1
00:00:15,049 --> 00:00:17,385
(ナレーション)かつて
この世のすべてを手に入れた—
2
00:00:17,451 --> 00:00:20,187
伝説の海賊王 ゴールド・ロジャー
3
00:00:20,554 --> 00:00:24,925
彼の死に際に放った ひと言は
人々を海へと駆り立てた
4
00:00:25,159 --> 00:00:28,262
(ゴール・D・ロジャー)
俺の財宝か?
欲しけりゃくれてやる
5
00:00:28,429 --> 00:00:31,832
探せ! この世のすべてを
そこに置いてきた
6
00:00:32,299 --> 00:00:34,835
(ナレーション)
人々はロマンを追い求める
7
00:00:34,902 --> 00:00:37,405
世は まさに大海賊時代!
8
00:00:37,471 --> 00:00:43,477
♪〜
9
00:02:35,956 --> 00:02:41,962
〜♪
10
00:02:46,400 --> 00:02:49,670
(ナレーション)
“ワンピース”を狙う
すべての海賊たちが目指す—
11
00:02:49,870 --> 00:02:52,072
グランドライン後半の海
12
00:02:52,139 --> 00:02:54,642
人呼んで“新世界”
13
00:02:57,077 --> 00:03:00,114
しかし かつて
その海を制したのは—
14
00:03:00,180 --> 00:03:03,384
海賊王 ゴールド・ロジャー
ただ1人
15
00:03:04,451 --> 00:03:09,757
新世界は幾多の海賊たちの
夢と野望を阻んできた
16
00:03:11,492 --> 00:03:14,194
その海に今
ゴムゴムの実を食べ—
17
00:03:14,395 --> 00:03:17,331
ゴム人間となった少年
モンキー・D・ルフィと—
18
00:03:17,665 --> 00:03:19,333
その仲間たちが挑む
19
00:03:20,067 --> 00:03:21,268
(モンキー・D・ルフィ)
海賊王に—
20
00:03:22,136 --> 00:03:23,737
俺はなる!
21
00:03:27,074 --> 00:03:30,077
(ナレーション)
マリンフォードにおける
頂上戦争より2年
22
00:03:30,811 --> 00:03:34,081
それぞれの修行を経た
ルフィと麦わらの一味は—
23
00:03:34,281 --> 00:03:36,951
次なる舞台
新世界へ向かうため—
24
00:03:37,151 --> 00:03:41,922
海底1万メートルの深海にある
魚人島ぎょじんとうに ようやく たどり着く
25
00:03:43,023 --> 00:03:47,061
しかし そこには新魚人海賊団と
名乗る海賊たちが—
26
00:03:47,328 --> 00:03:49,563
不穏な動きを見せていた
27
00:03:51,899 --> 00:03:54,068
えっ ああっ…
28
00:03:54,134 --> 00:03:56,537
うわあっ
29
00:03:58,105 --> 00:03:59,473
(しらほし)何なんですか…
30
00:03:59,807 --> 00:04:00,874
(ルフィ)ダッ…
31
00:04:01,609 --> 00:04:02,610
あっ…
32
00:04:03,277 --> 00:04:05,813
(しらほし)どちらさまで
いらっしゃるんですか?
33
00:04:06,480 --> 00:04:08,182
あなたさまは…
34
00:04:10,918 --> 00:04:12,252
何だ?
35
00:04:12,319 --> 00:04:15,322
でっけえ人間… 人魚だったのか
36
00:04:16,290 --> 00:04:17,291
ヒッグ…
37
00:04:17,658 --> 00:04:21,195
うわ〜っ 誰か!
38
00:04:21,261 --> 00:04:24,431
お父様 お兄様!
39
00:04:24,832 --> 00:04:28,235
おいおい…
俺 何もしてねえだろ
40
00:04:29,169 --> 00:04:32,539
(泣き声)
41
00:04:32,773 --> 00:04:33,974
ああ…
42
00:04:34,208 --> 00:04:37,544
あ〜 もう 何なんだよ お前
43
00:04:46,787 --> 00:04:48,322
(アンコロの鳴き声)
44
00:04:50,357 --> 00:04:51,358
(ワダツミ)ああっ…
45
00:04:52,526 --> 00:04:53,661
(殴る音)
(ワダツミ)コラ
46
00:04:53,994 --> 00:04:56,130
(ワダツミ)
ちゃんと前 照らすら
47
00:04:56,764 --> 00:05:00,034
何度 同じこと
言われたら分かるら
48
00:05:00,100 --> 00:05:01,969
遊んでる場合じゃ
ないんら
49
00:05:02,903 --> 00:05:05,139
あっ… おやつ
50
00:05:05,406 --> 00:05:07,541
あ〜ん…
51
00:05:07,608 --> 00:05:09,076
(バンダー・デッケン)ワダツミ
52
00:05:09,143 --> 00:05:10,144
うん?
53
00:05:11,845 --> 00:05:14,548
(デッケン)
返事は まだ来ねえのか
54
00:05:14,615 --> 00:05:17,918
しらほし姫から手紙の返事は
55
00:05:18,185 --> 00:05:22,222
うん まだらんな れッケン船長
56
00:05:22,289 --> 00:05:23,624
(デッケン)ああ…
57
00:05:23,691 --> 00:05:26,193
俺は もう何年 待ってる?
