1
00:00:15,433 --> 00:00:20,604
♪~
2
00:02:39,910 --> 00:02:44,915
~♪
3
00:02:46,959 --> 00:02:50,421
(ナレーション)
富 名声 力―
4
00:02:51,213 --> 00:02:56,343
かつて この世の全てを手に入れた男
海賊王 ゴールド・ロジャー
5
00:02:57,052 --> 00:02:59,305
彼の死に際に放った ひと言は―
6
00:02:59,430 --> 00:03:02,850
全世界の人々を海へと駆り立てた
7
00:03:03,350 --> 00:03:05,477
(ロジャー)俺の財宝か
8
00:03:05,769 --> 00:03:07,396
欲しけりゃ くれてやる
9
00:03:07,521 --> 00:03:09,064
探せ!
10
00:03:09,189 --> 00:03:11,817
この世の全てを
そこに置いてきた
11
00:03:12,401 --> 00:03:16,780
(ナレーション)男たちは ロマンを求め
グランドラインを突き進む
12
00:03:17,531 --> 00:03:21,702
世は まさに大海賊時代!
13
00:03:23,287 --> 00:03:26,707
(ヨーキ)ラブーン!
俺たちは必ず ここへ戻る
14
00:03:28,208 --> 00:03:29,418
待ってろよ!
15
00:03:29,543 --> 00:03:31,420
(ラブーンの鳴き声)
16
00:03:31,670 --> 00:03:33,213
(倒れる音)
17
00:03:43,849 --> 00:03:45,476
(ブルック)ラブーン…
18
00:03:46,310 --> 00:03:51,649
お前が 50年もの間
そこで待っててくれていたのなら―
19
00:03:52,733 --> 00:03:56,946
あと1~2年だけ
辛抱してくれませんか?
20
00:04:01,533 --> 00:04:04,161
私にも海賊の意地がある
21
00:04:04,912 --> 00:04:07,331
壁に向かって待つ お前とは―
22
00:04:07,456 --> 00:04:11,377
約束どおり 正面から再会したい!
23
00:04:21,011 --> 00:04:23,931
(海賊)おーい ガイコツ!
24
00:04:24,056 --> 00:04:25,766
(海賊)もう歌わねえのか?
25
00:04:25,891 --> 00:04:28,811
(海賊)もっぺんいこう もっぺん!
(海賊)ギャハハッ…
26
00:04:30,104 --> 00:04:32,064
(ブルック)ヨホホホホ…
27
00:04:33,065 --> 00:04:35,567
かつて仲間たちと共に―
28
00:04:35,693 --> 00:04:38,779
命いっぱいに歌った この歌
29
00:04:38,904 --> 00:04:41,949
ルンバー海賊団 最後の大合唱
30
00:04:42,533 --> 00:04:47,162
暗い暗い霧の海を
1人さまよった50年間
31
00:04:47,705 --> 00:04:49,832
何度 聴いたことでしょうか
32
00:04:50,249 --> 00:04:52,668
(フランキーの鼻歌)
(チョッパー)はい はいほ はいはい
33
00:04:57,506 --> 00:05:02,177
(ブルック)独りぼっちの大きな船で
この歌は唯一―
34
00:05:02,302 --> 00:05:06,306
私以外の命を感じさせてくれたのです
35
00:05:10,644 --> 00:05:16,191
しかし 今日かぎり
私は 新たな決意を胸に―
36
00:05:16,316 --> 00:05:19,862
このトーンダイアルを封印します
37
00:05:21,196 --> 00:05:22,322
(ウソップ)うん
38
00:05:31,040 --> 00:05:33,250
封印!
39
00:05:33,375 --> 00:05:35,002
(ウソップ・サンジ)
ええ~っ!?
40
00:05:35,127 --> 00:05:37,087
やっぱ そうなってんのか!
