1
00:00:15,049 --> 00:00:17,351
(ナレーション)かつて
この世のすべてを手に入れた—
2
00:00:17,418 --> 00:00:20,287
伝説の海賊王 ゴールド・ロジャー
3
00:00:20,488 --> 00:00:24,959
彼の死に際に放った ひと言は
人々を海へと駆り立てた
4
00:00:25,159 --> 00:00:28,295
(ゴール・D・ロジャー)
俺の財宝か?
欲しけりゃくれてやる
5
00:00:28,362 --> 00:00:31,799
探せ! この世のすべてを
そこに置いてきた
6
00:00:32,299 --> 00:00:34,802
(ナレーション)
人々はロマンを追い求める
7
00:00:34,869 --> 00:00:37,405
世は まさに大海賊時代!
8
00:00:37,471 --> 00:00:43,477
♪〜
9
00:02:35,956 --> 00:02:41,962
〜♪
10
00:02:43,831 --> 00:02:46,967
(ナレーション)
“ワンピース”を狙う
すべての海賊たちが目指す—
11
00:02:47,034 --> 00:02:49,336
グランドライン後半の海
12
00:02:49,403 --> 00:02:51,872
人呼んで“新世界”
13
00:02:52,473 --> 00:02:55,175
その海に今
ゴムゴムの実を食べ—
14
00:02:55,409 --> 00:02:58,279
ゴム人間となった少年
モンキー・D・ルフィと—
15
00:02:58,712 --> 00:03:00,281
その仲間たちが挑む
16
00:03:01,081 --> 00:03:02,182
(モンキー・D・ルフィ)
海賊王に—
17
00:03:03,117 --> 00:03:04,618
俺はなる!
18
00:03:07,855 --> 00:03:11,025
(ナレーション)
マリンフォードにおける
頂上戦争より2年
19
00:03:11,926 --> 00:03:15,262
それぞれの修行を経た
ルフィと麦わらの一味は—
20
00:03:15,462 --> 00:03:18,065
次なる舞台
新世界へ向かうため—
21
00:03:18,132 --> 00:03:23,437
海底1万メートルの深海にある
魚人島に ようやく たどり着くが—
22
00:03:24,138 --> 00:03:29,310
いまだ合流できない一味は
あちこちで騒動を起こす
23
00:03:38,852 --> 00:03:40,454
(しらほし)はあ…
24
00:03:41,589 --> 00:03:43,390
フフッ アハハッ…
25
00:03:44,191 --> 00:03:46,527
(メガロの うめき声)
26
00:03:46,594 --> 00:03:48,762
見てください ルフィ様
27
00:03:49,063 --> 00:03:50,664
(ルフィ)うん?
(しらほし)あの雲…
28
00:03:50,731 --> 00:03:53,934
(しらほし)図鑑で見た
タヌキという生物に似ています
29
00:03:54,001 --> 00:03:55,002
う〜ん?
30
00:03:55,436 --> 00:03:58,639
おお〜
あれはチョッパーに見えるな
31
00:03:58,706 --> 00:04:00,374
ハハハハッ…
32
00:04:00,874 --> 00:04:02,042
チョッパー?
33
00:04:02,343 --> 00:04:05,412
ああ 俺の仲間だ チョッパーは
34
00:04:06,113 --> 00:04:07,448
仲間?
35
00:04:08,048 --> 00:04:09,049
(ルフィ)うん?
36
00:04:09,316 --> 00:04:11,685
う〜ん 何か飛んでるな
37
00:04:14,088 --> 00:04:16,223
遠くて よく見えねえけど
38
00:04:16,724 --> 00:04:19,426
ルフィ様 どうされたのです?
39
00:04:19,727 --> 00:04:22,262
(魚人と人魚たちの
ざわめき)
40
00:04:22,730 --> 00:04:24,598
(子供)ママ あれ 何?
41
00:04:24,665 --> 00:04:25,666
(人魚)えっ?
42
00:04:26,567 --> 00:04:32,573
(ざわめき)
43
00:04:35,242 --> 00:04:37,144
(子供)ねえ 見て あれ
44
00:04:37,478 --> 00:04:38,679
(魚人)何だ ありゃ
45
00:04:42,916 --> 00:04:44,752
(警備兵)
竜宮城りゅうぐうじょう 竜宮城
46
00:04:45,085 --> 00:04:46,387
応答願います
47
00:04:46,987 --> 00:04:50,190
竜宮城 こちら 国境警備隊
48
00:04:50,791 --> 00:04:52,760
もしもし もしもし?
49
00:04:53,160 --> 00:04:55,529
(警備兵)おかしいな
(電伝虫でんでんむし)ガチャ
50
00:04:55,596 --> 00:04:57,665
なぜ連絡が取れない
51
00:04:58,332 --> 00:05:00,134
電伝虫の病気か?