58
00:05:26,727 --> 00:05:28,562
(ワダツミ)
う〜ん… 10年くらいらな
59
00:05:28,996 --> 00:05:30,330
来ねえなあ
60
00:05:32,066 --> 00:05:36,603
(デッケン)ひとえに それは
憎きネプチューンのせいなのだ
61
00:05:37,538 --> 00:05:41,341
やつの狙いは
しらほし姫の政略結婚
62
00:05:42,076 --> 00:05:43,844
…のはずだ
63
00:05:44,545 --> 00:05:46,280
それが 証拠に
64
00:05:46,346 --> 00:05:51,051
姫は もう10年もの間
鋼鉄の塔に閉じ込められている
65
00:05:51,518 --> 00:05:54,221
ハア… なんと痛ましい
66
00:05:54,288 --> 00:05:58,459
俺たちは愛し合っているのに
67
00:05:58,525 --> 00:05:59,960
ハハハハッ
68
00:06:00,461 --> 00:06:03,831
…のはずだ!
69
00:06:03,897 --> 00:06:06,033
しらほし姫
70
00:06:06,100 --> 00:06:07,401
俺は お前を—
71
00:06:07,868 --> 00:06:11,638
愛してる 愛してる 愛してる
72
00:06:12,072 --> 00:06:14,007
愛してる!
73
00:06:14,842 --> 00:06:18,045
この広い海底を
どれだけ さまよい続けても—
74
00:06:18,112 --> 00:06:22,282
お前ほど 大やかで
美しい女は いやしねえ
75
00:06:22,883 --> 00:06:25,419
結ばれる愛ならば よし
76
00:06:25,786 --> 00:06:29,256
だが ほかの誰かと
生きるお前など—
77
00:06:29,323 --> 00:06:31,558
あってはならない
78
00:06:31,625 --> 00:06:36,063
その時は死ね しらほし
79
00:06:37,765 --> 00:06:41,769
お前の人生は
デッド オア マリッジだ
80
00:06:42,669 --> 00:06:47,074
今日も 1輪のバラの絵の入った
斧おのを贈ろう
81
00:06:47,407 --> 00:06:49,343
受け取れ しらほし
82
00:06:49,409 --> 00:06:54,047
結婚の証しだ
83
00:06:54,681 --> 00:06:57,084
(海賊)
キャプテン てんで的外れです
84
00:06:57,484 --> 00:07:01,588
バッキャモン 俺は的を外さねえ
85
00:07:02,956 --> 00:07:05,225
(デッケン)…はずだ
(ワダツミ)うわっ
86
00:07:05,292 --> 00:07:06,660
(海賊)戻ってきやした
87
00:07:07,461 --> 00:07:09,196
(海賊)
竜宮城りゅうぐうじょうに向かって飛んでいくぞ
88
00:07:10,664 --> 00:07:13,000
バホホホホッ…
89
00:07:16,937 --> 00:07:19,606
(しらほしの泣き声)
90
00:07:19,907 --> 00:07:22,176
(ルフィ)おいおい
うわっ… 何だよ
91
00:07:22,242 --> 00:07:25,078
俺は ただ 食いもん
もらおうと思った海賊だよ
92
00:07:25,345 --> 00:07:26,413
うわ〜っ
93
00:07:26,480 --> 00:07:27,548
なあってば
94
00:07:28,015 --> 00:07:29,249
あ〜っ
95
00:07:29,516 --> 00:07:31,652
(しらほしの泣き叫ぶ声)
(ルフィ)おい
96
00:07:31,718 --> 00:07:34,555
ああ うるせえ まいったな
97
00:07:35,255 --> 00:07:37,057
(兵士)
しらほし姫様の泣き声だ
98
00:07:37,357 --> 00:07:38,892
(兵士)硬殻塔こうかくとうのほうだぞ
99
00:07:38,959 --> 00:07:40,861
(兵士)
塔の警備の者は どうした
100
00:07:41,228 --> 00:07:43,697
(右大臣)何?
なぜ誰も そばにいない
101
00:07:44,064 --> 00:07:47,201
(兵士)申し訳ありません
警備交代の手違いで…
102
00:07:47,267 --> 00:07:49,336
とにかく 急いで塔へ
103
00:07:49,636 --> 00:07:51,305
(しらほし)人間のお方が—
104
00:07:51,371 --> 00:07:55,375
わっ 私わたくしの命を取りに
お… お部屋の中に—
105
00:07:55,442 --> 00:07:57,044
いらっしゃっておられます
106
00:07:57,377 --> 00:08:00,747
えっ… 違う
おい そりゃ違ちげえぞ
107
00:08:00,814 --> 00:08:04,551
俺は腹 減ってて
お前のメシだと知らなかったんだ
108
00:08:04,618 --> 00:08:06,553
(飛来音)
(ルフィ)ハッ…
109
00:08:07,721 --> 00:08:08,722
あっ…
110
00:08:10,591 --> 00:08:12,459
(ルフィ)とりゃあっ
(しらほし)あっ…
111
00:08:13,493 --> 00:08:16,463
(しらほし)ああ…
(ルフィ)んがっ ぎぎ…
112
00:08:16,763 --> 00:08:20,801
ぎぎぎ… んああっ
113
00:08:24,204 --> 00:08:25,205
ハッ…
114
00:08:27,574 --> 00:08:28,976
んっ…
115
00:08:29,176 --> 00:08:31,311
ハアハア…
116
00:08:31,378 --> 00:08:34,448
なんで斧が…
どっから飛んできた
117
00:08:34,514 --> 00:08:35,816
(しらほし) ああ…
118
00:08:39,920 --> 00:08:41,755
(ウソップ)
ハア… ったく
119
00:08:42,189 --> 00:08:43,457
(ウソップ)宴うたげ まだかよ
120
00:08:43,523 --> 00:08:44,992
いつまで待たせんだ?