41
00:05:37,212 --> 00:05:38,380
(ルフィ)ウハハハ…
42
00:05:38,505 --> 00:05:40,716
(「ビンクスの酒」の演奏)
43
00:05:40,841 --> 00:05:44,470
ラブーンが
元気で待っていてくれると分かった
44
00:05:44,595 --> 00:05:46,138
影も戻った
45
00:05:46,263 --> 00:05:48,098
魔の海域も抜けた
46
00:05:48,223 --> 00:05:48,891
(ルフィ)よっ
47
00:05:49,767 --> 00:05:53,228
このダイアルに蓄えた
みんなの歌声は―
48
00:05:53,353 --> 00:05:57,316
もう 私が1人
昔を懐かしむための歌じゃない
49
00:05:57,608 --> 00:06:00,611
これはラブーンに届けるための歌
50
00:06:01,653 --> 00:06:03,989
つらくない日などなかった
51
00:06:04,740 --> 00:06:09,203
希望なんか 正直 見えもしなかった
52
00:06:11,914 --> 00:06:14,124
でもね ルフィさん
53
00:06:14,500 --> 00:06:15,292
(ルフィ)ん?
54
00:06:19,004 --> 00:06:21,048
(ブルック)わ… 私…
55
00:06:25,177 --> 00:06:31,350
私 生きてて よかったあ~っ!
56
00:06:32,434 --> 00:06:34,061
だあああ~っ!
57
00:06:34,186 --> 00:06:35,104
(ローラ)フッ フフッ
58
00:06:35,229 --> 00:06:39,817
(ブルック)
本当に… 生きてて よかった
59
00:06:40,150 --> 00:06:42,319
イヒッ そら そうだ
60
00:06:43,695 --> 00:06:46,406
(ブルック)
今日という日がやってきたから
61
00:06:46,532 --> 00:06:49,660
(ブルックの泣き声)
62
00:06:54,498 --> 00:06:55,624
あっ
63
00:06:57,000 --> 00:06:59,336
私 仲間になっていいですか?
64
00:06:59,461 --> 00:07:00,629
(ルフィ)ああ いいぞ
65
00:07:00,754 --> 00:07:03,006
(2人)ええっ!? さらっと!
66
00:07:03,132 --> 00:07:04,842
(チョッパー・フランキー)入った~!
67
00:07:04,967 --> 00:07:06,426
(ナミ)ええ~っ!?
68
00:07:06,552 --> 00:07:08,053
(ロビン)ウフフフ…
69
00:07:08,262 --> 00:07:09,847
(ウソップ)でも 歓迎!
70
00:07:09,972 --> 00:07:12,516
音楽家 ばんざーい!
71
00:07:12,641 --> 00:07:16,186
(ルフィ)
音楽家 死んで骨だけ音楽家~
72
00:07:16,311 --> 00:07:18,814
念願の音楽家~
73
00:07:19,481 --> 00:07:22,359
(チョッパー)とっても軽い音楽家~
74
00:07:22,901 --> 00:07:25,821
(ウソップ)
その軽さも おめえのいいところ!
75
00:07:25,946 --> 00:07:26,989
(チョッパー)いいところ!
76
00:07:27,114 --> 00:07:29,366
はい 骨だけに~
77
00:07:29,491 --> 00:07:32,035
ヒャハハハハッ… ウハハ…
78
00:07:32,161 --> 00:07:34,580
(ブルック)骨だけに 骨だけに…
(ルフィ)おもしれえ ワハハ…
79
00:07:34,705 --> 00:07:36,081
(ナミ)分かったから!
80
00:07:36,790 --> 00:07:38,876
また にぎやかになるわね
81
00:07:39,001 --> 00:07:43,505
ハァ…
何で こういうの 集まるの? うちって
82
00:07:43,630 --> 00:07:46,925
(ローラ)何だか知らないけど
景気いいわね ナミゾウ
83
00:07:47,050 --> 00:07:48,510
まあね ありがと
84
00:07:48,802 --> 00:07:50,179
(海賊)何だか知らねえけど
85
00:07:50,304 --> 00:07:51,638
(海賊たち)かんぱーい!