52
00:05:01,568 --> 00:05:03,637
(警備兵)一体 何の目的で—
53
00:05:03,704 --> 00:05:06,674
彼らは大挙して
魚人島へ侵入してきたのでしょう
54
00:05:07,074 --> 00:05:08,409
さあな
55
00:05:08,709 --> 00:05:10,844
魚人街ぎょじんがいの危険人物たちが—
56
00:05:10,911 --> 00:05:13,447
皆でショッピングというわけでも
ないだろうが
57
00:05:14,214 --> 00:05:15,549
う〜ん…
58
00:05:24,224 --> 00:05:25,225
(歯を鳴らす音)
59
00:05:25,292 --> 00:05:26,694
(分銅鎖の回転音)
60
00:05:31,498 --> 00:05:32,633
(バンダー・デッケン)
ブハハハッ…
61
00:05:33,600 --> 00:05:35,436
(ホーディ・ジョーンズ)
いいか? お前ら
62
00:05:36,003 --> 00:05:41,175
今日 この日は
魚人島 意識統一の記念日となる
63
00:05:41,709 --> 00:05:44,511
人魚含め 同じ魚人族が—
64
00:05:44,578 --> 00:05:47,815
不ぞろいの考えを持っていちゃ
始まらねえ
65
00:05:48,415 --> 00:05:51,385
海中で呼吸すらできねえ人間は—
66
00:05:51,719 --> 00:05:56,056
俺たちに支配されるべき下等種族だ
67
00:05:56,590 --> 00:05:59,960
(魚人たち)おーっ
68
00:06:02,129 --> 00:06:06,667
間違い続けてきた歴史を
今こそ 正そうじゃねえか
69
00:06:06,734 --> 00:06:09,703
(魚人たち)おーっ
70
00:06:09,903 --> 00:06:14,007
バホホホッ…
今日は婚約記念日になるな
71
00:06:14,074 --> 00:06:15,075
しらほし
72
00:06:15,909 --> 00:06:17,478
急ぐことはねえ
73
00:06:17,544 --> 00:06:20,447
結婚式は明日にしよう
74
00:06:20,748 --> 00:06:24,218
(ドスン)目障りだった
タイヨウの海賊団の分派
75
00:06:24,284 --> 00:06:27,087
ジンベエの一党も
今や不在ドスン
76
00:06:27,321 --> 00:06:29,022
(ゼオ)海神かいしんネプチューン
77
00:06:29,089 --> 00:06:32,559
そして フカボシ
リュウボシ マンボシの三兄弟
78
00:06:32,926 --> 00:06:35,562
(イカロス・ムッヒ)ムッヒ
その4人を押さえれば—
79
00:06:35,629 --> 00:06:39,166
ネプチューン軍は
取るに足らんッヒ ムヒヒッ…
80
00:06:39,533 --> 00:06:43,036
(ダルマ)キャッ
全員の肉を食いちぎってやる
81
00:06:43,103 --> 00:06:44,104
キャッキャ
82
00:06:44,538 --> 00:06:47,374
(ヒョウゾウ)
斬れと言われりゃ斬るだけよ
83
00:06:47,441 --> 00:06:49,042
ウイ〜ッ… ヒック
84
00:06:49,476 --> 00:06:50,778
始めるぞ
85
00:06:50,978 --> 00:06:53,981
各自 主要地を制圧してこい
86
00:06:54,348 --> 00:06:57,684
今日かぎりをもって
リュウグウ王国は終わり—
87
00:06:57,751 --> 00:07:01,088
海底の支配者は 俺たちとなる
88
00:07:01,255 --> 00:07:05,459
(魚人たち)うおおっ
89
00:07:16,637 --> 00:07:18,338
(ニコ・ロビン)
ちょうど いい時間だわ
90
00:07:21,074 --> 00:07:24,244
海の森… どんな所かしら
91
00:07:24,812 --> 00:07:26,213
(アンモナイツ)
間違いないぞ
92
00:07:26,446 --> 00:07:28,348
麦わらの一味 ニコ・ロビン
93
00:07:31,585 --> 00:07:32,586
うん?
94
00:07:34,054 --> 00:07:35,255
(アンモナイツ)女!