121
00:08:45,058 --> 00:08:46,526
(ブルック)
おなか すきましたね
122
00:08:46,960 --> 00:08:50,397
…って 私
減るおなか ないんですけど
123
00:08:50,464 --> 00:08:52,766
ヨホホホホッ
124
00:08:52,833 --> 00:08:54,101
(ナミ)ねえ
(ブルック)はい?
125
00:08:54,167 --> 00:08:55,269
(ナミ)どうも…
126
00:08:55,335 --> 00:08:57,838
そういう空気じゃ
ないみたいなんだけど
127
00:08:58,372 --> 00:09:00,440
(ウソップ)ああ これって—
128
00:09:00,908 --> 00:09:02,943
もしかして 何か ヤベえ感じか?
129
00:09:03,010 --> 00:09:04,044
(ケイミー)どうしよう
130
00:09:04,444 --> 00:09:07,114
(左大臣)
わざわざ来てもらって悪いが—
131
00:09:07,180 --> 00:09:09,316
今し方 連絡が入った
132
00:09:09,483 --> 00:09:11,652
麦わら一味の諸君
133
00:09:11,718 --> 00:09:14,454
君たちには
2つの容疑がかかっておる
134
00:09:14,755 --> 00:09:17,090
(ウソップ)よ… 容疑?
何だよ それ
135
00:09:17,491 --> 00:09:21,128
1つ 人魚たちの大量誘拐
136
00:09:21,595 --> 00:09:23,163
俺たち そんなことしてねえ
137
00:09:23,397 --> 00:09:27,634
2つ マダム・シャーリーの
未来予知によって—
138
00:09:27,701 --> 00:09:31,638
魚人島崩壊の危険人物と
判断された
139
00:09:31,939 --> 00:09:34,875
はあ 未来予知?
140
00:09:34,942 --> 00:09:37,544
んなもん 当たるかどうか
分かんねえじゃんか
141
00:09:37,811 --> 00:09:39,680
(左大臣)黙れ
(ナミ)何なのよ こいつら
142
00:09:39,746 --> 00:09:43,083
(ネプチューン)
う〜む… これでよいのかのう
143
00:09:43,150 --> 00:09:46,586
(左大臣)よって
君たちの身柄を拘束する
144
00:09:46,653 --> 00:09:47,888
(ウソップ)チッ…
145
00:09:47,955 --> 00:09:49,790
必ず しとめよ
146
00:09:49,856 --> 00:09:52,659
魚人島を守るのだ
147
00:09:52,726 --> 00:09:53,994
(兵士たち)おおっ
148
00:09:54,061 --> 00:09:55,829
かかれ
149
00:09:56,063 --> 00:09:57,564
(右大臣)しらほし姫様
150
00:09:58,065 --> 00:09:59,166
あっ…
151
00:09:59,466 --> 00:10:01,168
(ルフィ)あっ… 誰か来るぞ
152
00:10:02,903 --> 00:10:04,604
(しらほし)失礼します
(ルフィ)おっ うわっ…
153
00:10:05,305 --> 00:10:06,306
ご無事でありますか
154
00:10:06,540 --> 00:10:07,908
(兵士)どこか おケガは
155
00:10:07,975 --> 00:10:09,376
あっ… いえ
156
00:10:09,443 --> 00:10:13,213
(右大臣)尋常ならぬ
姫様の泣き声 心配しましたぞ
157
00:10:13,480 --> 00:10:15,182
何すんだ おま… うっ
158
00:10:15,449 --> 00:10:17,017
(兵士)この扉 一体 誰が…
(右大臣)うん?
159
00:10:17,084 --> 00:10:18,819
侵入者でありますか?
160
00:10:19,186 --> 00:10:21,888
ご… ご心配をおかけしました
161
00:10:21,955 --> 00:10:24,725
何か悪い夢を
見てしまったようで…
162
00:10:24,791 --> 00:10:26,593
(ルフィ)おい
(右大臣)うん?
163
00:10:26,660 --> 00:10:28,362
(右大臣)
いや 確かに誰かの声が…
164
00:10:28,428 --> 00:10:30,597
(しらほし)いえ えっと
あの その えっと…
165
00:10:30,664 --> 00:10:32,866
お… おなかの音です
166
00:10:32,933 --> 00:10:34,401
(右大臣)さ… さようですか
167
00:10:34,468 --> 00:10:35,769
(メガロ)シャッ
(右大臣)くせ者!
