1 00:00:15,049 --> 00:00:17,351 (ナレーション)かつて この世のすべてを手に入れた— 2 00:00:17,418 --> 00:00:20,154 伝説の海賊王 ゴールド・ロジャー 3 00:00:20,454 --> 00:00:24,859 彼の死に際に放った ひと言は 人々を海へと駆り立てた 4 00:00:25,159 --> 00:00:28,329 (ゴール・D・ロジャー) 俺の財宝か? 欲しけりゃくれてやる 5 00:00:28,396 --> 00:00:31,799 探せ! この世のすべてを そこに置いてきた 6 00:00:32,333 --> 00:00:34,835 (ナレーション) 人々はロマンを追い求める 7 00:00:34,902 --> 00:00:37,405 世は まさに大海賊時代! 8 00:00:37,471 --> 00:00:43,477 ♪〜 9 00:02:35,956 --> 00:02:41,962 〜♪ 10 00:02:46,400 --> 00:02:49,670 (ナレーション) “ワンピース”を狙う すべての海賊たちが目指す— 11 00:02:49,737 --> 00:02:52,072 グランドライン後半の海 12 00:02:52,139 --> 00:02:54,642 人呼んで“新世界” 13 00:02:57,111 --> 00:03:00,214 しかし かつて その海を制したのは— 14 00:03:00,281 --> 00:03:03,384 海賊王 ゴールド・ロジャー ただ1人 15 00:03:04,485 --> 00:03:09,757 新世界は幾多の海賊たちの 夢と野望を阻んできた 16 00:03:11,592 --> 00:03:14,194 その海に今 ゴムゴムの実を食べ— 17 00:03:14,428 --> 00:03:17,331 ゴム人間となった少年 モンキー・D・ルフィと— 18 00:03:17,665 --> 00:03:19,333 その仲間たちが挑む 19 00:03:20,200 --> 00:03:21,268 (モンキー・D・ルフィ) 海賊王に— 20 00:03:22,102 --> 00:03:23,604 俺はなる! 21 00:03:27,274 --> 00:03:30,344 (ナレーション) マリンフォードにおける 頂上戦争より2年 22 00:03:31,011 --> 00:03:33,847 約束の地 シャボンディ諸島に集結した— 23 00:03:33,914 --> 00:03:35,716 ルフィと麦わらの一味は— 24 00:03:36,083 --> 00:03:38,385 次なる舞台 新世界へ向かうため— 25 00:03:38,752 --> 00:03:42,690 深海1万メートルにある魚人島ぎょじんとうへ 到達するが… 26 00:03:43,290 --> 00:03:47,528 突如 現れた新魚人海賊団と 名乗る魚人たちに襲われ— 27 00:03:47,595 --> 00:03:48,729 散り散りになってしまう 28 00:03:50,664 --> 00:03:55,269 海底に沈んだルフィたちは 人魚に助けられ ケイミーの家へ 29 00:03:56,604 --> 00:03:58,739 (噴出音) 30 00:03:58,806 --> 00:04:02,343 (イシリー) キャ〜ッ サンジちゃん 31 00:04:02,576 --> 00:04:04,912 (トニートニー・チョッパー) 急いでくれ 誰かいねえのか? 32 00:04:05,212 --> 00:04:06,614 頼むよ 誰か 33 00:04:06,680 --> 00:04:07,881 お願いします 34 00:04:08,248 --> 00:04:10,618 サンジに血いやってくれ 35 00:04:20,194 --> 00:04:22,496 (ルフィ)お願いだ 血をくれ! 36 00:04:22,563 --> 00:04:24,431 仲間が死にそうなんだよ! 37 00:04:24,798 --> 00:04:28,235 S型RHマイナスのやつは いねえか 38 00:04:28,602 --> 00:04:31,505 (ウソップ)猶予はねえんだ 献血してくれ! 39 00:04:31,872 --> 00:04:33,407 (ルフィたち)頼む! 40 00:04:41,615 --> 00:04:43,484 (ケイミー) ごめんね サンジちん 41 00:04:44,118 --> 00:04:48,355 この島では 人間に輸血するのは とても難しいの 42 00:04:48,789 --> 00:04:51,258 けど きっと ルフィちんたちが… 43 00:04:51,892 --> 00:04:53,994 (ルフィ)ハアハア… 44 00:04:55,829 --> 00:04:58,699 ハアハア… クソッ こんなに探しても— 45 00:04:58,766 --> 00:05:01,235 輸血してくれるやつが 誰もいないなんて 46 00:05:01,502 --> 00:05:04,471 (ウソップ)諦めてたまるか どっかに いるはずだ 47 00:05:04,638 --> 00:05:07,307 ハアハア サンジ… 48 00:05:07,908 --> 00:05:08,909 ハッ… 49 00:05:09,643 --> 00:05:10,644 人間 50 00:05:11,311 --> 00:05:14,782 ルフィ こっちに人間がいるぞ! 51 00:05:14,948 --> 00:05:17,785 (人魚たちの笑い声) 52 00:05:23,057 --> 00:05:26,126 (人魚)ケイミーのお友達と 一緒に流れてきた このタル… 53 00:05:26,193 --> 00:05:27,628 何かしら? 54 00:05:27,695 --> 00:05:29,430 お酒? 