1
00:00:15,516 --> 00:00:21,230
(フランキーの泣き声)
2
00:00:21,355 --> 00:00:22,440
(モズの泣き声)
3
00:00:22,565 --> 00:00:24,692
(キウイ)イーストブルーから
連れ添った仲間と―
4
00:00:24,817 --> 00:00:27,528
船のために別れたなんて…
5
00:00:28,946 --> 00:00:31,449
(ウソップ)何で お前らが泣くんだよ
6
00:00:31,741 --> 00:00:34,493
(フランキー)バカ!
泣いてねえよ バカ!
7
00:00:34,618 --> 00:00:36,120
しかし 俺は そんな中―
8
00:00:36,245 --> 00:00:39,874
1人 船を守るお前に
胸打たれたのは確かだが…
9
00:00:39,999 --> 00:00:43,502
(キウイ・モズ)泣いてねえわいな
誰一人 泣いてねえわいな
10
00:00:43,627 --> 00:00:45,171
何なんだ こいつら…
11
00:00:45,296 --> 00:00:47,465
(フランキーたちの泣き声)
12
00:00:47,673 --> 00:00:50,092
(ウソップ)
ああっ とにかく分かったろ!
13
00:00:50,217 --> 00:00:52,928
俺とあいつらが
もう仲間じゃねえってことが!
14
00:00:53,053 --> 00:00:55,639
(フランキー)うんぐっ… そんな…
15
00:00:56,223 --> 00:00:58,392
そんな厳しさを歌います
16
00:00:58,517 --> 00:01:01,645
「仲間割れ北風チョップ」
(ギターの音)
17
00:01:01,771 --> 00:01:03,647
(キウイ・モズ)イエ~イ! アニキ!
18
00:01:03,773 --> 00:01:05,649
お前ら バカにしてんのか!
19
00:01:05,941 --> 00:01:08,360
(ザンバイ)ううっ… アニキ!
20
00:01:08,486 --> 00:01:10,362
(殴る音)
21
00:01:11,572 --> 00:01:13,073
(ザンバイ)助け…
22
00:01:18,204 --> 00:01:21,540
(ルッチ)アニキには
俺から よろしく言っておく
23
00:01:27,588 --> 00:01:28,964
場所は割れた
24
00:01:29,632 --> 00:01:30,382
(ルッチ)行くぞ
25
00:01:42,561 --> 00:01:45,397
(釘を打ちつける音)
26
00:01:55,991 --> 00:02:00,120
(キウイ)お兄さん お茶 入ったわいな
一休みするんだわいな
27
00:02:00,246 --> 00:02:02,832
ん? ああ 悪わりいな
28
00:02:02,957 --> 00:02:04,834
ここの補修 終えたら もらうわ
29
00:02:05,960 --> 00:02:10,965
(釘を打ちつける音)
30
00:02:16,095 --> 00:02:17,179
(ウソップ)いってえー!
31
00:02:17,638 --> 00:02:19,890
ひい~っ ちょっ あ… いった…
32
00:02:20,015 --> 00:02:21,141
(ウソップの息を吹きかける音)
33
00:02:21,267 --> 00:02:23,936
(フランキー)んで お兄ちゃんよ
34
00:02:24,061 --> 00:02:24,812
ん?
35
00:02:25,604 --> 00:02:26,981
本題に入るが―
36
00:02:27,731 --> 00:02:30,192
その船 直して どうすんだ?
