --> 00:17:31,718
(フランキー)
ん? まっ そういうことだ
248
00:17:34,220 --> 00:17:37,223
お前 これから1人で どうすんだ?
249
00:17:37,682 --> 00:17:39,434
どうせ 行く当ても ねえんだろ?
250
00:17:41,853 --> 00:17:44,481
それなら うちで面倒 見てやるぜ
251
00:17:44,606 --> 00:17:45,899
俺の部下になれ
252
00:17:46,691 --> 00:17:48,401
俺は おめえ 気に入ったぞ
253
00:17:48,526 --> 00:17:52,113
(ウソップ)やだね!
解体屋になんかなる気はねえ!
254
00:17:53,198 --> 00:17:55,825
俺は 一味をやめても海賊なんだ!
255
00:17:56,201 --> 00:17:57,494
なああっ…
256
00:17:57,869 --> 00:18:00,914
聴いてください 「海賊仁義」
(ギターの演奏)
257
00:18:01,039 --> 00:18:03,082
(キウイ・モズ)イエイ アニキ!
258
00:18:03,208 --> 00:18:06,002
だから バカにしてんのか お前は!
259
00:18:06,669 --> 00:18:07,921
(フランキー)まったく…
260
00:18:08,046 --> 00:18:11,174
おめえの身の振り方を
考えてやってんだぞ 俺は
261
00:18:11,299 --> 00:18:12,967
(ウソップ)関係ねえだろ
262
00:18:13,718 --> 00:18:17,222
お前だって こんなとこで
のんきにしてていいのかよ
263
00:18:17,347 --> 00:18:18,932
もうじき高潮が来るんだろ?
264
00:18:19,432 --> 00:18:21,643
ああ だからさ
265
00:18:22,227 --> 00:18:25,897
アクア・ラグナが来た時には
みんな助け合わねえとな
266
00:18:29,651 --> 00:18:33,822
これから夜中にかけて
民家の2階までは海に沈む
267
00:18:33,947 --> 00:18:38,493
こんな時に裏町や岬なんかにいちゃあ
ひとたまりもねえよ
268
00:18:38,618 --> 00:18:41,663
船も ここに置いときゃ安心だ
269
00:18:42,705 --> 00:18:45,917
ああ… ありがとう 助かった
270
00:18:46,042 --> 00:18:47,836
(フランキー)
バカ! いいんだ 水くせえ
271
00:18:48,419 --> 00:18:52,590
(ウソップ)しかし そんな水害が
毎年 来るなんて大変じゃねえか?
272
00:18:52,715 --> 00:18:56,678
(フランキー)まあ 年に一度の避難くらい
みんな手慣れたもんだがな
273
00:18:57,846 --> 00:18:59,472
それより問題なのは―
274
00:18:59,597 --> 00:19:02,642
年々 上がる海の水位のほうだ
275
00:19:03,309 --> 00:19:05,728
今 海上に見えている裏町は―
276
00:19:05,854 --> 00:19:11,109
もともと数百年前にあった古い町の
その屋上に建てられた町なんだ
277
00:19:11,526 --> 00:19:16,906
大昔 造船島と裏町は
完全に1つの陸の上にあったそうだが―
278
00:19:17,031 --> 00:19:21,119
今や 水上都市と呼ばれるほど
海につかっちまって―
279
00:19:21,786 --> 00:19:24,664
歩道は 全て水路に変わった
280
00:19:25,039 --> 00:19:28,209
(モズ)正確に言えば
水位が上がったというより―
281
00:19:28,334 --> 00:19:31,212
島の地盤が
沈んでいってるらしいんだわいな
282
00:19:31,337 --> 00:19:35,800
(キウイ)このままだと 今ある町も
どんどん住めなくなるんだわいな
283
00:19:36,009 --> 00:19:37,385
(ウソップ)そうか…
284
00:19:37,760 --> 00:19:41,681
このきれいな水上都市も
いいことばかりじゃねえんだな
285
00:19:43,349 --> 00:19:44,976
でもまあ いざとなりゃあ―
286
00:19:45,101 --> 00:19:48,146
海列車で どっかに
移り住んじまえばいいじゃねえか
287
00:19:48,605 --> 00:19:52,317
そう言えるだろ? 今ならな
288
00:19:52,442 --> 00:19:56,863
だが 海列車ができたのも
ほんの十数年前のことだ
289
00:19:56,988 --> 00:20:01,784
それ以前は 海を渡るってのは
そう簡単なことじゃあなかった
290
00:20:01,910 --> 00:20:02,577
え?
291
00:20:03,620 --> 00:20:06,664
(フランキー)当然
島同士の往来もほとんどできず―
292
00:20:06,789 --> 00:20:10,084
住人たちは この孤立した島で―
293
00:20:10,209 --> 00:20:16,007
いつか沈みゆく土地を漠然とイメージして
すさみきっていた
294
00:20:17,133 --> 00:20:19,469
(汽笛)
295
00:20:27,727 --> 00:20:30,396
(フランキー)そんな未来の不安さえ
取り除いちまったのが―
296
00:20:30,521 --> 00:20:33,066
海列車 パッフィングトムだ
297
00:20:33,608 --> 00:20:37,487
(モズ)今じゃ ログもいらず
誰でも好きな時に海を渡れるんだから―
298
00:20:37,612 --> 00:20:39,822
すごい進歩なんだわいな
299
00:20:40,740 --> 00:20:42,825
そうだったのか…
300
00:20:43,076 --> 00:20:45,662
ホントにすげえんだな
海列車ってのは
301
00:20:46,537 --> 00:20:49,165
ウォーターセブンは生き返った
302
00:20:49,707 --> 00:20:54,671
全ては海列車を生み出した
トムという偉大な船大工のおかげなんだ
303
00:20:56,214 --> 00:21:00,218
俺たちは みんな あの人に救われたのさ
304
00:21:04,889 --> 00:21:07,308
(ザンバイ)ぐへええっ…
305
00:21:07,433 --> 00:21:10,019
ううっ… アニキ!
306
00:21:10,144 --> 00:21:11,813
(殴る音)
307
00:21:13,231 --> 00:21:15,066
(ザンバイ)助け…
308
00:21:20,446 --> 00:21:24,117
(ルッチ)アニキには
俺から よろしく言っておく
309
00:21:35,003 --> 00:21:36,379
(ルッチ)場所は割れた
310
00:21:41,467 --> 00:21:42,135
行くぞ
311
00:22:09,537 --> 00:22:14,542
♪~
312
00:23:15,061 --> 00:23:20,066
~♪
313
00:23:25,613 --> 00:23:27,698
(フランキー)なあ 長っ鼻
その船 直して どうすんだ?
314
00:23:28,032 --> 00:23:30,368
(ウソップ)決まってんだろ
また こいつと一緒に冒険して…
315
00:23:30,493 --> 00:23:32,453
(フランキー)そいつは無理だ
できやしねえよ
316
00:23:32,578 --> 00:23:33,371
(ウソップ)何だと!?
317
00:23:33,496 --> 00:23:36,874
(フランキー)その船は もう
次の島にすら たどり着けねえ
318
00:23:36,999 --> 00:23:39,043
手伝ってやるよ そいつの解体作業
319
00:23:39,460 --> 00:23:41,963
(ウソップ)やめろ! 何する気だ!
320
00:23:42,088 --> 00:23:43,005
(ルフィ)次回 「ワンピース」
321
00:23:43,131 --> 00:23:46,050
“船からも愛された男!
ウソップの涙!”
322
00:23:46,175 --> 00:23:48,594
海賊王に 俺はなる!