86
00:07:51,930 --> 00:07:53,015
(海賊)分かんねえけど
87
00:07:53,140 --> 00:07:54,558
(海賊たち)かんぱーい!
88
00:07:56,852 --> 00:07:58,437
(ブルック)45度!
89
00:07:59,396 --> 00:08:06,361
(海賊たちの笑い声)
90
00:08:07,029 --> 00:08:09,156
ウハハハハッ…
91
00:08:09,865 --> 00:08:11,491
(サンジ)ハハハハッ…
92
00:08:11,617 --> 00:08:14,369
(ナミ)ハハハハッ… ア~ハハハ…
93
00:08:17,247 --> 00:08:18,916
(ブルック)ラブーン…
94
00:08:21,877 --> 00:08:25,464
(ラブーンの鳴き声)
95
00:08:26,215 --> 00:08:29,801
(ブルック)私 引き返しはしませんよ
96
00:08:30,219 --> 00:08:33,555
私たちは
ずっと前を向いて旅をしてきた
97
00:08:33,889 --> 00:08:38,393
その道こそが
お前に到達する道だったから
98
00:08:38,852 --> 00:08:42,606
世界1周 そのゴールに お前はいる
99
00:08:43,315 --> 00:08:44,566
そうでしょ?
100
00:08:45,108 --> 00:08:47,361
だから 私は戻らない
101
00:08:47,569 --> 00:08:48,987
きっと会いに行きます
102
00:08:49,821 --> 00:08:50,989
待っててください
103
00:08:51,114 --> 00:08:53,075
(鳴き声)
104
00:08:54,326 --> 00:08:56,245
(ブルック)もう少しだけ…
105
00:08:58,330 --> 00:09:02,709
(ほえ声)
106
00:09:03,043 --> 00:09:07,673
(ほえ声)
107
00:09:08,715 --> 00:09:10,008
(クロッカス)ん?
108
00:09:10,676 --> 00:09:14,429
(ラブーンのほえ声)
109
00:09:15,597 --> 00:09:17,766
どうした? ラブーン
110
00:09:21,603 --> 00:09:25,899
(ヨーキたちのはしゃぎ声)
111
00:09:27,401 --> 00:09:33,073
(ほえ声)
112
00:09:34,199 --> 00:09:37,244
今日は やけに上機嫌だな
113
00:09:37,911 --> 00:09:44,459
(ラブーンのほえ声)
114
00:09:50,215 --> 00:09:52,467
(ブルック)ヨホホホホホ…
115
00:09:53,969 --> 00:09:55,178
改めまして!
116
00:09:55,595 --> 00:09:57,431
(フランキー)あっ?
(サンジ)手配書?
117
00:09:57,556 --> 00:09:59,182
賞金首なのか? お前
118
00:09:59,850 --> 00:10:01,435
(ブルック)申し遅れました
119
00:10:01,560 --> 00:10:05,689
わたくし 死んで骨だけ
名をブルックと申します
120
00:10:06,106 --> 00:10:07,899
札付きでございます
121
00:10:08,942 --> 00:10:11,028
通称 “鼻唄はなうたのブルック”
122
00:10:11,153 --> 00:10:13,739
懸賞金 3300万ベリー
123
00:10:13,864 --> 00:10:18,327
昔 とある王国の
護衛戦団の団長を務め―
124
00:10:18,452 --> 00:10:22,956
その後 ルンバー海賊団 船長代理
125
00:10:23,081 --> 00:10:25,751
音楽家 兼 剣士!
126
00:10:26,668 --> 00:10:29,338
今日こんにちより 麦わらのルフィ船長に―
127
00:10:29,463 --> 00:10:32,507
この命 お預かりいただきます!
128
00:10:32,799 --> 00:10:36,094
皆さんのお荷物にならぬように―
129
00:10:36,219 --> 00:10:39,097
骨身を惜しまず 頑張ります!
130
00:10:39,348 --> 00:10:41,350
ヨホホホホホホホ~!