37
00:02:30,317 --> 00:02:32,486
(ウソップ)え… どうすんだって…
38
00:02:32,611 --> 00:02:34,947
そりゃあ 当然 また一緒に冒険して―
39
00:02:35,072 --> 00:02:37,783
いつの日か
故郷のイーストブルーへ帰るのさ
40
00:02:37,908 --> 00:02:41,245
ハハッ 世界一周ってわけには
いかねえけど―
41
00:02:41,579 --> 00:02:43,789
グランドラインへ
行ってきた船となりゃ―
42
00:02:43,914 --> 00:02:46,917
もう十分
凱旋がいせん帰還ってことになるからな
43
00:02:47,042 --> 00:02:48,294
俺は 胸張って…
44
00:02:48,419 --> 00:02:51,005
(フランキー)いいや 帰れねえよ
(ウソップ)え…
45
00:02:51,672 --> 00:02:53,674
イーストブルーへなんて…
46
00:02:54,800 --> 00:02:56,760
(フランキー)第一 遠すぎる
(ウソップ)あ…
47
00:02:58,220 --> 00:02:59,513
(モズ)あっ…
48
00:03:01,265 --> 00:03:02,016
(モズ)アニキ…
49
00:03:04,143 --> 00:03:07,438
(フランキー)さっき
ここへ船を引き上げる時―
50
00:03:07,563 --> 00:03:10,274
そいつを よーく見てた
51
00:03:10,733 --> 00:03:13,569
(ウソップ)やめろ お前ら!
メリー号 どうする気だ!
52
00:03:13,694 --> 00:03:16,322
ロープを外して船を下ろせ!
53
00:03:16,947 --> 00:03:18,699
メリー号に手出ししやがったら―
54
00:03:18,824 --> 00:03:21,619
俺の8000人の部下が
黙っちゃいねえぞ!
55
00:03:21,744 --> 00:03:23,913
聞いてんのか この海パン野郎!
56
00:03:24,038 --> 00:03:26,540
俺を甘く見ると痛い目 見るぞ
57
00:03:26,665 --> 00:03:28,584
泣く子も黙る
イーストブルーの王者―
58
00:03:28,709 --> 00:03:32,087
キャプテン・ウソップ様とは俺のことだ!
ハハハハハ…
59
00:03:32,212 --> 00:03:33,839
(キウイ)うるさいわいな
(ウソップ)あいたたた…
60
00:03:33,964 --> 00:03:35,424
つねんなよ この…
61
00:03:35,549 --> 00:03:37,009
(キウイ)静かにするんだわいな
62
00:03:37,134 --> 00:03:39,386
(フランキー)ん?
(ウソップ)痛いてえー!
63
00:03:39,511 --> 00:03:40,930
ごめんなさい
64
00:03:41,055 --> 00:03:43,557
すんません すんません
65
00:03:44,600 --> 00:03:46,644
(フランキー)その船は もうダメだ
66
00:03:47,144 --> 00:03:49,813
ガレーラの査定は正しい
67
00:03:49,939 --> 00:03:53,400
解体屋として解体を勧める
68
00:03:54,276 --> 00:03:56,362
(ウソップ)何を… くだらねえこと…
69
00:03:56,862 --> 00:03:58,530
手伝ってやるよ
(指の関節を鳴らす音)
70
00:03:58,656 --> 00:04:00,783
船の解体作業
71
00:04:00,908 --> 00:04:03,702
何だと? てめえ 何言ってんだ
72
00:04:05,454 --> 00:04:07,748
待て 何する気だ
73
00:04:07,873 --> 00:04:08,999
止まれ!
74
00:04:09,124 --> 00:04:09,917
(キウイ・モズ)アニキ!
75
00:04:10,417 --> 00:04:14,088
(フランキー)その船の解体を
手伝ってやるって言ってんのよ
76
00:04:14,213 --> 00:04:15,381
(ウソップ)ふざけんな!
77
00:04:15,756 --> 00:04:17,758
そんな勝手なことさせるか!
78
00:04:18,384 --> 00:04:20,761
メリー号は 俺の船だ!
79
00:04:21,136 --> 00:04:24,014
(フランキー)いいや もう―
80
00:04:24,139 --> 00:04:26,475
そいつは船じゃねえ
81
00:04:26,892 --> 00:04:28,018
え?
82
00:04:28,727 --> 00:04:29,812
何だと?
