1
00:00:15,474 --> 00:00:20,479
♪~
2
00:02:39,618 --> 00:02:44,957
~♪
3
00:02:46,959 --> 00:02:50,254
(ナレーション)
富 名声 力―
4
00:02:51,171 --> 00:02:56,343
かつて この世の全てを手に入れた男
海賊王 ゴールド・ロジャー
5
00:02:57,011 --> 00:02:59,263
彼の死に際に放った ひと言は―
6
00:02:59,388 --> 00:03:02,850
全世界の人々を海へと駆り立てた
7
00:03:03,309 --> 00:03:05,436
(ロジャー)俺の財宝か
8
00:03:05,728 --> 00:03:07,354
欲しけりゃ くれてやる
9
00:03:07,479 --> 00:03:09,064
探せ!
10
00:03:09,189 --> 00:03:11,817
この世の全てを
そこに置いてきた
11
00:03:12,401 --> 00:03:16,780
(ナレーション)男たちは ロマンを求め
グランドラインを突き進む
12
00:03:17,489 --> 00:03:21,619
世は まさに大海賊時代!
13
00:03:26,040 --> 00:03:28,250
(ゾロ)まだ 夜でもねえだろうに―
14
00:03:28,375 --> 00:03:31,503
霧が深すぎて 不気味なほど暗いな
15
00:03:31,795 --> 00:03:34,214
(フランキー)
そうだ 気ぃ抜くなよ
16
00:03:34,340 --> 00:03:38,886
まさに この海域は もう あの有名な…
17
00:03:39,386 --> 00:03:42,056
フロリアントライアングル
18
00:03:42,640 --> 00:03:46,435
(ルフィ)
イヒヒヒ… お化け 出るんだ ここの海
19
00:03:48,145 --> 00:03:52,524
(謎の声)ヨホホホー
20
00:03:52,650 --> 00:03:54,610
(ウソップ)ひ… ひいっ!
21
00:03:55,402 --> 00:03:55,736
(ウソップ)
出た~!
22
00:03:55,736 --> 00:03:58,697
(ウソップ)
出た~!
(謎の声)ヨホホホー
23
00:03:58,822 --> 00:04:01,909
(ルフィたち)ゴーストシップ!
24
00:04:02,660 --> 00:04:05,829
(ブルック)ビンクスの酒を
25
00:04:05,955 --> 00:04:07,790
(ルフィ)ああ… あ… あ…
26
00:04:07,915 --> 00:04:11,585
(ブルック)届けにゆくよ
27
00:04:12,628 --> 00:04:13,504
(飲む音)
28
00:04:13,921 --> 00:04:18,509
きっと あいつが宝の番人だ
とにかく あいつを捜そう
29
00:04:21,845 --> 00:04:23,055
あっ あ… あれ?
30
00:04:24,306 --> 00:04:25,140
(ブルック)ん…
31
00:04:25,265 --> 00:04:28,102
(ナミ)いやあ~!
32
00:04:28,227 --> 00:04:29,895
もう びっくりしました
33
00:04:30,020 --> 00:04:33,565
何十年ぶりでしょうか
生身の方に お会いするのは
34
00:04:34,149 --> 00:04:36,068
そんなことより お前…
35
00:04:37,361 --> 00:04:38,904
俺の仲間になれ
36
00:04:39,279 --> 00:04:40,114
(サンジ・ナミ)えっ?
37
00:04:40,739 --> 00:04:42,199
ええ いいですよ
38
00:04:42,616 --> 00:04:44,827
(サンジ・ナミ)うお~い!
39
00:04:45,452 --> 00:04:47,287
イッヒヒヒヒ…
40
00:04:59,383 --> 00:05:01,719
(ブルック)ヨ~ホホホ…
41
00:05:02,302 --> 00:05:05,264
はい どうも 皆さん!
ごきげんよう!
42
00:05:05,389 --> 00:05:09,059
わたくし このたび この船で
ごやっかいに なることになりました―
43
00:05:09,184 --> 00:05:11,520
死んで骨だけ ブルックです!
44
00:05:11,645 --> 00:05:12,688
どうぞ よろしく!
45
00:05:13,105 --> 00:05:15,190
(ウソップ・フランキー・ゾロ)
ふざけんな! 何だ こいつは!
46
00:05:15,315 --> 00:05:17,151
ヨホホホ…
47
00:05:17,276 --> 00:05:18,944
おやおや 手厳しい!
48
00:05:19,236 --> 00:05:20,696
イッヒヒヒ…
49
00:05:21,321 --> 00:05:22,239
(ナミ・サンジ)ハァ…
50
00:05:22,573 --> 00:05:23,991
(チョッパー)ガイコツだ…
51
00:05:24,116 --> 00:05:26,452
(ウソップ)ぐっ…
(フランキー・ゾロ)うう…
52
00:05:28,370 --> 00:05:30,414
おや 美しいお嬢さん
53
00:05:30,539 --> 00:05:32,875
パンツ 見せてもらって
よろしいですか?
