1 00:00:15,433 --> 00:00:20,604 ♪~ 2 00:02:39,910 --> 00:02:44,915 ~♪ 3 00:02:46,959 --> 00:02:50,421 (ナレーション) 富 名声 力― 4 00:02:51,213 --> 00:02:56,343 かつて この世の全てを手に入れた男 海賊王 ゴールド・ロジャー 5 00:02:57,052 --> 00:02:59,305 彼の死に際に放った ひと言は― 6 00:02:59,430 --> 00:03:02,850 全世界の人々を海へと駆り立てた 7 00:03:03,350 --> 00:03:05,477 (ロジャー)俺の財宝か 8 00:03:05,769 --> 00:03:07,396 欲しけりゃ くれてやる 9 00:03:07,521 --> 00:03:09,064 探せ! 10 00:03:09,189 --> 00:03:11,817 この世の全てを そこに置いてきた 11 00:03:12,401 --> 00:03:16,780 (ナレーション)男たちは ロマンを求め グランドラインを突き進む 12 00:03:17,531 --> 00:03:21,702 世は まさに大海賊時代! 13 00:03:22,703 --> 00:03:27,124 (ルフィ)お前さ 俺たちの仲間になるんだろ? なっ 14 00:03:27,666 --> 00:03:31,962 (ブルック) 仲間との約束があるんです 15 00:03:32,546 --> 00:03:34,840 それをまず果たさなければ― 16 00:03:35,507 --> 00:03:39,720 私… 男が立ちません 17 00:03:39,845 --> 00:03:42,556 (ルフィ)ああ ラブーンのことだろ? 18 00:03:42,681 --> 00:03:45,935 知ってるよ フランキーたちから聞いたからな 19 00:03:46,310 --> 00:03:49,521 えっ? ああ… そうなんです 20 00:03:49,647 --> 00:03:51,190 ラブーン… 21 00:03:51,482 --> 00:03:54,485 そういう名前のクジラなんですけど 22 00:03:56,445 --> 00:03:57,571 ある岬に… 23 00:03:57,696 --> 00:03:59,698 だからよ ブルック 24 00:03:59,823 --> 00:04:03,118 俺たち 双子岬ふたごみさきで ラブーンに会ってんだ 本当に 25 00:04:04,370 --> 00:04:06,163 (ブルック) ちょっと待ってくださいよ 26 00:04:06,288 --> 00:04:08,457 ヨホホホホホ… 27 00:04:08,582 --> 00:04:11,460 びっくりした 唐突で 28 00:04:11,752 --> 00:04:15,172 あなたたちがホントに ラブーンに会ったって… 29 00:04:15,297 --> 00:04:16,256 (ルフィ)ああ 30 00:04:16,882 --> 00:04:18,634 (ブルック)そうですか… 31 00:04:20,260 --> 00:04:23,639 彼は元気なんですか… 32 00:04:24,640 --> 00:04:28,435 (ブルックの泣き声) 33 00:04:29,895 --> 00:04:33,232 (ブルック) こんなにうれしい日はない 34 00:04:43,409 --> 00:04:44,910 (ラブーンの鳴き声) 35 00:04:54,920 --> 00:04:56,422 (ブルック)ラブーン… 36 00:05:04,680 --> 00:05:06,306 (ブルック) はい どうも皆さん 37 00:05:06,432 --> 00:05:08,475 ごきげんよう! 