宝? 55 00:05:29,496 --> 00:05:30,497 (人魚)さあ… 56 00:05:30,564 --> 00:05:33,667 ずいぶんと厳重に 密封してあるけど… 57 00:05:34,334 --> 00:05:35,402 どう? 58 00:05:35,469 --> 00:05:36,904 内緒ないしょで開けてみる? 59 00:05:37,204 --> 00:05:39,673 フフッ そんなことしていいの? 60 00:05:39,740 --> 00:05:42,309 ハア… いいんじゃない? 61 00:05:42,743 --> 00:05:46,013 あら 準備がいいじゃない イシリー 62 00:05:46,480 --> 00:05:48,982 (人魚たち)フフフフッ… 63 00:05:51,919 --> 00:05:54,121 (サンジの うめき声) 64 00:05:56,156 --> 00:05:57,291 (サンジ)うっ あ… 65 00:05:57,357 --> 00:06:00,027 (チョッパー)サンジ 気がついたか? (ケイミー)サンジちん… 66 00:06:00,461 --> 00:06:03,797 (サンジ)おい… ここは どこだ 67 00:06:04,031 --> 00:06:05,032 (チョッパー)ハア… 68 00:06:05,099 --> 00:06:06,934 (ウソップとルフィ)ハア… (チョッパー)よかった 69 00:06:07,234 --> 00:06:09,269 港町の知り合いの家よ 70 00:06:09,336 --> 00:06:12,639 サンジちん 体の血が ほとんど抜けちゃったんだよ 71 00:06:13,040 --> 00:06:16,810 ハア… 血液の 提供者が見つかって— 72 00:06:16,877 --> 00:06:18,545 ホントに よかった 73 00:06:19,012 --> 00:06:20,347 そうか 血が… 74 00:06:21,248 --> 00:06:23,350 んんっ ハア… 75 00:06:23,417 --> 00:06:25,385 どうしちまったんだ 俺は 76 00:06:25,819 --> 00:06:27,454 (ケイミー) 急に起きちゃダメだよ 77 00:06:27,521 --> 00:06:28,922 まだ寝てて 78 00:06:29,356 --> 00:06:33,193 しかし 魚人たちは なんで血をくれねえんだ? 79 00:06:33,260 --> 00:06:38,065 街じゅう 走り回っても 全然 人間が見つからなくって… 80 00:06:38,132 --> 00:06:40,534 実際 もうダメかと思ったよ 81 00:06:41,034 --> 00:06:44,004 (サンジ)お前ら 俺のために ありがとな 82 00:06:44,404 --> 00:06:47,374 けど 何にも思い出せねえ 83 00:06:47,441 --> 00:06:50,644 俺は 一体 どこで何をしてたんだっけ? 84 00:06:50,711 --> 00:06:52,913 (サンジ)もう少しで思い出せそうな… (ルフィたち)えっ 85 00:06:53,213 --> 00:06:55,783 (2人)ああっ 思い出すんじゃねえぞ! 86 00:06:56,150 --> 00:06:59,019 また血い噴かれたら 手に負えねえ 87 00:06:59,286 --> 00:07:02,422 あっ そうだ サンジ 酒場で やっと見つけた— 88 00:07:02,489 --> 00:07:05,425 血の提供者を紹介するよ 89 00:07:05,626 --> 00:07:07,094 おめえからも礼を 90 00:07:11,398 --> 00:07:14,301 えっ まさか か弱いレディーから— 91 00:07:14,368 --> 00:07:15,669 俺は血を… 92 00:07:18,038 --> 00:07:21,341 (女性)ウフフフッ… いいのよ 93 00:07:22,075 --> 00:07:27,314 人間同士 困った時は お互いさまよ 94 00:07:27,714 --> 00:07:30,250 おお〜… 95 00:07:31,084 --> 00:07:33,387 (スプラッシュ)いいのよ バカん 96 00:07:33,453 --> 00:07:34,488 (スプラッタ)よければ… 97 00:07:34,555 --> 00:07:37,157 (2人)もっとあげるわ バカん 98 00:07:37,224 --> 00:07:38,325 えっ… 99 00:07:38,392 --> 00:07:39,827 (2人)ウッフ〜ン 100 00:07:40,260 --> 00:07:41,929 ノ〜ッ 101 00:07:41,995 --> 00:07:43,363 うわっ うわっ 102 00:07:43,430 --> 00:07:45,299 うわ〜っ 103 00:07:46,667 --> 00:07:49,503 ハハハハッ… 元気になってよかった 104 00:07:50,704 --> 00:07:53,874 (チョッパー)うん? (ウソップ)お前 礼を言えよ 105 00:07:54,908 --> 00:07:58,278 ルフィ ちょっと その右腕 見せてくれ 106 00:07:58,345 --> 00:07:59,346 (ルフィ)うん? 107 00:08:03,550 --> 00:08:05,219 毒の反応… 108 00:08:05,485 --> 00:08:08,488 やっぱり その傷 毒を食らってるよ 109 00:08:08,956 --> 00:08:12,192 そういや さっき 魚人たちと戦った時— 110 00:08:13,293 --> 00:08:15,329 チクッとしたと思ったんだ 111 00:08:15,929 --> 00:08:18,498 (ウソップ)それで お前 何ともねえのか? 