1 00:00:19,186 --> 00:00:21,605 (海兵) バスターコールの指令は出たか? 2 00:00:22,189 --> 00:00:23,691 (海兵)まだ待機だ 3 00:00:24,150 --> 00:00:25,985 (人々の慌てる声) (男性)急げーっ! 4 00:00:26,110 --> 00:00:28,070 (男性)避難船へ逃げろーっ! 5 00:00:31,574 --> 00:00:33,993 (役人)これがポーネグリフって代物か 6 00:00:34,285 --> 00:00:38,456 (役人)ああ 爆破しようが何しようが 傷一つ つかねえらしい 7 00:00:39,039 --> 00:00:40,583 (役人)気味の悪い石だ 8 00:00:40,708 --> 00:00:43,753 こいつが世界中に点在してるってのがな 9 00:00:44,545 --> 00:00:49,550 ♪~ 10 00:02:28,440 --> 00:02:33,904 ~♪ 11 00:02:46,250 --> 00:02:47,585 (電伝虫:五老星ごろうせい)そうか… 12 00:02:47,710 --> 00:02:50,337 (スパンダイン)ええ 死罪です 13 00:02:50,838 --> 00:02:54,091 証拠は つかみましたので 順次 指令どおりに 14 00:02:54,675 --> 00:02:55,718 (電伝虫:五老星)やむをえんな 15 00:02:56,260 --> 00:03:00,848 実に残念な結果となったが 世界の法を破ったのだ 16 00:03:00,973 --> 00:03:03,017 見逃すわけには いかん 17 00:03:03,142 --> 00:03:06,645 (クローバー) 見え透いた社交話など よせ 五老星 18 00:03:06,770 --> 00:03:07,605 (スパンダイン)なっ… 19 00:03:08,022 --> 00:03:12,192 無礼な 貴様! 相手は世界の頂点に立つお人だぞ! 20 00:03:12,318 --> 00:03:16,447 (電伝虫:五老星)考古学の権威 オハラのクローバー博士か 21 00:03:16,697 --> 00:03:17,448 (クローバー)フンッ 22 00:03:17,573 --> 00:03:20,492 (電伝虫:五老星) これまでの世界文化への貢献人だ 23 00:03:20,618 --> 00:03:22,036 名前は よく知っている 24 00:03:22,411 --> 00:03:25,497 君ほどの男が 道を踏み外すとは… 25 00:03:25,623 --> 00:03:28,250 (クローバー) 過去は 全ての人類のものじゃ 26 00:03:28,375 --> 00:03:29,126 (オルビア)うっ… 27 00:03:29,251 --> 00:03:31,045 (クローバー)語られぬ歴史を― 28 00:03:31,170 --> 00:03:35,549 知りたいと思う気持ちを止める権利は 誰にもない 29 00:03:35,674 --> 00:03:36,383 (学者)博士… 30 00:03:36,800 --> 00:03:38,302 (電伝虫:五老星) ポーネグリフを読めば― 31 00:03:38,427 --> 00:03:43,057 古代兵器の復活が可能となり 世界に危機が及ぶ 32 00:03:44,016 --> 00:03:45,476 お前たちに悪意がなくとも― 33 00:03:45,601 --> 00:03:48,979 それを利用しようとする者が 現れれば 同じこと 34 00:03:50,606 --> 00:03:54,443 過去が どうあれ それが人間の作った歴史ならば― 35 00:03:54,568 --> 00:03:56,153 全てを受け入れるべきじゃ 36 00:03:56,820 --> 00:04:01,367 恐れず 全てを知れば 何が起きても 対策は打てる 37 00:04:01,492 --> 00:04:02,618 (電伝虫:五老星)理想論だ 38 00:04:02,743 --> 00:04:04,036 (クローバー)そうかな? 39 00:04:04,161 --> 00:04:07,414 それが できんのは お前たちの都合ではないのか? 40 00:04:07,539 --> 00:04:08,332 (五老星)んっ? 41 00:04:08,749 --> 00:04:13,921 現在 この世に残る事実の中で 最も わしらが知りたいことは― 42 00:04:14,046 --> 00:04:17,800 ポーネグリフの内容は元より その存在理由 43 00:04:18,467 --> 00:04:22,262 過去の人々が なぜ わざわざ 硬石こうせきのテキストを使い― 44 00:04:22,388 --> 00:04:25,140 それを未来へ伝えようとしたのか… 45 00:04:25,265 --> 00:04:29,770 砕けぬ石に 歴史を刻んで 世界中に ばらまいた 46 00:04:29,895 --> 00:04:32,231 ただ紙や本に書き残しても― 47 00:04:32,356 --> 00:04:37,778 そのメッセージは根絶やしにされると 考えたからではないのか? 