1
00:00:12,680 --> 00:00:17,685
♪~
2
00:02:35,072 --> 00:02:40,077
~♪
3
00:02:45,124 --> 00:02:47,668
(ナレーション)時は大海賊時代
4
00:02:48,253 --> 00:02:53,341
伝説の海賊王 ゴールド・ロジャーが残した
大秘宝 ワンピースを巡って―
5
00:02:53,215 --> 00:02:56,051
幾多の海賊たちが しのぎを削る
6
00:02:57,052 --> 00:02:59,847
ゴムゴムの実を食べ
ゴム人間となった少年―
7
00:02:59,972 --> 00:03:04,143
モンキー・D・ルフィも また
海賊王を目指し 海へ
8
00:03:04,643 --> 00:03:08,522
数々の冒険を乗り越えていく
ルフィと その仲間たち
9
00:03:08,647 --> 00:03:13,277
その存在は
世界政府も無視できぬものとなってゆく
10
00:03:14,528 --> 00:03:16,323
(ルフィ)ワクワクすんな
11
00:03:17,114 --> 00:03:19,825
次は どんな冒険が待ってんだ?
12
00:03:20,200 --> 00:03:23,287
(ナレーション)
一味は新世界を目指し―
13
00:03:23,412 --> 00:03:26,832
今日も グランドラインを突き進む
14
00:03:31,503 --> 00:03:33,422
(ナレーション)
仲間と離れ離れになったルフィは―
15
00:03:34,048 --> 00:03:35,299
海軍本部に乗り込み―
16
00:03:35,424 --> 00:03:38,677
捕らわれの身 兄 エースを
救出しようとするが―
17
00:03:38,802 --> 00:03:41,305
目の前で命を奪われてしまう
18
00:03:42,348 --> 00:03:44,141
海軍本部から脱出し―
19
00:03:44,267 --> 00:03:47,978
女ヶ島にょうがしまに身を寄せることとなった
失意のルフィは…
20
00:03:48,479 --> 00:03:51,857
(ルフィ)
俺は弱い 何一つ守れねえ!
21
00:03:51,982 --> 00:03:52,816
(ジンベエ)んんっ
(ルフィ)うっ
22
00:03:52,942 --> 00:03:55,069
(ジンベエ)んんん…
(ルフィ)あっ いっ い…
23
00:03:55,194 --> 00:03:58,656
(ジンベエ)
もう何も見えんのか お前には!
24
00:03:59,241 --> 00:04:01,617
失ったものばかり数えるな!
25
00:04:02,159 --> 00:04:03,911
ないものはない!
26
00:04:04,287 --> 00:04:07,373
お前に まだ残っておるものは何じゃ!
27
00:04:09,041 --> 00:04:09,541
うっ
28
00:04:14,339 --> 00:04:14,880
ん…
29
00:04:27,477 --> 00:04:31,021
(ルフィ)ううっ… うっ うっ…
30
00:04:31,146 --> 00:04:32,690
仲間が…
31
00:04:33,400 --> 00:04:34,566
仲間がいるよ!
32
00:04:35,317 --> 00:04:36,278
(ジンベエ)ん…
33
00:04:37,194 --> 00:04:38,946
(ルフィ)すぐ会いてえ
34
00:04:39,822 --> 00:04:45,370
あいつらに会いてえよ~!
35
00:04:55,505 --> 00:04:56,922
(遠雷)
36
00:04:57,047 --> 00:04:59,342
(ナレーション)
ここは
グランドライン―
37
00:04:59,467 --> 00:05:00,968
クライガナ島
38
00:05:01,093 --> 00:05:03,762
シッケアール王国
跡地
39
00:05:04,306 --> 00:05:05,723
(雷鳴)
40
00:05:06,640 --> 00:05:07,599
(ペローナ)何だよ? あれ
41
00:05:14,189 --> 00:05:15,399
(ヒヒのほえ声)
42
00:05:15,774 --> 00:05:17,485
(ペローナ)ヒ… ヒヒ!?
43
00:05:17,359 --> 00:05:22,698
(ヒヒたちの話し声)
44
00:05:23,073 --> 00:05:24,575
(ペローナ)何しゃべってんだ?