131
00:10:43,894 --> 00:10:45,020
よーし!
132
00:10:45,145 --> 00:10:47,939
もういっちょ 乾杯だーっ!
133
00:11:13,048 --> 00:11:14,591
(ブルック)ヨホホホホ~
134
00:11:17,135 --> 00:11:19,262
すばらしい
135
00:11:19,388 --> 00:11:22,015
ありがとうございます
フランキーさん ウソップさん
136
00:11:22,599 --> 00:11:25,977
いいのよ いいのよ
これくれえ何でもねえや
137
00:11:26,103 --> 00:11:28,146
俺のデザインの勝利だな!
138
00:11:28,271 --> 00:11:29,898
花 俺 摘んできた!
139
00:11:30,774 --> 00:11:33,777
ありがとうございます チョッパーさん
140
00:11:33,902 --> 00:11:34,820
(チョッパー)うっ
141
00:11:34,945 --> 00:11:37,989
バカ野郎!
うれしくなんかねえぞ このやろが!
142
00:11:40,534 --> 00:11:43,245
(ブルック)なんて立派なお墓…
143
00:11:43,370 --> 00:11:45,747
まさか あの大量の遺骨を―
144
00:11:45,872 --> 00:11:48,041
ライオンちゃんに載せるわけには
いきませんから
145
00:11:48,166 --> 00:11:51,128
(フランキー)
“サウザンド・サニー号”と呼べよ 次から
146
00:11:51,962 --> 00:11:53,922
(ブルック)このスリラーバークは―
147
00:11:54,047 --> 00:11:58,176
くしくも 我々の故郷
ウエストブルーから やってきた島
148
00:11:59,511 --> 00:12:04,641
ふるさとの土ならば
少しは ゆっくり眠れるでしょうか…
149
00:12:07,185 --> 00:12:09,438
(ウソップ)じゃ ブルック
俺たち 先に行ってるぞ
150
00:12:09,563 --> 00:12:11,314
(フランキー)お先!
(チョッパー)じゃあな
151
00:12:11,440 --> 00:12:12,399
(ブルック)はい
152
00:12:13,316 --> 00:12:20,198
(「ビンクスの酒」の演奏)
153
00:13:15,086 --> 00:13:15,795
(ブルック)あ?
154
00:13:30,143 --> 00:13:32,062
ああ… びっくりした
155
00:13:32,187 --> 00:13:34,314
あなた もう よろしいんで?
156
00:13:34,439 --> 00:13:36,149
(ゾロ)ああ ちょっと寝すぎた
157
00:13:37,317 --> 00:13:38,360
(ブルック)それは…
158
00:13:38,485 --> 00:13:40,028
(ゾロ)死んだ刀だ
159
00:13:40,153 --> 00:13:43,073
“雪走ゆばしり” ついでに供養させてくれ
160
00:13:52,874 --> 00:13:55,335
(ゾロ)ルフィは海賊王になる男だ!
161
00:14:00,840 --> 00:14:01,925
あの…
162
00:14:02,050 --> 00:14:02,759
(ゾロ)ん?
163
00:14:03,051 --> 00:14:04,010
あっ
164
00:14:04,970 --> 00:14:07,097
ああ… い… いえ…
165
00:14:08,598 --> 00:14:11,351
あっ そうだ
私 一味に入れてもらいました
166
00:14:12,727 --> 00:14:15,730
へえ そうか
それは運が悪かったな
167
00:14:15,855 --> 00:14:16,523
え?
168
00:14:18,650 --> 00:14:20,735
この一味は 手ぇ焼くぞ
169
00:14:21,611 --> 00:14:24,155
ヨホホホ… そのようで
170
00:14:24,281 --> 00:14:25,657
死ぬ気で頑張ります
171
00:14:25,782 --> 00:14:27,617
あっ 私 もう死んでますけど
172
00:14:28,034 --> 00:14:30,579
(ブルック)ヨホホホホ…
(ゾロ)フッ
173
00:14:51,933 --> 00:14:54,728
(ルフィ)おし!