48 00:04:38,153 --> 00:04:40,948 つまり これを残した者たちには― 49 00:04:41,073 --> 00:04:43,784 明らかに敵がいたという証拠じゃ 50 00:04:43,909 --> 00:04:45,619 (ノイズ) 51 00:04:46,286 --> 00:04:49,081 (五老星) 何が言いたいのだ クローバー博士? 52 00:04:49,206 --> 00:04:51,959 (クローバー) その者たちが何らかの敵に敗れ― 53 00:04:52,084 --> 00:04:54,336 滅亡したと仮定するならば― 54 00:04:54,461 --> 00:04:57,840 敵は その後の歴史に 生き残っておるはずじゃ 55 00:04:59,925 --> 00:05:05,889 奇遇なことに 空白の100年が明けた 今から800年前― 56 00:05:06,557 --> 00:05:10,602 その時 ちょうど誕生したのが 世界政府! 57 00:05:11,895 --> 00:05:13,313 (五老星)んん… 58 00:05:13,731 --> 00:05:18,569 (クローバー)滅びた者たちの敵が もし現在の世界政府ならば― 59 00:05:18,694 --> 00:05:23,240 空白の100年とは 世界政府の手によって もみ消された― 60 00:05:23,365 --> 00:05:25,534 不都合な歴史とも考えられる 61 00:05:25,868 --> 00:05:31,248 はるか昔の文献と いくつかのポーネグリフを読み解くことで― 62 00:05:31,707 --> 00:05:35,210 我々は やがて 1つの国の存在に気づいた 63 00:05:35,586 --> 00:05:41,133 文献の上に浮かび上がったのは ある巨大な王国の姿 64 00:05:41,258 --> 00:05:44,178 かつては強大な力を誇ったようだが― 65 00:05:44,303 --> 00:05:48,515 その国の情報は 執ようなまでに かき消されておる 66 00:05:48,640 --> 00:05:54,605 おそらく 後に世界政府と名乗る 連合国の前に 敗北を悟った彼らは― 67 00:05:54,730 --> 00:05:59,735 その思想を未来へ託そうと 全ての真実を石に刻んだのじゃ 68 00:06:00,486 --> 00:06:04,198 それこそが 現代に残るポーネグリフ 69 00:06:05,240 --> 00:06:08,160 (五老星) なるほど 大胆な仮説だな 70 00:06:08,285 --> 00:06:11,663 (電伝虫:クローバー) 古代兵器は確かに世界を脅かす 71 00:06:11,997 --> 00:06:15,292 だが それ以上に 歴史と共に呼び起こされる― 72 00:06:15,417 --> 00:06:18,796 その王国の存在と思想こそが― 73 00:06:18,921 --> 00:06:22,758 お前たち世界政府にとっての 脅威なのではないのか? 74 00:06:22,883 --> 00:06:24,510 (スパンダイン)うっ… うううっ… 75 00:06:24,635 --> 00:06:28,097 (クローバー)その脅威が何なのかは 解き明かさねばならんが― 76 00:06:28,222 --> 00:06:33,477 全ての鍵を握る かつて栄えた その王国の名は… 77 00:06:36,605 --> 00:06:38,273 (五老星)ぎいいっ… 78 00:06:38,398 --> 00:06:39,149 消せ! 79 00:06:49,910 --> 00:06:51,912 (ロビン)博士ーっ! 80 00:06:55,040 --> 00:06:56,333 (電伝虫:五老星)オハラは… 81 00:06:59,545 --> 00:07:00,671 (学者たちのどよめき) (学者)お前ら! 82 00:07:00,796 --> 00:07:01,797 (学者)よくも! 83 00:07:01,922 --> 00:07:03,590 (学者)クローバー博士! 84 00:07:04,550 --> 00:07:06,677 (電伝虫:五老星)知りすぎた 85 00:07:07,928 --> 00:07:10,848 (五老星)んんっ… 攻撃の合図を出せ 86 00:07:11,765 --> 00:07:13,809 (役人)そこを動くな 貴様ら (学者)博士! 87 00:07:13,934 --> 00:07:16,103 (電伝虫:五老星) 誰一人 逃してはならん 88 00:07:17,771 --> 00:07:18,939 あ… うっ… 89 00:07:19,273 --> 00:07:21,441 (ロビン)うわ~ん! 90 00:07:23,485 --> 00:07:24,278 (スパンダイン)では― 91 00:07:24,403 --> 00:07:28,365 大将 センゴクより預かった このゴールデン電伝虫で― 92 00:07:28,490 --> 00:07:29,658 博士! 93 00:07:29,783 --> 00:07:31,034 ロビン… 94 00:07:31,410 --> 00:07:33,912 バカ者 こ… ここに おってはいかん 95 00:07:34,037 --> 00:07:34,830 走れ… 96 00:07:35,205 --> 00:07:38,959 (スパンダイン) バスターコールだ! 