1
00:00:15,015 --> 00:00:17,318
(ナレーション)かつて
この世のすべてを手に入れた—
2
00:00:17,385 --> 00:00:20,020
伝説の海賊王 ゴールド・ロジャー
3
00:00:20,388 --> 00:00:24,759
彼の死に際に放った ひと言は
人々を海へと駆り立てた
4
00:00:25,025 --> 00:00:28,229
(ゴール・D・ロジャー)
俺の財宝か?
欲しけりゃくれてやる
5
00:00:28,295 --> 00:00:31,799
探せ! この世のすべてを
そこに置いてきた
6
00:00:32,199 --> 00:00:34,769
(ナレーション)
人々はロマンを追い求める
7
00:00:34,835 --> 00:00:37,405
世は 正に大海賊時代
8
00:00:37,471 --> 00:00:43,477
♪〜
9
00:02:35,956 --> 00:02:41,962
〜♪
10
00:02:46,333 --> 00:02:49,670
(ナレーション)
“ワンピース”を狙う
すべての海賊たちが目指す—
11
00:02:49,737 --> 00:02:51,972
グランドライン後半の海
12
00:02:52,039 --> 00:02:54,642
人呼んで“新世界”
13
00:02:57,011 --> 00:03:00,114
しかし かつて
その海を制したのは—
14
00:03:00,180 --> 00:03:03,384
海賊王 ゴールド・ロジャー
ただ1人
15
00:03:04,385 --> 00:03:09,657
新世界は 幾多の海賊たちの
夢と野望を阻んできた
16
00:03:11,492 --> 00:03:14,194
その海に今
ゴムゴムの実を食べ—
17
00:03:14,261 --> 00:03:17,331
ゴム人間となった少年
モンキー・D・ルフィと—
18
00:03:17,398 --> 00:03:19,333
その仲間たちが挑む
19
00:03:20,100 --> 00:03:21,268
(モンキー・D・ルフィ)
海賊王に—
20
00:03:22,069 --> 00:03:23,571
俺はなる!
21
00:03:26,740 --> 00:03:29,376
(ナレーション)次なる舞台
新世界へ向かうため—
22
00:03:29,443 --> 00:03:32,613
深海1万メートルにある
魚人島とうへ 到達した
23
00:03:32,680 --> 00:03:33,714
麦わらの一味
24
00:03:34,281 --> 00:03:35,583
しかし そこには—
25
00:03:35,649 --> 00:03:39,086
リュウグウ王国崩壊を
もくろむ新魚人海賊団と—
26
00:03:39,353 --> 00:03:42,723
人魚姫 しらほしをつけ狙う
バンダー・デッケンが暗躍
27
00:03:43,324 --> 00:03:46,560
一味も
その渦の中に巻き込まれてゆき—
28
00:03:46,927 --> 00:03:50,130
とうとう 全面戦争へと突入する
29
00:03:51,198 --> 00:03:52,967
(ホーディ・ジョーンズ)麦わら
(ルフィ)んっ?
30
00:03:53,968 --> 00:03:56,337
(ホーディ)
ノアを止めてえんだろ?
31
00:03:56,403 --> 00:03:58,505
なら 俺を倒してみろ
32
00:03:58,572 --> 00:04:02,409
俺に 勝たなきゃ
魚人島とうは救えねえぞ
33
00:04:02,476 --> 00:04:04,745
ジャハハハッ…
34
00:04:06,413 --> 00:04:09,283
(フカボシ)
ホーディ お前は何なんだ?
35
00:04:10,351 --> 00:04:14,388
共に魚人街で育った
仲間たちまで 見捨てて…
36
00:04:14,688 --> 00:04:17,558
お前は
自分がしようとしていることが—
37
00:04:17,625 --> 00:04:19,927
分かっているのか!
38
00:04:22,830 --> 00:04:24,064
(ホーディ)チッ…
39
00:04:24,131 --> 00:04:27,968
ハア ハア…
それとも お前には—
40
00:04:28,035 --> 00:04:32,740
自分を見失うほどの
人間への憎しみがあるのか?
41
00:04:33,273 --> 00:04:36,443
過去 お前の身に何があった?
42
00:04:36,610 --> 00:04:39,980
人間から
ひどい暴力を受けたのか?