54
00:05:33,000 --> 00:05:34,460
(ナミ)
やめんか セクハラガイコツ!
55
00:05:35,294 --> 00:05:36,587
(チョッパー)うう… ん?
56
00:05:36,712 --> 00:05:37,796
おお~!
57
00:05:37,921 --> 00:05:38,797
(ウソップ)ドン
58
00:05:38,922 --> 00:05:39,757
ドン
59
00:05:39,882 --> 00:05:40,716
ドン
60
00:05:40,841 --> 00:05:42,217
ドドン!
61
00:05:42,342 --> 00:05:45,220
(チョッパー)
悪霊退散グッズ フル装備だ
62
00:05:45,345 --> 00:05:47,639
(ウソップ)
こ… この… ガイコツ野郎
63
00:05:47,765 --> 00:05:50,601
ささ… さっさと 退散しやがれ!
64
00:05:50,726 --> 00:05:51,894
悪霊退散…
65
00:05:52,019 --> 00:05:53,645
(ウソップ)悪霊退散…
(ブルック)ええっ ちょっと…
66
00:05:53,771 --> 00:05:55,564
おお 効いてる
67
00:05:55,689 --> 00:05:56,607
ウソップ すげえ
68
00:05:56,940 --> 00:05:58,942
ヘヘッ 当たりめえだろ
69
00:05:59,068 --> 00:06:02,154
何てったって 悪霊退散グッズ
フル装備だからな
70
00:06:02,488 --> 00:06:04,531
悪霊!? どこ? どこです?
71
00:06:04,656 --> 00:06:05,741
(ウソップ・チョッパー)お前だよ!
72
00:06:05,866 --> 00:06:06,533
ええ~!
73
00:06:06,784 --> 00:06:08,452
ウヒャヒャヒャ…
74
00:06:08,869 --> 00:06:12,664
クソッ ガイコツがしゃべって動いて
アフロなわけがねえ!
75
00:06:12,790 --> 00:06:14,833
これは夢だ 絶対に夢だ
76
00:06:15,250 --> 00:06:16,668
ホントか?
77
00:06:16,794 --> 00:06:19,213
よかった 夢か…
78
00:06:20,380 --> 00:06:22,341
(ブルック)
もしもし? 起きてください
79
00:06:22,466 --> 00:06:23,383
おはようございます
80
00:06:23,509 --> 00:06:25,469
ん? ああ~!
81
00:06:25,594 --> 00:06:26,720
うるせえ!
82
00:06:27,179 --> 00:06:29,348
おい ルフィ こいつは何だ!
83
00:06:29,473 --> 00:06:31,809
おもしれえだろ? 仲間にした
84
00:06:31,934 --> 00:06:33,644
“した”じゃねえよ 認めるか!
85
00:06:34,603 --> 00:06:37,564
おめえら 一体 何のために
ついてったんだ?
86
00:06:37,689 --> 00:06:40,651
こういうルフィの暴走を
止めるためだろうが!
87
00:06:40,776 --> 00:06:41,860
(ナミ・サンジ)面目ねえ
88
00:06:41,985 --> 00:06:43,612
(ブルック)ヨホホホ…
89
00:06:43,737 --> 00:06:46,240
まあ そう熱くならずに
90
00:06:46,490 --> 00:06:49,034
どうぞ 船内へ
ディナーにしましょうか!
91
00:06:49,535 --> 00:06:51,036
(ゾロ・ナミ・サンジ)
てめえが決めんな!
92
00:06:51,370 --> 00:06:54,998
ヒャハハハ… おもしれえ
93
00:06:55,124 --> 00:06:57,960
(ブルック)ヨホホホ…
94
00:06:58,252 --> 00:07:01,004
いやいや なんと すてきなダイニング
95
00:07:01,130 --> 00:07:02,506
そして キッチン
96
00:07:03,173 --> 00:07:05,092
こりゃ すんばらしいですね
97
00:07:05,217 --> 00:07:06,844
ヨホホホ…
98
00:07:06,969 --> 00:07:07,719
(ルフィ)だろ?
99
00:07:08,053 --> 00:07:11,473
そうさ
スーパーな俺が造った船だ
100
00:07:11,598 --> 00:07:13,851
おめえ なかなか
見る目あるじゃねえか
101
00:07:14,434 --> 00:07:16,562
(サンジ)
おい なれ合うな フランキー
102
00:07:17,020 --> 00:07:20,149
しかし お料理のほう
楽しみですね
103
00:07:20,274 --> 00:07:23,861
私 ここ何十年も
ろくなものを食しておらず―
104
00:07:24,695 --> 00:07:27,281
もう おなかの皮と背中の皮が―
105
00:07:27,406 --> 00:07:29,992
くっつくほどの苦しみに耐えながら―
106
00:07:30,117 --> 00:07:31,910
毎日を生きてきたのです
107
00:07:32,452 --> 00:07:34,872
おなかの皮も背中の皮も―
108
00:07:34,997 --> 00:07:37,082
ガイコツだから
ないんですけども!