以後 よろしく 97 00:07:39,459 --> 00:07:42,546 (学者)んっ? 何かしたぞ あいつ… 98 00:07:43,463 --> 00:07:46,466 避難船へ… 急げ ロビン 99 00:07:46,592 --> 00:07:48,594 嫌だ 独りになりたくない 100 00:07:48,719 --> 00:07:52,055 バカなこと言うな こんな時に 101 00:07:53,390 --> 00:07:54,725 (オルビア)ロビン… 102 00:07:56,310 --> 00:07:57,644 (電伝虫)ヴヴヴヴィー 103 00:07:58,478 --> 00:08:00,105 (海兵)バスターコールの要請だ 104 00:08:00,731 --> 00:08:03,859 (海兵)全艦 配置に就き 砲撃用意! 105 00:08:06,445 --> 00:08:08,697 おい! あれ! 106 00:08:09,156 --> 00:08:12,034 (学者)うわあ! 全知のきに火が! 107 00:08:12,659 --> 00:08:15,120 (学者)おい! 何のマネだ 世界政府! 108 00:08:15,245 --> 00:08:18,582 (学者)俺たちの首だけ取れば それでいいはずだぞ 109 00:08:18,707 --> 00:08:20,083 知らねえよ 110 00:08:20,209 --> 00:08:22,377 さっきの爆破で 火が ついちまったんだろ 111 00:08:25,172 --> 00:08:26,340 (学者)ふざけるな! 112 00:08:26,465 --> 00:08:29,134 あそこに どれほど貴重な文献があると 思っているんだ! 113 00:08:29,259 --> 00:08:30,385 (役人)おい 動くな! 114 00:08:30,761 --> 00:08:32,846 ああ… 銃は もういい 115 00:08:34,723 --> 00:08:36,516 政府の者は引き揚げだ 116 00:08:38,310 --> 00:08:39,686 (クローバー)本を… 早く 117 00:08:39,811 --> 00:08:41,647 (学者たち)おおっ… 118 00:08:41,772 --> 00:08:43,315 (学者)図書館の火を消せー! 119 00:08:43,440 --> 00:08:45,609 (学者)急げ! (学者たちの慌てる声) 120 00:08:54,368 --> 00:08:56,036 (学者)水を回せー! 121 00:08:58,163 --> 00:08:59,790 (学者)本を図書館の外へー! 122 00:09:08,548 --> 00:09:11,134 あ… ああ… 123 00:09:14,471 --> 00:09:16,265 (スパンダイン)その女は連れてこい 124 00:09:16,390 --> 00:09:17,349 (ロビン)あ… 125 00:09:17,474 --> 00:09:18,809 (幹部)来い (オルビア)うっ… 126 00:09:20,102 --> 00:09:23,230 まだ そいつしか知らん情報が 1つ あるんでな 127 00:09:24,356 --> 00:09:25,732 ここで死なれちゃ困る 128 00:09:26,066 --> 00:09:28,694 (オルビア)うっ… ハァ… 129 00:09:28,819 --> 00:09:30,862 (ロビン)ウフフッ ママー 130 00:09:30,988 --> 00:09:32,155 (ロビンとオルビアの笑い声) 131 00:09:35,784 --> 00:09:36,952 (オルビア)ロビン… 132 00:09:37,369 --> 00:09:39,830 どうか うまく逃げて 133 00:09:40,205 --> 00:09:42,082 絶対に死なないで 134 00:09:42,499 --> 00:09:45,043 (ロビン)フフッ… 鼻 鼻… (オルビア)アハハハ… 135 00:09:48,380 --> 00:09:52,092 ロビン 急げ 早く ここから… 136 00:09:52,217 --> 00:09:53,010 (ロビン)ハァ… 137 00:09:53,135 --> 00:09:55,971 (オルビアとロビンの笑い声) 138 00:09:56,221 --> 00:09:58,056 (学者)ロビンちゃん (クローバー)ロビン! 139 00:09:58,557 --> 00:10:01,977 (ロビン)ハァ ハァ ハァ… 140 00:10:03,061 --> 00:10:06,273 うっ… うっ… ううっ… 141 00:10:06,398 --> 00:10:08,900 お母さん… ですか? 142 00:10:11,153 --> 00:10:12,237 はっ! 143 00:10:13,613 --> 00:10:14,531 うっ… 144 00:10:14,656 --> 00:10:17,367 (学者)オルビア 船に乗るのか 乗らんのか! 