168
00:10:36,436 --> 00:10:37,437
(メガロ)シャッ シャッ…
169
00:10:37,504 --> 00:10:39,339
(しらほし)
メガロ おかえりなさい
170
00:10:40,140 --> 00:10:42,709
あっ… ああ そういえば—
171
00:10:42,776 --> 00:10:46,813
姫様に少し お耳に
入れておかねばならないことが
172
00:10:47,581 --> 00:10:50,517
例の メガロを助けたという海賊
173
00:10:50,584 --> 00:10:52,519
麦わらのルフィの件ですが…
174
00:10:52,586 --> 00:10:53,587
(ルフィ)うん?
175
00:10:54,621 --> 00:10:58,225
(右大臣)行方知れずの
人魚の娘たちをさらった疑い
176
00:10:58,759 --> 00:11:01,294
そして マダム・シャーリーの
予知により—
177
00:11:01,361 --> 00:11:05,932
未来の不確定危険人物として
麦わらの一味全員を—
178
00:11:05,999 --> 00:11:10,003
城の牢獄ろうごくへ幽閉することが
決定いたしまして
179
00:11:11,038 --> 00:11:13,507
先に 竜宮城へ来ていた剣士は—
180
00:11:13,573 --> 00:11:16,343
酒に酔って寝ている隙に
身柄を確保
181
00:11:16,977 --> 00:11:18,111
(ロロノア・ゾロ)ああっ…
182
00:11:18,178 --> 00:11:19,946
(いびき)
183
00:11:20,180 --> 00:11:22,749
(右大臣)
先ほど到着した3人の仲間も—
184
00:11:22,816 --> 00:11:25,852
恐らく もう拘束完了の頃
185
00:11:26,086 --> 00:11:27,087
しかし—
186
00:11:27,421 --> 00:11:31,725
一緒に城内へ入ったはずの
船長の麦わらが感づいたのか—
187
00:11:31,892 --> 00:11:33,894
(右大臣)まさかの失踪
(しらほし)えっ…
188
00:11:33,960 --> 00:11:36,863
城の どこかに
潜んでいると思われますので—
189
00:11:36,930 --> 00:11:38,899
十分 ご注意を
190
00:11:39,332 --> 00:11:43,170
魚人島内にいる
ほかの仲間たちも順次 捕らえ—
191
00:11:43,236 --> 00:11:45,872
国の安全は必ずや お守りします
192
00:11:45,939 --> 00:11:47,007
(おなかの鳴る音)
(右大臣)うん?
193
00:11:47,207 --> 00:11:48,775
(しらほし)あっ
(右大臣)うん?
194
00:11:49,109 --> 00:11:50,677
(右大臣)今 何か音が…
195
00:11:50,744 --> 00:11:53,046
(しらほし)えっ そ…
そうですか? 気のせいでは…
196
00:11:53,113 --> 00:11:54,448
(右大臣)
あっ いや でも確かに…
197
00:11:54,514 --> 00:11:56,883
(しらほし)いえ 気のせいです
(右大臣)はい…
198
00:11:56,950 --> 00:11:58,852
(右大臣)あっ
まあ それにしましても—
199
00:11:58,919 --> 00:12:02,089
メガロの恩人に お縄を
差し上げることになろうとは—
200
00:12:02,155 --> 00:12:03,323
残念至極
201
00:12:03,390 --> 00:12:05,025
(しらほし)し〜っ
(メガロ)ンッ…
202
00:12:05,292 --> 00:12:08,929
姫様 様子がおかしいですぞ
何を…
203
00:12:08,995 --> 00:12:11,398
(兵士)右大臣 そろそろ…
204
00:12:11,631 --> 00:12:14,534
(右大臣)ああ…
もう5分を過ぎました
205
00:12:15,068 --> 00:12:16,770
我々は これにて
206
00:12:25,212 --> 00:12:26,980
(右大臣)厳重に鍵をかけよ
207
00:12:27,047 --> 00:12:30,317
(鍵が閉まる音)
208
00:12:32,085 --> 00:12:34,754
(しらほし)本当に
ありがとうございました
209
00:12:35,055 --> 00:12:37,757
先ほどは 大変な非礼を…
210
00:12:38,091 --> 00:12:39,826
どうか お許しください
211
00:12:40,293 --> 00:12:44,564
メガロの命の恩人が
あなたさまでいらっしゃったとは…
212
00:12:44,631 --> 00:12:46,199
(メガロ)シャッ シャッ
213
00:12:46,266 --> 00:12:49,069
(しらほし)お名前は
ルフィ様で よろしいのですよね
214
00:12:49,136 --> 00:12:50,137
ああ
215
00:12:50,704 --> 00:12:53,773
ルフィさまは
海賊でいらっしゃるので—
216
00:12:53,840 --> 00:12:55,976
悪いお方なのですか?
217
00:12:56,209 --> 00:12:58,044
(ルフィ)う〜ん…
218
00:12:58,111 --> 00:13:00,647
分かんねえ
それは お前が決めてくれ
219
00:13:00,714 --> 00:13:01,715
はい
220
00:13:03,049 --> 00:13:05,285
あっ… お仲間の方々は—
221
00:13:05,352 --> 00:13:08,121
うちの兵士たちに
捕まってしまったと…
222
00:13:08,188 --> 00:13:10,023
(ルフィ)ああ 大丈夫だ
223
00:13:10,257 --> 00:13:13,426
お前らじゃ あいつらを
本当に捕まえんのは無理だ
224
00:13:13,493 --> 00:13:14,728
そうなんですか
225
00:13:15,095 --> 00:13:17,264
まあ そんなことはいいよ
226
00:13:17,330 --> 00:13:19,799
…で さっきの斧 何なんだ
227
00:13:20,700 --> 00:13:23,670
どんな怪力なやつが
どっから投げてきたんだ?