83
00:04:30,187 --> 00:04:32,398
(フランキー)俺は さっき聞いたよな
84
00:04:32,523 --> 00:04:35,943
“この船 直して どうすんだ?”って
85
00:04:36,068 --> 00:04:41,323
おめえが この船と一緒に
海へ命を投げるつもりなら―
86
00:04:41,448 --> 00:04:44,326
俺は別に口は出さなかった
87
00:04:45,077 --> 00:04:50,958
だが この船で イーストブルーへ
帰りてえなんて言うんだから―
88
00:04:51,083 --> 00:04:53,293
俺は止めてやるのよ
89
00:04:53,627 --> 00:04:54,586
お兄ちゃん
90
00:04:54,712 --> 00:04:56,088
くっ…
91
00:04:57,256 --> 00:04:58,590
(フランキー)この船は もう―
92
00:04:59,758 --> 00:05:02,636
次の岸へすら たどり着けねえ
93
00:05:02,886 --> 00:05:05,222
いいか 船っつうのは―
94
00:05:05,848 --> 00:05:09,977
“こっちの岸から
向こうの岸まで渡してやろう”
95
00:05:10,102 --> 00:05:13,147
この約束を抱えて生まれる
96
00:05:13,272 --> 00:05:17,568
つまり 人を向こう岸に
渡せなくなった船は…
97
00:05:20,154 --> 00:05:21,071
あっ
98
00:05:21,321 --> 00:05:22,573
おい!
99
00:05:22,823 --> 00:05:24,241
よせ!
100
00:05:24,616 --> 00:05:27,494
渡せなくなった船は―
101
00:05:27,745 --> 00:05:29,371
船じゃねえんだよ!
102
00:05:31,165 --> 00:05:32,207
(キウイ・モズ)アニキ!
103
00:05:35,294 --> 00:05:37,129
ぬううっ…
104
00:05:39,256 --> 00:05:43,886
やめろー!
105
00:05:46,472 --> 00:05:51,477
♪~
106
00:07:29,116 --> 00:07:34,121
~♪
107
00:07:53,182 --> 00:07:57,060
この野郎が! メリーから離れろ!
108
00:07:57,853 --> 00:07:59,062
(ウソップ・フランキー)うわっ
109
00:07:59,188 --> 00:08:00,564
(フランキー)ぐあー!
110
00:08:00,772 --> 00:08:02,024
(ウソップ)ううっ うっ
111
00:08:04,776 --> 00:08:06,111
(フランキー)うう…
112
00:08:06,236 --> 00:08:11,200
ああ~ この野郎が!
113
00:08:11,325 --> 00:08:12,284
あっ うわっ…
114
00:08:12,409 --> 00:08:14,703
(フランキー)分からねえなら!
115
00:08:17,581 --> 00:08:18,874
(ウソップ)うう…
116
00:08:19,791 --> 00:08:21,376
(フランキー)てめえの目で…
117
00:08:21,501 --> 00:08:22,169
(ウソップ)うっ
118
00:08:22,294 --> 00:08:25,464
(フランキー)しっかり見てみろ!
119
00:08:26,006 --> 00:08:27,883
(キウイ・モズ)ああ…
120
00:08:34,306 --> 00:08:35,933
ハァ…
121
00:08:54,868 --> 00:08:55,911
(ウソップ)ん…
122
00:08:59,831 --> 00:09:01,375
うう…
123
00:09:04,586 --> 00:09:05,671
ぐっ…
124
00:09:21,311 --> 00:09:23,021
(水音)
125
00:09:28,527 --> 00:09:30,862
(水音)
126
00:09:30,988 --> 00:09:34,074
(ウソップの荒い息)
127
00:09:40,455 --> 00:09:44,126
(ウソップのせき込み)
128
00:09:49,089 --> 00:09:50,632
(キウイ・モズ)ああっ…
129
00:10:03,812 --> 00:10:07,941
ハァ ハァ ハァ…
130
00:10:11,486 --> 00:10:17,159
(力み声)
131
00:10:22,539 --> 00:10:23,540
(ウソップ)んっ!