145 00:10:18,035 --> 00:10:19,328 (ロビン)ママ! 146 00:10:19,703 --> 00:10:21,621 (叔父)押さえておくから 早く行け! (ロビン)ママ! 147 00:10:21,747 --> 00:10:24,458 行っちゃ やだよ! ママー! 148 00:10:24,583 --> 00:10:27,586 ママー! ママー! 149 00:10:27,711 --> 00:10:29,379 (オルビア)ごめんね ロビン 150 00:10:29,504 --> 00:10:32,341 もう二度と 母とは名乗れない 151 00:10:32,758 --> 00:10:34,968 今更 許されるはずもない 152 00:10:35,093 --> 00:10:37,429 私が母親だなんて 153 00:10:37,554 --> 00:10:43,060 (ロビンとオルビアの笑い声) 154 00:10:43,435 --> 00:10:46,063 うっ うっ… うううっ… 155 00:10:46,605 --> 00:10:47,397 (少年)妖怪! 156 00:10:47,522 --> 00:10:48,690 (少年)妖怪! 157 00:10:49,107 --> 00:10:51,443 (少年)あいつ 母ちゃんに捨てられたんだぞ 158 00:10:51,568 --> 00:10:54,321 (ロジ)ロビン! それは うちの子の服だよ 159 00:10:54,446 --> 00:10:56,782 (ロビン)ごめんなさい 叔母さん! 一度 着てみたくて 160 00:10:57,240 --> 00:11:00,035 (ロジ)よく食べるね~ 居候のくせに 161 00:11:00,160 --> 00:11:03,455 (ロビンの泣き声) 162 00:11:03,580 --> 00:11:08,627 (すすり泣き) 163 00:11:08,752 --> 00:11:10,212 (ロビン)私の… 164 00:11:12,881 --> 00:11:14,341 お母さんですか? 165 00:11:14,716 --> 00:11:16,218 ううっ… 166 00:11:17,302 --> 00:11:19,304 うっ… ううっ… 167 00:11:19,679 --> 00:11:23,558 ん? 何だ 貴様 ガキがいたのか 168 00:11:23,809 --> 00:11:26,561 うっ… いいえ 169 00:11:26,978 --> 00:11:28,647 (クローバー)んっ? (学者)オルビアさん… 170 00:11:29,689 --> 00:11:31,274 (オルビア)ごめんなさいね 171 00:11:32,692 --> 00:11:35,946 人違いだと… 思いますよ 172 00:11:36,655 --> 00:11:38,156 (オルビア)許して ロビン 173 00:11:38,281 --> 00:11:41,118 あなたを 罪人の娘にはしたくない 174 00:11:41,493 --> 00:11:43,078 (クローバー)オルビア… 175 00:11:43,412 --> 00:11:45,789 フンッ おかしなガキだぜ 176 00:11:45,914 --> 00:11:47,707 おら 行くぞ 177 00:11:56,716 --> 00:12:02,139 (ロビンのすすり泣き) 178 00:12:02,472 --> 00:12:05,100 私 ロビンです! 179 00:12:05,308 --> 00:12:09,312 大きくなったけど 私を覚えてませんか? 180 00:12:09,438 --> 00:12:11,440 ずっと帰りを待ってました! 181 00:12:11,565 --> 00:12:12,232 はっ 182 00:12:12,357 --> 00:12:13,108 (ロビン)本当に… 183 00:12:13,233 --> 00:12:14,776 あっ うっ… 184 00:12:15,402 --> 00:12:19,489 (ロビン) お母さんじゃ… ないですか? 185 00:12:20,949 --> 00:12:25,245 いつか 私… 手を つないでもらって… 186 00:12:26,830 --> 00:12:29,082 一緒に歩いてほしいから― 187 00:12:29,458 --> 00:12:34,337 私 一生懸命 勉強して 考古学者になれたの! 188 00:12:34,463 --> 00:12:36,548 ポーネグリフも読めるよ! 