朝です! 38 00:05:08,600 --> 00:05:10,769 ヨホホホホホ… 39 00:05:11,145 --> 00:05:13,480 朝の一曲 始めま~す 40 00:05:13,605 --> 00:05:16,316 (団員たちのいびき) 41 00:05:22,740 --> 00:05:25,868 (ブルック)え~ 今週 お送りしていますパワーチューンは― 42 00:05:25,993 --> 00:05:28,954 名曲 「幸せの黒いハンカチ」 43 00:05:29,079 --> 00:05:31,498 どうぞ 皆さん ご一緒に 44 00:05:31,707 --> 00:05:34,960 (ブルック)白い~ ハンカチ~ 45 00:05:35,085 --> 00:05:38,881 見つかるな ヤツに 逃げろ~ 46 00:05:39,214 --> 00:05:42,509 白い~ ハンカチ~ 47 00:05:42,634 --> 00:05:45,471 つかまるな タコに それスミだ 48 00:05:45,596 --> 00:05:46,430 イカも来たぞ~ 49 00:05:46,555 --> 00:05:48,599 (団員)や… やめてくれ 朝から その音量は… 50 00:05:48,599 --> 00:05:49,308 (団員)や… やめてくれ 朝から その音量は… (ブルックの歌声) 51 00:05:49,308 --> 00:05:49,433 (ブルックの歌声) 52 00:05:49,433 --> 00:05:51,852 (ブルックの歌声) (団員)起きるよ… 起きるよ ブルック 53 00:05:51,852 --> 00:05:52,144 (ブルックの歌声) 54 00:05:52,144 --> 00:05:54,480 (ブルックの歌声) (団員)ああ 起きた 起きたぞ~! 55 00:05:54,605 --> 00:05:55,981 (ブルック)スミだらけ 幸せの― 56 00:05:56,106 --> 00:05:59,485 黒いハンカチ~ 57 00:05:59,777 --> 00:06:01,278 (ヨーキのあくび) 58 00:06:01,403 --> 00:06:02,988 (足音) (ヨーキ)ん? 59 00:06:03,572 --> 00:06:06,992 おい ブルック あの歌 バラードで頼むよ 60 00:06:07,117 --> 00:06:09,119 了解! 船長の好きな歌 61 00:06:09,828 --> 00:06:16,752 (「ビンクスの酒」の演奏) 62 00:06:31,642 --> 00:06:33,268 (クジラの鳴き声) 63 00:06:34,186 --> 00:06:35,604 (2人)うん? (団員)ん? 64 00:06:35,729 --> 00:06:39,733 (クジラの鳴き声) 65 00:06:40,025 --> 00:06:41,151 (ブルック)え? 66 00:06:43,278 --> 00:06:44,029 おおっ! 67 00:06:44,154 --> 00:06:45,405 (鳴き声) 68 00:06:46,448 --> 00:06:47,741 (鳴き声) 69 00:06:47,866 --> 00:06:49,493 (ブルック)クジラ… 70 00:06:49,618 --> 00:06:51,120 (ヨーキ)おめえ 昨日の… 71 00:06:51,245 --> 00:06:54,164 まだいたのか 早く群れを捜しに行け! 72 00:06:54,289 --> 00:06:56,667 (鳴き声) 73 00:06:58,836 --> 00:07:01,004 (一同)かわいいなあ 74 00:07:01,130 --> 00:07:03,006 (鳴き声) 75 00:07:03,632 --> 00:07:05,717 (団員) おい いつまでついてくるんだ? 76 00:07:05,843 --> 00:07:08,137 (団員)母ちゃん 心配してんぞ 77 00:07:09,012 --> 00:07:11,181 (団員)ほら 餌 食え ラブーン 78 00:07:11,306 --> 00:07:14,518 (団員)おいおい お前 いつの間に 名前なんかつけたんだ? 79 00:07:14,643 --> 00:07:16,770 (団員たちの笑い声) 80 00:07:21,150 --> 00:07:22,276 (団員)敵襲だあ! 81 00:07:24,236 --> 00:07:25,195 (団員)それ! 82 00:07:28,323 --> 00:07:29,032 (団員たち)うわあっ 83 00:07:31,326 --> 00:07:32,703 あっ 大丈夫ですか? 84 00:07:34,329 --> 00:07:36,915 (団員)た… 助けてくれ! こいつ ケガがひでえ! 85 00:07:37,583 --> 00:07:39,501 船長 ケガ人が海に! 