109
00:07:37,207 --> 00:07:38,625
ヨホホホ…
110
00:07:38,750 --> 00:07:40,294
イヒヒヒ…
111
00:07:40,836 --> 00:07:42,796
スカルジョーク!
112
00:07:43,130 --> 00:07:44,882
スカルジョーク!
113
00:07:45,007 --> 00:07:46,341
ニヒヒヒ…
114
00:07:46,884 --> 00:07:48,969
私 紳士ですので―
115
00:07:49,094 --> 00:07:53,307
“食事を待つ” そんな
何気ないひとときが 大好きで…
116
00:07:53,807 --> 00:07:55,642
(ブルック)ディナー イエイ!
(ルフィ)メシ! メシ!
117
00:07:55,767 --> 00:07:57,477
(ブルック)ディナー カモン ベイビー!
(ルフィ)メシ! メシ!
118
00:07:58,020 --> 00:08:01,023
料理長 ドリンクは
牛乳で お願いしますよ~
119
00:08:01,148 --> 00:08:02,733
うるせえ 黙って待ってろ!
120
00:08:03,233 --> 00:08:04,651
ところで コロボックル
121
00:08:05,194 --> 00:08:07,196
いえ ブルックです
122
00:08:07,321 --> 00:08:12,201
えっと あの… 失礼ですが
私 あなたのお名前を まだ…
123
00:08:12,618 --> 00:08:14,912
俺か? 俺は ルフィだ
124
00:08:15,037 --> 00:08:16,955
ところで おめえ 一体 何なんだ?
125
00:08:17,080 --> 00:08:19,499
どんだけ互いを知らねえんだ
お前ら!
126
00:08:19,958 --> 00:08:21,752
よ~し できたぞ
127
00:08:24,254 --> 00:08:27,424
さあ ガイコツを追い出すのは
後回しだ
128
00:08:27,841 --> 00:08:30,385
ひとまず食え タコ尽くし!
129
00:08:30,510 --> 00:08:31,887
うまほ~!
130
00:08:32,304 --> 00:08:34,640
おい ブルック いっぱい食え
131
00:08:34,765 --> 00:08:36,808
サンジのメシは 最高だぞ!
132
00:08:37,601 --> 00:08:40,145
でも 何だか 私…
133
00:08:40,604 --> 00:08:43,273
おなかより… 胸がいっぱいで…
134
00:08:43,398 --> 00:08:45,150
ぐぐっ うっ…
135
00:08:45,275 --> 00:08:46,401
おめえ…
136
00:08:46,693 --> 00:08:48,737
お嬢さんの少し多いですね
137
00:08:48,862 --> 00:08:50,447
換えてもらっても
よろしいですか?
138
00:08:50,572 --> 00:08:52,491
おかわりあるから
自分の食え!
139
00:08:55,744 --> 00:09:00,290
(モゴモゴ話す声)
140
00:09:00,666 --> 00:09:03,210
さっきまで 生けすにいたんですか
141
00:09:03,335 --> 00:09:05,796
そんなものまであるんですか?
この船は
142
00:09:05,921 --> 00:09:11,093
(ルフィのモゴモゴ話す声)
143
00:09:11,218 --> 00:09:13,345
いや ホントに すごい船です
144
00:09:13,470 --> 00:09:15,097
こんな船は 見たことがない!
145
00:09:15,472 --> 00:09:17,808
(モゴモゴ話す声)
146
00:09:18,100 --> 00:09:20,602
ええ ぜひ 見学させてください
147
00:09:20,936 --> 00:09:23,021
(ブルック)ヨホホホ…
(ナミ)何で通じてんのよ
148
00:09:23,146 --> 00:09:26,483
(ブルック)生けす! イエイ!
イカす! カモン!
149
00:09:26,608 --> 00:09:28,068
黙って食え!
150
00:09:29,027 --> 00:09:30,112
(ナミ)ヨミヨミの実?
151
00:09:30,237 --> 00:09:32,447
(フランキー)やっぱり 悪魔の実か
152
00:09:33,240 --> 00:09:35,534
そうなのです
153
00:09:35,659 --> 00:09:39,621
実は 私 数十年前に
一度 死んだんです
154
00:09:39,746 --> 00:09:41,206
(サンジ)まず 顔 拭けよ
155
00:09:41,331 --> 00:09:42,874
どう食ったら そんなに汚れんだ
156
00:09:45,335 --> 00:09:46,837
ヨミヨミの実とは…
157
00:09:46,962 --> 00:09:48,630
シ~ハ シ~…
158
00:09:48,755 --> 00:09:52,426
ヨミがえる…
つまり 復活人間というわけで…
159
00:09:52,551 --> 00:09:54,136
(つまようじを通す音)
160
00:09:54,261 --> 00:09:58,307
え… 二度の人生を約束される
何とも不思議な能力
161
00:09:58,432 --> 00:10:00,267
復活人間!