189 00:12:38,550 --> 00:12:39,593 あのチビが!? 190 00:12:39,718 --> 00:12:41,761 よさんか ロビン! 191 00:12:41,887 --> 00:12:46,016 (ロビン)だから 一緒にいさせて! 192 00:12:46,641 --> 00:12:48,310 お母さん! 193 00:12:48,935 --> 00:12:50,020 (オルビア)ロビン… 194 00:12:51,730 --> 00:12:52,898 (ロビン)もう… 195 00:12:54,065 --> 00:12:55,442 独りに… 196 00:12:56,735 --> 00:12:58,820 しないでください! 197 00:13:17,005 --> 00:13:18,882 (人々の叫び声) (男性)何だ!? 198 00:13:19,508 --> 00:13:21,635 (男性)何だ この砲撃はー!? 199 00:13:21,760 --> 00:13:24,346 (海兵)バスターコールを発動する 200 00:13:24,471 --> 00:13:26,681 一斉攻撃 開始! 201 00:13:26,806 --> 00:13:30,936 考古学の島 オハラ その全てを標的とする 202 00:13:31,061 --> 00:13:36,149 オハラの学者たちの研究は 我々の想像を超える域に達している 203 00:13:36,274 --> 00:13:40,654 知識は伝達する その島から出してはならない 204 00:13:40,779 --> 00:13:43,740 オハラに住む悪魔たちを抹殺せよ 205 00:13:43,865 --> 00:13:46,159 正義の名のもとに! 206 00:13:48,995 --> 00:13:50,956 (スパンダイン) どわーっ! ちくしょう! 207 00:13:51,081 --> 00:13:52,457 何だ こりゃ! 208 00:13:52,582 --> 00:13:55,627 俺たちが まだ 島の外へ出てねえだろうがよ! 209 00:13:55,752 --> 00:13:57,587 殺す気か! ぐわああーっ! 210 00:13:58,088 --> 00:14:00,340 (学者)全知の樹にも 直接 砲弾が! 211 00:14:00,465 --> 00:14:02,968 紛れもなく本部の戦力… 212 00:14:03,093 --> 00:14:06,096 政府は初めから こうするつもりだったんじゃろう 213 00:14:06,221 --> 00:14:07,138 愚かな! 214 00:14:07,681 --> 00:14:10,600 (幹部) 長官 あのガキ 考古学者だと… 215 00:14:10,725 --> 00:14:12,686 ああ 確かに言ったな 216 00:14:12,811 --> 00:14:16,982 ホントかどうか知らねえが 分からねえ時は消すのが確実 217 00:14:17,107 --> 00:14:20,068 顔をよく覚えとけ 島から出さねえようにな 218 00:14:20,527 --> 00:14:21,570 退却するぞ 219 00:14:21,695 --> 00:14:22,737 (幹部)では オルビアを 220 00:14:24,864 --> 00:14:27,951 (スパンダイン)もう いい! それどころじゃねえ ほっとけ! 221 00:14:28,076 --> 00:14:30,495 ここにいちゃあ 俺たちまで殺されちまうぜ! 222 00:14:30,620 --> 00:14:33,206 一番 大事なのは 俺の命だ! 223 00:14:33,540 --> 00:14:36,001 (役人)全員 退却! 船へ戻れ! 224 00:14:44,676 --> 00:14:46,595 (学者) 図書館の火を何とかするんだ! 225 00:14:47,137 --> 00:14:49,264 (学者)全知の樹を守れ! 226 00:14:49,681 --> 00:14:54,728 (学者たちの騒ぎ声) 227 00:15:01,359 --> 00:15:03,653 はっ! あ… 228 00:15:08,867 --> 00:15:10,035 うっ… 229 00:15:10,160 --> 00:15:11,870 (ロビン)こうしたかった 230 00:15:14,873 --> 00:15:16,750 ず… ずっと… 231 00:15:17,334 --> 00:15:19,711 (オルビア)うっ… ううっ… 232 00:15:20,128 --> 00:15:21,379 ロビン! 233 00:15:21,504 --> 00:15:24,341 (オルビアのすすり泣き) 234 00:15:24,466 --> 00:15:26,259 お母さん! 235 00:15:29,262 --> 00:15:32,432 わしのせいじゃ… ロビン 236 00:15:32,557 --> 00:15:35,685 お前 ポーネグリフが読めるというのは 本当か? 237 