228
00:13:24,037 --> 00:13:27,607
(しらほし)
犯人は… 分かっています
229
00:13:29,976 --> 00:13:32,646
バンダー・デッケン様という
お方で…
230
00:13:33,079 --> 00:13:35,582
結婚をお断りした私わたくしを…
231
00:13:36,216 --> 00:13:38,218
恨んでおいでなのです
232
00:13:38,818 --> 00:13:40,887
その殿方は—
233
00:13:41,788 --> 00:13:45,058
“マトマト”という悪魔の呪いを
受けておられ—
234
00:13:45,825 --> 00:13:48,395
いつ どんな場所からでも—
235
00:13:48,995 --> 00:13:52,832
的と定めた私わたくしの命を狙うことが
おできになるらしく…
236
00:13:53,066 --> 00:13:54,067
ハッ…
237
00:13:54,701 --> 00:13:57,170
キャーッ
238
00:13:57,337 --> 00:14:01,074
(デッケン)バホホホホッ…
239
00:14:02,609 --> 00:14:05,145
ですから 外は危なくて—
240
00:14:05,212 --> 00:14:09,182
私わたくしは この硬殻塔から
1歩も外へ出られないので…
241
00:14:09,249 --> 00:14:10,817
(おなかの鳴る音)
(しらほし)うん?
242
00:14:11,251 --> 00:14:12,519
(ルフィ)ハア…
243
00:14:13,253 --> 00:14:14,988
腹 減った
244
00:14:29,769 --> 00:14:30,937
おお〜っ
245
00:14:31,471 --> 00:14:33,940
うまそう 食っていいのか?
246
00:14:34,007 --> 00:14:36,309
(しらほし)どうぞ
(ルフィ)ヒャッホー
247
00:14:36,676 --> 00:14:37,677
(食べる音)
248
00:14:38,144 --> 00:14:40,513
(しらほし)ウフフッ…
(ルフィ)うめえ
249
00:14:41,848 --> 00:14:44,951
(ルフィ)でもさ
そいつ 結婚してえのに—
250
00:14:45,018 --> 00:14:47,087
命 狙ってんのか?
251
00:14:47,420 --> 00:14:48,822
意味 分かんねえやつなんだな
252
00:14:49,522 --> 00:14:51,791
もう 10年になります
253
00:14:51,858 --> 00:14:53,460
(ルフィ)10年も?
254
00:14:53,526 --> 00:14:55,362
そりゃ退屈だな
255
00:14:55,428 --> 00:14:59,733
その上 兵士の方たちが
ここにいられるお時間は—
256
00:14:59,799 --> 00:15:02,902
5分と お父さまが
決めてしまわれて…
257
00:15:03,770 --> 00:15:04,971
(ルフィ)ふ〜ん…
258
00:15:05,038 --> 00:15:09,409
ですから
私わたくしのお話し相手はメガロだけ
259
00:15:09,976 --> 00:15:12,012
大切な お友達なのです
260
00:15:12,345 --> 00:15:15,682
(ルフィ)それで 宴まで
やってくれるって言ってたのか
261
00:15:16,149 --> 00:15:17,851
あ〜ん…
262
00:15:18,518 --> 00:15:20,720
やってくれなくなったけど
263
00:15:21,221 --> 00:15:23,556
恩人さまを幽閉するなど…
264
00:15:23,957 --> 00:15:25,792
一体 どういう
おつもりなのでしょう
265
00:15:25,859 --> 00:15:26,893
シャッ シャッ
266
00:15:28,128 --> 00:15:30,563
(しらほし)
マダム・シャーリー様の
予知といえば—
267
00:15:30,630 --> 00:15:34,134
おウワサで聞くかぎり
すさまじい的中率
268
00:15:34,768 --> 00:15:38,371
皆が恐れるのは
しかたがないのかもしれませんが…
269
00:15:38,438 --> 00:15:39,973
(吸い込む音)
(しらほし)あっ…
270
00:15:41,074 --> 00:15:44,511
(しらほし)それにしましても
小柄でいらっしゃいますのに—
271
00:15:44,577 --> 00:15:47,981
人間の方は
よくお召し上がりになるのですね
272
00:15:48,214 --> 00:15:49,916
(ルフィ)モジャモジャの…
273
00:15:50,750 --> 00:15:53,720
おっさんが
宴やるって言ってたのに…
274
00:15:54,387 --> 00:15:56,423
ずっと怒られてたから…
275
00:15:57,490 --> 00:16:01,561
もう我慢の限界で
この匂いをたどってきたんだ
276
00:16:01,961 --> 00:16:04,130
そういや お前
“姫”って言われてたな
277
00:16:04,431 --> 00:16:05,565
はい
278
00:16:05,632 --> 00:16:08,535
(ルフィ)お前が人魚姫なのか?