43
00:04:40,047 --> 00:04:45,419
愛する者を 大切な仲間を
人間に殺されたのか?
44
00:04:45,719 --> 00:04:49,657
お前は 過去に
どんな体験をしたというんだ?
45
00:04:49,723 --> 00:04:51,191
答えろ ホーディ
46
00:04:51,258 --> 00:04:55,029
人間は一体 お前に何をした!
47
00:04:56,897 --> 00:04:59,099
くっ…
48
00:05:11,645 --> 00:05:14,214
(アンモナイツ)こちら 貯空庫
先ほど お会いした者です
49
00:05:14,281 --> 00:05:15,783
あっ お前らか
50
00:05:16,350 --> 00:05:19,386
(アンモナイツ)
とんでもない状況は
すべて 聞いておりました
51
00:05:19,620 --> 00:05:23,023
(アンモナイツ)
島へと落下する ノアも
視界に入っております
52
00:05:23,090 --> 00:05:25,759
予定どおり 準備が進行中です
53
00:05:25,826 --> 00:05:28,529
(ルフィ)
難しいことは いいから
すぐやってくれ
54
00:05:28,595 --> 00:05:31,331
ルフィさん 魚人島とうを頼みます
55
00:05:31,398 --> 00:05:33,000
(フカボシ)ハア ハア…
56
00:05:33,067 --> 00:05:36,270
おい 麦わら… 聞こえるか?
57
00:05:39,239 --> 00:05:40,374
(ホーディ)んっ
58
00:05:40,441 --> 00:05:46,447
(ホーディのうめき声)
59
00:05:50,551 --> 00:05:54,354
(フカボシ)
よく聞け ハア ハア…
60
00:05:54,421 --> 00:05:58,158
ホーディ・ジョーンズの…
ハア ハア…
61
00:05:59,727 --> 00:06:02,863
正体が 分かった
62
00:06:03,597 --> 00:06:05,165
(ホーディ)うおおおっ…
63
00:06:05,232 --> 00:06:07,768
(ルフィ)あいつ…
(しらほし)ハッ ハア…
64
00:06:07,835 --> 00:06:11,605
ジャハハハハッ…
65
00:06:11,705 --> 00:06:16,110
(ホーディの笑い声)
66
00:06:24,418 --> 00:06:29,957
(フカボシの荒い息)
67
00:06:36,864 --> 00:06:42,870
(一同の戦う声)
68
00:06:44,571 --> 00:06:46,406
(ワダツミ)らあああっ…
69
00:06:47,541 --> 00:06:49,343
(サンジ)んっ
(ワダツミ)んん…
70
00:06:50,444 --> 00:06:52,012
んああっ…
71
00:06:52,579 --> 00:06:59,353
らっ らっ らっ らっ…
72
00:06:59,419 --> 00:07:02,055
(ジンベエ)ん… たああっ…
73
00:07:02,122 --> 00:07:06,193
(ワダツミ)アイタアアアッ…
74
00:07:06,260 --> 00:07:07,261
(ジンベエ)ふっ…
75
00:07:08,061 --> 00:07:09,630
クソ…
76
00:07:10,764 --> 00:07:12,766
もう 怒ったろ
77
00:07:12,833 --> 00:07:13,834
(サンジ)うん?
78
00:07:13,901 --> 00:07:16,537
(ワダツミ)んん…
79
00:07:16,603 --> 00:07:19,606
見てろ 見てろ…
80
00:07:19,673 --> 00:07:24,077
威嚇 メガ入道!
81
00:07:28,415 --> 00:07:31,652
(海賊たち)うあああっ…
82
00:07:31,718 --> 00:07:33,954
(海賊)
ただでさえ バカでかいのに
83
00:07:34,221 --> 00:07:37,124
(海賊たち)うああっ…
84
00:07:40,994 --> 00:07:42,062
(サンジ)フウ…
85
00:07:43,997 --> 00:07:45,299
何か 意味あんのか?
86
00:07:45,365 --> 00:07:47,467
(ワダツミ)
ぐぐ… フグフグフグッ…
87
00:07:47,534 --> 00:07:49,236
どうら? びっくりしたか?