00:15:35,810 --> 00:15:36,686 (ロビン)あっ 238 00:15:36,811 --> 00:15:40,106 (クローバー)わしが ちゃんと目を光らせておれば… 239 00:15:40,857 --> 00:15:44,277 ごめんなさい 私 どうしても読めるように… 240 00:15:44,402 --> 00:15:47,072 (オルビア)そんなことも できるようになってるなんて 241 00:15:47,197 --> 00:15:48,323 ホントに驚いたわ 242 00:15:48,865 --> 00:15:51,242 頑張って たくさん勉強したのね 243 00:15:51,368 --> 00:15:52,202 (ロビン)はっ… 244 00:15:52,327 --> 00:15:54,412 誰にでも できることじゃない 245 00:15:54,537 --> 00:15:56,039 すごいわ ロビン 246 00:15:56,748 --> 00:16:02,712 (ロビンの泣き声) 247 00:16:02,837 --> 00:16:07,050 (クローバー)幸い そのことがバレたのは さっきいた役人だけ 248 00:16:07,467 --> 00:16:09,594 ここで グズグズしては いかん 249 00:16:09,719 --> 00:16:12,097 オルビア! ロビンを連れて逃げろ 250 00:16:12,222 --> 00:16:16,518 何とか ロビンを 避難船へ潜り込ませれば 島を出られる 251 00:16:17,394 --> 00:16:21,022 (サウロ)ハァ ハァ ハァ… ロビン! 252 00:16:21,523 --> 00:16:23,650 ここにおったか 捜したでよ 253 00:16:23,775 --> 00:16:24,859 サウロ! 254 00:16:24,984 --> 00:16:27,112 オルビアにも会えたんだな 255 00:16:27,237 --> 00:16:29,948 (オルビア)サウロ! あなたが なぜ この島に!? 256 00:16:30,073 --> 00:16:31,825 何の因果かよ 257 00:16:31,950 --> 00:16:35,745 海で遭難してしもうて 浜辺でロビンに助けられた 258 00:16:35,870 --> 00:16:38,415 そんなことより 事態は最悪だで! 259 00:16:38,540 --> 00:16:40,125 早く島を出ねえと 260 00:16:40,792 --> 00:16:44,045 (オルビア)ロビンをお願い 娘を 必ず島から逃がして! 261 00:16:44,170 --> 00:16:45,088 (ロビン)え? (サウロ)えっ 262 00:16:45,213 --> 00:16:48,258 やだ! お母さんは? 一緒にいてくれないの? 263 00:16:48,842 --> 00:16:50,719 あっ! オルビア おめえ… 264 00:16:51,386 --> 00:16:53,680 私は まだ ここで やることがあるから 265 00:16:54,013 --> 00:16:56,224 お母さん! 離れたくないよ! 266 00:16:56,349 --> 00:16:59,269 やっと会えたのに… 私も ここにいる! 267 00:16:59,811 --> 00:17:01,146 (オルビア)ロビン 268 00:17:01,396 --> 00:17:04,274 オハラの学者なら よく知ってるはずよ 269 00:17:04,399 --> 00:17:06,234 歴史は 人の財産 270 00:17:06,359 --> 00:17:09,487 あなたたちが これから生きる未来を きっと照らしてくれる 271 00:17:09,904 --> 00:17:14,534 だけど 過去から受け取った歴史は 次の時代へ引き渡さなくちゃ― 272 00:17:14,659 --> 00:17:15,785 消えていくの 273 00:17:15,910 --> 00:17:16,703 (学者)火を消せー! 274 00:17:16,828 --> 00:17:17,787 (学者)本を守れ! 275 00:17:18,621 --> 00:17:21,750 (オルビア)オハラは 歴史を暴きたいんじゃない 276 00:17:21,875 --> 00:17:24,252 過去の声を受け止めて 守りたかっただけ 277 00:17:25,211 --> 00:17:28,465 私たちの研究は ここで終わりになるけど― 278 00:17:28,590 --> 00:17:31,050 たとえ このオハラが滅びても― 279 00:17:32,510 --> 00:17:37,390 あなたたちの生きる未来を 私たちが諦めるわけにはいかない! 280 00:17:38,725 --> 00:17:40,351 分からない! 281 00:17:40,894 --> 00:17:41,978 (ロビンの泣き声) 282 00:17:42,103 --> 00:17:44,647 いつか 分かるわ 283 00:17:47,233 --> 00:17:49,402 さあ 行って サウロ! 284 00:17:52,155 --> 00:17:53,198 ええんだな? 