ゾロも起きたし 出るか 海へ!
174
00:14:55,228 --> 00:14:57,772
次の冒険 行くぞーっ!
175
00:14:57,897 --> 00:14:58,982
(一同)おう!
176
00:15:00,900 --> 00:15:03,486
あれ? ゾロ!
また包帯 取ったな!
177
00:15:03,612 --> 00:15:06,197
(ゾロ)ああ 動きづらいからな
178
00:15:06,406 --> 00:15:09,284
動かさねえために巻いたんだ!
待て!
179
00:15:09,826 --> 00:15:12,412
気が早いわね もう 船 出すの?
180
00:15:13,038 --> 00:15:15,290
おめえらはブルックの船もらえよ
181
00:15:15,957 --> 00:15:17,626
舵かじと帆を直しといた
182
00:15:17,751 --> 00:15:20,879
(ローラ)ありがとう
何から何まで世話になるね
183
00:15:21,630 --> 00:15:25,467
あんたたちは礼を言っても
言い尽くせない大恩人よ
184
00:15:25,592 --> 00:15:27,344
結婚してあげたいわ
185
00:15:27,469 --> 00:15:29,429
おめえは上玉だが残念
186
00:15:29,554 --> 00:15:31,931
俺がスーパーすぎて釣り合わねえ
187
00:15:32,265 --> 00:15:34,225
別れがたいな お前ら
188
00:15:34,351 --> 00:15:36,186
もう2~3日 宴うたげやってこうぜ
189
00:15:36,519 --> 00:15:40,690
ダメだ! 次 魚人島なんだ
俺 楽しみなんだ!
190
00:15:40,815 --> 00:15:43,318
おもしれえヤツ いるんだろうな
191
00:15:43,443 --> 00:15:46,863
(サンジ)美しい人魚たちと
俺は 戯れるんだ
192
00:15:46,988 --> 00:15:49,282
うほほほ~い
193
00:15:49,407 --> 00:15:53,828
人魚さんのパンツ 見せていただいても
よろしいんでしょうか
194
00:15:53,953 --> 00:15:56,289
おいおい バカなこと言うんじゃねえ!
195
00:15:57,624 --> 00:16:00,919
人魚はパンツなんか はかねえよ
196
00:16:02,545 --> 00:16:04,589
人魚たちの美しさときたら―
197
00:16:04,714 --> 00:16:08,802
かの海賊女帝ハンコックも
たじたじってもんでよ!
198
00:16:09,344 --> 00:16:13,098
(サンジたち)
マーメイドゥ! マーメイドゥ!
199
00:16:13,223 --> 00:16:14,766
下半身 お魚じゃない?
200
00:16:15,266 --> 00:16:17,435
何で お前らが詳しいんだ?
201
00:16:17,560 --> 00:16:21,189
ああ 3年前
ここに来るのに通ってきたからな
202
00:16:21,314 --> 00:16:22,982
最高だぜ 魚人島
203
00:16:23,608 --> 00:16:26,945
ローラ あんたたち
新世界へ行ってたの?
204
00:16:27,070 --> 00:16:30,657
行ってたんじゃなくて
新世界の生まれなのよ
205
00:16:30,782 --> 00:16:32,784
あたしのママが海賊やっててね
206
00:16:32,909 --> 00:16:33,576
あっ
207
00:16:33,868 --> 00:16:35,203
そうだわ
208
00:16:36,037 --> 00:16:39,165
これ ママのビブルカードよ あげるわ
209
00:16:39,791 --> 00:16:40,750
(ナミ)紙?
210
00:16:40,875 --> 00:16:43,294
おおっ! よかったな おい
211
00:16:43,420 --> 00:16:46,631
ローラ船長のママは
すっげえ海賊なんだぜ
212
00:16:46,631 --> 00:16:46,965
ローラ船長のママは
すっげえ海賊なんだぜ
(ルフィ)ん?
213
00:16:46,965 --> 00:16:47,090
(ルフィ)ん?