95
00:07:35,489 --> 00:07:38,625
お前たちには
2つの容疑が かかっている
96
00:07:39,026 --> 00:07:42,129
(アンモナイツ)
1つ 人魚たちの大量誘拐
97
00:07:42,196 --> 00:07:43,997
そして もう1つ
98
00:07:44,064 --> 00:07:46,266
マダム・シャーリーの
未来予知によって—
99
00:07:46,800 --> 00:07:51,371
近い将来 魚人島崩壊の
危険人物になると判断された
100
00:07:51,738 --> 00:07:55,742
よって 麦わらの一味全員の
拘束が決まっている
101
00:07:58,212 --> 00:08:00,681
(ロビン)
まったく身に覚えのない話ね
102
00:08:00,747 --> 00:08:02,549
それに 未来予知なんて…
103
00:08:03,517 --> 00:08:06,253
そんな非科学的なものを
平然と信じる—
104
00:08:06,720 --> 00:08:09,957
あなたたちの知的レベルって
どうなのかしら
105
00:08:10,324 --> 00:08:13,594
(アンモナイツ)なっ…
マダム・シャーリーの予知は絶対だ
106
00:08:13,794 --> 00:08:15,262
おとなしくしてもらおう
107
00:08:15,762 --> 00:08:17,464
遠慮しておくわ
108
00:08:17,531 --> 00:08:19,333
バスに乗り遅れちゃうから
109
00:08:19,566 --> 00:08:21,602
んっ… かかれ
110
00:08:21,668 --> 00:08:22,903
(アンモナイツたち)やあっ
111
00:08:25,005 --> 00:08:26,006
おおっ?
112
00:08:26,073 --> 00:08:27,441
千紫万紅ミル・フルール
113
00:08:30,143 --> 00:08:32,079
(アンモナイツたち)うわっ…
114
00:08:33,480 --> 00:08:35,249
あっ ああ…
115
00:08:35,315 --> 00:08:38,485
(衝撃音と
アンモナイツたちの悲鳴)
116
00:08:40,287 --> 00:08:42,522
つっ 通信を…
117
00:08:42,589 --> 00:08:45,726
逃げ… られた
118
00:08:54,935 --> 00:08:56,904
(ロビン)
やっぱり情報を得られた
119
00:08:57,404 --> 00:08:59,640
ここに ポーネグリフはある
120
00:09:01,141 --> 00:09:05,746
この国は“空白の100年”の
大切な鍵を握っているはず
121
00:09:22,629 --> 00:09:24,731
(海賊たち)ハアハア…
122
00:09:24,932 --> 00:09:26,533
(ウソップ)
何なんだよ こいつら
123
00:09:26,600 --> 00:09:28,335
(ブルック)次から次へと
124
00:09:28,568 --> 00:09:30,170
(ケイミーたち)ああ…
(ナミ)ハア…
125
00:09:30,237 --> 00:09:33,273
(ナミ)なんで こう トラブルに
巻き込まれちゃうのかしら
126
00:09:33,640 --> 00:09:36,443
(ロロノア・ゾロ)
ガタガタ言ってんじゃねえよ ナミ
127
00:09:36,743 --> 00:09:38,745
戦いは もう始まってんだ
128
00:09:39,179 --> 00:09:43,116
向こうが勝手に襲ってくる以上
やるしかねえだろ
129
00:09:43,617 --> 00:09:45,052
うるせえ ゾロ
130
00:09:45,118 --> 00:09:48,422
これ以上 ありもしない罪を
重ねるわけにはいかねえんだよ
131
00:09:48,822 --> 00:09:51,959
海賊が 海賊を相手にしてんだ
132
00:09:52,025 --> 00:09:53,393
罪もクソも ないだろ
133
00:09:53,927 --> 00:09:56,930
まったく 反省する気なしかよ
134
00:09:57,164 --> 00:10:00,701
おめえらも
そんな瀕死ひんしの状態で なぜ…
135
00:10:01,535 --> 00:10:03,904
ここは 1つ
平和的解決をだな…
136
00:10:04,271 --> 00:10:07,107
そんな眠てえ相手なのかよ くっ
137
00:10:08,008 --> 00:10:10,811
(海賊の うめき声)
138
00:10:11,578 --> 00:10:16,183
(海賊)んっ…
連絡廊の開閉スイッチ
139
00:10:16,817 --> 00:10:20,020
(海賊)それを開けなきゃ
どのみち殺される
140
00:10:20,821 --> 00:10:21,822
(海賊)殺せ
141
00:10:22,656 --> 00:10:24,024
(海賊たち)殺せ
142
00:10:24,091 --> 00:10:25,392
(海賊)殺せ
143
00:10:25,459 --> 00:10:27,627
(海賊たちの雄たけび)
144
00:10:27,694 --> 00:10:29,796
(一同の悲鳴)
145
00:10:29,863 --> 00:10:31,932
(ブルック)
ついでに私も ギャ〜ッ
146
00:10:32,332 --> 00:10:33,867
(海賊)やっちまえ
147
00:10:34,234 --> 00:10:35,335
(海賊)ふんっ
(ゾロ)ふっ
148
00:10:35,402 --> 00:10:37,270
(海賊)この… うっ
149
00:10:37,504 --> 00:10:38,872
(ゾロ)おっと…
(海賊)ぐあっ
150
00:10:40,674 --> 00:10:41,942
(打撃音)
(海賊)ああっ…
151
00:10:43,276 --> 00:10:45,412
こうなっては しかたありません
152
00:10:45,479 --> 00:10:46,546
ふっ
153
00:10:47,881 --> 00:10:48,882
(海賊たち)うあっ
154
00:10:52,219 --> 00:10:53,220
ふっ…
155
00:10:53,520 --> 00:10:55,255
(海賊たち)死ね
(ナミ)はっ
156
00:10:55,322 --> 00:10:57,090
分からねえ連中だな
157
00:10:57,157 --> 00:10:58,158
どけ!