162
00:10:00,392 --> 00:10:04,062
一度だけなら 死んでも
生き返る能力ってことか?
163
00:10:04,479 --> 00:10:06,106
(ブルック)ええ そうです
164
00:10:06,231 --> 00:10:06,898
失礼…
165
00:10:07,024 --> 00:10:08,108
(ブルックのゲップ)
166
00:10:08,233 --> 00:10:10,068
(ブルック)え~ そして 私―
167
00:10:10,193 --> 00:10:14,197
その昔は あなたたちと同じように
海賊だったのです
168
00:10:14,323 --> 00:10:16,074
(ルフィ)お前も海賊!?
169
00:10:16,199 --> 00:10:17,242
(ブルック)そうなのです
170
00:10:17,367 --> 00:10:18,535
失礼 んっ…
171
00:10:18,660 --> 00:10:19,786
(ブルックのおなら)
172
00:10:19,995 --> 00:10:23,915
そんなてめえに
マナーってもんを たたき込んでやりてえ
173
00:10:26,918 --> 00:10:31,089
(ブルック)私は その昔
私の乗っていた さっきの船で―
174
00:10:31,965 --> 00:10:36,303
仲間たちと共に この魔の海へ
乗り込んできたのです
175
00:10:36,678 --> 00:10:41,266
しかし 運悪く
恐ろしく強い同業者に出くわし…
176
00:10:44,061 --> 00:10:46,021
戦闘で 一味は全滅
177
00:10:46,146 --> 00:10:48,398
(船員たち)うわあ~
178
00:10:48,523 --> 00:10:50,567
(船員たち)うお~
179
00:10:51,151 --> 00:10:54,321
(ブルック)当然 私も
死んでしまったのです
180
00:10:55,530 --> 00:10:57,282
生きている間は ただ―
181
00:10:57,407 --> 00:11:01,203
カナヅチになるだけの
ヨミヨミの能力でしたが―
182
00:11:01,578 --> 00:11:05,665
ついに その日
実の能力が発動しました!
183
00:11:05,999 --> 00:11:07,667
(ウソップ)ううっ…
(チョッパー)うっ…
184
00:11:07,793 --> 00:11:09,461
(ブルック)私の魂は―
185
00:11:10,087 --> 00:11:13,215
黄泉よみの国より
現世に舞い戻ったのです
186
00:11:20,597 --> 00:11:23,975
(ブルックの魂)
ヨ… ヨホ… ヨホホホ…
187
00:11:24,351 --> 00:11:26,728
(ブルック)
すぐに 自分の死体に入れば―
188
00:11:26,853 --> 00:11:28,188
よみがえれるはずでした
189
00:11:28,313 --> 00:11:31,358
しかし 私の死んだ この海は―
190
00:11:31,483 --> 00:11:34,611
ご覧のように 霧深い魔の海域
191
00:11:35,028 --> 00:11:37,447
私は 迷ってしまったのです
192
00:11:38,448 --> 00:11:43,787
そして 霧の中を
魂の姿で さまよい続けること 1年
193
00:11:43,912 --> 00:11:44,704
(ブルックの魂)ヨホッ!?
194
00:11:45,747 --> 00:11:50,419
(ブルック)ついに 私は
自分の体を発見することができました
195
00:11:51,503 --> 00:11:56,383
しかし 既に その時
私の体は 白骨化していたのです
196
00:11:56,758 --> 00:11:59,261
(ブルックの魂)ヨホ~!
197
00:12:00,387 --> 00:12:03,515
びっくりして 目が点になりましたよ
198
00:12:03,640 --> 00:12:05,308
目玉 ないんですけども!
199
00:12:05,434 --> 00:12:06,560
ヨホホホ…
200
00:12:07,102 --> 00:12:08,770
まぬけだな~
201
00:12:08,895 --> 00:12:10,981
ゾロみてえなヤツだな
アッハッハッハ…
202
00:12:11,106 --> 00:12:11,857
(ゾロ)あのな…
203
00:12:12,399 --> 00:12:15,277
それで しゃべるガイコツの完成か
204
00:12:15,402 --> 00:12:18,029
白骨でも ちゃんと
よみがえっちまうところが―
205
00:12:18,155 --> 00:12:20,824
悪魔の実の
恐ろしいところだなあ
206
00:12:20,949 --> 00:12:23,326
でも その実は
もう役目を果たして―
207
00:12:23,452 --> 00:12:25,412
カナヅチだけ残ってんだろ?