214
00:16:47,090 --> 00:16:47,966
(ルフィ)ん?
大事に持ってろよ
きっと 後で役に立つぞ
215
00:16:47,966 --> 00:16:50,635
大事に持ってろよ
きっと 後で役に立つぞ
216
00:16:51,261 --> 00:16:53,096
何? ビブルカードって
217
00:16:53,221 --> 00:16:54,556
えっ 知らないの?
218
00:16:54,681 --> 00:16:58,768
ローラ船長 ビブルカードは
新世界にしかねえんすよ
219
00:16:58,893 --> 00:16:59,894
あっ そうなの
220
00:17:00,645 --> 00:17:02,731
これは ただの紙じゃないのよ
221
00:17:02,856 --> 00:17:05,358
ぬらしても燃やしても平気なの
222
00:17:05,608 --> 00:17:08,361
自分の爪の切れ端を
お店に持ってくと―
223
00:17:08,486 --> 00:17:12,282
それを混ぜて
特殊な1枚の紙を作ってくれるわけ
224
00:17:12,407 --> 00:17:15,702
それが別名 “命の紙”
ビブルカード
225
00:17:16,327 --> 00:17:20,039
それを離れていく友人や家族に
破って渡しておくの
226
00:17:20,915 --> 00:17:22,625
ふーん… それで?
227
00:17:23,084 --> 00:17:27,213
(ローラ)見てて これは
私のママからもらったビブルカードね
228
00:17:28,923 --> 00:17:30,633
(ナミ)あっ 動いた!
229
00:17:30,759 --> 00:17:34,304
(ローラ)離れたカード同士は
世界中のどこにいても引き合うから―
230
00:17:34,429 --> 00:17:38,141
私は いつでも
ママのいる方角が分かるってわけよ
231
00:17:38,266 --> 00:17:39,768
距離までは分からないけどね
232
00:17:40,143 --> 00:17:42,270
へえ! 不思議だなあ
233
00:17:42,395 --> 00:17:45,273
そんなの いっぱいあんのかな
新世界って
234
00:17:45,607 --> 00:17:46,900
便利でしょ
235
00:17:47,025 --> 00:17:50,111
このママのビブルカードに
私がサインしとくから―
236
00:17:50,236 --> 00:17:54,240
いつか何かに困ったら
これをたどってママに会うといいわ
237
00:17:54,365 --> 00:17:57,577
その時は
私も元気でやってたって伝えてね
238
00:17:57,702 --> 00:17:58,912
ありがとう ローラ
239
00:17:59,454 --> 00:18:01,623
俺 それ 1枚 持ってるかもな
240
00:18:02,499 --> 00:18:04,667
今 あたしも そう思った
241
00:18:04,793 --> 00:18:08,421
前に あんたがエースにもらった白い紙
同じじゃない?
242
00:18:11,466 --> 00:18:14,886
(エース)その紙切れが
俺とお前をまた引き合わせる
243
00:18:19,182 --> 00:18:21,351
(ルフィ)そういう意味だったのか…
244
00:18:22,227 --> 00:18:24,020
これだ… あれ?
245
00:18:24,771 --> 00:18:26,815
ちょっと焦げて小さくなってる
246
00:18:27,065 --> 00:18:27,816
(2人)ああっ!
247
00:18:27,941 --> 00:18:29,275
ちょっとあんた それ見せて!
248
00:18:32,320 --> 00:18:34,072
ううう…
249
00:18:34,906 --> 00:18:37,325
これは確かにビブルカード…
250
00:18:37,826 --> 00:18:39,786
でも まだ言ってなかったけど―
251
00:18:39,911 --> 00:18:43,581
この紙は持ち主の生命力も啓示するのよ
252
00:18:43,873 --> 00:18:46,251
これ… あんたの大事な人でしょ?
253
00:18:46,918 --> 00:18:48,920
ああ 俺の兄ちゃんだ
254
00:18:50,672 --> 00:18:52,298
(ローラ)あ…
255
00:18:52,757 --> 00:18:54,717
あっ ローラ?