132
00:10:24,458 --> 00:10:25,917
ハァ…
133
00:10:28,211 --> 00:10:33,133
(ウソップの力み声)
134
00:10:33,258 --> 00:10:37,637
(ウソップの力み声)
135
00:10:41,725 --> 00:10:44,061
ううっ… くっ…
136
00:10:44,186 --> 00:10:46,980
うっ… うあっ…
137
00:10:47,439 --> 00:10:48,565
(キウイ・モズ)ああ…
138
00:10:48,690 --> 00:10:49,024
(ウソップ)うわっ!
139
00:10:49,024 --> 00:10:49,358
(ウソップ)うわっ!
(船縁の倒れる音)
140
00:10:49,358 --> 00:10:49,483
(船縁の倒れる音)
141
00:10:49,483 --> 00:10:50,150
(船縁の倒れる音)
(キウイ・モズ)うっ
142
00:10:50,901 --> 00:10:53,987
ハァ ハァ… んっ
143
00:10:55,113 --> 00:10:58,367
(ウソップの力み声)
(船縁を起こす音)
144
00:10:58,492 --> 00:10:59,951
(ウソップ)うっ!
(フランキー)フン
145
00:11:00,494 --> 00:11:05,290
(力み声)
(引きずる音)
146
00:11:05,415 --> 00:11:07,167
(ウソップ)ハァ…
147
00:11:08,251 --> 00:11:09,836
ん… んっ
148
00:11:10,962 --> 00:11:16,218
(力み声)
149
00:11:23,809 --> 00:11:25,769
(ウソップ)ハァ…
150
00:11:25,894 --> 00:11:30,190
ハァ ハァ ハァ…
151
00:11:30,315 --> 00:11:31,733
(ウソップの鼻をすする音)
152
00:11:32,692 --> 00:11:36,405
(ウソップ)ハ… ハハ… ハハハ…
153
00:11:36,530 --> 00:11:40,242
(ウソップのせき込み)
154
00:11:41,243 --> 00:11:43,453
(ウソップ)ごめんな メリー
155
00:11:43,954 --> 00:11:45,705
ハ… ハハッ
156
00:11:47,582 --> 00:11:49,167
すぐ直す
157
00:11:49,626 --> 00:11:52,629
すぐ直す… 俺が…
158
00:11:53,880 --> 00:11:57,050
何度でも… 何度でも…
159
00:11:57,801 --> 00:11:59,553
直してやるからな
160
00:12:00,637 --> 00:12:02,472
何度だっても
161
00:12:02,597 --> 00:12:04,474
(キウイとモズのすすり泣き)
162
00:12:04,975 --> 00:12:06,184
(フランキー)ぐう…
163
00:12:06,518 --> 00:12:09,479
おい! いいかげんにしろ 長っ鼻
164
00:12:09,604 --> 00:12:11,314
船底を見たろ
165
00:12:11,440 --> 00:12:16,445
へし折れた竜骨を中心に
外板は ずれて 肋骨ろっこつもボロボロ
166
00:12:16,570 --> 00:12:19,781
そんな船体じゃ 一波ごとに
外から崩れてくだけだ
167
00:12:20,532 --> 00:12:23,577
それを てめえみてえな
ど素人の継ぎはぎで…
168
00:12:24,536 --> 00:12:25,912
んっ
169
00:12:26,872 --> 00:12:29,374
(ウソップ)うっ… きっ…
170
00:12:30,500 --> 00:12:31,626
くっ…
171
00:12:32,586 --> 00:12:34,921
うるせえってんだよ!
172
00:12:35,046 --> 00:12:37,591
お前なんかに
何も言われたくねえんだ!
173
00:12:37,716 --> 00:12:41,678
黙らねえと ぶっ飛ばすぞ
このチンピラ野郎!
174
00:12:41,803 --> 00:12:42,554
あ…
175
00:12:42,679 --> 00:12:44,431
(ウソップの鼻をすする音)
176
00:12:44,848 --> 00:12:46,349
(ウソップ)うっ…
177
00:12:53,356 --> 00:12:54,649
ぐ…
178
00:13:05,869 --> 00:13:07,704
ホントは…
179
00:13:08,330 --> 00:13:09,623
うう…
180
00:13:11,291 --> 00:13:13,460
じ… じ… てんだ…
181
00:13:13,752 --> 00:13:16,171
あ? 何だと?