88
00:07:50,704 --> 00:07:53,140
俺は トラフグの魚人なんだ
オッ…
89
00:07:53,207 --> 00:07:54,675
怖いか? ウッ…
90
00:07:54,875 --> 00:07:58,612
別に …で
なんで早口なんだよ
91
00:07:58,946 --> 00:08:01,748
早く しゃべらないと
空気が抜けるからら ンッ…
92
00:08:03,317 --> 00:08:05,018
クラーケンのほうが でけえぞ
93
00:08:05,085 --> 00:08:08,322
(ワダツミ)
何? じゃ これで ろうら
94
00:08:08,689 --> 00:08:11,091
(ワダツミ)フグーッ!
(海賊)ヤバッ
95
00:08:11,158 --> 00:08:13,427
(海賊)潰れる
(海賊)ヒヒッ 助けてくれ
96
00:08:13,493 --> 00:08:15,462
(海賊)
ちょっと ワダツミさん
やめてくれ
97
00:08:15,529 --> 00:08:18,365
(海賊)味方が潰れてるよ
98
00:08:18,732 --> 00:08:20,534
(サンジ)
まだ クラーケンより小ちいせえ
99
00:08:20,601 --> 00:08:21,935
何らと?
100
00:08:22,002 --> 00:08:24,371
じゃ これで
101
00:08:25,305 --> 00:08:27,774
(海賊)いいかげんにしろ
102
00:08:27,841 --> 00:08:31,378
(ワダツミ)んん…
(海賊たち)わああっ…
103
00:08:32,713 --> 00:08:34,882
(左大臣)国王様
(ネプチューン)うん?
104
00:08:34,948 --> 00:08:37,718
(左大臣)ご無事ですか
105
00:08:38,785 --> 00:08:40,520
申し訳ございません
106
00:08:40,587 --> 00:08:43,290
満足に 主君を
お守りすることもできず—
107
00:08:43,357 --> 00:08:46,260
我ら 一体 何のための家臣か…
108
00:08:46,493 --> 00:08:50,197
(ネプチューン)
よい… そんなことより
ノアを見たか?
109
00:08:50,264 --> 00:08:51,298
(左大臣)はっ
110
00:08:51,632 --> 00:08:54,501
(ネプチューン)
よもや あれが動きだそうとは…
111
00:08:55,569 --> 00:08:56,803
デッケンめ…
112
00:08:56,870 --> 00:08:59,640
ノアが 島と姫に
衝突していたら—
113
00:08:59,706 --> 00:09:02,743
すべてが
終わっておったんじゃもん
114
00:09:03,010 --> 00:09:06,013
(左大臣)我ら ロクに状況が
のみ込めておらず—
115
00:09:06,079 --> 00:09:08,849
国民に 避難命令を
出そうとしましたが—
116
00:09:08,916 --> 00:09:10,951
島の通信施設はすべて—
117
00:09:11,018 --> 00:09:15,055
新魚人海賊団に
占拠されてしまったようで…
118
00:09:15,622 --> 00:09:19,660
外海にいる国境警備隊にも
連絡しているのですが…
119
00:09:19,726 --> 00:09:21,094
(小電伝虫こでんでんむし)プルプルプル…
120
00:09:21,161 --> 00:09:22,729
(アンモナイツ)
早く シャボンの射出準備を
121
00:09:23,263 --> 00:09:24,264
(アンモナイツ)急げ
122
00:09:24,331 --> 00:09:27,768
(小電伝虫)プルプルプル…
123
00:09:27,834 --> 00:09:30,871
ああ… なぜ出ない?
124
00:09:30,938 --> 00:09:34,141
とにかく 国王様を安全な場所へ
125
00:09:34,207 --> 00:09:35,676
(ネプチューン)いや…
(左大臣)えっ
126
00:09:36,743 --> 00:09:39,246
(ネプチューン)
わしは 王子たちを待つ
127
00:09:45,052 --> 00:09:46,386
(右大臣)ああ…
128
00:09:48,989 --> 00:09:50,424
(右大臣)これは 一体…
129
00:09:53,527 --> 00:09:55,796
状況を話せ お前たち
130
00:09:56,697 --> 00:09:58,865
この 海賊たちの数は 何だ?
131
00:09:59,399 --> 00:10:00,634
(魚人)それが…
132
00:10:07,574 --> 00:10:09,509
(右大臣)麦わらの一味…
133
00:10:12,813 --> 00:10:14,081
ジンベエ…
134
00:10:15,015 --> 00:10:16,083
姫様が?