256
00:18:58,888 --> 00:19:02,141
(ローラ)
気の毒だけど この人の命―
257
00:19:03,101 --> 00:19:04,769
もう消えかけてるわよ
258
00:19:04,894 --> 00:19:05,812
ええっ!?
259
00:19:05,937 --> 00:19:07,230
(ルフィ)えっ…
260
00:19:29,752 --> 00:19:32,005
(海賊たち)おーい
261
00:19:32,130 --> 00:19:35,675
(ルフィたち)おーい!
(フランキーの泣き声)
262
00:19:35,800 --> 00:19:39,095
(ナミ)元気でね~
263
00:19:39,220 --> 00:19:42,599
そいじゃな お前ら~
264
00:19:42,724 --> 00:19:46,311
この恩 一生 忘れねえぞ 麦わら!
265
00:19:46,436 --> 00:19:50,106
太陽を… 太陽をありがとう!
ううっ…
266
00:19:50,440 --> 00:19:52,650
(フランキーの泣き声)
267
00:19:52,775 --> 00:19:56,029
(ブルック)
皆さん 全滅にお気をつけて!
268
00:19:56,154 --> 00:19:57,363
ヨホホホホ
269
00:19:57,488 --> 00:19:59,407
(ウソップ)
縁起でもねえこと言うな お前!
270
00:19:59,741 --> 00:20:03,661
ローラ!
ビブルカードありがとう 元気でね
271
00:20:03,912 --> 00:20:05,747
ママに会ったら よろしく!
272
00:20:05,872 --> 00:20:08,291
私たちも また会いましょう ナミゾウ
273
00:20:13,922 --> 00:20:16,424
(ルフィ)出航!
274
00:20:34,192 --> 00:20:35,944
行っちゃったわね
275
00:20:36,069 --> 00:20:37,403
そうっすね
276
00:20:37,946 --> 00:20:38,655
(ローラ)ん?
277
00:20:39,405 --> 00:20:41,115
また霧が出てきた
278
00:20:41,240 --> 00:20:43,034
私たちは 明日 出航よ!
279
00:20:43,159 --> 00:20:45,620
(海賊たち)おう!
280
00:20:46,663 --> 00:20:49,582
(ナレーション)何が起こるか
誰も知らない謎だらけの海―
281
00:20:49,707 --> 00:20:51,834
フロリアントライアングル
282
00:20:52,377 --> 00:20:57,131
毎年 100隻を超える船が
霧の中で消息を絶つ
283
00:20:57,465 --> 00:21:03,221
それは 巨大海賊船スリラーバークが
その海に影を潜めた10年前―
284
00:21:03,346 --> 00:21:07,725
そのずっと昔からの深き謎
285
00:21:14,816 --> 00:21:18,027
白い霧は 折よく今日も立ちこめて―
286
00:21:18,152 --> 00:21:23,157
海の怪奇の顔色を
白いベールで包み隠す
287
00:21:25,952 --> 00:21:28,496
(「ビンクスの酒」の演奏)
288
00:21:29,038 --> 00:21:29,998
(ナミ)ルフィ
289
00:21:30,123 --> 00:21:30,999
あ?
290
00:21:31,708 --> 00:21:33,126
本当にいいの?
291
00:21:33,251 --> 00:21:36,337
え? ああ エースの紙か
292
00:21:37,380 --> 00:21:38,715
いいんだ 気にすんな
293
00:21:39,257 --> 00:21:40,383
あ…
294
00:21:41,092 --> 00:21:44,804
ルフィさん
私 構いませんよ 寄り道しても
295
00:21:46,014 --> 00:21:50,226
今更 私とラブーンに
時間など さしたる問題じゃありません
296
00:21:50,351 --> 00:21:52,770
生きて会う これが大事
297
00:21:52,895 --> 00:21:56,858
(ウソップ)ルフィ!
俺たちゃ全員 寄り道 上等だぞ!