208
00:12:25,537 --> 00:12:27,414
そりゃもう 半分 呪いじゃねえか
209
00:12:27,789 --> 00:12:31,376
しかし 白骨死体に
普通 毛は残らねえよな
210
00:12:31,501 --> 00:12:33,462
ガイコツが アフロって…
211
00:12:33,587 --> 00:12:35,714
毛根 強かったんです
212
00:12:35,839 --> 00:12:37,174
まあ 何でもいいが
213
00:12:37,674 --> 00:12:39,759
じゃあ お前
お化けじゃねえんだな?
214
00:12:39,885 --> 00:12:43,430
つまり 人間なのか?
いや 人間じゃねえけど…
215
00:12:43,555 --> 00:12:46,141
と… とにかく
お化けじゃねえんだな?
216
00:12:46,266 --> 00:12:48,560
ええ! 私 お化け大っ嫌いですから
217
00:12:48,685 --> 00:12:51,021
そんなもの見たら
泣き叫びますよ
218
00:12:51,146 --> 00:12:52,314
(チョッパー)ハァ…
219
00:12:52,772 --> 00:12:56,067
お化け大っ嫌いって あんた
鏡 見たことあんの?
220
00:12:56,193 --> 00:12:59,488
あっ いや!
あっ 鏡は やめてくださ~い
221
00:12:59,613 --> 00:13:00,947
(ウソップ)ん? どうした?
222
00:13:01,072 --> 00:13:03,283
お… おい
ちょ… ちょっ… 待て
223
00:13:03,658 --> 00:13:05,076
お… お前…
224
00:13:05,702 --> 00:13:07,037
(チョッパー・ウソップ)お前 何で…
225
00:13:07,454 --> 00:13:09,956
鏡に映らねえんだ~!?
226
00:13:10,081 --> 00:13:12,417
(一同)ええ~!?
227
00:13:12,542 --> 00:13:15,086
バンパイアか~!?
228
00:13:15,921 --> 00:13:18,256
ホントか!? すげえな~!
229
00:13:18,590 --> 00:13:21,092
(ウソップ)いっ…
よ… よく見りゃ お前―
230
00:13:21,218 --> 00:13:22,385
影もねえじゃねえか!
231
00:13:22,511 --> 00:13:24,012
(チョッパー)うわ~ ホントだ!
232
00:13:24,137 --> 00:13:26,181
お前 実は 何者なんだ?
233
00:13:31,561 --> 00:13:32,354
(ブルック)あ~
234
00:13:32,479 --> 00:13:33,480
落ち着くとこかよ!
235
00:13:33,605 --> 00:13:37,025
こ… こっちは 騒いでんだぞ
お前のことで!
236
00:13:37,150 --> 00:13:39,778
全てを 一気に語るには―
237
00:13:39,903 --> 00:13:44,783
私が この海を漂った時間は
あまりにも長い年月
238
00:13:45,408 --> 00:13:48,078
私が ガイコツであることと―
239
00:13:48,203 --> 00:13:51,706
影がないこととは
全く別のお話なのです
240
00:13:54,751 --> 00:13:56,002
続く
241
00:13:56,127 --> 00:13:57,170
話せ! 今!
242
00:13:58,672 --> 00:14:02,801
(ブルック)影は 数年前
ある男に奪われました
243
00:14:02,926 --> 00:14:03,885
(ウソップ)奪われた?
244
00:14:04,719 --> 00:14:05,887
(ロビン)影を?
245
00:14:06,012 --> 00:14:10,976
(ゾロ)お前が 動いて しゃべってる以上
今更 何言おうと驚かねえが―
246
00:14:11,101 --> 00:14:13,019
実際に そんなことがあんのか?
247
00:14:13,144 --> 00:14:15,188
(ブルック)ええ あります
248
00:14:15,313 --> 00:14:17,857
そして 影を奪われるということは―
249
00:14:17,983 --> 00:14:21,528
光ある世界で
存在できなくなるということなんです
250
00:14:21,653 --> 00:14:23,238
(ルフィ)でも 生きてるじゃねえか
251
00:14:24,030 --> 00:14:26,283
(ブルック)いいえ 私は―
252
00:14:26,408 --> 00:14:30,245
太陽の光を浴びて
生きることができないんです
253
00:14:30,370 --> 00:14:32,330
今は 霧深い この海域で―
254
00:14:32,455 --> 00:14:34,791
日の光を避けて
何とか生きていますが
255
00:14:34,916 --> 00:14:37,460
(ロビン)もし 日の光を浴びたら
どうなるの?