135
00:10:17,417 --> 00:10:19,753
ホーディ… デッケン…
136
00:10:20,520 --> 00:10:22,189
そんなことが…
137
00:10:24,791 --> 00:10:27,060
んっ… 相分かった
138
00:10:27,427 --> 00:10:29,062
委細承知した
139
00:10:30,831 --> 00:10:32,733
全兵 広場へ
140
00:10:33,066 --> 00:10:36,303
ジンベエと麦わらの一味に続け
141
00:10:36,370 --> 00:10:38,238
(兵士たちの雄たけび)
142
00:10:38,305 --> 00:10:43,243
(右大臣)
強大な敵を抑えてもらえば
残るは 一介の戦闘員のみだ
143
00:10:43,510 --> 00:10:47,881
身を疑い なき罪を着せた一味に
国を守られては—
144
00:10:48,081 --> 00:10:50,751
既に 面目など丸潰れ
145
00:10:51,418 --> 00:10:55,422
せめて 敬意を持って
彼らを援護せよ
146
00:10:55,489 --> 00:10:56,623
(兵士たち)はっ
147
00:10:57,257 --> 00:10:58,525
(海賊)ネプチューン軍だ
148
00:10:58,725 --> 00:11:01,661
(海賊)あれは 俺たちで十分
(海賊)討ち取れ
149
00:11:02,062 --> 00:11:04,464
(兵士)今こそ
我らの力を見せる時だ
150
00:11:04,531 --> 00:11:08,035
(戦う声)
151
00:11:08,101 --> 00:11:09,336
(奴隷)んん…
152
00:11:09,403 --> 00:11:11,138
(兵士)ぐっ
(奴隷)うっ…
153
00:11:11,405 --> 00:11:13,473
こいつ 人間じゃないか…
154
00:11:13,540 --> 00:11:16,510
(奴隷の荒い息)
155
00:11:17,010 --> 00:11:19,379
(ハモンド)行け 奴隷ども
156
00:11:19,613 --> 00:11:22,382
生きたきゃ
俺たちのために戦え
157
00:11:24,918 --> 00:11:25,919
フンッ
158
00:11:27,320 --> 00:11:28,955
(兵士たち)うああっ…
159
00:11:30,223 --> 00:11:32,025
(ハモンド)
ハ〜モハモハモハモッ…
160
00:11:32,325 --> 00:11:34,394
進め 奴隷タンク
161
00:11:34,761 --> 00:11:36,630
今度は向こうだ
162
00:11:36,696 --> 00:11:39,466
(奴隷たちの荒い息)
163
00:11:39,533 --> 00:11:41,134
(奴隷)うう…
(ハモンド)おっと…
164
00:11:41,535 --> 00:11:44,538
役立たずめ そのまま引きずれ
165
00:11:45,338 --> 00:11:46,339
(奴隷)あっ…
166
00:11:47,407 --> 00:11:48,975
貧弱野郎め
167
00:11:49,776 --> 00:11:51,311
予備の者 入れ
168
00:11:51,378 --> 00:11:53,814
ハ〜モハモハモハモッ…
169
00:11:54,881 --> 00:11:55,916
(ニコ・ロビン)
ひどいことするわ
170
00:11:56,917 --> 00:11:58,785
あれでは まるで…
171
00:11:59,286 --> 00:12:00,620
(ジンベエ)ニコ・ロビン
(ロビン)んっ?
172
00:12:01,755 --> 00:12:04,291
人間の奴隷たちを
解放できるか?
173
00:12:04,891 --> 00:12:08,428
いいの? 彼らは 既に
魚人島とうを恨んでいるわよ
174
00:12:08,762 --> 00:12:12,532
恨んで向かってくる海賊なら
たたき潰す
175
00:12:12,599 --> 00:12:16,436
じゃが 今 やつらは
人間ですらない
176
00:12:17,270 --> 00:12:20,373
ホーディたちの
天竜人てんりゅうびとのマネ事など…
177
00:12:20,740 --> 00:12:22,609
見てはおれん
178
00:12:24,911 --> 00:12:27,747
(ロビン)
フッ… いいわ 任せて
179
00:12:28,148 --> 00:12:29,149
(ジンベエ)すまん
180
00:12:32,819 --> 00:12:35,489
オラッ チンタラするな
181
00:12:39,259 --> 00:12:41,428
クソ チクショウ…
182
00:12:44,397 --> 00:12:45,532
あっ…
183
00:12:46,700 --> 00:12:47,734
(奴隷たち)あっ…
184
00:12:49,469 --> 00:12:52,973
(奴隷)錠が外れた
(海賊)おい 何事だ?