86 00:07:39,626 --> 00:07:42,171 うっ… 浮き輪を投げろ! 救出は後だ! 87 00:07:42,421 --> 00:07:45,257 えっ 私は泳げないしな… しかたない 88 00:07:45,382 --> 00:07:47,134 (ラブーンの鳴き声) 89 00:07:47,259 --> 00:07:48,135 (ブルック)ん? 90 00:07:48,260 --> 00:07:50,262 (2人)うおおっ (団員)あっ… 91 00:07:50,387 --> 00:07:52,097 助かった ラブーン 92 00:07:52,222 --> 00:07:53,807 (団員)おい 大丈夫だ! 93 00:07:54,141 --> 00:07:55,434 あっ ラブーン! 94 00:07:55,976 --> 00:07:57,728 (鳴き声) 95 00:08:05,277 --> 00:08:06,195 (ラブーンの鳴き声) 96 00:08:06,695 --> 00:08:07,821 シーッ! 97 00:08:07,946 --> 00:08:11,074 ダメですよ ラブーン みんな 起きちゃう 98 00:08:11,950 --> 00:08:15,537 明るくなったら 歌ってあげますよ 99 00:08:15,662 --> 00:08:16,330 (ラブーンの鳴き声) 100 00:08:17,289 --> 00:08:19,041 (ラブーンの鳴き声) 101 00:08:19,166 --> 00:08:22,044 (ヨーキ) よーし みんな歌え! あの歌を 102 00:08:22,169 --> 00:08:24,504 (団員たち)おう! 103 00:08:24,630 --> 00:08:27,216 (鳴き声) 104 00:08:30,260 --> 00:08:32,262 ヨホホホホホ… 105 00:08:32,596 --> 00:08:36,975 (ラブーンの鳴き声) 106 00:08:39,561 --> 00:08:42,064 (鳴き声) 107 00:08:42,731 --> 00:08:44,775 (ブルック) ラブーン 寒くないですか? 108 00:08:44,900 --> 00:08:46,485 (ラブーンの鳴き声) 109 00:08:53,283 --> 00:08:54,034 (団員たち)おお! 110 00:08:54,159 --> 00:08:57,621 (団員)お宝だあ! 見つけたぞ ラブーン! 111 00:08:57,746 --> 00:08:59,289 (団員)今日は うたげだぞ! 112 00:08:59,414 --> 00:09:03,293 (団員たちの歓声) 113 00:09:03,418 --> 00:09:05,379 (鳴き声) 114 00:09:05,504 --> 00:09:07,339 (海獣の雄たけび) 115 00:09:07,756 --> 00:09:09,549 (団員)海獣が出た~! 116 00:09:09,675 --> 00:09:10,425 ええっ!? 117 00:09:10,550 --> 00:09:14,263 (鳴き声) 118 00:09:14,596 --> 00:09:16,515 ラブーンを守れ! 119 00:09:16,640 --> 00:09:19,101 (団員たち)おう! 120 00:09:21,270 --> 00:09:23,272 (海獣のうめき声) 121 00:09:24,106 --> 00:09:27,693 (団員)ラブーンをいじめやがると 承知しねえぞ! 122 00:09:27,985 --> 00:09:33,782 (団員たちの歓声) 123 00:09:34,825 --> 00:09:36,201 (鳴き声) 124 00:09:39,246 --> 00:09:40,580 (鳴き声) 125 00:09:41,498 --> 00:09:42,499 (ラブーンの鳴き声) 126 00:09:42,624 --> 00:09:43,417 んっ! 127 00:09:45,961 --> 00:09:47,421 (ブルック)ラブーン! 128 00:09:48,422 --> 00:09:50,507 ラブーン! 無事ですか? 129 00:09:50,632 --> 00:09:51,300 (ラブーンの鳴き声) 130 00:09:51,591 --> 00:09:54,261 よかった くっ… 131 00:09:54,386 --> 00:09:55,554 よかった… 132 00:09:55,679 --> 00:09:57,848 (鳴き声) 133 00:10:04,938 --> 00:10:06,189 (鳴き声) 134 00:10:06,565 --> 00:10:08,108 ダメですよ ラブーン 135 00:10:08,233 --> 00:10:11,278 お前は ここで おとなしく待っていてください 136 00:10:11,403 --> 00:10:12,195 (ラブーンの鳴き声) 137 00:10:12,696 --> 00:10:14,364 (ブルック)いい子だから ねっ? 138 00:10:14,489 --> 00:10:15,657 (ラブーンの鳴き声) 139 00:10:16,408 --> 00:10:19,119 おめえに一番 懐いてるな ブルック 140 00:10:19,244 --> 00:10:19,995 (団員)まったくだ 141 00:10:20,412 --> 00:10:21,788 (ブルック)ヨホホホホホ 142 00:10:21,913 --> 00:10:24,041 ラブーンは音楽が好きだから 143 00:10:24,166 --> 00:10:27,711 (ヨーキ)いいや 頭の形が他人とは思えねえのさ 144 00:10:27,836 --> 00:10:29,588 (団員たち)ハハハハッ… 145 00:10:29,713 --> 00:10:30,922 (ブルック)えっ? 146 00:10:33,133 --> 00:10:34,509 (鳴き声) 147 00:10:35,093 --> 00:10:38,347 (ブルック)あっ そうですか ヨホホホホホ… 148 00:10:38,472 --> 00:10:39,639 (ラブーンの鳴き声) 149 00:10:46,438 --> 00:10:52,194 (ブルックのすすり泣き) 150 00:11:00,911 --> 00:11:04,081 (ヨーキ)おめえ 何とかできねえかな 151 00:11:04,581 --> 00:11:05,957 (ブルック)うっ うう… 152 00:11:11,088 --> 00:11:14,049 俺たちだって言ってみたんだが… 153 00:11:15,050 --> 00:11:17,427 言うことを聞いてくれそうにない 154 00:11:18,678 --> 00:11:20,138 分かるだろ? 155 00:11:21,556 --> 00:11:23,183 ううう… 156 00:11:23,725 --> 00:11:27,771 (ヨーキ)もう 俺たちの力で 守りきれるとは思えねえ 157 00:11:30,023 --> 00:11:31,358 (ラブーンの鳴き声) (ブルック)あっ 158 00:11:32,526 --> 00:11:34,111 (ラブーンの鳴き声) (ブルック)んっ 159 00:11:34,778 --> 00:11:36,655 (ヨーキ)あいつは子供だよ 160 00:11:37,072 --> 00:11:39,825 とてもグランドラインへは 連れていけねえ 161 00:11:39,950 --> 00:11:42,160 (ブルック)うっ うっ… 162 00:11:47,791 --> 00:11:51,336 (鳴き声) 163 00:11:52,045 --> 00:11:53,088 (ブルック)少し話を… 164 00:11:53,213 --> 00:11:54,297 (ラブーンの鳴き声) 165 00:11:54,714 --> 00:11:58,135 ああ… まあ 歌は ちょっと待ってください 166 00:11:58,260 --> 00:12:01,513 私たちは確かに仲間だけど お前はクジラで… 167 00:12:01,638 --> 00:12:02,639 (鳴き声) 168 00:12:02,973 --> 00:12:05,976 グランドラインは 危険な海なんですよ ホントに 169 00:12:06,101 --> 00:12:07,811 お前が大人なら まだしも 170 00:12:07,936 --> 00:12:10,272 このウエストブルーとは 比べものにならないぐらいに― 171 00:12:10,397 --> 00:12:12,399 凶暴な生物たちが… (ラブーンの鳴き声) 172 00:12:12,524 --> 00:12:14,734 ラブーン 