45
00:05:24,700 --> 00:05:26,076
(ゾロ)さあな
46
00:05:26,201 --> 00:05:28,912
見たところ
話の通じる相手じゃなさそうだ
47
00:05:28,912 --> 00:05:29,246
見たところ
話の通じる相手じゃなさそうだ
(ペローナ)
ああっ!
48
00:05:29,246 --> 00:05:29,496
(ペローナ)
ああっ!
49
00:05:31,123 --> 00:05:32,332
(ゾロ)うっ う…
50
00:05:39,840 --> 00:05:40,883
(ゾロ)うっ
51
00:05:43,343 --> 00:05:44,928
(ヒヒのはしゃぎ声)
52
00:05:49,224 --> 00:05:50,601
(ゾロ)三刀流…
53
00:05:53,187 --> 00:05:54,104
牛鬼ぎゅうき
54
00:05:54,438 --> 00:05:55,482
勇爪ゆうづめ!
55
00:06:10,579 --> 00:06:12,581
(ヒヒたちのはしゃぎ声)
56
00:06:17,669 --> 00:06:19,713
げげっ まだ いやがったのか
57
00:06:29,223 --> 00:06:30,599
(ゾロ)こいつら…
58
00:06:31,558 --> 00:06:34,396
人間みたいに武器を扱いやがる
59
00:06:34,937 --> 00:06:37,856
(ヒヒたちのほえ声)
60
00:06:38,148 --> 00:06:39,733
(ゾロ)三刀流…
61
00:06:42,612 --> 00:06:44,196
龍巻たつまき!
62
00:06:52,121 --> 00:06:53,205
(ヒヒたちの鳴き声)
63
00:06:53,330 --> 00:06:54,289
何!?
64
00:06:57,585 --> 00:06:59,586
(ヒヒたちの鳴き声)
65
00:07:00,629 --> 00:07:01,296
(ゾロ)うっ
66
00:07:02,464 --> 00:07:05,468
(ゾロ)こんな時に あん時の傷が…
67
00:07:16,520 --> 00:07:17,605
(ゾロ)あっ…
68
00:07:17,604 --> 00:07:20,065
(ヒヒの雄たけび)
69
00:07:20,650 --> 00:07:21,441
(ゾロ)うっ
70
00:07:21,817 --> 00:07:23,193
(ヒヒのほえ声)
71
00:07:24,654 --> 00:07:25,779
(ほえ声)
72
00:07:26,531 --> 00:07:27,490
(ゾロ)うっ…
73
00:07:27,615 --> 00:07:30,701
(ヒヒのほえ声)
74
00:07:30,826 --> 00:07:32,202
(衝撃音)
75
00:07:37,833 --> 00:07:39,586
(落ちる音)
76
00:07:40,460 --> 00:07:42,671
(ペローナ)お… おい 生きてっか?
77
00:07:44,173 --> 00:07:45,633
(ゾロ)うるせえ
78
00:07:45,674 --> 00:07:48,135
気が散るから黙ってろ
79
00:07:48,260 --> 00:07:49,094
なっ…
80
00:07:49,219 --> 00:07:50,554
かわいくねえ!
81
00:07:50,679 --> 00:07:53,557
人が心配してやってんのに
なんて言いぐさだ!
82
00:07:53,682 --> 00:07:56,519
そもそも
何で心配なんかしてんだよ あたし
83
00:07:57,352 --> 00:07:59,438
(ゾロ)きっ… ああ…
84
00:08:05,777 --> 00:08:07,614
チッ! まじいな
85
00:08:07,487 --> 00:08:12,951
(ヒヒたちのほえ声)
86
00:08:15,871 --> 00:08:16,747
(ゾロ)ん?
87
00:08:16,872 --> 00:08:21,877
(足音)
88
00:08:24,755 --> 00:08:30,761
(足音)
89
00:08:34,681 --> 00:08:40,520
(足音)
90
00:08:40,646 --> 00:08:41,563
(ヒヒ)ヒッ
91
00:08:45,609 --> 00:08:48,237
(ヒヒたちのおびえる声)
92
00:08:51,657 --> 00:08:53,533
この気配…
93
00:08:56,662 --> 00:08:58,413
あ… あ…
94
00:09:03,543 --> 00:09:05,003
あっ あいつは…
95
00:09:07,881 --> 00:09:09,132
てめえ…
96
00:09:10,008 --> 00:09:10,926
鷹たかの目…
97
00:09:12,427 --> 00:09:13,762
ミホーク!