256
00:14:38,295 --> 00:14:40,922
直射日光を浴びると―
257
00:14:41,339 --> 00:14:42,966
私の体は…
258
00:14:43,842 --> 00:14:46,678
消滅してしまうのです
259
00:15:04,279 --> 00:15:06,323
(ブルック)直射日光を浴びると―
260
00:15:06,448 --> 00:15:09,534
私の体は 消滅してしまうのです
261
00:15:09,659 --> 00:15:10,493
(ロビン・ナミ)はっ
262
00:15:10,619 --> 00:15:11,453
(チョッパー・ウソップ)ええっ
263
00:15:11,578 --> 00:15:12,412
(ゾロ・サンジ)なっ…
264
00:15:12,537 --> 00:15:13,371
(ルフィ)うう…
(フランキー)お…
265
00:15:13,788 --> 00:15:15,874
(一同)消滅?
266
00:15:17,167 --> 00:15:18,335
(ブルック)ええ
267
00:15:19,169 --> 00:15:20,795
(ブルック)ハァ ハァ ハァ…
268
00:15:24,007 --> 00:15:28,094
ハァ ハァ ハァ…
269
00:15:28,219 --> 00:15:29,804
あっ…
270
00:15:29,929 --> 00:15:31,806
(男性)うわあ~!
(ブルック)はっ
271
00:15:33,433 --> 00:15:35,435
(男性)うわ~
272
00:15:35,560 --> 00:15:37,604
ハァ ハァ…
273
00:15:38,104 --> 00:15:41,483
(男性)ハァ ハァ…
274
00:15:41,608 --> 00:15:43,860
フッフフ…
275
00:15:44,235 --> 00:15:45,945
ハハハ…
276
00:15:46,071 --> 00:15:47,489
(ブルック)ああ…
277
00:15:48,740 --> 00:15:50,033
(男性)ううっ…
278
00:15:51,076 --> 00:15:52,827
あっ う… うぐっ
279
00:15:53,328 --> 00:15:55,914
うっ う… うう…
280
00:15:56,247 --> 00:15:58,708
ぐあああ~っ!
281
00:15:59,334 --> 00:16:02,462
うわあああ~っ!
282
00:16:02,587 --> 00:16:03,922
ああっ…
283
00:16:08,551 --> 00:16:09,636
ひい~!
284
00:16:12,806 --> 00:16:15,642
(ブルック)
同じく 影を取られた者が―
285
00:16:15,767 --> 00:16:19,312
太陽の下もと 消えていくところを
目の当たりにしましたが―
286
00:16:19,437 --> 00:16:23,525
それは もう恐ろしく
身の毛もよだつ光景でした
287
00:16:23,650 --> 00:16:25,652
私 ガイコツなのに
288
00:16:26,611 --> 00:16:30,865
影は 光を浴びることで
地面に映し出されます
289
00:16:30,990 --> 00:16:32,826
その影がないのと同じで―
290
00:16:32,951 --> 00:16:36,121
光を反射して
映し出される鏡や写真に―
291
00:16:36,246 --> 00:16:39,457
私の体が映ることもありません
292
00:16:39,958 --> 00:16:43,211
つまり 私は
光に拒まれる存在
293
00:16:43,336 --> 00:16:45,088
そして 仲間は全滅
294
00:16:45,880 --> 00:16:48,383
お前の人生
さんざんじゃねえか
295
00:16:48,508 --> 00:16:51,052
それでも コツコツ生きてきました
296
00:16:51,177 --> 00:16:52,804
骨だけに コツコツ
297
00:16:52,929 --> 00:16:55,014
死んで骨だけ ブルックです!
298
00:16:55,140 --> 00:16:56,224
どうぞ よろしく!
299
00:16:56,349 --> 00:16:57,934
何で そんなに明るいんだよ
300
00:16:58,309 --> 00:16:59,936
ヨホホホ…
301
00:17:00,061 --> 00:17:02,021
ヨホホホ…
302
00:17:02,147 --> 00:17:04,649
お… おい どうした?
大丈夫か?
303
00:17:04,774 --> 00:17:07,652
(ブルック)
ヨホホホ ヨホホホホホ~!
304
00:17:07,777 --> 00:17:10,113
今日は なんて すてきな日でしょう!
305
00:17:10,238 --> 00:17:11,990
人に会えた~!
306
00:17:13,408 --> 00:17:14,909
今日か あすか―
307
00:17:15,034 --> 00:17:18,872
日の変わり目も分からない
霧の深い暗い海
308
00:17:19,205 --> 00:17:24,335
(船員たちの騒ぐ声)
309
00:17:45,398 --> 00:17:48,109
(ブルック)仲間は全員 死に絶え―
310
00:17:48,777 --> 00:17:52,197
舵かじの利かない大きな船に
たった1人
311
00:17:53,323 --> 00:17:57,118
ただただ 揺られて
さまようこと 数十年
312
00:17:58,077 --> 00:18:02,123
私 ホンットに
寂しかったんですよ!
313
00:18:02,874 --> 00:18:03,875
寂しくて―
314
00:18:04,334 --> 00:18:05,668
怖くて―
315
00:18:05,794 --> 00:18:07,629
死にたかった
316
00:18:10,256 --> 00:18:13,551
しかし 長生きはするもんですねえ
317
00:18:14,093 --> 00:18:15,470
人は 喜び!