182
00:13:17,631 --> 00:13:19,090
(ウソップ)ホントは…
183
00:13:21,635 --> 00:13:23,386
ホントは…
184
00:13:25,597 --> 00:13:29,518
ホントは… 全部 知ってんだ…
185
00:13:31,686 --> 00:13:34,898
俺は… 俺は…
186
00:13:36,816 --> 00:13:41,488
もうメリーが
ダメだってのも知ってんだ!
187
00:13:41,947 --> 00:13:43,990
(キウイとモズのすすり泣き)
188
00:13:44,574 --> 00:13:45,909
(フランキー)あ…
189
00:14:06,012 --> 00:14:07,556
(ウソップ)俺は…
190
00:14:08,890 --> 00:14:12,352
ホントは… 知ってんだ
191
00:14:13,687 --> 00:14:16,189
査定の結果を聞いた時―
192
00:14:16,856 --> 00:14:21,736
俺は あの日にあったことを
本当だと確信したんだ
193
00:14:21,861 --> 00:14:22,946
(モズ)ん?
194
00:14:23,071 --> 00:14:26,616
(ウソップ)最初は夢だと思ったし―
195
00:14:26,741 --> 00:14:30,036
そんなバカなことは
ありえねえと思ったけど…
196
00:14:30,662 --> 00:14:31,621
(木づちを打つ音)
197
00:14:31,621 --> 00:14:35,667
(木づちを打つ音)
(ウソップ)俺は ある夜
霧深い月夜の森の中で―
198
00:14:35,667 --> 00:14:36,376
(ウソップ)俺は ある夜
霧深い月夜の森の中で―
199
00:14:36,793 --> 00:14:39,629
木づちをたたく音 聞いたんだ
200
00:14:40,422 --> 00:14:45,385
それは 誰もいねえはずの
船のほうから聞こえてきた
201
00:14:46,011 --> 00:14:49,681
傷ついて 打ち上げられた船から―
202
00:14:49,806 --> 00:14:52,601
その音は聞こえてきたんだ
203
00:14:53,268 --> 00:14:55,061
霧は深かったけど―
204
00:14:55,186 --> 00:14:59,941
そこには確かに誰かいて
木づちをたたいていたんだ
205
00:15:00,066 --> 00:15:04,613
そして それが誰かも分からないまま…
206
00:15:04,988 --> 00:15:06,239
(ルフィ)うひょ~
すっげえ!
207
00:15:06,239 --> 00:15:07,949
(ルフィ)うひょ~
すっげえ!
(ウソップ)次の日の朝
夜が明けた時には―
208
00:15:07,949 --> 00:15:09,117
(ウソップ)次の日の朝
夜が明けた時には―
209
00:15:09,242 --> 00:15:12,621
船は 下手くそに修繕されていたんだ
210
00:15:13,163 --> 00:15:15,915
折れきったマストも
ちゃんと元どおりになってた
211
00:15:16,041 --> 00:15:19,377
だけど さらに分かんねえのは―
212
00:15:20,587 --> 00:15:25,967
直してくれたヤツは
メリー号の元の姿を知っていて―
213
00:15:26,593 --> 00:15:29,512
俺たちが あんなに改造を加えてたのに―
214
00:15:29,638 --> 00:15:33,558
メリー号を本来の姿に戻していたことだ
215
00:15:36,311 --> 00:15:38,355
何もかも不思議だったけど―
216
00:15:38,855 --> 00:15:41,858
なぜか心に残ってる言葉があるんだ
217
00:15:42,817 --> 00:15:45,070
直接 あいつが言ったのか―
218
00:15:45,195 --> 00:15:47,322