112 00:08:18,565 --> 00:08:19,566 ああ 113 00:08:19,633 --> 00:08:21,101 (チョッパー) とにかく 腕を出して 114 00:08:22,336 --> 00:08:25,339 (チョッパー)これ 猛毒だぞ 本当に平気なのか? 115 00:08:25,405 --> 00:08:27,908 (ルフィ)うん (チョッパー)すげえな 116 00:08:28,175 --> 00:08:31,078 きっと ルフィの体に 抗体ができてて— 117 00:08:31,144 --> 00:08:33,313 知らねえうちに 跳ね返しちゃったんだ 118 00:08:33,380 --> 00:08:34,781 (ウソップ)えっ? (チョッパー)今までに— 119 00:08:34,848 --> 00:08:37,618 そんな毒に侵された経験あるのか? 120 00:08:37,818 --> 00:08:39,152 毒か… 121 00:08:42,890 --> 00:08:46,860 毒なら インペルダウンで 死に目に遭ったからな 122 00:08:48,095 --> 00:08:49,630 ハハハハッ… 123 00:08:49,830 --> 00:08:52,933 死に目… 笑いごとか お前 124 00:08:53,166 --> 00:08:55,202 たぶん あいつだな 125 00:08:55,269 --> 00:08:57,638 足がタコの剣士のやつだ 126 00:08:57,971 --> 00:09:01,241 あいつ 俺の攻撃 受け止めたもんな 127 00:09:01,508 --> 00:09:03,744 ありゃ だいぶつええな 128 00:09:04,378 --> 00:09:07,347 (ヒョウゾウ)う〜 ううっ ウイ〜 129 00:09:07,414 --> 00:09:08,849 ハア… 130 00:09:09,917 --> 00:09:11,018 (人魚たちの悲鳴) 131 00:09:11,084 --> 00:09:12,185 うん? 132 00:09:12,819 --> 00:09:14,688 入り江のほうだな 133 00:09:15,255 --> 00:09:18,125 まったく うるせえ人魚どもだ 134 00:09:18,592 --> 00:09:20,894 さて どうしたもんか 135 00:09:21,428 --> 00:09:23,697 こいつら このざま… 136 00:09:24,398 --> 00:09:28,268 それに うっかり 麦わらに毒 刺しちまった 137 00:09:28,902 --> 00:09:30,671 死んだら マズいよな 138 00:09:30,737 --> 00:09:31,738 (しゃっくり) 139 00:09:32,372 --> 00:09:34,741 (人魚)さっきの悲鳴 イシリーたちよね 140 00:09:35,175 --> 00:09:36,643 イシリー 141 00:09:36,710 --> 00:09:38,478 (人魚たち)イシリー 142 00:09:39,012 --> 00:09:41,048 (人魚)たしか こっちで声が… 143 00:09:41,114 --> 00:09:42,950 (人魚)どこへ行ったのかしら 144 00:09:43,016 --> 00:09:44,818 (人魚)タルを 開けるとか開けないとか— 145 00:09:44,885 --> 00:09:46,453 さっき言ってたけど 146 00:09:50,791 --> 00:09:52,626 (ケイミー) ルフィちんたち ちょっと来て 147 00:09:52,693 --> 00:09:54,361 紹介したい人がいるの 148 00:09:54,428 --> 00:09:55,429 (ルフィたち)うん? 149 00:09:58,532 --> 00:10:01,168 部屋を貸してくれた マーメイドカフェの店長 150 00:10:01,234 --> 00:10:02,703 (ルフィ)何だ 何だ? 151 00:10:02,769 --> 00:10:04,304 マダム・シャーリーよ 152 00:10:04,371 --> 00:10:05,505 (ルフィ)そっか ありがとう 153 00:10:06,039 --> 00:10:07,674 (シャーリー)フフフッ… 154 00:10:07,741 --> 00:10:08,742 ブロンド坊やは— 155 00:10:08,809 --> 00:10:10,377 もう 大丈夫なのかい? 156 00:10:10,444 --> 00:10:11,445 (ケイミー)うん 157 00:10:11,511 --> 00:10:13,180 けど マダムは 美女だから— 158 00:10:13,714 --> 00:10:16,183 あの お部屋には しばらく入らないで 159 00:10:16,249 --> 00:10:20,153 それと ここがマーメイドカフェの 裏口だってことも— 160 00:10:20,520 --> 00:10:22,322 サンジちんには内緒ね 161 00:10:22,522 --> 00:10:23,991 (シャーリー)どうしてだい? 