98
00:09:19,810 --> 00:09:22,312
(ナレーション)
所変わってサウスブルー
99
00:09:22,689 --> 00:09:24,356
鳥と人が
戦いを続ける―
100
00:09:24,481 --> 00:09:25,732
トリノ王国
101
00:09:25,857 --> 00:09:27,985
(チョッパー)うわああ~っ
102
00:09:28,110 --> 00:09:30,612
俺を鍋にしないでくれ~!
103
00:09:31,071 --> 00:09:32,906
(父親)タヌキ また捕まえたど
104
00:09:33,031 --> 00:09:34,701
(少年)タヌキ タヌキ
105
00:09:34,741 --> 00:09:37,786
タヌキじゃねえって
言ってんだろがーっ!
106
00:09:38,495 --> 00:09:39,246
へっ
107
00:09:39,579 --> 00:09:43,583
(少年)父ちゃん あいつ
タヌキじゃねえって言ってるど?
(チョッパーの
叫び声)
108
00:09:43,709 --> 00:09:46,545
バカこくでねえ
タヌキがしゃべるわけねえ
109
00:09:46,671 --> 00:09:47,796
(チョッパー)しゃべってんだよ!
110
00:09:47,921 --> 00:09:50,800
子供の正直な言葉に
耳を傾けやがれーっ!
111
00:09:51,300 --> 00:09:54,261
俺はトナカイだし
人の言葉もしゃべれる
112
00:09:54,386 --> 00:09:55,722
それに医者だーっ!
113
00:09:56,054 --> 00:09:59,433
バカこくでねえ
タヌキがしゃべるわけねえ
114
00:09:59,558 --> 00:10:01,686
父ちゃん しゃべってるよ
115
00:10:02,394 --> 00:10:03,270
アチャパー!
116
00:10:03,395 --> 00:10:06,649
分かったら 早く下ろしてくれ
117
00:10:07,941 --> 00:10:08,775
(父親)ケツ出せ
118
00:10:08,900 --> 00:10:11,737
(チョッパー)
うおっ ハッ フハハッ…
119
00:10:11,862 --> 00:10:13,947
おお~ すげえ!
120
00:10:14,072 --> 00:10:16,659
こりゃあ ヤケドの薬だど
121
00:10:16,784 --> 00:10:20,788
俺たちは植物から いろんな薬を作って
暮らしてるんだど
122
00:10:20,954 --> 00:10:23,999
へえ 他にもあんのか? 見せてくれよ
123
00:10:25,167 --> 00:10:26,126
今は ねえど
124
00:10:26,251 --> 00:10:26,668
(チョッパー)えっ?
125
00:10:27,210 --> 00:10:29,463
(母親)薬の原料になる植物は―
126
00:10:29,588 --> 00:10:31,673
あのどでかい木に生えてるんだど
127
00:10:31,798 --> 00:10:36,178
でも 1年前に巣を作った
性悪鳥どもが邪魔して―
128
00:10:36,303 --> 00:10:38,263
採りに行けなくなったんだど
129
00:10:38,765 --> 00:10:43,060
(父親)ほとんどの薬が底をついたせいで
病人は増える一方だど
130
00:10:43,185 --> 00:10:44,771
(少女のせき込み)
131
00:10:44,644 --> 00:10:46,563
(少年)俺の友達だど
132
00:10:46,689 --> 00:10:47,439
(チョッパー)これは…
133
00:10:47,564 --> 00:10:50,776
(少女)ハァ ハァ… 苦しいど
134
00:10:50,901 --> 00:10:52,694
(チョッパー)
このまま放っといたら危ない
135
00:10:52,819 --> 00:10:54,571
(父親)もう一刻の猶予もねえ
136
00:10:54,697 --> 00:10:55,113
(チョッパー)ん?
137
00:10:55,238 --> 00:10:57,407
鳥たちと決着をつけるど!
138
00:10:57,532 --> 00:10:59,284
(男性)やるか やられるかだど!
139
00:10:59,409 --> 00:11:01,746
(男性)戦だど! 覚悟を決めるど!
140
00:11:01,871 --> 00:11:02,496
(男性たち)おう!
141
00:11:02,704 --> 00:11:04,122
(少年)父ちゃん!