(しらほし)はい
279
00:16:08,601 --> 00:16:11,237
国王 ネプチューンの娘です
280
00:16:11,304 --> 00:16:12,839
しらほしと申します
281
00:16:12,906 --> 00:16:14,841
えっ しらす?
282
00:16:14,908 --> 00:16:16,242
(しらほし)しらほしです
283
00:16:16,309 --> 00:16:18,845
ふ〜ん… 言いにくい名前だ
284
00:16:18,912 --> 00:16:20,513
あっ あれも食いてえ
285
00:16:20,714 --> 00:16:22,582
(しらほし)ウフフッ…
(食べる音)
286
00:16:22,649 --> 00:16:27,354
やっぱり 私わたくしには あなたさまが
悪いお方には見えません
287
00:16:27,987 --> 00:16:31,591
海賊でしたら 冒険というものを
なさるのですか?
288
00:16:31,658 --> 00:16:32,659
(ルフィ)うん
289
00:16:32,726 --> 00:16:33,927
そうそう
290
00:16:33,993 --> 00:16:37,197
太陽を ご覧になったことが
おありですか?
291
00:16:37,397 --> 00:16:41,101
夜には お星が
空に浮かぶのですよね
292
00:16:41,167 --> 00:16:44,504
それに いろいろな種類の
お花や—
293
00:16:44,571 --> 00:16:47,006
お体が毛だらけの お動物
294
00:16:47,374 --> 00:16:50,210
お森という緑色の場所へは—
295
00:16:50,276 --> 00:16:52,045
いらっしゃったことが
ありますか?
296
00:16:52,612 --> 00:16:55,081
待て待て 質問 多すぎだ
297
00:16:55,148 --> 00:16:56,683
(ルフィ)ちょっと待ってろ
(しらほし)はい
298
00:16:58,151 --> 00:17:00,153
まあ… 大きな頬袋
299
00:17:00,487 --> 00:17:01,821
フフッ… つん
300
00:17:01,888 --> 00:17:03,022
(噴き出す音)
301
00:17:03,089 --> 00:17:04,958
要らんことすんな 何すんだ!
302
00:17:05,258 --> 00:17:06,259
あっ…
303
00:17:06,693 --> 00:17:09,796
そっ そっ そんな…
304
00:17:10,363 --> 00:17:12,966
大きな声で
責めたてないでください
305
00:17:13,032 --> 00:17:14,033
(ルフィ)えっ?
306
00:17:14,100 --> 00:17:15,602
(しらほし)やっぱり…
(メガロ)シャシャッ
307
00:17:15,668 --> 00:17:17,804
怖いお方… ルフィ様
308
00:17:17,871 --> 00:17:18,972
(メガロ)シャッ シャシャッ…
309
00:17:19,038 --> 00:17:20,874
(泣き声)
(メガロ)シャ〜ッ…
310
00:17:20,940 --> 00:17:22,842
(ルフィ)えっ?
(しらほしの泣き声)
311
00:17:22,909 --> 00:17:26,112
おいおい 今の
どこで泣くんだよ やめろ
312
00:17:26,913 --> 00:17:29,482
私わたくし 今まで誰からも—
313
00:17:29,549 --> 00:17:32,352
怒られたことなど
ありませんのに…
314
00:17:32,719 --> 00:17:34,187
ううっ あ〜…
315
00:17:34,354 --> 00:17:37,690
でっけえくせに
弱虫で泣き虫なんて…
316
00:17:38,625 --> 00:17:40,760
俺 お前 嫌いだな
317
00:17:40,827 --> 00:17:42,829
(しらほし)えっ
(ルフィ)ハハハハッ
318
00:17:43,096 --> 00:17:44,197
ええ〜っ
319
00:17:44,264 --> 00:17:45,331
(メガロ)シャシャ〜ッ
320
00:17:45,732 --> 00:17:49,836
(しらほし)そんな
ひどい言葉 言われた経験が…
321
00:17:50,136 --> 00:17:52,205
なんて ひどいお方
322
00:17:52,272 --> 00:17:54,774
もう お帰りになられてください
323
00:17:55,008 --> 00:17:56,276
私わたくし もう…
324
00:17:57,444 --> 00:17:58,845
耐えられません!
325
00:17:59,078 --> 00:18:01,881
か〜っ… いやあ 食った
326
00:18:01,948 --> 00:18:03,016
ごちそうさま
327
00:18:03,349 --> 00:18:05,452
ここに10年か…
328
00:18:05,518 --> 00:18:06,820
病気になりそうだ
329
00:18:07,120 --> 00:18:09,556
ルフィ様 お早くお帰りに…
330
00:18:09,622 --> 00:18:10,623
(ルフィ)なあ
331
00:18:10,924 --> 00:18:13,593
お前 どっか
行きたいとこねえのか?
332
00:18:13,660 --> 00:18:14,761
(しらほし)えっ
333
00:18:15,962 --> 00:18:17,664
それは もちろん…
334
00:18:17,997 --> 00:18:21,134
たくさん ございますけど…
335
00:18:21,201 --> 00:18:22,535
(ルフィ)そうだろうな
336
00:18:22,869 --> 00:18:24,704
じゃあ ここ出よう
337
00:18:24,771 --> 00:18:26,873
(しらほし)えっ?