話を聞… 173 00:12:16,445 --> 00:12:17,487 ぶっ 174 00:12:24,744 --> 00:12:26,997 ダメだ とても聞いてくれません 175 00:12:27,372 --> 00:12:28,707 ダメか… 176 00:12:33,336 --> 00:12:35,422 ひとまず歌うか あの歌 177 00:12:36,173 --> 00:12:38,383 (ブルック)逆効果でしょ それは 178 00:12:39,509 --> 00:12:40,844 (鳴き声) 179 00:12:48,268 --> 00:12:52,856 (ラブーンの鳴き声) 180 00:12:53,148 --> 00:12:54,441 (鳴き声) 181 00:12:59,821 --> 00:13:01,239 (ラブーンの鳴き声) 182 00:13:07,662 --> 00:13:08,371 (ラブーンの鳴き声) 183 00:13:08,997 --> 00:13:10,957 (ラブーンの鳴き声) 184 00:13:11,416 --> 00:13:13,835 (ラブーンの鳴き声) 185 00:13:18,632 --> 00:13:20,509 (鳴き声) 186 00:13:21,384 --> 00:13:23,386 (ブルック)んっ (ラブーンの鳴き声) 187 00:13:23,929 --> 00:13:25,138 (ブルック)船長 188 00:13:26,473 --> 00:13:27,349 うっ… 189 00:13:27,474 --> 00:13:31,478 (ラブーンの鳴き声) 190 00:13:32,604 --> 00:13:35,607 ダメだぞ つらいが目も合わせるな 191 00:13:36,233 --> 00:13:40,570 ラブーンが船から離れるまで 楽器も歌も禁止だ 192 00:13:40,695 --> 00:13:43,073 (鳴き声) 193 00:13:43,406 --> 00:13:48,495 (ラブーンの鳴き声) 194 00:13:48,954 --> 00:13:50,330 (鳴き声) 195 00:13:56,002 --> 00:13:57,254 (ラブーンの鳴き声) 196 00:13:58,964 --> 00:14:04,302 (鳴き声) 197 00:14:05,470 --> 00:14:09,224 (ラブーンの鳴き声) 198 00:14:09,641 --> 00:14:10,976 (ブルック)ううっ… 199 00:14:12,727 --> 00:14:14,646 ラブーン… 200 00:14:37,961 --> 00:14:40,630 (団員)帆がちぎれそうです 船長! 201 00:14:40,964 --> 00:14:42,299 かじが利きません! 202 00:14:42,716 --> 00:14:45,343 舵はそのまま! 帆は畳むな! 203 00:14:45,468 --> 00:14:46,428 乗り切るんだ 204 00:14:46,553 --> 00:14:49,764 この嵐の先に グランドラインの入り口がある! 205 00:14:54,519 --> 00:14:57,814 (団員)あっ… 船長! 光です! 206 00:14:57,939 --> 00:14:59,858 前方に光! 207 00:14:59,983 --> 00:15:01,192 (ヨーキ)見ろ あれを! 208 00:15:01,318 --> 00:15:04,613 グランドラインの入り口を示す 導きのひだ! 209 00:15:04,946 --> 00:15:06,072 (団員たち)おっ 210 00:15:06,197 --> 00:15:06,865 (団員)やった! 211 00:15:07,157 --> 00:15:08,617 (団員)ああっ (団員)たあっ! 212 00:15:09,117 --> 00:15:11,620 船長… ついに 213 00:15:11,745 --> 00:15:12,787 (ヨーキ)うん 214 00:15:12,912 --> 00:15:14,956 ラブーンの姿はあるか? 