285 00:17:53,740 --> 00:17:54,741 ええ 286 00:17:55,533 --> 00:17:57,869 嫌だ! あたしも ここにいるよ 287 00:17:57,994 --> 00:18:01,623 お母さん! お母さーん! 288 00:18:01,748 --> 00:18:04,626 (オルビア) そう呼んでくれて うれしかった 289 00:18:05,418 --> 00:18:06,878 ありがとう 290 00:18:07,462 --> 00:18:10,381 これからは あたしの分まで… 291 00:18:10,507 --> 00:18:11,549 生きて! ロビン! 292 00:18:15,470 --> 00:18:20,308 (すすり泣き) 293 00:18:29,400 --> 00:18:32,070 (海兵)えっ! 中将! クザン中将! 294 00:18:32,195 --> 00:18:33,238 (クザン)何よ! 295 00:18:33,363 --> 00:18:35,782 島内に… ええ あれは間違いなく… 296 00:18:36,199 --> 00:18:37,951 (クザン)だから何だっつうのよ! 297 00:18:38,076 --> 00:18:39,577 シャキッと言え クラァ! 298 00:18:39,702 --> 00:18:42,205 (海兵)脱走した サウロ中将です! 299 00:18:42,705 --> 00:18:44,541 サウロ! 戻って お願い! 300 00:18:44,874 --> 00:18:46,793 ダメだで それはできん 301 00:18:47,377 --> 00:18:49,796 (ロビンの泣き声) (サウロ)ロビン 誇れ ロビン! 302 00:18:50,088 --> 00:18:53,758 お前の母ちゃん 立派だで オハラは立派だでよ! 303 00:18:53,883 --> 00:18:58,471 この島の歴史は いつか お前が語り継げ ロビン! 304 00:18:58,596 --> 00:19:02,475 オハラは世界と戦ったんだでよ! 305 00:19:05,061 --> 00:19:07,605 やめんか! 捕まえればええことだ 306 00:19:08,439 --> 00:19:10,567 荒くれの海賊じゃあるめえし! 307 00:19:10,692 --> 00:19:13,736 それを抑えられんほど お前ら 弱卒か! 308 00:19:13,862 --> 00:19:16,906 歴史の探査船は 何度も捕らえてきたども― 309 00:19:17,031 --> 00:19:20,785 こいつらが 死なにゃあならん意味が わしには分からんでよ 310 00:19:21,369 --> 00:19:24,497 (海兵)サウロ中将 生存者が1名 おりました! 311 00:19:25,415 --> 00:19:26,708 よくも仲間たちを! 312 00:19:28,376 --> 00:19:30,670 (サウロ) おめえ 本当に兵器が欲しいのか? 313 00:19:31,254 --> 00:19:32,130 哀れな人たち 314 00:19:33,006 --> 00:19:34,799 意志もなく 私たちを裁くのね! 315 00:19:34,924 --> 00:19:36,259 (海兵)おい 中将殿だぞ! 316 00:19:36,384 --> 00:19:40,013 (オルビア)法律を疑いもせず 兵器阻止と口をそろえて! 317 00:19:40,972 --> 00:19:44,976 あなたたちは 知りもしない過去に ただ おびえてるだけじゃない! 318 00:19:46,561 --> 00:19:47,770 (センゴク)極秘任務だ 319 00:19:48,229 --> 00:19:49,939 (サウロ)バスターコールを? 320 00:19:50,481 --> 00:19:55,486 (センゴク)軍艦 10隻を指揮する 中将 5名のうちの1人に お前も加われ 321 00:19:55,737 --> 00:19:59,574 相手は学者だで なぜ そこまでせにゃいかん! 322 00:19:59,699 --> 00:20:01,159 これまで捕らえたヤツらも― 323 00:20:01,284 --> 00:20:05,371 わしの目からは 本当に歴史を 知りたがっとるだけにしか見えん 324 00:20:05,496 --> 00:20:09,208 そんなに危険な研究なら 政府も手を貸してやればええでよ 325 00:20:09,709 --> 00:20:12,086 現場で人の命を取るのは わしらだで! 326 00:20:12,670 --> 00:20:15,590 ヤツらが完全な悪だという証拠をくれ 327 00:20:15,715 --> 00:20:18,593 (センゴク) 政府を疑う気か 黙って従え! 