(ルフィ)散歩しようぜ
338
00:18:26,940 --> 00:18:27,941
(ルフィ)ハハッ おっ…
339
00:18:28,007 --> 00:18:30,343
ちょっ ちょっと いけません
そのようなこと…
340
00:18:30,543 --> 00:18:32,946
(ルフィ)何だよ 行こうぜ
(メガロ)シャッ
341
00:18:34,881 --> 00:18:36,749
(ルフィ)大丈夫
(しらほし)はい?
342
00:18:36,950 --> 00:18:38,485
(ルフィ)また
何か飛んできたら—
343
00:18:38,852 --> 00:18:41,921
俺が全部
吹き飛ばしてやるからよ
344
00:18:41,988 --> 00:18:42,989
えっ?
345
00:18:46,459 --> 00:18:48,528
(いびき)
(兵士)まったく…
346
00:18:48,962 --> 00:18:52,198
(兵士)よく こんな状況で
眠っていられるものだ
347
00:18:52,265 --> 00:18:53,266
(兵士)浴びるほど—
348
00:18:53,333 --> 00:18:54,901
(兵士)酒を飲んでいたからな
(足音)
349
00:18:55,435 --> 00:18:57,136
(兵士)急げ
(兵士たち)はっ
350
00:18:57,203 --> 00:19:00,273
(兵士)城内が騒がしいな
何かあったのか?
351
00:19:00,340 --> 00:19:01,875
(いびき)
352
00:19:01,941 --> 00:19:03,042
んっ… ああ?
353
00:19:03,309 --> 00:19:05,979
ウソップちん
ナミちん ブルックちん
354
00:19:10,984 --> 00:19:14,220
ぐっ… 取り押さえんか
355
00:19:14,387 --> 00:19:16,956
たった3人の人間だ
356
00:19:17,023 --> 00:19:18,558
おい どうすんだよ
357
00:19:18,625 --> 00:19:23,062
みんな これ以上 逆らったら
ホントに罪になっちゃうよ
358
00:19:23,329 --> 00:19:27,800
しかし おとなしくする理由が
ありません ケイミーさん
359
00:19:28,067 --> 00:19:31,704
楽しみにしてたのにな 竜宮城の宴
360
00:19:31,905 --> 00:19:34,741
(ウソップ)
逆らわねえと捕まるだけだ
361
00:19:34,807 --> 00:19:37,477
理解不能の因縁
吹っかけてきやがったのは—
362
00:19:37,544 --> 00:19:39,479
(ウソップ)こいつらだ
(兵士たち)んっ…
363
00:19:39,712 --> 00:19:43,416
お望みなら いくらでも
お相手いたしますが
364
00:19:44,017 --> 00:19:45,051
(左大臣)ああ…
365
00:19:45,351 --> 00:19:46,853
(兵士)船長不在で この強さ
366
00:19:47,186 --> 00:19:48,354
す… すごすぎる
367
00:19:48,788 --> 00:19:51,858
未来に 俺たちが
何をしようが—
368
00:19:52,692 --> 00:19:57,196
それを理由に
今 捕まってたまるか
369
00:19:57,463 --> 00:20:00,300
鼻のやつ
あんな頼もしい感じだったか?
370
00:20:01,000 --> 00:20:02,735
(ケイミー)
ブルックちんも ナミちんも—
371
00:20:02,802 --> 00:20:05,405
2年前より
もっと たくましくなってる
372
00:20:05,972 --> 00:20:09,742
見ろ これこそが
予知された未来の序章だ
373
00:20:10,009 --> 00:20:11,511
(ウソップ)よく言うぜ
374
00:20:11,578 --> 00:20:15,882
お前らが仕掛けてこなきゃ
俺たちが暴れることもなかったろ
375
00:20:16,316 --> 00:20:17,750
(ネプチューン)
う〜む… 確かに
376
00:20:17,817 --> 00:20:19,953
まあ こんな連中—
377
00:20:20,019 --> 00:20:23,957
ボーイン列島 巨大昆虫総攻撃の
比じゃねえけどな
378
00:20:24,724 --> 00:20:26,092
(ブルック)んっ
(ナミ)フッ
379
00:20:26,626 --> 00:20:27,860
(兵士たち)ああ…
380
00:20:27,927 --> 00:20:29,329
(ウソップ)新兵器…
381
00:20:29,596 --> 00:20:32,231
黒カブトの力を見よ
382
00:20:32,298 --> 00:20:34,133
どっからでも かかってきな
383
00:20:34,200 --> 00:20:38,304
ああ… ネプチューン様
どうか お力を
384
00:20:38,371 --> 00:20:39,372
(ネプチューン)う〜む…
385
00:20:40,139 --> 00:20:44,944
未来予知などで
人を捕らえて よいものか…
386
00:20:45,945 --> 00:20:47,947
考える時間が—
387
00:20:48,381 --> 00:20:50,416
欲しいんじゃもん
388
00:20:50,750 --> 00:20:51,851
従って—
389
00:20:52,785 --> 00:20:55,755
いったん捕まってくれ
390
00:20:57,523 --> 00:20:58,625
(ブルック)これは手ごわい
391
00:20:58,691 --> 00:20:59,692
(ネプチューン)んんっ…
392
00:21:00,793 --> 00:21:02,795
そいや〜っ