215 00:15:15,373 --> 00:15:18,126 (団員)いえ ここ1週間 全く見ていません 216 00:15:18,668 --> 00:15:22,464 かわいそうなことをしたが あいつのためだ 217 00:15:22,589 --> 00:15:25,467 運がよければ 群れに帰れるだろう 218 00:15:25,759 --> 00:15:27,260 (ブルック)ううう… 219 00:15:28,261 --> 00:15:30,889 (ヨーキ) 野郎ども 心の準備はあるか! 220 00:15:31,014 --> 00:15:34,225 (団員たち) おう! いつでもあるぜ! 221 00:15:34,643 --> 00:15:38,271 (ヨーキ)行くぞ! 世界で一番 偉大な海へ! 222 00:15:38,396 --> 00:15:39,898 (団員たち)おう! 223 00:16:07,425 --> 00:16:13,723 (カモメの鳴き声) 224 00:16:13,973 --> 00:16:16,434 (クロッカス) 私は 灯台守のクロッカス 225 00:16:16,559 --> 00:16:18,937 よくリヴァース・マウンテンを越えてきたな 226 00:16:19,521 --> 00:16:21,564 ようこそ 海賊の墓場へ 227 00:16:21,690 --> 00:16:24,734 (団員)おいおい 縁起でもねえな この野郎! 228 00:16:24,859 --> 00:16:26,820 (団員たち)ハハハハッ… 229 00:16:27,278 --> 00:16:30,240 ルンバー海賊団 船長のヨーキだ 230 00:16:30,365 --> 00:16:34,911 ウエストブルーじゃ ちょっと知れた名 “キャラコのヨーキ”とは俺のこと 231 00:16:35,036 --> 00:16:38,164 わりいがクロッカスさんよ 船が ずいぶんやられちまって… 232 00:16:38,289 --> 00:16:40,166 (クロッカス) 好きなだけ泊めていいが― 233 00:16:40,291 --> 00:16:43,128 その間の私の飲食の世話をしろ 234 00:16:43,253 --> 00:16:47,090 (ヨーキ)ハハッ 参った 海賊から たかるのか おめえ 235 00:16:47,215 --> 00:16:50,009 よーし いいぜ 一緒に祝ってくれ 236 00:16:50,135 --> 00:16:52,929 今日は祝賀の宴だ 俺たちは! 237 00:16:53,054 --> 00:16:55,765 (団員たち)おう! 238 00:16:55,890 --> 00:16:58,101 ところで 一緒に連れてきたクジラは― 239 00:16:58,226 --> 00:16:59,436 ペットか? (ヨーキ)え? 240 00:16:59,561 --> 00:17:00,645 えっ? 241 00:17:00,770 --> 00:17:02,480 (ラブーンの鳴き声) 242 00:17:02,605 --> 00:17:05,567 (一同)げえ~っ!? 243 00:17:05,692 --> 00:17:07,068 (鳴き声) 244 00:17:09,279 --> 00:17:11,364 (団員たち)ラブーン! 245 00:17:11,489 --> 00:17:13,575 (ラブーンの鳴き声) 246 00:17:13,700 --> 00:17:15,869 ああ… ラブーン! 247 00:17:15,994 --> 00:17:18,747 (鳴き声) 248 00:17:19,247 --> 00:17:22,041 お前 ついてきたんですね なんて… 249 00:17:22,167 --> 00:17:23,042 ああっ 250 00:17:23,168 --> 00:17:24,961 (一同)ブルック! (落下音) 251 00:17:26,171 --> 00:17:27,797 (ブルック)だっ ぶっ… 252 00:17:27,922 --> 00:17:28,923 (ラブーンの鳴き声) 253 00:17:29,048 --> 00:17:31,426 (ブルック)ラブーン ありがとう 254 00:17:31,551 --> 00:17:34,220 よかった よかった~ 255 00:17:34,345 --> 00:17:37,056 ん? この傷は お前… 256 00:17:37,182 --> 00:17:41,102 あの嵐の海を越えてくるなんて ムチャですよ ラブーン 257 00:17:41,227 --> 00:17:43,563 (鳴き声) 258 00:17:44,522 --> 00:17:45,315 (ヨーキ)ヘッ 259 00:17:45,607 --> 00:17:48,526 おい ブルック あの歌を歌おう! 