162 00:10:24,057 --> 00:10:25,292 それが バレると— 163 00:10:25,692 --> 00:10:29,429 “また大変なことになる”って 主治医のチョッパーちんが… 164 00:10:29,763 --> 00:10:32,866 おかしな処方だね フフッ… 165 00:10:32,933 --> 00:10:35,335 (ルフィ)お〜い でか人魚 (シャーリー)んっ 166 00:10:35,769 --> 00:10:37,938 “マダム・シャーリー”よ ルフィちん 167 00:10:38,405 --> 00:10:40,640 (ルフィ)これ 何だ? (ウソップ)きれいだな 168 00:10:40,707 --> 00:10:43,944 (シャーリー)それには お触れでないよ 麦わら坊やたち 169 00:10:44,011 --> 00:10:45,545 (ウソップとルフィ)えっ? (ケイミー)それは— 170 00:10:45,612 --> 00:10:48,015 占いに使う水晶玉だよ 171 00:10:48,315 --> 00:10:52,486 マダムの未来予知は このサンゴヶ丘がおかじゃ有名なんだよ 172 00:10:53,687 --> 00:10:55,655 (シャーリー) もうやめたのよ 占いは 173 00:10:55,722 --> 00:10:56,723 (ケイミー)えっ? 174 00:11:01,261 --> 00:11:04,564 未来なんて… 知らないほうがいい 175 00:11:04,865 --> 00:11:06,033 (ウソップ)はあ? 176 00:11:06,099 --> 00:11:09,169 じゃあ 人魚って うんこ出るのか? 177 00:11:09,903 --> 00:11:12,072 “じゃあ”って 占い関係ねえよ 178 00:11:12,139 --> 00:11:13,240 品のない子 179 00:11:13,306 --> 00:11:14,408 (シャーリー)シャッ (ウソップ)ヒイッ 180 00:11:14,474 --> 00:11:16,810 (ケイミー)あ… 謝って ルフィちん 181 00:11:16,877 --> 00:11:18,011 (ウソップとルフィ)ごめん 182 00:11:18,779 --> 00:11:20,113 (シャーリー)ケイミー 183 00:11:20,714 --> 00:11:23,083 あんた 今日は お店 休んでいいよ 184 00:11:23,150 --> 00:11:25,252 お友達を島案内でもしておあげ 185 00:11:25,685 --> 00:11:27,087 えっ いいの? 186 00:11:27,154 --> 00:11:29,856 (シャーリー)あんたは よく働いてくれるからね 187 00:11:29,923 --> 00:11:30,924 それに… 188 00:11:31,825 --> 00:11:35,495 近頃は 人間の海賊の 客足がパッタリで— 189 00:11:35,562 --> 00:11:37,898 商売 上がったりじゃないか 190 00:11:38,398 --> 00:11:42,569 入り江の子らも じき来るし 人手は十分 足りてるよ 191 00:11:42,836 --> 00:11:44,938 ヒトデは十分… 192 00:11:45,005 --> 00:11:46,473 あっ いけない 193 00:11:46,540 --> 00:11:49,376 早く パッパグに ハマグリを届けなきゃ 194 00:11:50,410 --> 00:11:52,379 すげえところで気づいたな 今 195 00:11:52,646 --> 00:11:55,415 (ケイミー)きっと おなか すいてるだろうな 196 00:11:56,183 --> 00:11:57,451 (シャーリー)何だい? 197 00:11:57,517 --> 00:11:59,286 ムッシュ・パッパグなら— 198 00:11:59,352 --> 00:12:03,056 “懐かしい友達に会った”って うちの店で騒いでるよ 199 00:12:03,290 --> 00:12:04,291 えっ 店で? 200 00:12:04,758 --> 00:12:06,760 (2人)懐かしい友達? 201 00:12:12,566 --> 00:12:14,734 (ケイミー) さっきは言えなかったけどね 202 00:12:15,202 --> 00:12:17,671 マダムは まだ小さかった頃— 203 00:12:18,438 --> 00:12:21,641 “島に海賊が いっぱい来る” って言って— 204 00:12:22,275 --> 00:12:23,743 そしたら 翌年よくとし— 205 00:12:24,277 --> 00:12:26,646 大海賊時代が始まったんだって 206 00:12:26,913 --> 00:12:28,448 (2人)ええっ 207 00:12:29,049 --> 00:12:31,084 (ケイミー)話せば キリがないけど— 208 00:12:31,151 --> 00:12:33,753 最近では マリンフォードの戦争も— 209 00:12:33,820 --> 00:12:36,189 白ひげの死も すべて言い当ててるの 210 00:12:36,256 --> 00:12:37,824 (ルフィとウソップ)ええっ 211 00:12:38,291 --> 00:12:39,893 (ケイミー) 不吉なことが当たるから— 212 00:12:39,960 --> 00:12:41,595 自分でも嫌みたい 213 00:12:41,661 --> 00:12:43,363 (ウソップ)こええな そりゃ 214 00:12:43,430 --> 00:12:44,664 (ルフィ)あっ チョッパーは? 215 00:12:44,764 --> 00:12:47,601 (ウソップ)ああ サンジの看病してるってよ 216 00:12:47,667 --> 00:12:49,536 (ケイミー)ルフィちん ウソップちん 217 00:12:49,603 --> 00:12:50,604 (ルフィとウソップ)おう 218 00:12:53,573 --> 00:12:56,543 こっちがサンゴヶ丘の表通りだよ 219 00:12:56,610 --> 00:12:59,913 見て ここが マーメイドカフェの入り口だよ 220 00:12:59,980 --> 00:13:00,981 (ウソップとルフィ)ハハハッ… 221 00:13:03,917 --> 00:13:06,386 ハア… 腹 減ってきた 222 00:13:06,453 --> 00:13:07,888 カフェだっつうのに 223 00:13:08,255 --> 00:13:11,591 食べ物もあるよ ケーキに海のフルーツが 224 00:13:11,658 --> 00:13:12,759 肉は? 225 00:13:13,160 --> 00:13:16,963 人魚は お肉もお魚も 食べないから… 226 00:13:17,030 --> 00:13:20,700 メニューは わかめブリュレ もずくタルト 昆布スフレ… 227 00:13:21,201 --> 00:13:22,936 うめえのか? それ 228 00:13:23,003 --> 00:13:24,905 あっ でも お肉もあるよ 229 00:13:24,971 --> 00:13:25,972 えっ? 230 00:13:26,039 --> 00:13:29,809 貝のお肉 ほたてサンドに しじみピザに あさり… 231 00:13:29,876 --> 00:13:32,646 貝は肉じゃねえ 肉をなめんな 232 00:13:33,180 --> 00:13:35,982 まあ とにかく行こうぜ マーメイドカフェ 233 00:13:36,449 --> 00:13:38,385 (ケイミー) そうだよ 中にパッパグが… 234 00:13:38,685 --> 00:13:40,654 お前 肉をなめんな 235 00:13:40,987 --> 00:13:42,322 (人魚たち) ありがとうございました 236 00:13:42,389 --> 00:13:43,657 (ブルック)ウイ〜 237 00:13:43,924 --> 00:13:45,058 (ルフィたち)あっ 238 00:13:45,325 --> 00:13:48,061 (ブルック)骨休み 骨休み ヨホホホホッ 239 00:13:48,128 --> 00:13:49,863 (パッパグ)よかったな ホネ 240 00:13:49,930 --> 00:13:50,931 (人魚)ンッ… 241 00:14:05,612 --> 00:14:07,514 (ブルック)ヨホホホホッ 242 00:14:07,814 --> 00:14:10,150 (ウソップとルフィ)ブルック (ケイミー)ブルックちん 243 00:14:10,383 --> 00:14:12,953 あれ? ルフィさんたち 244 00:14:13,019 --> 00:14:16,022 それに お懐かしいケイミーさんも 245 00:14:16,089 --> 00:14:18,959 (ブルック)早速ですが パンツ見… (パッパグ)人魚だっつうの 246 00:14:19,259 --> 00:14:20,794 ムギ ハナ! 247 00:14:21,428 --> 00:14:23,964 会いたかったぜ おめえら 248 00:14:24,030 --> 00:14:25,765 来てたんだな 249 00:14:25,832 --> 00:14:27,200 久しぶりだな 250 00:14:27,267 --> 00:14:29,836 何だ おめえ パッパグと一緒だったのか 251 00:14:29,903 --> 00:14:30,971 ええ 252 00:14:31,037 --> 00:14:34,808 いや まさかパッパグさんに 助けてもらうとは… 253 00:14:34,874 --> 00:14:37,844 私 ホントに運がいい ヨホホホホッ 254 00:14:38,178 --> 00:14:40,513 (パッパグ)おうよ 俺も びっくりしたぜ 255 00:14:41,414 --> 00:14:45,051 新作のデザインのアイデアを 入り江で練ってたら— 256 00:14:45,118 --> 00:14:48,755 おめえ どんぶらこっこと ホネが流れてくるじゃねえか 257 00:14:49,456 --> 00:14:51,024 (パッパグ)えっ? (ブルック)ああ… 258 00:14:51,091 --> 00:14:52,892 (パッパグ)ギャーッ 骨! 259 00:14:52,959 --> 00:14:54,527 (ブルック)ヨホホホホッ 260 00:14:54,594 --> 00:14:56,630 ソウルキング また来てね 261 00:14:56,696 --> 00:14:57,864 (ブルック)ヨホホホホッ 262 00:14:57,931 --> 00:15:00,133 (人魚)夢のような時間だったわ 263 00:15:00,900 --> 00:15:02,135 ヨホホホホッ 264 00:15:02,202 --> 00:15:05,805 必ず戻ってくるぜ ビューティフル マーメイズ 265 00:15:05,872 --> 00:15:06,940 (ウソップ)何? 266 00:15:07,107 --> 00:15:09,409 (ブルック)もう 骨抜きです (人魚たち)あっ 267 00:15:10,777 --> 00:15:14,447 あっ 骨 抜いたら 私 なくなっちゃいますけど 268 00:15:14,514 --> 00:15:16,816 アハッ もう死んでもいい 269 00:15:16,883 --> 00:15:19,452 あっ いえいえ 私 もう死んでますけど 270 00:15:19,519 --> 00:15:20,854 (人魚たち)キャッ ステキ 271 00:15:21,221 --> 00:15:23,890 カフェで ここまで ハイテンションに? 272 00:15:23,957 --> 00:15:26,159 ホントだ 一体 中で何が… 273 00:15:26,493 --> 00:15:29,062 (パッパグ)待て 待て 待てい (ウソップとルフィ)えっ? 274 00:15:29,129 --> 00:15:31,364 (パッパグ)お前ら 今日 帰るわけじゃあるめえ 275 00:15:31,431 --> 00:15:33,466 興味津々なのは分かるが— 276 00:15:33,533 --> 00:15:37,037 マーメイドカフェには 全員で あとで行きゃいい 277 00:15:37,103 --> 00:15:38,938 実は今から ホネを— 278 00:15:39,005 --> 00:15:41,975 我が屋敷に 招待するとこだったのさ 279 00:15:43,743 --> 00:15:46,313 ついてこい 海獣かいじゅうの肉は好きか? 