318
00:18:15,595 --> 00:18:19,432
私にとって あなたたちは
喜びです ヨホホホ…
319
00:18:20,183 --> 00:18:24,103
涙さえ かれていなければ
泣いて喜びたいところです
320
00:18:25,230 --> 00:18:27,732
あなたが 私を
仲間に誘ってくれましたね
321
00:18:27,857 --> 00:18:30,610
ホントに うれしかったのです
どうも ありがとう
322
00:18:30,735 --> 00:18:32,320
イッヒヒヒ…
323
00:18:32,445 --> 00:18:34,697
だけど ホントは 断らなければ…
324
00:18:34,823 --> 00:18:36,574
ええ~! 何でだよ!?
325
00:18:37,283 --> 00:18:39,118
先ほども 話したように―
326
00:18:39,244 --> 00:18:43,832
私は 影を奪われ
太陽の下もとでは 生きていけない体
327
00:18:43,957 --> 00:18:48,628
今は この光の差し込まぬ
魔の海の霧に守られています
328
00:18:48,753 --> 00:18:49,546
しかし―
329
00:18:49,671 --> 00:18:51,756
あなた方と一緒に この海を出ても―
330
00:18:51,881 --> 00:18:55,301
私の体が消滅するのは 時間の問題
331
00:18:55,426 --> 00:18:57,220
私は ここに残って―
332
00:18:57,345 --> 00:19:00,598
影を取り返せる奇跡の日を
待つことにします!
333
00:19:00,723 --> 00:19:02,517
ヨホホホ…
334
00:19:03,518 --> 00:19:05,520
何言ってんだよ!
水くせえ!
335
00:19:05,645 --> 00:19:08,231
影が必要なら
俺が取り返してやるよ!
336
00:19:09,065 --> 00:19:11,442
そういや
誰かに取られたっつったな
337
00:19:11,568 --> 00:19:13,194
誰だ? どこにいるんだ?
338
00:19:14,404 --> 00:19:18,116
あなた ホントに いい人ですね
339
00:19:18,241 --> 00:19:19,826
驚いた!
340
00:19:20,159 --> 00:19:21,661
しかし それは言えません
341
00:19:22,579 --> 00:19:25,164
さっき会ったばかりの あなたたちに―
342
00:19:25,290 --> 00:19:27,834
私のために死んでくれなんて
言えるはずもない
343
00:19:28,334 --> 00:19:30,545
(フランキー)
敵が強すぎるってことか?
344
00:19:30,670 --> 00:19:34,090
減るもんじゃなし
名前を言うくらい いいだろ
345
00:19:34,215 --> 00:19:36,050
(ブルック)いいえ 言いません
346
00:19:36,175 --> 00:19:39,012
ホントは 当てもないのです
ヨホホホ…
347
00:19:40,346 --> 00:19:44,934
私の第二の人生が終わるまでに
会えるかどうかも 分かりません
348
00:19:45,059 --> 00:19:49,939
もし 次 会った時にはと
私も戦いを 腹に決めていますが
349
00:19:55,361 --> 00:19:56,905
それより…
350
00:19:57,655 --> 00:19:59,365
歌を歌いましょう
351
00:19:59,490 --> 00:20:00,283
(一同)ん?
352
00:20:00,408 --> 00:20:01,701
(ファスナーを開ける音)
353
00:20:11,044 --> 00:20:13,379
私は 楽器が自慢なんです
354
00:20:13,504 --> 00:20:16,090
海賊船では
音楽家をやっていました
355
00:20:16,215 --> 00:20:18,009
え~っ! ホントか!?
356
00:20:18,134 --> 00:20:21,721
お前 音楽家なのか?
頼むから 仲間に入れよ バカ野郎!
357
00:20:22,472 --> 00:20:26,684
ヨホホホ… では
楽しい舟歌を 1曲 いきましょう!
358
00:20:26,809 --> 00:20:28,186
(ルフィ)ヘヘッ
359
00:20:28,311 --> 00:20:29,228
(弦がバイオリンに当たる音)
(ルフィ)ん?
360
00:20:30,521 --> 00:20:34,442
(ブルック)ああっ… かっ ああ…
361
00:20:34,734 --> 00:20:36,903
ぎゃあ~!
362
00:20:38,404 --> 00:20:40,198
おい 何だ? どうした?
363
00:20:40,865 --> 00:20:42,200
(ブルック)ゴ… ゴゴ…
364
00:20:42,325 --> 00:20:44,661
ゴ… ゴースト!
365
00:20:44,786 --> 00:20:46,955
(チョッパー)うわ~! 何かいる~!
366
00:20:47,080 --> 00:20:48,247
(ウソップ)あ… 悪霊退散…
367
00:20:48,373 --> 00:20:50,249
(チョッパー)怖こええ! お化けだ~!