260 00:17:48,651 --> 00:17:50,528 (団員)船長 好きだな その歌 261 00:17:50,653 --> 00:17:53,364 (ヨーキ) おうよ これぞ海賊の歌よ! 262 00:17:53,490 --> 00:17:55,909 ラブーン おめえも好きだよな? 263 00:17:56,034 --> 00:17:57,243 (ラブーンの鳴き声) 264 00:17:57,827 --> 00:17:58,578 (ヨーキ)フッ 265 00:17:59,412 --> 00:18:00,497 ヘッ 266 00:18:00,622 --> 00:18:01,998 (楽器の演奏) 267 00:18:02,123 --> 00:18:06,169 (団員たち)ヨホホホ ヨホホホ 268 00:18:06,294 --> 00:18:10,507 ヨホホホ ヨホホホ 269 00:18:10,632 --> 00:18:14,677 ヨホホホ ヨホホホ 270 00:18:14,803 --> 00:18:19,098 ヨホホホ ヨホホホ 271 00:18:23,478 --> 00:18:27,607 ビンクスの酒を 届けにゆくよ 272 00:18:27,732 --> 00:18:31,945 海風 気まかせ 波まかせ 273 00:18:32,070 --> 00:18:37,200 潮の向こうで 夕日も騒ぐ 空にゃ… 274 00:18:37,784 --> 00:18:40,495 (ブルック)クロッカスさん 何か リクエストでも? 275 00:18:40,620 --> 00:18:42,789 (クロッカス) 何でも弾けるんだな? ブルック 276 00:18:42,914 --> 00:18:44,582 (ブルック)ヨホホホホホ 277 00:18:44,707 --> 00:18:46,793 海賊は歌うんです! 278 00:18:46,918 --> 00:18:49,420 ヨホホホホホホ… 279 00:18:49,546 --> 00:18:51,840 (団員たち) 金波銀波(きんぱぎんぱ)も しぶきにかえて 280 00:18:51,840 --> 00:18:53,299 (団員たち) 金波銀波(きんぱぎんぱ)も しぶきにかえて (鳴き声) 281 00:18:53,299 --> 00:18:53,424 (鳴き声) 282 00:18:53,424 --> 00:18:57,345 (鳴き声) おれ達ゃゆくぞ 海の限り 283 00:19:05,854 --> 00:19:07,647 (ラブーンの鳴き声) 284 00:19:08,273 --> 00:19:12,151 分かってください 今度のようにはいきません 285 00:19:12,277 --> 00:19:14,153 グランドラインは危険すぎます 286 00:19:16,322 --> 00:19:20,577 小さなお前の体では とてもじゃないけど無理です 287 00:19:20,702 --> 00:19:21,786 (ラブーンの鳴き声) 288 00:19:24,289 --> 00:19:25,540 (ブルック)いいですか 289 00:19:25,665 --> 00:19:29,419 これから行く海は 何が起こるか予想がつかないんです 290 00:19:29,544 --> 00:19:33,298 そんな時 もし お前の身に危険が迫ったら― 291 00:19:33,423 --> 00:19:35,216 みんなは どうすると思いますか? 292 00:19:37,552 --> 00:19:40,763 みんなは迷わず お前を助けるでしょう 293 00:19:41,097 --> 00:19:43,808 たとえ それで 私たちルンバー海賊団が― 294 00:19:43,933 --> 00:19:45,643 全滅するとしても 295 00:19:48,688 --> 00:19:52,025 分かってください お願いです 296 00:19:53,067 --> 00:19:55,987 私だって お別れするのは 嫌です 297 00:19:57,488 --> 00:20:00,742 この前だって どれだけつらかったか… 298 00:20:01,826 --> 00:20:02,952 でも… 299 