280 00:15:46,613 --> 00:15:48,415 肉あんのか? 281 00:15:48,682 --> 00:15:50,050 チッチッチッ… 282 00:15:50,383 --> 00:15:54,454 ワイルドな俺が ちまちまと わかめや貝なんぞ食っとられるか 283 00:15:54,521 --> 00:15:57,791 俺の主食は より凶暴な海獣どもの肉だ 284 00:15:58,024 --> 00:15:59,759 (ケイミー)あっ パッパグ 忘れてた 285 00:16:00,060 --> 00:16:01,561 はい 今日のハマグリ 286 00:16:01,628 --> 00:16:04,964 わ〜い ケイミーの おいしいハマグリ 287 00:16:05,031 --> 00:16:06,499 …って 貝じゃねえか 288 00:16:06,800 --> 00:16:07,967 (ルフィ)がっくし… 289 00:16:08,601 --> 00:16:10,937 (サンジ)んっ ああ… 290 00:16:12,939 --> 00:16:15,342 う〜ん ラブリー マーメイド… 291 00:16:16,009 --> 00:16:17,010 ハ〜イ 292 00:16:17,344 --> 00:16:18,745 うう… ああっ 293 00:16:21,147 --> 00:16:24,017 う〜ん ファンタスティック マーメイド… 294 00:16:25,919 --> 00:16:27,721 (2人)大丈夫? ウフッ… 295 00:16:27,787 --> 00:16:29,356 うああっ! 296 00:16:29,789 --> 00:16:31,991 あいつら 大丈夫かな… 297 00:16:32,058 --> 00:16:34,394 (サンジの わめき声) 298 00:16:35,061 --> 00:16:36,496 (パッパグ)人魚はダメだが— 299 00:16:36,563 --> 00:16:39,165 魚人たちは 肉も魚も食らう 300 00:16:39,232 --> 00:16:42,302 この島に素材が ねえわけじゃねえのさ 301 00:16:42,369 --> 00:16:44,037 (ルフィ)そっか ホッとした 302 00:16:44,104 --> 00:16:45,972 (パッパグ)おっ うまい具合に来たな 303 00:16:46,039 --> 00:16:47,273 ヘイ タクシー 304 00:16:47,807 --> 00:16:49,242 (ブルック)よいしょっと… 305 00:16:49,309 --> 00:16:50,310 うん? 306 00:16:50,944 --> 00:16:52,212 あれあれ? 307 00:16:54,047 --> 00:16:56,182 あっ バンダー・デッケン 308 00:16:57,083 --> 00:16:59,419 なぜ オバケが指名手配に? 309 00:16:59,486 --> 00:17:02,622 (ウソップ)おお… 来る時に 会ったゴーストシップの? 310 00:17:03,390 --> 00:17:05,291 (パッパグ)何を 会ったのか? おめえら 311 00:17:05,358 --> 00:17:07,193 (ブルック)えっ? (パッパグ)そいつは— 312 00:17:07,260 --> 00:17:10,096 今 国を挙げて 何年も捜している— 313 00:17:10,163 --> 00:17:13,099 海底の盗賊みてえな海賊だ 314 00:17:13,366 --> 00:17:14,834 だが その話は あと 315 00:17:14,901 --> 00:17:16,503 とりあえず乗れ 316 00:17:25,945 --> 00:17:29,616 あのバンダー・デッケンってやつは 週に1度は— 317 00:17:29,682 --> 00:17:34,287 このリュウグウ王国の人魚姫に ラブレターを送ってきやがって… 318 00:17:34,354 --> 00:17:35,622 んっ んっ… 319 00:17:35,688 --> 00:17:38,691 んっ… やがて それは手紙から小包へ 320 00:17:38,758 --> 00:17:40,960 そして 求婚の 脅迫状へと変わって… 321 00:17:41,027 --> 00:17:43,196 (2人)うわあっ フワフワだ 気持ちいい 322 00:17:43,430 --> 00:17:46,466 ホ〜ント 極楽のようですね ハハッ… 323 00:17:46,533 --> 00:17:48,435 (パッパグ)ヒトデの話を聞けよ 324 00:17:48,501 --> 00:17:50,503 (ウソップとルフィ)は〜い (ブルック)すいません 325 00:17:50,737 --> 00:17:51,805 (せきばらい) 326 00:17:51,871 --> 00:17:56,075 そんな常軌を逸したやつの行動に 人魚姫は おびえ— 327 00:17:56,142 --> 00:17:59,712 国としても 無視できない事態になって… 328 00:17:59,779 --> 00:18:03,750 そう お姫さまのお父さん ネプチューン王が怒って… 329 00:18:04,484 --> 00:18:06,519 さっき会った3人の王子が— 330 00:18:06,586 --> 00:18:09,522 軍隊を引き連れて 捜し回っているんだけど— 331 00:18:09,756 --> 00:18:11,391 見つからないの 332 00:18:11,825 --> 00:18:15,295 ケイミー ケイミー その話題 今 俺が説明… 333 00:18:15,361 --> 00:18:19,766 つまり この国を治めている 海神かいしん ネプチューン王には— 334 00:18:19,833 --> 00:18:23,636 人魚姫様を含め 4人の子供がいてね 335 00:18:24,070 --> 00:18:26,039 1番下が人魚姫様 336 00:18:26,105 --> 00:18:29,742 そのお兄さんたちが さっきの3人の王子様たち 337 00:18:30,009 --> 00:18:31,911 だから ケイミー… 338 00:18:32,111 --> 00:18:35,114 いや でも 私が聞きたいのは— 339 00:18:35,181 --> 00:18:36,950 バンダー・デッケンという人は— 340 00:18:37,016 --> 00:18:41,454 何百年も前の 呪われた海賊ではということで… 341 00:18:41,521 --> 00:18:42,922 (パッパグ)おお〜っ 342 00:18:42,989 --> 00:18:47,427 まあ 伝説なんてものには 尾ひれはひれが つくもんでよ 343 00:18:48,194 --> 00:18:50,129 実在は したようだが— 344 00:18:50,196 --> 00:18:53,867 実際 その伝説の船長 バンダー・デッケンは— 345 00:18:53,933 --> 00:18:58,671 この魚人島へ たどり着き この国で息絶えたと聞いている 346 00:18:59,138 --> 00:19:01,941 現に お前たちの 会ったって船は— 347 00:19:02,008 --> 00:19:04,244 フライングダッチマン だったろうが 348 00:19:05,979 --> 00:19:08,047 乗ってんのは その子孫 349 00:19:08,281 --> 00:19:09,282 (3人)えっ? 350 00:19:09,716 --> 00:19:12,151 (パッパグ)バ… (ケイミー)バンダー・デッケン九世よ 351 00:19:14,654 --> 00:19:16,556 ええっ 子孫? 352 00:19:16,756 --> 00:19:18,458 ああ そうでしたか 353 00:19:18,525 --> 00:19:20,527 幽霊じゃなかったんですね 354 00:19:20,593 --> 00:19:22,629 いや〜 本物のゴーストに会ったかと— 355 00:19:22,695 --> 00:19:25,498 生きた心地がしませんでしたよ 骨だけに 356 00:19:25,565 --> 00:19:28,601 よかった とりあえず その点はよかった 357 00:19:28,835 --> 00:19:31,404 ケイミー ケイミー ケイミー… 358 00:19:31,671 --> 00:19:32,805 おおっ 359 00:19:32,872 --> 00:19:37,243 人魚も魚人も よく見ると いろんなやつが いるなあ 360 00:19:37,310 --> 00:19:39,379 (ウソップ)ハハッ… おばはん人魚もいるぞ 361 00:19:39,445 --> 00:19:41,214 ココロの ばあさんと同じだな 362 00:19:41,481 --> 00:19:43,850 (パッパグ)あっち見ろ 赤ん坊だ (ルフィとウソップ)ん? 363 00:19:44,350 --> 00:19:48,254 (パッパグ)魚人が父親で その子供が人魚と魚人だ 364 00:19:48,755 --> 00:19:51,624 要は 人魚と魚人が 結婚した場合— 365 00:19:51,691 --> 00:19:56,362 その子供は人魚か魚人で さらに男か女か 366 00:19:56,763 --> 00:19:59,632 つまり 4パターンのお楽しみだ 367 00:19:59,699 --> 00:20:02,302 へえ〜 だから いろんなやつが… 368 00:20:02,368 --> 00:20:04,070 面白おもしれえな 369 00:20:04,137 --> 00:20:06,706 よし こっから高速に乗るぞ 370 00:20:10,310 --> 00:20:12,545 (ルフィ)おおっ はええ 371 00:20:12,612 --> 00:20:14,814 んっ… あれ 何だ? 372 00:20:14,881 --> 00:20:17,050 (パッパグ)ああ あれは お菓子工場だ 373 00:20:17,116 --> 00:20:19,919 (ルフィ)違うよ なんで海賊旗ついてんだ? 374 00:20:20,119 --> 00:20:21,154 あれか? 375 00:20:21,220 --> 00:20:25,158 あれと同じ物が この島の入り口にも港にもある 376 00:20:25,224 --> 00:20:28,661 魚人島は今 あの海賊旗に守られてんのさ 377 00:20:29,395 --> 00:20:31,364 マークの持ち主は 新世界の— 378 00:20:31,431 --> 00:20:33,866 シャーロット・リンリンという 海賊だ 379 00:20:34,200 --> 00:20:37,604 通称“ビッグ・マム” 四皇よんこうの1人だ 380 00:20:37,837 --> 00:20:39,439 よ… 四皇? 381 00:20:39,739 --> 00:20:43,309 んっ… 戦争の前は白ひげの名で— 382 00:20:43,376 --> 00:20:46,813 この島は 海賊たちの手から 守られていたんだが— 383 00:20:46,879 --> 00:20:48,982 今は ビッグ・マムが そうだ 384 00:20:49,182 --> 00:20:50,850 へえ〜 385 00:20:51,017 --> 00:20:55,421 (パッパグ)その代わり 毎月 大量の甘いお菓子を要求してくる 386 00:20:55,722 --> 00:20:57,924 