368
00:20:50,375 --> 00:20:51,709
(ルフィ)すっげえ!
369
00:20:51,834 --> 00:20:53,127
(ナミ)あっ! 逃げてくわ!
370
00:20:56,714 --> 00:20:58,174
な… 何の振動だ?
371
00:20:59,092 --> 00:20:59,926
(ブルック)ま… まさか
372
00:21:01,302 --> 00:21:03,179
はっ 何てこと…
373
00:21:03,721 --> 00:21:06,140
この船は もう 監視下にあったのか
374
00:21:06,140 --> 00:21:07,141
この船は もう 監視下にあったのか
(走る足音)
375
00:21:07,141 --> 00:21:07,725
(走る足音)
376
00:21:07,850 --> 00:21:11,437
(ブルック)見てください
前方が 閉ざされてしまいました
377
00:21:13,189 --> 00:21:15,608
今の振動は これのせいです!
378
00:21:16,401 --> 00:21:17,944
何だ? これ
379
00:21:18,152 --> 00:21:21,406
(ウソップ)おい 海獣にでも
食われちまったんじゃ…
380
00:21:21,531 --> 00:21:22,782
どういうことだ?
381
00:21:26,327 --> 00:21:27,870
これは 門の裏側
382
00:21:28,246 --> 00:21:29,038
門?
383
00:21:29,455 --> 00:21:30,957
ということは…
384
00:21:32,208 --> 00:21:34,127
船の後方を見てください!
385
00:21:37,672 --> 00:21:38,589
(ルフィ)うっ
386
00:21:38,715 --> 00:21:39,882
(ウソップ)なっ…
387
00:21:40,008 --> 00:21:40,758
(チョッパー)ハァ…
388
00:21:41,676 --> 00:21:43,177
どういうこと?
389
00:21:45,596 --> 00:21:50,018
あっ もしや あなた方
流しだるを 海で拾ったなんてことは?
390
00:21:51,686 --> 00:21:52,687
あっ
391
00:21:54,188 --> 00:21:55,440
(ゾロ)
海に何か浮いてるぞ!
392
00:21:55,857 --> 00:21:59,777
(ルフィ)ホントだ
もしかして 宝船の落とし物じゃねえのか?
393
00:22:00,778 --> 00:22:01,904
よし 開いた
394
00:22:02,321 --> 00:22:03,406
うわっ
395
00:22:07,076 --> 00:22:07,827
何だ?
396
00:22:12,290 --> 00:22:13,332
拾ったぞ
397
00:22:13,624 --> 00:22:14,751
やっぱり
398
00:22:14,876 --> 00:22:16,461
それが ワナなんです
399
00:22:16,586 --> 00:22:19,547
この船は その時から
狙われていたのです
400
00:22:20,131 --> 00:22:22,216
狙うって どういう意味だ?
401
00:22:22,341 --> 00:22:25,720
この船は 今
ずっと ここに泊まっていたのに…
402
00:22:45,364 --> 00:22:47,742
(ルフィ)
何で そこに島があるんだよ
403
00:22:47,867 --> 00:22:51,537
(ブルック)これは 海をさまよう
ゴーストアイランド
404
00:22:51,829 --> 00:22:53,456
スリラーバーク
405
00:22:58,544 --> 00:22:59,796
(ゾロ)んん…
406
00:23:00,880 --> 00:23:02,298
(サンジ)ん…
407
00:23:02,799 --> 00:23:03,966
(ナミ)あ…
408
00:23:06,636 --> 00:23:07,970
(チョッパー)あっ…
409
00:23:08,930 --> 00:23:10,056
(ウソップ)ひっ…
410
00:23:10,765 --> 00:23:13,434
スリラー… バーク
411
00:23:25,696 --> 00:23:27,240
(ウソップ)しっかし あのガイコツ
どこ行っちまったんだ?
412
00:23:27,365 --> 00:23:29,492
って ちょ… ちょっと
スピード出しすぎじゃないか ナミ!
413
00:23:29,617 --> 00:23:30,910
(ナミ)あたしのテクニックを甘く…
414
00:23:31,035 --> 00:23:33,454
よっと… 見るんじゃないわよ
それ 急旋回!
415
00:23:33,579 --> 00:23:34,914
(ウソップ)
ナ… ナミ! その先―
416
00:23:35,039 --> 00:23:36,916
海が 続いてないんでは
ないでしょうか!?
417
00:23:37,041 --> 00:23:38,334
(ナミ)まっさか そんなことが…
418
00:23:38,459 --> 00:23:40,086
って ない~!
419
00:23:40,211 --> 00:23:41,379
(ルフィ)次回 「ワンピース」
420
00:23:41,504 --> 00:23:44,465
“怪現象ぞくぞく!
スリラーバーク上陸”
421
00:23:44,590 --> 00:23:46,926
海賊王に 俺はなる!