00:20:04,704 --> 00:20:06,039 でも! 300 00:20:11,753 --> 00:20:13,212 (ヨーキ)別れやしねえよ 301 00:20:13,338 --> 00:20:14,213 (ブルック)ん? 302 00:20:14,756 --> 00:20:16,049 船長… 303 00:20:17,216 --> 00:20:20,178 ラブーン 俺たちを待っててくれ 304 00:20:20,303 --> 00:20:23,056 俺たちの船は この海をまっすぐ― 305 00:20:23,806 --> 00:20:25,934 ただ まっすぐに進む 306 00:20:26,392 --> 00:20:27,894 そうするとな ラブーン 307 00:20:28,686 --> 00:20:31,356 不思議なことに俺たちの船は― 308 00:20:31,481 --> 00:20:34,776 また このレッドラインの 裏側にたどりつき― 309 00:20:34,901 --> 00:20:37,278 そして 再び壁を越え― 310 00:20:37,403 --> 00:20:39,697 この岬に帰ってくるんだ 311 00:20:39,822 --> 00:20:41,532 それを待っててくれ 312 00:20:42,075 --> 00:20:44,243 ほんの2~3年の辛抱だ 313 00:20:44,369 --> 00:20:46,245 その時 また みんなに会える 314 00:20:46,371 --> 00:20:48,164 (ラブーンの鳴き声) 315 00:20:48,456 --> 00:20:50,291 船長! 316 00:20:50,416 --> 00:20:51,834 そうだな? ブルック 317 00:20:52,669 --> 00:20:53,711 ええ! 318 00:20:53,836 --> 00:20:58,132 私たち 必ず お前を迎えに帰ってきますから 319 00:20:58,424 --> 00:21:03,346 その頃には お前は もう 体も大きく 強くなっているはず 320 00:21:03,471 --> 00:21:06,015 (団員)またな! (団員)じゃあね ラブーン! 321 00:21:06,140 --> 00:21:08,309 (団員)元気でいろよ~! 322 00:21:08,434 --> 00:21:09,769 ラブーン! 323 00:21:09,894 --> 00:21:13,940 そしたら また どこへでも 一緒に冒険しよう! 324 00:21:14,774 --> 00:21:15,608 俺たちは― 325 00:21:16,359 --> 00:21:18,319 仲間だもんな! 326 00:21:21,072 --> 00:21:24,409 (鳴き声) 327 00:21:24,534 --> 00:21:28,121 (団員たちの挨拶の声) 328 00:21:28,246 --> 00:21:31,207 よく分かってくれましたね~ 329 00:21:31,332 --> 00:21:33,543 ありがとう ラブーン! 330 00:21:48,224 --> 00:21:49,642 (ヨーキ)ラブーン! 331 00:21:49,934 --> 00:21:54,814 俺たちは必ず 世界を1周して ここへ戻る! 332 00:21:55,106 --> 00:21:56,524 待ってろよ! 333 00:22:00,945 --> 00:22:02,905 (ほえ声) 334 00:23:25,863 --> 00:23:28,157 (ブルック)届けます 必ず 335 00:23:28,282 --> 00:23:31,702 ラブーンも 船長も 我々 みんなが愛したこの歌を… 336 00:23:31,828 --> 00:23:34,872 それが仲間と交わした約束なのです 337 00:23:34,997 --> 00:23:37,083 泣く子も笑うルンバー海賊団― 338 00:23:37,542 --> 00:23:39,961 一世一代の大合唱! 339 00:23:40,086 --> 00:23:41,629 (ルフィ)次回 「ワンピース」 340 00:23:41,754 --> 00:23:44,632 “ビンクスの酒 過去と現在いまとをつなぐうた” 341 00:23:45,007 --> 00:23:47,385 海賊王に 俺はなる!