そのための工場だ さっきのは 387 00:20:57,991 --> 00:20:58,992 お菓子? 388 00:20:59,525 --> 00:21:02,595 そうやって 巨大なものに 守ってもらわなきゃ— 389 00:21:02,662 --> 00:21:04,564 国が成り立たねえほど— 390 00:21:04,631 --> 00:21:08,935 ここは海賊たちの往来の激しい 危険な場所なんだ 391 00:21:09,102 --> 00:21:12,538 でも 白ひげのおっさんの代わりに 守ってくれてんのなら— 392 00:21:12,605 --> 00:21:14,474 いいやつなのか? ビッグ・マム 393 00:21:15,074 --> 00:21:16,209 (パッパグ)さあな 394 00:21:16,275 --> 00:21:19,512 白ひげは 少なくとも 見返りは求めなかった 395 00:21:19,746 --> 00:21:23,116 ビッグ・マムは ビジネス程度に考えてんのかもな 396 00:21:23,416 --> 00:21:27,286 ビッグ・マムか シャンクスと同じ四皇 397 00:21:27,553 --> 00:21:29,122 いつか出会うのかな 398 00:21:29,656 --> 00:21:31,324 前を見ろ 399 00:21:31,557 --> 00:21:34,994 もう ここはセレブの街 ギョバリーヒルズだ 400 00:21:36,562 --> 00:21:38,931 (ケイミー)あの 真っ正面に見える大きい建物が— 401 00:21:38,998 --> 00:21:40,500 パッパグの家だよ 402 00:21:40,733 --> 00:21:43,469 (ルフィたち) あれが? ヒトデのくせに〜 403 00:21:46,339 --> 00:21:47,473 (シャーリー)ああっ! 404 00:21:47,807 --> 00:21:49,876 ハアハア… 405 00:21:49,942 --> 00:21:53,079 このままでは いけない ハア… 406 00:21:53,513 --> 00:21:56,449 (魚人)マーメイドカフェの マダムじゃないか 407 00:21:56,649 --> 00:21:58,918 (魚人)どうしたんだ マダム・シャーリー 408 00:21:58,985 --> 00:22:00,653 そんなに取り乱して… 409 00:22:01,020 --> 00:22:03,923 何とかしないと 大変なことになる 410 00:22:04,323 --> 00:22:06,359 (魚人)おい マダム どうしたと言うんだ 411 00:22:06,693 --> 00:22:08,728 (シャーリー)ハアハア… 412 00:22:08,795 --> 00:22:10,063 彼を捜して 413 00:22:10,630 --> 00:22:15,268 麦わらの帽子をかぶった 海賊の坊やを ハア… 414 00:22:15,334 --> 00:22:18,571 追い出しておくれよ 今すぐ この国から 415 00:22:18,871 --> 00:22:20,773 (魚人)まさか また占いか? 416 00:22:20,973 --> 00:22:23,076 見るつもりはなかった 417 00:22:23,142 --> 00:22:25,511 だけど あの子に 何かを感じて… 418 00:22:25,778 --> 00:22:28,715 つい のぞいてしまったのよ 419 00:22:28,915 --> 00:22:29,949 未来を 420 00:22:31,317 --> 00:22:34,520 どうしたんだ 一体 何が見えたんだ 421 00:22:34,587 --> 00:22:35,688 (人魚)マダム 422 00:22:36,189 --> 00:22:37,924 (人魚)シャーリー 答えて 423 00:22:38,324 --> 00:22:40,126 (魚人たち)マダム 424 00:22:41,327 --> 00:22:44,597 外れてほしい 占いが外れてほしい 425 00:22:46,699 --> 00:22:49,402 ハアッ ああ… 426 00:22:51,170 --> 00:22:54,273 ハアッ ハアッ… 427 00:22:54,874 --> 00:22:55,875 (魚人)んっ… 428 00:22:55,942 --> 00:22:57,744 (シャーリー)ハアッ ハア… 429 00:23:00,813 --> 00:23:03,850 麦わらの帽子をかぶった人間… 430 00:23:06,052 --> 00:23:08,454 麦わらのルフィによって… 431 00:23:08,521 --> 00:23:11,591 彼の手によって この魚人島は… 432 00:23:14,360 --> 00:23:15,962 滅ぼされる! 433 00:23:19,599 --> 00:23:21,567 (ナレーション)光り輝く魚人島 434 00:23:22,068 --> 00:23:25,505 しかし そこにも 歴史が生みだした闇が存在した 435 00:23:25,938 --> 00:23:28,908 人を憎み 報復の牙をむかんとする者たち 436 00:23:28,975 --> 00:23:31,511 彼らは 水面下で動きだしていた 437 00:23:31,911 --> 00:23:34,680 一方 パッパグの店で 大はしゃぎするルフィたち 438 00:23:35,081 --> 00:23:38,584 そこへ 魚人島の王 ネプチューンが舞い降りてきた 439 00:23:38,651 --> 00:23:39,852 (ルフィ)次回「ワンピース」 440 00:23:39,919 --> 00:23:42,421 “魚人島の王 海神ネプチューン!” 441 00:23:42,789 --> 00:23:45,024 海賊王に俺はなる!