気のせいなのかも分からねえが…
219
00:15:49,366 --> 00:15:50,283
(男の子)大丈夫
220
00:15:50,825 --> 00:15:52,494
あっ… ああ…
221
00:15:53,578 --> 00:15:56,456
(男の子)
もう少し みんなを運んであげる
222
00:15:57,040 --> 00:15:58,166
(ウソップ)ぐっ…
223
00:15:58,708 --> 00:16:01,169
ばかばかしいかもしれねえが―
224
00:16:01,294 --> 00:16:04,839
俺は あれは メリー号の―
225
00:16:05,382 --> 00:16:08,968
化身だったんじゃねえかと思うんだ…
226
00:16:12,430 --> 00:16:13,765
(ウソップの鼻をすする音)
227
00:16:13,890 --> 00:16:17,602
(ウソップ)きっと あの時
船は もう既に限界で―
228
00:16:18,019 --> 00:16:20,438
俺たちに それを知らせようとして―
229
00:16:20,563 --> 00:16:23,608
あんな姿になって
現れたんじゃねえかと…
230
00:16:25,485 --> 00:16:29,406
査定の結果を聞いた時
そう思ったんだ
231
00:16:31,574 --> 00:16:32,909
(鼻をすする音)
232
00:16:33,368 --> 00:16:35,704
俺をイカれたヤツだと思うだろ
233
00:16:35,829 --> 00:16:37,414
別に信じなくてもいい
234
00:16:40,333 --> 00:16:41,501
アニキ?
235
00:16:42,419 --> 00:16:44,462
(フランキー)信じるも何も…
236
00:16:44,963 --> 00:16:49,467
そいつは 木づちを持った
船乗りのような姿に見えたんだろ?
237
00:16:49,884 --> 00:16:51,886
えっ 何で…
238
00:16:52,011 --> 00:16:53,096
知ってんのか?
239
00:16:54,848 --> 00:16:56,474
(フランキー)そりゃあ お兄ちゃん
240
00:16:56,891 --> 00:16:59,269
クラバウターマンを見たのさ
241
00:17:00,019 --> 00:17:02,397
ク… クラバ… ウ…
242
00:17:03,106 --> 00:17:08,361
クラバウターマン
船乗りに伝わる伝説の1つだ
243
00:17:09,362 --> 00:17:14,200
本当に大切に乗られた船にのみ宿る妖精
244
00:17:14,325 --> 00:17:17,036
まあ 船の化身だな
245
00:17:17,412 --> 00:17:20,039
(クラバウターマンの笑い声)
(フランキー)手には木づちを持ち―
246
00:17:20,165 --> 00:17:22,584
船乗りのレインコートを着てる
247
00:17:22,709 --> 00:17:24,252
船に危険が迫った時―
248
00:17:24,377 --> 00:17:27,839
船内を駆けずり回って
それを知らせるという
249
00:17:28,298 --> 00:17:32,218
時には 大きく船乗りを助けるというが…
250
00:17:32,343 --> 00:17:36,639
正直 そいつを見たと直接 聞くのは
俺は初めてだ
251
00:17:38,767 --> 00:17:43,104
大切にされた分だけ
船は船乗りに感謝する
252
00:17:43,938 --> 00:17:49,068
この船は 何とか お前たちを
向こう岸へ渡したかったんだろう
253
00:17:49,527 --> 00:17:54,532
そうやって 人の姿を借りて現れるほど―
254
00:17:54,657 --> 00:17:58,328
運んでやりてえクルーに出会えて―
255
00:17:58,453 --> 00:18:01,581
この船も幸せだったんじゃねえのか?