158
00:10:58,558 --> 00:11:00,127
(ウソップ)お〜っと… ふんっ
159
00:11:00,193 --> 00:11:01,228
(海賊)うわっ
160
00:11:01,728 --> 00:11:05,298
(メガロの うめき声)
161
00:11:05,599 --> 00:11:07,968
何だったんだろうな あれ
162
00:11:08,168 --> 00:11:09,669
(しらほし)ルフィ様
(ルフィ)うん?
163
00:11:10,170 --> 00:11:13,540
ルフィ様は どうして
そんなに お強いのですか?
164
00:11:13,807 --> 00:11:16,676
子供の頃から鍛えてきたからな
165
00:11:16,943 --> 00:11:19,780
だけど もっと
強つええやつらも いたしな
166
00:11:20,047 --> 00:11:23,350
へえ… ルフィ様より
お強いお方が?
167
00:11:23,583 --> 00:11:25,519
(メガロ)アッ… アアッ…
168
00:11:25,585 --> 00:11:28,221
(ルフィ)どうした サメ
具合でも悪わりいのか?
169
00:11:28,288 --> 00:11:30,123
(メガロ)アアッ…
(しらほし)メガロ?
170
00:11:30,757 --> 00:11:32,592
(ルフィ)腹でも
痛いてえのか? サメ
171
00:11:32,659 --> 00:11:36,063
(メガロ)アッ アアッ…
172
00:11:36,129 --> 00:11:38,432
(メガロのくしゃみ)
(しらほし)キャアッ
173
00:11:38,765 --> 00:11:41,668
(ルフィ)危ねえ
気をつけろよ サメ
174
00:11:41,735 --> 00:11:43,336
(メガロ)アッ アアッ…
175
00:11:45,105 --> 00:11:47,941
俺が好きで斬りまくったみてえな
言い方すんな
176
00:11:48,275 --> 00:11:51,111
(左大臣)いや
戦闘中 生き生きしておった
177
00:11:51,178 --> 00:11:53,580
生まれついての人斬りだ お前は
178
00:11:54,047 --> 00:11:57,451
じゃあ 刀 持って
襲いかかってくる海賊に—
179
00:11:57,517 --> 00:11:59,686
茶でも出すのか てめえは
180
00:11:59,920 --> 00:12:00,921
(左大臣)そうだな
181
00:12:00,987 --> 00:12:03,290
茶を出して
話し合うという手段が…
182
00:12:03,590 --> 00:12:05,192
そんな相手じゃなかったろ
183
00:12:05,592 --> 00:12:08,095
ともかく 全員
倒してしまっては—
184
00:12:08,462 --> 00:12:11,565
こやつらの目的が
分からんと言うとるんだ
185
00:12:12,432 --> 00:12:15,836
お前らに そこまで
気遣ってやる義理はねえよ
186
00:12:16,236 --> 00:12:19,639
何かが悪いほうへ転がっていく
187
00:12:19,706 --> 00:12:22,876
どうして こういうやつら
ばかりなのかしら
188
00:12:22,943 --> 00:12:24,711
うちの一味って
189
00:12:25,045 --> 00:12:27,214
まあ 船長からして…
190
00:12:27,280 --> 00:12:29,583
そうね 考えるだけムダね
191
00:12:29,950 --> 00:12:31,718
ヨホホホッ…
192
00:12:32,018 --> 00:12:35,555
ルフィさん
人魚姫さんに会ったんですかね
193
00:12:35,622 --> 00:12:36,923
私も会いたいなあ…
194
00:12:37,023 --> 00:12:38,792
(衝撃音)
(一同)うわっ
195
00:12:39,025 --> 00:12:41,561
(ネプチューン)
そんなことより 鎖を解け
196
00:12:41,628 --> 00:12:44,131
しらほしを返すんじゃもん
197
00:12:44,397 --> 00:12:48,768
だから なんで俺たちが
誘拐するんだよ 人魚姫を
198
00:12:49,069 --> 00:12:51,271
(ネプチューン)
犯人は麦わらのルフィじゃもん
199
00:12:51,338 --> 00:12:53,607
しらほし〜
200
00:12:53,673 --> 00:12:55,675
(ブルック)しかし
ルフィさんとサメさんは—
201
00:12:56,042 --> 00:12:58,745
確かに あの部屋から
出てきましたけど—
202
00:12:58,812 --> 00:13:01,515
人魚姫さんらしき人物は
いませんでしたよ
203
00:13:01,982 --> 00:13:02,983
(ネプチューン)
じゃが あの子は—
204
00:13:03,049 --> 00:13:05,952
勝手に城を出るような子では
ないんじゃもん
205
00:13:06,186 --> 00:13:09,623
しらほしは
わしほどに体がでかいのじゃもん
206
00:13:09,689 --> 00:13:12,492
出ていって
誰も気づかんはずはない
207
00:13:12,726 --> 00:13:15,228
えっ 人魚姫が でかい?