142
00:11:04,456 --> 00:11:07,292
息子よ 母ちゃんを頼むど
143
00:11:07,417 --> 00:11:08,001
(母親)ううっ…
144
00:11:08,126 --> 00:11:11,797
(住人たちの泣き声)
145
00:11:11,922 --> 00:11:14,842
ちょ… ちょっと待てよ! 早まんなよ
146
00:11:15,133 --> 00:11:18,470
俺も医者の端くれだ
患者は見過ごせねえ
147
00:11:18,595 --> 00:11:21,807
鳥たちに会って
意地悪をやめるよう説得してくるよ
148
00:11:21,932 --> 00:11:23,810
ホント? タヌキチ
149
00:11:23,934 --> 00:11:27,814
安心しろ 俺は動物と話ができるんだ
150
00:11:27,896 --> 00:11:28,690
あと…
151
00:11:28,815 --> 00:11:32,442
何度も言わせんな!
俺はタヌキじゃねえ~っ!
152
00:11:37,864 --> 00:11:38,865
ハァ…
153
00:11:44,454 --> 00:11:46,916
ヒナ鳥とも仲よくできたんだ
154
00:11:46,790 --> 00:11:49,626
鳥たちだって きっと分かってくれる
155
00:11:51,378 --> 00:11:52,629
(父親)んんっ
156
00:11:53,380 --> 00:11:56,800
タヌキチ
おめえを疑うわけじゃねえどもな―
157
00:11:56,925 --> 00:12:01,471
あの性悪鳥どもが
素直に話を聞くとも思えねえ
158
00:12:01,596 --> 00:12:03,223
もしもん時は…
159
00:12:03,723 --> 00:12:05,434
やるしかねえど!
160
00:12:11,064 --> 00:12:12,232
(チョッパー)よっと
161
00:12:12,941 --> 00:12:13,943
あっ
162
00:12:17,320 --> 00:12:17,904
おっす!
163
00:12:18,572 --> 00:12:19,573
(怪鳥の鳴き声)
164
00:12:22,367 --> 00:12:25,370
俺は お前らと話をしに来たんだ
165
00:12:25,495 --> 00:12:28,707
今 森に住む人間たちが
大変なことになってんだよ
166
00:12:28,915 --> 00:12:30,250
(鳴き声)
167
00:12:30,625 --> 00:12:33,921
えっ?
“人間たちに宝は渡さない”?
168
00:12:33,795 --> 00:12:34,880
どういうことだ?
169
00:12:35,798 --> 00:12:37,257
(チョッパー)わあーっ!
170
00:12:37,382 --> 00:12:38,258
(父親)タヌキチ!
171
00:12:38,717 --> 00:12:40,218
ちょ ちょ… ちょっと待って
172
00:12:40,803 --> 00:12:41,928
あ… え?
173
00:12:42,345 --> 00:12:43,848
うわああーっ!
174
00:12:43,972 --> 00:12:45,515
ううっ…
175
00:12:45,808 --> 00:12:46,809
あっ
176
00:12:47,017 --> 00:12:49,352
いて… クソ~ んっ
177
00:12:49,478 --> 00:12:50,061
(怪鳥の鳴き声)
178
00:12:50,437 --> 00:12:51,438
ランブル!
179
00:12:51,898 --> 00:12:53,816
アームポイント! うっ
180
00:12:55,400 --> 00:12:56,610
んんっ
181
00:12:57,194 --> 00:12:58,653
おっ ハァ…
182
00:12:59,738 --> 00:13:01,406
宝って何だよ
183
00:13:01,948 --> 00:13:04,075
どうして そんなに人間を嫌うんだよ!
184
00:13:04,786 --> 00:13:05,660
(鳴き声)
185
00:13:06,995 --> 00:13:07,914
(チョッパー)お前ら…
186
00:13:07,787 --> 00:13:10,373
交渉決裂だ! タヌキチ
187
00:13:10,792 --> 00:13:11,876
(鳴き声)
188
00:13:12,835 --> 00:13:14,003
やるしかねえ
189
00:13:14,211 --> 00:13:19,299
(怪鳥たちの鳴き声)
190
00:13:24,054 --> 00:13:25,055
ぐっ…
191
00:13:25,639 --> 00:13:27,599
(怪鳥の鳴き声)
192
00:13:27,724 --> 00:13:28,600
(父親)うっ
193
00:13:29,726 --> 00:13:35,524
(怪鳥たちの鳴き声)
194
00:13:36,025 --> 00:13:37,901
(父親)はっ!