256
00:18:06,878 --> 00:18:08,213
(ウソップ)メリー…
257
00:18:11,674 --> 00:18:13,426
(ウソップ)うっ…
258
00:18:14,302 --> 00:18:17,472
そうか… じゃあ やっぱり―
259
00:18:18,348 --> 00:18:21,017
あの時 俺に話しかけてきたのは―
260
00:18:21,935 --> 00:18:25,897
お前だったのか メリー
261
00:18:28,691 --> 00:18:34,072
(強風の音)
262
00:18:34,447 --> 00:18:35,281
(着地する音)
263
00:18:35,698 --> 00:18:38,451
(フランキー)しかし あきれたもんだな
264
00:18:39,035 --> 00:18:42,455
じゃあ おめえは
船の限界を知ってて―
265
00:18:43,122 --> 00:18:45,124
仲間と大ゲンカしたのか
266
00:18:45,250 --> 00:18:47,710
(ウソップの鼻をすする音)
267
00:18:47,836 --> 00:18:50,255
(ウソップ)
そう割り切れるもんじゃねえんだ
(キウイとモズの
泣き声)
268
00:18:50,797 --> 00:18:53,883
男ってヤツは不器用だわいな
269
00:18:54,008 --> 00:18:55,760
バカだわいな
270
00:18:55,885 --> 00:18:59,264
(キウイとモズの泣き声)
271
00:18:59,389 --> 00:19:03,726
(鈴の音)
272
00:19:04,561 --> 00:19:06,062
(モズ)誰か来たみたいだわいな
273
00:19:06,187 --> 00:19:07,814
(鈴の音)
274
00:19:07,939 --> 00:19:11,192
(フランキー)誰か来たって おめえ
ザンバイたちしかいねえだろ
275
00:19:11,317 --> 00:19:12,527
(鈴の音)
276
00:19:12,652 --> 00:19:16,114
(フランキー)あいつら
何をわざわざ海側から来てんだ?
277
00:19:16,239 --> 00:19:17,740
(キウイ)ホントだわいな
278
00:19:18,366 --> 00:19:20,827
いつも上の入り口を使うのに…
279
00:19:20,952 --> 00:19:23,663
麦わらを連れてきたのかも
しれないわいな
280
00:19:24,080 --> 00:19:26,332
そうだ! おめえを餌に―
281
00:19:26,457 --> 00:19:28,960
麦わらたちを呼びつけてたのを
忘れてた!
282
00:19:29,627 --> 00:19:33,256
来ねえよ あいつらは
もう仲間じゃねえんだ
283
00:19:33,381 --> 00:19:35,091
そう言っただろ
284
00:19:37,093 --> 00:19:38,344
ああ…
285
00:19:38,678 --> 00:19:40,305
(鈴の音)
286
00:19:41,014 --> 00:19:43,057
何で入ってこないんだわいな
287
00:19:43,182 --> 00:19:44,559
(鈴の音)
(モズ)ん?
288
00:19:44,684 --> 00:19:47,645
はいはい 今 開けるわいな
289
00:19:48,104 --> 00:19:49,063
(鈴の音)
290
00:19:49,188 --> 00:19:52,358
(キウイ)はいはい!
もう うるさいわいな
291
00:19:57,196 --> 00:20:00,825
(フランキー)お兄ちゃんよ
おめえ 仲間んとこ帰れ
292
00:20:02,035 --> 00:20:03,453
(ウソップ)フゥ…
293
00:20:03,578 --> 00:20:05,496
今更 そんなことできるか
294
00:20:05,622 --> 00:20:07,749
俺はキャプテンと決闘したんだぞ
295
00:20:07,874 --> 00:20:10,460
それに 船のことも解決してねえし
296
00:20:11,127 --> 00:20:14,797
ハァ… 解決って何だ?
297
00:20:14,923 --> 00:20:19,886
船は もう走れねえと知ってるんなら
話は早いんじゃないの?
298
00:20:22,764 --> 00:20:24,015
ハァ…
299
00:20:24,140 --> 00:20:26,142
俺に預けていけ
300
00:20:26,267 --> 00:20:29,020
おめえの気の済むように
後処理してやるよ
301
00:20:29,479 --> 00:20:31,356
さっきだって あれだぞ
302
00:20:31,481 --> 00:20:34,192
それが一番
おめえのためになると思って俺は―
303
00:20:34,317 --> 00:20:36,361
船をぶっ壊してやろうと…
304
00:20:36,486 --> 00:20:39,113
よけいなことすんなよ 俺の問題だ!
305
00:20:39,238 --> 00:20:40,323
(フランキー)おうよ! おめえの問題を
俺が解決してやろうってんだ
306
00:20:40,323 --> 00:20:42,241
(フランキー)おうよ! おめえの問題を
俺が解決してやろうってんだ
ザンバイかいな?