393
00:21:04,664 --> 00:21:06,065
(受け止める音)
394
00:21:06,699 --> 00:21:07,767
(ナミ)ゾロ
395
00:21:07,834 --> 00:21:09,969
お前 牢獄にいたんじゃ…
396
00:21:10,336 --> 00:21:13,006
祭り囃子ばやしが聞こえてきたんで—
397
00:21:13,673 --> 00:21:14,974
出てきた
398
00:21:16,943 --> 00:21:19,812
れッケン船長 着いたろ
399
00:21:20,046 --> 00:21:22,415
(デッケン)
そこで待ってろ
ワダツミ
400
00:21:22,482 --> 00:21:24,717
(ワダツミ)
うん 分かったら
401
00:21:25,652 --> 00:21:27,520
(海賊)こちらです
(デッケン)どうも—
402
00:21:27,587 --> 00:21:29,689
お待ち遠さま
403
00:21:30,056 --> 00:21:31,090
ヘヘヘッ…
404
00:21:31,157 --> 00:21:33,426
(海賊たち)うおーっ
405
00:21:33,493 --> 00:21:36,229
(海賊)
バンダー・デッケン様が お着きに
406
00:21:37,830 --> 00:21:39,098
(デッケン)ハア…
407
00:21:39,432 --> 00:21:40,500
(海賊)どうぞ
408
00:21:41,100 --> 00:21:43,269
(デッケン)
遅くなって すまんね
409
00:21:43,336 --> 00:21:46,406
ちょっと火山爆発に遭ってな
410
00:21:46,472 --> 00:21:47,674
おたくかい?
411
00:21:47,940 --> 00:21:51,377
悪名高きホーディってのは
412
00:21:51,844 --> 00:21:53,513
…のはずだな
413
00:21:53,579 --> 00:21:56,249
(ホーディ・ジョーンズ)
悪名は お互いさまだ
414
00:21:58,251 --> 00:22:01,754
イカれた バンダー・デッケン
415
00:22:03,956 --> 00:22:05,224
よろしく頼む
416
00:22:05,291 --> 00:22:07,126
(デッケン)おっと… 握手かい
417
00:22:07,527 --> 00:22:09,262
そりゃマズい
418
00:22:09,328 --> 00:22:10,897
ちょっと待ってくれよ
419
00:22:11,264 --> 00:22:12,298
うん?
420
00:22:13,566 --> 00:22:15,568
(デッケン)これでいい
(ホーディ)ああ?
421
00:22:15,902 --> 00:22:17,870
いや 気にするな
422
00:22:17,937 --> 00:22:19,539
こちらこそ…
423
00:22:20,707 --> 00:22:24,143
よろしくだ
ホーディ・ジョーンズ
424
00:22:24,777 --> 00:22:27,346
(海賊たち)うおーっ
425
00:22:27,680 --> 00:22:30,283
(ゼオ)これで もう
海底に敵なしだ
426
00:22:30,349 --> 00:22:32,318
(ダルマ)
ヤベえのが そろっちまった
427
00:22:32,385 --> 00:22:33,386
キャッ キャッ
428
00:22:33,619 --> 00:22:37,523
(海賊たち)デッケン デッケン
ホーディ ホーディ
429
00:22:37,590 --> 00:22:41,227
デッケン デッケン
ホーディ ホーディ
430
00:22:41,661 --> 00:22:45,264
デッケン デッケン
ホーディ ホーディ
431
00:22:45,598 --> 00:22:47,266
デッケン デッケン…
432
00:22:47,800 --> 00:22:52,438
俺たち2人にとって
目障りな存在 ネプチューン
433
00:22:52,939 --> 00:22:55,508
互いに目的は 1つだ
434
00:22:56,075 --> 00:22:58,845
魚人や人魚の
プライドも持たねえ—
435
00:22:58,911 --> 00:23:01,714
ネプチューン軍を
たたき潰し…
436
00:23:02,048 --> 00:23:05,084
海神かいしん ネプチューンの首を取る
437
00:23:06,018 --> 00:23:07,186
(ホーディ)そして…
438
00:23:07,754 --> 00:23:09,722
(デッケン)リュウグウ王国の…
439
00:23:09,989 --> 00:23:12,492
(2人)完全崩壊だ
440
00:23:20,600 --> 00:23:23,336
(ナレーション)
海神 ネプチューンと
相対する麦わらの一味
441
00:23:23,770 --> 00:23:25,238
ネプチューン軍の兵士たちは—
442
00:23:25,304 --> 00:23:27,406
ゾロたちを包むシャボンを
割ることにより—
443
00:23:27,473 --> 00:23:29,776
戦いを優位に進めようとする
444
00:23:29,842 --> 00:23:32,678
一方 ルフィと
しらほしがいる硬殻塔に—
445
00:23:32,745 --> 00:23:35,581
正体不明の海賊たちが
次々と襲来
446
00:23:35,648 --> 00:23:38,351
竜宮城内は
緊迫の度を増していく
447
00:23:38,417 --> 00:23:39,585
(ルフィ)次回「ワンピース」
448
00:23:39,652 --> 00:23:43,022
“緊急事態発生
占拠された竜宮城”
449
00:23:43,089 --> 00:23:45,091
海賊王に俺はなる!