208
00:13:15,962 --> 00:13:17,364
(人魚姫)私 姫じゃもん
209
00:13:19,299 --> 00:13:20,600
(ブルック)そんなバカな…
210
00:13:20,967 --> 00:13:23,003
ハッ… そうじゃもん
211
00:13:23,069 --> 00:13:26,006
もしや メガロの口の中に
しらほしを詰めて—
212
00:13:26,072 --> 00:13:27,974
連れ出したのでは?
213
00:13:30,110 --> 00:13:32,112
(兵士たちの笑い声)
214
00:13:32,179 --> 00:13:36,149
(兵士)こんな時に笑わせるのは
やめてください 国王
215
00:13:36,650 --> 00:13:40,921
(兵士)万が一 思いついても
誰が実行しますか
216
00:13:41,254 --> 00:13:42,322
(ルフィ)んっ んっ…
217
00:13:42,822 --> 00:13:43,990
ハッ ハッ…
218
00:13:44,057 --> 00:13:45,825
(くしゃみ)
219
00:13:45,892 --> 00:13:48,195
(鼻をすする音)
220
00:13:49,095 --> 00:13:52,666
ああ〜っ…
俺まで鼻が むずむずしてきたぞ
221
00:13:53,600 --> 00:13:55,936
ルフィ様 お風邪ですか?
222
00:13:56,503 --> 00:13:59,239
俺 風邪なんか
引かねえんだけど…
223
00:13:59,940 --> 00:14:00,941
なんでだ?
224
00:14:15,822 --> 00:14:18,158
(ネプチューン)しらほし〜
225
00:14:19,125 --> 00:14:23,163
とにかく うちの船長は
誘拐なんてしないわよ
226
00:14:23,230 --> 00:14:24,798
疑うなら ほか当たってよ
227
00:14:25,098 --> 00:14:27,434
いや ほかに考えられぬ
228
00:14:27,767 --> 00:14:29,769
しらほしが無事 戻らねば—
229
00:14:30,337 --> 00:14:34,407
貴様らの船も仲間も返さんから
そう思うんじゃもん
230
00:14:34,474 --> 00:14:37,177
(ナミ)そんな…
なんで そうなんのよ
231
00:14:38,478 --> 00:14:40,413
(海賊)んっ んんっ…
232
00:14:41,915 --> 00:14:44,384
(うめき声)
233
00:14:44,451 --> 00:14:46,186
や… やった
234
00:14:52,058 --> 00:14:56,329
人間の海賊どもが
うまくやったようだな
235
00:15:04,504 --> 00:15:05,772
(フランキー)んんっ…
236
00:15:06,072 --> 00:15:07,274
(フランキー)おおっ
237
00:15:07,540 --> 00:15:09,643
サニー 無事だったか
238
00:15:09,709 --> 00:15:13,947
やっぱり おめえは
スーパーミラクルな船だぜ
239
00:15:15,448 --> 00:15:17,951
(デン)ここは
いわば 船の墓場さ
240
00:15:19,085 --> 00:15:22,922
潮の流れで沈没船が運ばれてくる
241
00:15:22,989 --> 00:15:24,557
皮肉なもんだろ
242
00:15:25,025 --> 00:15:29,162
そんな場所に限って
陽樹ようじゅイブの恵みを受けて—
243
00:15:29,362 --> 00:15:34,234
より美しくサンゴが広がり
魚やクジラたちが集まってくる
244
00:15:34,301 --> 00:15:36,202
(フランキー)すげえもんだ
245
00:15:36,269 --> 00:15:40,940
サニーより何倍もでけえクジラが
あんなに たくさん
246
00:15:41,508 --> 00:15:43,109
(デン)クジラっていうのは—
247
00:15:43,176 --> 00:15:46,379
豊かな海を知って
現れるものなんだよ
248
00:15:47,547 --> 00:15:49,015
(フランキー)う〜ん…
249
00:15:49,416 --> 00:15:51,384
ワンダフルな海だ
250
00:15:54,154 --> 00:15:56,423
(デン)僕は
この深海に広がる—
251
00:15:56,489 --> 00:16:00,260
不思議な海の森を研究して
暮らしているんだ
252
00:16:00,327 --> 00:16:04,831
(フランキー)確かに
深海だなんて信じられねえ場所だ
253
00:16:05,131 --> 00:16:07,334
魚人島も そうだがな
254
00:16:08,435 --> 00:16:09,736
(デン)フフフフッ…
255
00:16:11,104 --> 00:16:14,207
宝樹ほうじゅアダム よく手に入ったね
256
00:16:14,274 --> 00:16:16,343
素材に恥じない いい船だ
257
00:16:16,409 --> 00:16:17,577
(フランキー)だろう?