307
00:20:42,241 --> 00:20:42,367
(フランキー)おうよ! おめえの問題を
俺が解決してやろうってんだ
308
00:20:42,367 --> 00:20:43,117
(フランキー)おうよ! おめえの問題を
俺が解決してやろうってんだ
(鈴の音)
309
00:20:43,117 --> 00:20:43,242
(鈴の音)
310
00:20:43,242 --> 00:20:44,369
(鈴の音)
感謝しろ!
311
00:20:44,494 --> 00:20:47,830
(ウソップ)感謝だと? ふざけんな!
312
00:20:47,956 --> 00:20:50,708
(フランキー)んん… 分かんねえのか?
313
00:20:50,833 --> 00:20:53,294
船にとっても迷惑な話だぜ
314
00:20:53,419 --> 00:20:57,840
おめえらが大好きで
人の姿で現れたほどの この船が―
315
00:20:57,966 --> 00:21:02,720
おめえらを乗せて 海の真ん中で
沈んじまった日にゃあ… おい!
316
00:21:03,221 --> 00:21:07,183
死んでも死にきれねえぞ!
成仏できねえってもんよ
317
00:21:07,767 --> 00:21:11,104
じゃあ お前は
もう死にそうな仲間がいても―
318
00:21:11,229 --> 00:21:14,857
“あとは せいぜい楽に死ねよ”って
そこを立ち去れるのか?
319
00:21:14,983 --> 00:21:18,611
そう言うと また おめえ
話がそれるだろ
320
00:21:18,861 --> 00:21:21,656
それてねえだろ そういう問題だ!
321
00:21:21,781 --> 00:21:24,283
分っかんねえヤツだな…
322
00:21:28,287 --> 00:21:29,664
(ウソップ・フランキー)ああっ
323
00:21:30,248 --> 00:21:31,582
(フランキー)モズ!
324
00:21:32,750 --> 00:21:33,626
(蹴る音)
325
00:21:37,672 --> 00:21:38,423
(フランキー)キウイ!
326
00:21:39,257 --> 00:21:41,134
だ… 誰だ!?
327
00:21:41,551 --> 00:21:43,136
あ… あっ
328
00:21:43,428 --> 00:21:46,389
(カリファ)お取り込み中 失礼
329
00:21:47,390 --> 00:21:48,516
あっ
330
00:21:49,058 --> 00:21:53,938
(カリファ)お嬢さん2人が
中へ入れてくれなかったもので
331
00:21:55,982 --> 00:21:57,567
(フランキー)ああっ ああ…
332
00:21:58,151 --> 00:22:00,278
ガレーラの秘書!
333
00:22:00,403 --> 00:22:02,989
うああー!
334
00:22:03,406 --> 00:22:05,992
ここで何やってんだ てめえら!
335
00:22:09,537 --> 00:22:14,542
♪~
336
00:23:15,061 --> 00:23:20,066
~♪
337
00:23:25,321 --> 00:23:27,532
(フランキー)
ガレーラ! てめえら 一体…
338
00:23:27,657 --> 00:23:30,409
(カリファ)今は政府の諜報部員よ
カティ・フラム
339
00:23:30,535 --> 00:23:31,494
(フランキー)なぜ その名を…
340
00:23:31,619 --> 00:23:33,955
(カリファ)あなたは
伝説の船大工 トムから―
341
00:23:34,080 --> 00:23:35,289
あるものを託されている
342
00:23:35,414 --> 00:23:36,332
(フランキー)あ…
343
00:23:36,457 --> 00:23:40,211
(カリファ)さあ あなたの秘密を
渡していただけますか?
344
00:23:40,795 --> 00:23:42,046
(ルフィ)次回 「ワンピース」
345
00:23:42,380 --> 00:23:45,550
“フランキーの過去!
海列車が走った日”
346
00:23:45,675 --> 00:23:48,302
海賊王に 俺はなる!