(チョッパー)ガードポイント!
195
00:13:40,905 --> 00:13:42,280
タヌキチ!
196
00:14:01,968 --> 00:14:04,636
(怪鳥たちの鳴き声)
197
00:14:05,012 --> 00:14:07,472
ったく… この島の連中は―
198
00:14:07,597 --> 00:14:10,600
人間も鳥も
まるで話を聞きやがらねえ!
199
00:14:10,725 --> 00:14:13,395
(怪鳥たちの鳴き声)
200
00:14:13,520 --> 00:14:16,858
ちきしょう~!
201
00:14:20,026 --> 00:14:20,860
おっ
202
00:14:21,611 --> 00:14:22,612
(ヒナ)ピ~
(チョッパー)はっ?
203
00:14:22,737 --> 00:14:25,032
ピ~ ピ~ ピ~
204
00:14:24,906 --> 00:14:26,074
(チョッパー)お前!
205
00:14:26,199 --> 00:14:28,410
こないだのヒナか? ハハッ
206
00:14:28,535 --> 00:14:30,036
元気になったなあ
207
00:14:32,539 --> 00:14:33,707
(鳴き声)
208
00:14:35,041 --> 00:14:37,502
(チョッパー)
みんな! 話を聞け~!
209
00:14:37,627 --> 00:14:39,005
(鳴き声)
210
00:14:40,882 --> 00:14:46,970
(怪鳥たちの鳴き声)
211
00:14:47,345 --> 00:14:49,098
(強い鳴き声)
212
00:14:48,972 --> 00:14:51,766
(怪鳥たちの鳴き声)
213
00:14:52,392 --> 00:14:53,935
(鳴き声)
214
00:14:54,937 --> 00:14:56,896
(怪鳥たちの鳴き声)
215
00:14:57,522 --> 00:15:00,358
(チョッパー)
ハハハハッ… ハハッ そっか
216
00:15:00,483 --> 00:15:01,860
フフ ハハハッ…
217
00:15:02,152 --> 00:15:05,488
何か 話がついたみたいだど
218
00:15:05,614 --> 00:15:07,157
(チョッパー)ハハハハッ…
219
00:15:11,453 --> 00:15:12,746
(少年)うあ…
220
00:15:12,871 --> 00:15:13,288
あっ!
221
00:15:19,128 --> 00:15:21,964
(チョッパー)聞いてくれ
鳥たちにも事情があったんだ
222
00:15:22,881 --> 00:15:26,093
こいつら
キラキラ光るものが大好きで―
223
00:15:25,967 --> 00:15:28,595
世界中から集めて
ためてたんだけど―
224
00:15:29,055 --> 00:15:31,140
それを奪おうとした人間たちに―
225
00:15:31,014 --> 00:15:33,975
故郷の島を追い出されたことがあってよ
226
00:15:34,476 --> 00:15:36,436
だから この島でも―
227
00:15:36,561 --> 00:15:39,941
また人間に
狙われると思ったんだってよ
228
00:15:40,815 --> 00:15:43,985
(母親)
あっ これは…
薬草だど!
229
00:15:45,445 --> 00:15:47,113
それで足りっかな
230
00:15:47,989 --> 00:15:52,160
もし余ったら
俺にも また薬つけてくれ…
231
00:15:52,285 --> 00:15:54,162
(少年)うわっ タヌキチ!
232
00:15:59,459 --> 00:16:01,419
んっ ん…
233
00:16:01,878 --> 00:16:02,712
ん?
234
00:16:03,088 --> 00:16:04,005
ん?
235
00:16:04,714 --> 00:16:05,715
痛くねえ
236
00:16:07,133 --> 00:16:11,138
(住人たちの笑い声)
237
00:16:11,304 --> 00:16:13,182
ほれ 光り物
238
00:16:13,056 --> 00:16:14,224
(鳴き声)
239
00:16:14,349 --> 00:16:17,686
ハハハッ…
お前ら すっかり仲よしだな
240
00:16:17,811 --> 00:16:18,978
(ニュース・クーの鳴き声)
(チョッパー)ん?
241
00:16:19,604 --> 00:16:21,272
(チョッパー)おおっ ニュース・クー!