258
00:16:17,644 --> 00:16:21,681
素材は トムさんの造った
海賊王の船と同じ
259
00:16:21,915 --> 00:16:24,451
設計も 俺の最高傑作だ
260
00:16:24,784 --> 00:16:26,319
フフフフッ…
261
00:16:26,386 --> 00:16:28,088
コーティングは請け負うよ
262
00:16:28,154 --> 00:16:30,557
(デン)ドンと任せてくれ
(フランキー)フフッ…
263
00:16:31,124 --> 00:16:32,792
(フランキー)いや〜 助かるぜ
264
00:16:33,460 --> 00:16:36,096
え〜っと 名前は…
265
00:16:36,162 --> 00:16:37,163
(デン)デンだよ
266
00:16:37,964 --> 00:16:41,201
(フランキー)デンさん
しかし あんた 似てねえな
267
00:16:41,267 --> 00:16:43,737
人魚だしよ フグでもねえし
268
00:16:43,803 --> 00:16:46,139
トムさんの弟だっていうから—
269
00:16:46,206 --> 00:16:48,575
もう少し
似てんのかと…
270
00:16:48,641 --> 00:16:52,512
ハハハハッ…
人間らしい考え方だ
271
00:16:53,246 --> 00:16:58,084
地上に住む種族たちは
家族で姿が似ることが多いもんな
272
00:16:58,351 --> 00:17:00,720
魚人は少し違うんだ
273
00:17:00,987 --> 00:17:03,857
魚人は魚人の 人魚は人魚の—
274
00:17:04,324 --> 00:17:07,761
古い記憶を遺伝子に宿している
275
00:17:08,194 --> 00:17:12,065
タコの人魚の親から
サメの人魚が生まれたら—
276
00:17:12,132 --> 00:17:15,769
それは その親の
古〜い先祖の誰かが—
277
00:17:15,835 --> 00:17:18,304
サメの人魚だったということさ
278
00:17:18,938 --> 00:17:22,308
魚人島では
誰が どんな子を産もうと—
279
00:17:22,375 --> 00:17:24,911
何ら不思議じゃないんだよ
280
00:17:25,545 --> 00:17:27,080
だから 君ら人間が—
281
00:17:27,147 --> 00:17:31,284
姿形の違う者たちを
区別したがる気持ちが—
282
00:17:31,618 --> 00:17:35,288
本来 僕らには理解できないんだ
283
00:17:35,755 --> 00:17:37,323
(フランキー)ふ〜ん…
284
00:17:38,992 --> 00:17:40,126
(デン)ところで—
285
00:17:40,193 --> 00:17:42,629
君の先祖には
ロボットがいたのか?
286
00:17:42,695 --> 00:17:44,197
(フランキー)人だ 俺は
287
00:17:44,264 --> 00:17:45,298
(デン)人?
288
00:17:45,765 --> 00:17:48,568
そうか 先祖は人型のロボ
289
00:17:48,635 --> 00:17:49,669
(フランキー)ただの人だよ
290
00:17:50,103 --> 00:17:51,171
フフッ… まあいい
291
00:17:51,237 --> 00:17:53,473
(フランキー)
…って よくねえよ
292
00:17:53,907 --> 00:17:54,908
そうそう
293
00:17:54,974 --> 00:17:59,512
君やアイスバーグ君のことも
全部 手紙に書いてあったよ
294
00:17:59,712 --> 00:18:03,183
(フランキー)そうか
ココロのババアが手紙を…
295
00:18:03,583 --> 00:18:05,819
なかなか気の利く ばあさんだぜ
296
00:18:06,319 --> 00:18:09,756
(デン)だから 事件のことは
すべて知っている
297
00:18:10,857 --> 00:18:15,929
最後まで兄貴は
兄貴らしく ドンと生きたんだね
298
00:18:16,396 --> 00:18:19,365
そのことを わざわざ
伝えに来てくれるとは…
299
00:18:20,366 --> 00:18:22,168
いい お弟子さんを持ったものだ
300
00:18:22,235 --> 00:18:24,337
フフッ ニヒヒッ…
301
00:18:24,404 --> 00:18:26,573
てれるじゃねえか
302
00:18:27,507 --> 00:18:29,342
(デン)おっ…
やはり君はロボ?