328 00:20:19,135 --> 00:20:20,678 (サウロ)うっ… 329 00:20:22,889 --> 00:20:23,723 (オルビア)はっ 330 00:20:23,848 --> 00:20:27,352 (サウロ)少し話を 聞かせてくれ 331 00:20:27,477 --> 00:20:28,519 (警報音) (海兵)緊急事態! 332 00:20:28,645 --> 00:20:31,314 サウロ中将が罪人を連れ 脱走しました! 333 00:20:32,607 --> 00:20:35,777 (センゴク)ヤツは今回の作戦の 全てを知ってるんだぞ 334 00:20:36,277 --> 00:20:39,697 追え! サウロとオルビアを必ず捕らえろ 335 00:20:39,822 --> 00:20:41,491 撃っても構わん! 336 00:20:41,991 --> 00:20:44,953 (サウロ)追っ手が来るど あれは わしが引き受ける 337 00:20:45,203 --> 00:20:48,289 サウロ あなた もう二度と軍へは帰れないわよ 338 00:20:48,414 --> 00:20:49,248 (サウロ)ええんだ 339 00:20:49,374 --> 00:20:52,835 この不信感を持って わしは海軍に とどまれんでよ 340 00:20:53,544 --> 00:20:57,507 法律どおりであれ 今回の作戦は あまりに横暴だで― 341 00:20:57,632 --> 00:20:59,842 わしの正義に従ったまでだ 342 00:20:59,968 --> 00:21:02,762 さあ 早く故郷へ知らせに行け 343 00:21:02,887 --> 00:21:04,305 お礼は言わないわよ 344 00:21:04,430 --> 00:21:06,307 幸運を祈っとるでよ 345 00:21:06,724 --> 00:21:09,769 デレシシシシ… 346 00:21:10,269 --> 00:21:11,771 (海兵)撃てー! 347 00:21:13,773 --> 00:21:17,110 こりゃ わしを狙ってきとるでよ 348 00:21:18,069 --> 00:21:19,237 あっ! (サウロ)うわっ 349 00:21:21,155 --> 00:21:22,657 (ロビン)サウロー! 350 00:21:23,074 --> 00:21:24,242 (海兵)うおっ 当たったぞ 351 00:21:24,367 --> 00:21:25,368 (海兵)すいません! 352 00:21:25,493 --> 00:21:28,788 (海兵)謝るな! もうヤツは悪の共犯者だ 353 00:21:28,913 --> 00:21:32,667 (サウロ)すまん ロビン びっくりさせたでな 354 00:21:32,792 --> 00:21:35,837 ハァ ハァ… ちょっと待っとれ 355 00:21:36,337 --> 00:21:38,715 あれか… あんな岸から… 356 00:21:38,840 --> 00:21:41,718 ロビンが傷ついたら どうするんだでー! 357 00:21:41,843 --> 00:21:43,803 (海兵)うわあっ! 中将 やめてください! 358 00:21:43,928 --> 00:21:47,140 (海兵)何する気ですか! (サウロ)何が正義か 今は分からんで― 359 00:21:47,265 --> 00:21:49,851 わしは ただ友達を守る! 360 00:21:49,976 --> 00:21:52,020 やめて! サウロー! 361 00:21:52,478 --> 00:21:53,813 (サウロ)覚悟せえ 362 00:21:53,938 --> 00:22:00,528 わしを敵に回すと ただじゃ済まさんでよ~! 363 00:22:01,446 --> 00:22:05,992 うおおお~っ! 364 00:22:09,579 --> 00:22:14,584 ♪~ 365 00:23:14,977 --> 00:23:19,982 ~♪ 366 00:23:25,404 --> 00:23:28,491 (ルフィ)ロビン! まだ お前の口から聞いてねえ! 367 00:23:28,616 --> 00:23:30,618 “生きたい”と言え! 368 00:23:30,868 --> 00:23:31,869 (ナミ)ロビン 369 00:23:31,994 --> 00:23:32,912 (チョッパー)ロビン 370 00:23:33,037 --> 00:23:34,455 (ゾロ)ロビン (サンジ)ロビンちゃん 371 00:23:34,747 --> 00:23:36,165 (そげキング)ロビン 372 00:23:36,499 --> 00:23:39,961 (ロビン)私は… 私は! 373 00:23:40,753 --> 00:23:41,754 (ルフィ)次回 「ワンピース」 374 00:23:42,505 --> 00:23:46,008 “生きたいと言え! オレ達は仲間だ!!” 375 00:23:46,134 --> 00:23:48,719 海賊王に 俺はなる!