242
00:16:21,398 --> 00:16:22,273
(ニュース・クーの鳴き声)
243
00:16:22,607 --> 00:16:24,234
(チョッパー)新聞 ありがとな
244
00:16:24,359 --> 00:16:25,443
(ニュース・クーの鳴き声)
245
00:16:26,903 --> 00:16:28,154
どれどれ…
246
00:16:28,990 --> 00:16:29,948
えっ!?
247
00:16:32,325 --> 00:16:33,326
(ナレーション)
ここは―
248
00:16:33,451 --> 00:16:36,079
小さな空島そらじま
ウェザリア
249
00:16:39,165 --> 00:16:40,417
(ナミ)フゥ…
250
00:16:42,169 --> 00:16:44,963
(学者)まったく 腰が入っとらんのう
251
00:16:45,089 --> 00:16:47,090
やる気あんのか? 娘さん
252
00:16:47,924 --> 00:16:50,011
(ナミ)
そんなの あるわけないでしょ!
253
00:16:50,136 --> 00:16:52,595
あたしが教わりたいのは天候の科学!
254
00:16:52,721 --> 00:16:55,056
畑仕事じゃないの! お分かり!?
255
00:16:55,181 --> 00:16:57,934
(学者)これだって天候の科学じゃよ
256
00:16:59,103 --> 00:17:03,356
ここは
ウェザーボールを育てる天候畑じゃ
257
00:17:03,481 --> 00:17:07,610
科学とは
地道な作業の繰り返しなんじゃよ
258
00:17:08,737 --> 00:17:11,197
ったく 聞いてないわよ
259
00:17:11,448 --> 00:17:12,657
(ニュース・クーの鳴き声)
260
00:17:12,991 --> 00:17:16,202
おお ニュース・クー 新聞か
261
00:17:16,578 --> 00:17:17,746
ご苦労さん
262
00:17:18,288 --> 00:17:20,749
明日の天気は…
263
00:17:20,874 --> 00:17:21,291
(ナミ)あっ
264
00:17:21,583 --> 00:17:23,168
ちょっと それ 見せて!
265
00:17:24,711 --> 00:17:25,795
あっ…
266
00:17:28,673 --> 00:17:31,634
(ナレーション)
グランドライン
ボーイン列島
267
00:17:32,927 --> 00:17:33,928
ウソップは今―
268
00:17:34,596 --> 00:17:38,475
豊富な食べ物を食いあさり
太りまくっていた
269
00:17:39,226 --> 00:17:40,643
(ウソップ)どだ? このボデー
270
00:17:40,769 --> 00:17:43,147
(ヘラクレスン)
もう食べるのは よすだん!
271
00:17:43,272 --> 00:17:44,147
ウソップ~ン!
272
00:17:45,315 --> 00:17:47,317
これは筋肉じゃないだん
273
00:17:47,817 --> 00:17:50,071
内臓脂肪だーん!
274
00:17:50,196 --> 00:17:52,822
生活習慣病 一直線だーん!
275
00:17:53,323 --> 00:17:55,159
(ウソップ)強くなりゃいいんだよー!
276
00:17:55,284 --> 00:17:55,867
(ヘラクレスン)どひゃあっ
277
00:17:56,785 --> 00:17:57,702
くうっ…
278
00:18:00,205 --> 00:18:01,790
聞く耳なしだん
279
00:18:01,915 --> 00:18:03,082
(ニュース・クーの鳴き声)
(ヘラクレスン)ん?
280
00:18:04,042 --> 00:18:05,086
新聞だん?
281
00:18:05,211 --> 00:18:06,628
(ウソップ)あっ ホップ
(ヘラクレスン)え?
282
00:18:06,753 --> 00:18:08,922
(ウソップ)焼き鳥~!
283
00:18:09,047 --> 00:18:09,923
(ニュース・クーの鳴き声)
284
00:18:10,048 --> 00:18:13,135
(ヘラクレスン)
それは食べちゃダメだん~!
285
00:18:14,052 --> 00:18:15,804
(ウソップ)ああ…
286
00:18:15,929 --> 00:18:16,930
おっ?