303
00:18:29,709 --> 00:18:33,580
いあ まあ…
変態ってことに しといてくれよ
304
00:18:34,080 --> 00:18:36,649
あっ そういや さっきから—
305
00:18:36,716 --> 00:18:39,185
あそこに誰か座ってるが…
306
00:18:41,087 --> 00:18:44,090
ああ… ジンベエ親分だよ
307
00:18:44,390 --> 00:18:46,059
んっ… 親分?
308
00:18:46,593 --> 00:18:49,062
(デン)誰か
人を待っているそうだ
309
00:18:49,629 --> 00:18:52,932
“追われる身だから
島内には入れない”ってね
310
00:19:01,207 --> 00:19:02,208
(ホーディ)ジャハハッ…
311
00:19:09,749 --> 00:19:12,585
(兵士)
うわっ 侵入者だ
312
00:19:13,052 --> 00:19:16,322
(右大臣)貴様ら 一体
どうやって ここまで入ってきた
313
00:19:18,525 --> 00:19:20,260
(デッケン)そんなバギャな
314
00:19:20,326 --> 00:19:23,062
すぐに戦闘を
始めるつもりでいたが—
315
00:19:23,129 --> 00:19:27,200
ネプチューンも兵士どもも
全員 縛られてるじゃねえか
316
00:19:30,403 --> 00:19:33,840
まさか こんなプレゼントが
用意されてるとは…
317
00:19:34,507 --> 00:19:36,409
フッ… 驚いたぜ
318
00:19:36,476 --> 00:19:37,944
(兵士たち)んんっ…
319
00:19:39,779 --> 00:19:40,780
あの顔…
320
00:19:42,081 --> 00:19:43,316
(兵士)なぜ あいつが…
321
00:19:44,117 --> 00:19:46,085
(左大臣)
忌まわしきバンダー・デッケン
322
00:19:46,152 --> 00:19:48,721
ついに姿を現したな
323
00:19:49,222 --> 00:19:51,124
それに あいつは…
324
00:19:53,126 --> 00:19:55,929
魚人街のホーディ・ジョーンズ
325
00:19:57,096 --> 00:19:59,432
再び ここに何の用だ
326
00:19:59,933 --> 00:20:02,135
(ネプチューン)
ホーディ? あやつは…
327
00:20:04,637 --> 00:20:09,542
その昔 我が軍に
所属しておった有能な兵士です
328
00:20:16,616 --> 00:20:18,618
こいつは罠わなか?
329
00:20:19,018 --> 00:20:20,353
話がうますぎる
330
00:20:20,920 --> 00:20:23,756
次から次へと客が来るな
331
00:20:24,591 --> 00:20:27,627
ハア… にぎやかな城だ
332
00:20:28,094 --> 00:20:29,462
さては貴様ら—
333
00:20:29,529 --> 00:20:31,297
(左大臣)やつらとグルか
(ウソップ)はあ?
334
00:20:31,364 --> 00:20:33,600
やつらを ここへ招き入れたな
335
00:20:33,666 --> 00:20:37,470
あのな 俺たちは
お前らに招待されてなきゃ—
336
00:20:37,537 --> 00:20:39,939
ここへは来てねえんだ
337
00:20:40,173 --> 00:20:43,543
何だよ あの強そうなやつらはよ
338
00:20:43,943 --> 00:20:46,613
(兵士)おい
せめて武器を持たせてくれ
339
00:20:46,679 --> 00:20:48,781
(兵士)頼む 戦わせてくれ
340
00:20:49,382 --> 00:20:50,650
(ネプチューン)
バンダー・デッケン
341
00:20:51,317 --> 00:20:54,787
お主が現れたからには
もう疑いようもない
342
00:20:55,154 --> 00:20:58,491
犯人は貴様じゃ 娘を返せ
343
00:20:58,825 --> 00:21:00,793
バホホホッ…
344
00:21:00,860 --> 00:21:05,198
まだ嫁にも もらっていねえのに
“返せ”とは気が早いぜ
345
00:21:05,398 --> 00:21:06,499
お義父様
346
00:21:06,833 --> 00:21:08,668
(ネプチューン)
“お義父様”と呼ぶな!