298
00:21:56,983 --> 00:21:58,693
(チョッパー)上等 上等!
299
00:21:58,818 --> 00:22:02,280
(フランキー)おう!
会いに行こうぜ 兄弟クジラ!
300
00:22:02,405 --> 00:22:04,240
いや いいんだ ホントに
301
00:22:04,365 --> 00:22:05,992
万が一 本当にピンチでも―
302
00:22:06,409 --> 00:22:09,120
いちいち
俺に心配されたくねえだろうし
303
00:22:09,620 --> 00:22:12,707
エースは弱よええとこ 見せんの
大嫌いだしな
304
00:22:14,500 --> 00:22:17,503
行ったって 俺がどやされるだけさ
305
00:22:17,628 --> 00:22:20,089
俺たちゃ 出会えば敵の海賊
306
00:22:20,214 --> 00:22:22,633
エースには
エースの冒険があるんだ
307
00:22:22,759 --> 00:22:24,093
(2人)おう!
308
00:22:24,218 --> 00:22:28,347
そのビブルカードってのは
本人が弱ると縮むだけで―
309
00:22:28,473 --> 00:22:31,601
また元気になったら
元の大きさに戻るそうだな
310
00:22:31,726 --> 00:22:34,103
ああ 会うなら そん時だ
311
00:22:34,228 --> 00:22:37,398
そのためにエースは
この紙を俺にくれたんだ なっ!
312
00:22:38,191 --> 00:22:38,983
(ロビン)ウフ
313
00:22:39,609 --> 00:22:40,359
(ナミ)ん…
314
00:22:40,735 --> 00:22:42,612
ヒヒヒヒッ…
315
00:22:42,737 --> 00:22:43,905
そういや ゾロ
316
00:22:44,030 --> 00:22:46,365
おめえ ずっと寝てたから
まだ やってねえよな
317
00:22:46,783 --> 00:22:47,617
うっ… ん?
318
00:22:47,909 --> 00:22:50,411
え~ それでは改めまして
319
00:22:50,536 --> 00:22:54,082
新しい仲間
音楽家ブルックの乗船を祝して
320
00:22:55,291 --> 00:22:58,044
(一同)かんぱーい!
321
00:22:58,586 --> 00:23:00,922
(ブルック)お世話んなりまーす!
322
00:23:01,047 --> 00:23:02,799
(ルフィ)よーし 帆を畳め!
323
00:23:02,924 --> 00:23:05,468
クー・ド・バーストでぶっ飛ばすぞ!
324
00:23:05,593 --> 00:23:06,803
(一同)おう!
325
00:23:07,804 --> 00:23:10,473
(フランキー)クー・ド・バースト!
326
00:23:10,598 --> 00:23:12,433
(ブルック)ぎゃあああっ…
327
00:23:12,558 --> 00:23:15,228
何ですか これ~っ!
328
00:23:15,353 --> 00:23:16,979
おおお…
329
00:23:25,571 --> 00:23:27,448
(ナミ)青い海に きらめく太陽
330
00:23:27,740 --> 00:23:28,866
最高ね!
331
00:23:28,991 --> 00:23:30,993
(ルフィ)おもしれえもんが
いっぱいあんぞ!
332
00:23:31,119 --> 00:23:33,538
(フォクシー)
フェ~ フェッフェッフェッフェッ…
333
00:23:33,663 --> 00:23:34,831
(ナミ)あんたは…
(ルフィ)割れ頭!
334
00:23:34,956 --> 00:23:36,624
(フォクシー)誰が 割れ頭だ!
335
00:23:36,749 --> 00:23:40,753
俺の新しい技で
その軽口 利けなくしてやるぞ!
336
00:23:40,878 --> 00:23:41,796
(ルフィ)次回 「ワンピース」
337
00:23:42,130 --> 00:23:45,216
“ノロノロの脅威
銀狐ぎんぎつねのフォクシー再び”
338
00:23:45,341 --> 00:23:47,593
海賊王に 俺はなる!