287
00:18:19,390 --> 00:18:23,186
(ナレーション)
モモイロアイランド
カマバッカ王国
288
00:18:23,978 --> 00:18:26,981
(サンジ)
いや~ん もう やったわねえ
289
00:18:30,360 --> 00:18:32,362
ハハン きれいな夕日
290
00:18:32,487 --> 00:18:34,864
(ニュース・クーの鳴き声)
291
00:18:34,989 --> 00:18:36,282
(サンジ)あら 鳥さん
292
00:18:37,118 --> 00:18:39,328
ありがと チュッ
293
00:18:39,410 --> 00:18:42,164
フフフッ… 今日の恋占いは…
294
00:18:44,250 --> 00:18:44,666
うっ
295
00:18:46,543 --> 00:18:48,419
うっ ああっ うっ…
296
00:18:49,213 --> 00:18:49,838
(ニューカマー)どうしたの?
297
00:18:50,797 --> 00:18:53,132
(サンジ)うっ… うっ…
298
00:18:53,466 --> 00:18:56,262
何じゃ こりゃああっ!
299
00:18:59,806 --> 00:19:02,934
(ナレーション)
イーストブルー
テキーラ・ウルフ
300
00:19:04,477 --> 00:19:06,563
(ジョー)ニコ・ロビン これを
301
00:19:21,077 --> 00:19:22,204
(ロビン)ありがと
302
00:19:22,745 --> 00:19:24,747
なぜ 私の名前を?
303
00:19:25,582 --> 00:19:27,208
(ジョー)革命軍の戦士なら―
304
00:19:27,333 --> 00:19:29,502
あなたのことは みんな知っています
305
00:19:30,254 --> 00:19:33,715
今は我々を信じて
ご同行 願えないでしょうか
306
00:19:39,346 --> 00:19:40,388
ごめんなさい
307
00:19:40,889 --> 00:19:44,058
仲間と大切な約束があるの
308
00:19:44,185 --> 00:19:47,103
(ジョー)
ハァ… そうですか 残念です
309
00:19:49,355 --> 00:19:52,984
仲間とは麦わらの一味のことですね
310
00:19:53,276 --> 00:19:57,198
我々は
彼らの情報もつかんでいますが…
311
00:19:57,406 --> 00:19:58,282
(ロビン)えっ?
312
00:19:58,531 --> 00:20:00,867
よろしければ お話ししましょうか
313
00:20:02,286 --> 00:20:03,412
そうね
314
00:20:03,995 --> 00:20:06,332
すごく興味があるわ
315
00:20:07,498 --> 00:20:08,917
(ナレーション)
冬島(ふゆじま)
316
00:20:09,042 --> 00:20:11,669
未来国 バルジモア
317
00:20:12,045 --> 00:20:13,671
(フランキー)コーラ満タン!
318
00:20:14,005 --> 00:20:16,966
(フランキー)あ~ 久々の感覚
319
00:20:17,091 --> 00:20:19,427
体中に染み渡るぜ~
320
00:20:19,552 --> 00:20:23,890
まさか 研究所の中にまで
メカアニマルがいるとは思わなかったが…
321
00:20:25,183 --> 00:20:26,601
メカ白クマに―
322
00:20:27,311 --> 00:20:28,395
殴られて―
323
00:20:28,770 --> 00:20:32,231
突っ込んだ冷蔵庫に
コーラが満載!
324
00:20:32,941 --> 00:20:35,151
大逆転しようとは…
325
00:20:35,277 --> 00:20:37,111
結果オーライだぜ
326
00:20:39,864 --> 00:20:42,283
ああ? 何だ?
327
00:20:43,785 --> 00:20:47,205
(ナレーション)
ナマクラ島
ハラヘッターニャ
328
00:20:47,664 --> 00:20:49,791
(ブルック)のあああ~
329
00:20:49,916 --> 00:20:52,419
(ブルック)ああ~ あああ~ ああ~
330
00:20:52,293 --> 00:20:55,797
ああ~ あああ~ ああ~
331
00:20:55,922 --> 00:20:59,301
(長老)なんと恐ろしい怨嗟えんさの声
332
00:20:59,426 --> 00:21:00,301
サタン様は―
333
00:21:00,426 --> 00:21:06,474
手長族を呪い殺す禁断の儀式を
行っておられるに違いない
334
00:21:06,975 --> 00:21:09,644
(ブルック)ハァ… ああ…
335
00:21:12,480 --> 00:21:14,483
集中力が切れました
336
00:21:14,357 --> 00:21:17,151
なはあ ああああ~
337
00:21:17,278 --> 00:21:19,737
より一層 まがまがしく…
338
00:21:20,113 --> 00:21:21,280
斜め45度
339
00:21:21,406 --> 00:21:23,783
あっ 違う! これ 60度!