347
00:21:09,035 --> 00:21:10,837
しらほしを どこへやった
348
00:21:10,903 --> 00:21:12,705
無事でおるんじゃろうな
349
00:21:13,039 --> 00:21:15,308
何だ? その言いぐさ
350
00:21:15,375 --> 00:21:18,311
まるで姫が
どこかへ行っちまったような…
351
00:21:18,611 --> 00:21:20,079
(ネプチューン)とぼけるな
352
00:21:20,146 --> 00:21:23,750
では なぜ しらほしが
突如 部屋から消えるのじゃ
353
00:21:24,250 --> 00:21:26,953
(デッケン)バホッ…
俺の しらほしが—
354
00:21:27,387 --> 00:21:29,255
消えただと
355
00:21:29,522 --> 00:21:32,725
(ネプチューン)
わしの… わしの娘じゃもん
356
00:21:33,059 --> 00:21:34,761
ネプチューン様
357
00:21:34,827 --> 00:21:37,497
こんな男のたわ言に
ムキにならず…
358
00:21:37,764 --> 00:21:39,065
(ネプチューン)んんっ…
359
00:21:40,667 --> 00:21:41,968
(ネプチューン)ん?
(デッケン)あ?
360
00:21:42,035 --> 00:21:45,271
フッ… 落ち着けよ デッケン
361
00:21:45,905 --> 00:21:49,909
見ろ 人魚姫めがけて
飛ばした人間どもは—
362
00:21:49,976 --> 00:21:52,011
無事 到着してるんだ
363
00:21:52,078 --> 00:21:53,946
少なくとも その間は—
364
00:21:54,013 --> 00:21:57,016
しらほし姫は
ここにいたってことだろう
365
00:21:57,083 --> 00:21:58,317
(海賊)助けて…
366
00:21:58,618 --> 00:22:00,053
(ホーディ)第1…
367
00:22:00,119 --> 00:22:02,789
あいつらの言うことが
ウソでもホントでも—
368
00:22:02,855 --> 00:22:08,061
お前には その位置を
知るすべがあるはずだ
369
00:22:09,295 --> 00:22:10,296
フッ…
370
00:22:11,998 --> 00:22:13,800
位置を知る?
371
00:22:14,000 --> 00:22:15,334
確かに
372
00:22:15,401 --> 00:22:18,871
ホーディ
お前は頭の回る男だ
373
00:22:18,938 --> 00:22:20,339
…のはずだ
374
00:22:20,606 --> 00:22:22,341
ん? 帰るのか
375
00:22:23,076 --> 00:22:24,444
あいつ 一体 何を…
376
00:22:31,150 --> 00:22:34,921
(デッケン)さあ サンゴよ
しらほしのもとへ飛べ
377
00:22:39,125 --> 00:22:41,327
ブホッ… 硬殻塔こうかくとうへ飛ばねえ
378
00:22:43,730 --> 00:22:45,665
クア〜ッ
379
00:22:45,732 --> 00:22:49,736
10年間 思い合ってきた
2人の愛を分かつものは—
380
00:22:50,403 --> 00:22:52,505
死をおいて ほかになし!
381
00:22:52,872 --> 00:22:56,175
…で すっげえ
でっけえ屁へが出てな
382
00:22:56,242 --> 00:22:57,276
アハハハッ…
383
00:22:57,877 --> 00:23:02,048
ウフフフッ ルフィ様
そのような下品なお言葉は…
384
00:23:02,515 --> 00:23:04,817
(ルフィ)そうか? アハハハッ…
(しらほし)ウフフフッ…
385
00:23:05,084 --> 00:23:07,120
バホホホッ…
386
00:23:07,186 --> 00:23:09,722
ほかの誰かのものに
なるくらいなら—
387
00:23:09,789 --> 00:23:12,525
血しぶきを上げて死ね
388
00:23:12,592 --> 00:23:15,394
しらほし!
389
00:23:19,465 --> 00:23:22,401
(ナレーション)
王宮の壁が破壊され
大量の海水が流れ込み—
390
00:23:22,668 --> 00:23:25,938
ホーディの強力な攻撃が
ネプチューン軍を襲う
391
00:23:26,405 --> 00:23:29,075
兵士たちを必死で守ろうとする
海神ネプチューンにも—
392
00:23:29,142 --> 00:23:30,576
危機が迫った その時—
393
00:23:30,643 --> 00:23:33,012
ホーディの前に
ゾロが立ちふさがる
394
00:23:33,179 --> 00:23:34,981
刻々と増える海水
395
00:23:35,047 --> 00:23:38,684
圧倒的に不利な状況の中
ゾロの戦いが始まる
396
00:23:38,751 --> 00:23:40,019
(ルフィ)次回「ワンピース」
397
00:23:40,086 --> 00:23:42,955
“竜宮城の決戦!
ゾロVSたいホーディ”
398
00:23:43,022 --> 00:23:45,124
海賊王に俺はなる!