340
00:21:23,908 --> 00:21:25,243
がっ がっ…
341
00:21:25,410 --> 00:21:27,870
大スランプですよ これは…
342
00:21:28,371 --> 00:21:31,417
パンツ 見すぎた罰が
当たったのでしょうか
343
00:21:31,666 --> 00:21:34,127
おっ? これは…
344
00:21:35,336 --> 00:21:37,380
(ゾロ)ぎっ うっ あっ…
345
00:21:40,091 --> 00:21:42,010
(ミホーク)
やめておけ ロロノア・ゾロ
346
00:21:42,135 --> 00:21:42,552
うっ
347
00:21:43,345 --> 00:21:46,139
(ミホーク)
限界を超えたダメージの蓄積
348
00:21:46,390 --> 00:21:50,393
そうでなくとも ヒヒにすら勝てぬ者が
俺に挑もうというのか?
349
00:21:51,310 --> 00:21:55,148
(ゾロ)どうして…
てめえが ここにいやがる?
350
00:21:55,773 --> 00:21:58,360
(ミホーク)
あの城は もともと俺の住みかだ
351
00:21:58,484 --> 00:22:00,278
貴様こそ なぜいる?
352
00:22:00,486 --> 00:22:03,281
てめえと同じ七武海しちぶかいの―
353
00:22:03,322 --> 00:22:05,700
くまに飛ばされたんだよ
354
00:22:05,992 --> 00:22:07,328
なるほど
355
00:22:07,452 --> 00:22:11,622
それで麦わらは 別の者たちと
マリンフォードに現れたのか
356
00:22:11,956 --> 00:22:12,915
(ゾロ)あっ
357
00:22:13,459 --> 00:22:14,751
ルフィに会ったのか?
358
00:22:14,876 --> 00:22:16,419
あいつは どうしてる? 無事なのか?
359
00:22:17,338 --> 00:22:18,796
(ミホーク)おそらく 生きている
360
00:22:19,340 --> 00:22:23,301
だが 心は
深刻な傷を負っていることだろう
361
00:22:24,093 --> 00:22:24,761
(ゾロ)何があった?
362
00:22:29,433 --> 00:22:30,141
ヤツは―
363
00:22:31,017 --> 00:22:32,394
兄を失った
364
00:22:32,519 --> 00:22:33,352
(ゾロ)ああっ
365
00:22:33,478 --> 00:22:36,272
(フランキー)いいっ ううっ…
366
00:22:36,355 --> 00:22:37,441
まさか…
367
00:22:37,648 --> 00:22:39,067
そんなことって…
368
00:22:39,192 --> 00:22:40,443
(サンジ)いいっ い…
369
00:22:40,568 --> 00:22:41,819
なんと!
370
00:22:42,236 --> 00:22:43,696
ウソ… だろ
371
00:22:44,405 --> 00:22:45,823
信じられない
372
00:22:50,412 --> 00:22:52,413
何… だと!?
373
00:22:53,206 --> 00:22:54,791
火拳ひけんのエースは―
374
00:22:56,084 --> 00:22:58,044
麦わらの目の前で死んだ
375
00:22:59,295 --> 00:23:00,880
(ゾロ)あっ…
376
00:23:03,424 --> 00:23:04,842
ルフィ…
377
00:23:05,718 --> 00:23:07,136
(一同)ルフィ
378
00:23:22,735 --> 00:23:25,447
(ナレーション)仲間たちとの
再集結の約束を果たすため―
379
00:23:25,572 --> 00:23:28,450
シャボンディ諸島へと
向かう決意をしたルフィ
380
00:23:28,575 --> 00:23:31,537
そこへ 冥王 レイリーが現れる
381
00:23:31,410 --> 00:23:33,746
思わぬ再会に驚くルフィに
レイリーは―
382
00:23:34,288 --> 00:23:37,375
さらに思いがけぬ話を
持ちかけるのだった
383
00:23:37,501 --> 00:23:38,459
(ルフィ)次回 「ワンピース」
384
00:23:38,584 --> 00:23:42,130
“冥王レイリーとの再会
ルフィ 決断の時”
385
00:23:42,255 --> 00:23:44,423
海賊王に 俺はなる!