185
00:12:53,039 --> 00:12:55,909
(海賊)誰だ?
奴隷たちの錠を外したのは
186
00:12:55,976 --> 00:12:57,511
(ハモンド)うん?
187
00:12:57,577 --> 00:12:59,880
お前 麦わらの一味だな?
188
00:13:00,380 --> 00:13:02,149
お前ら 早く向きを変えろ
189
00:13:02,215 --> 00:13:03,216
おっ
190
00:13:04,784 --> 00:13:06,820
どうした? 奴隷ども
191
00:13:06,887 --> 00:13:08,922
(奴隷)錠が…
(奴隷)お前か
192
00:13:08,989 --> 00:13:11,491
(奴隷)なぜ 俺たちを
助けてくれたんだ?
193
00:13:11,858 --> 00:13:14,227
色男の頼みは 断れないの
194
00:13:14,461 --> 00:13:16,563
お礼なら ジンベエ親分に
195
00:13:17,164 --> 00:13:18,665
ジンベエか…
196
00:13:19,065 --> 00:13:21,301
(ハモンド)
てめえ 勝手なマネを…
197
00:13:22,235 --> 00:13:23,570
打瀬網うたせあみ
198
00:13:25,272 --> 00:13:26,273
(ロビン)あっ…
199
00:13:26,339 --> 00:13:29,309
ハモハモハモハモッ…
捕まえたぞ
200
00:13:30,610 --> 00:13:31,645
ん?
201
00:13:33,180 --> 00:13:34,181
ぬあっ あ…
202
00:13:35,348 --> 00:13:36,850
(ロビン)体咲きクエルポフルール
203
00:13:37,150 --> 00:13:40,520
なっ てめえ
いつの間に 背中に…
204
00:13:45,058 --> 00:13:46,526
こ… これは…
205
00:13:47,093 --> 00:13:48,995
すぐ終わるわ おとなしくして
206
00:13:49,629 --> 00:13:51,698
んっ… 離せ 誰だ?
207
00:13:52,299 --> 00:13:54,801
お前 なぜ2人いる? うおっ…
208
00:13:55,101 --> 00:13:57,070
(ロビン)Wドーブレ・クラッチ!
209
00:13:57,137 --> 00:13:59,573
(技がきまる音)
(ハモンド)うわああっ…
210
00:14:02,542 --> 00:14:05,745
(海賊)あっ ハモンドさん
(海賊)あの女…
211
00:14:05,812 --> 00:14:07,380
(海賊たち)とりゃ…
(奴隷たち)ん…
212
00:14:07,447 --> 00:14:11,551
(奴隷)恩に着るぜ ねえちゃん
(奴隷)お前ら よくも今まで…
213
00:14:11,618 --> 00:14:15,255
(奴隷)陸おかじゃ負けねえんだよ
お前らなんかに
214
00:14:15,322 --> 00:14:17,090
(海賊)人間の奴隷たちが…
215
00:14:17,290 --> 00:14:19,793
暴れだした!
216
00:14:19,859 --> 00:14:22,462
(奴隷たちの雄たけび)
217
00:14:22,529 --> 00:14:25,265
(兵士たちの雄たけび)
218
00:14:25,332 --> 00:14:28,168
(島とう民たちの歓声)
219
00:14:28,969 --> 00:14:33,340
(小電伝虫)プルプルプル…
プルプルプル…
220
00:14:33,406 --> 00:14:34,407
ガチャ
221
00:14:34,474 --> 00:14:38,178
(アンモナイツ)
こちら 国境警備隊です
左大臣どのでありますか?
222
00:14:38,245 --> 00:14:40,847
そうだ さっきから
連絡しておったのに—
223
00:14:40,914 --> 00:14:43,250
なぜ すぐに返答しなかった?
224
00:14:43,316 --> 00:14:45,418
(アンモナイツ)
申し訳ありませんでした
225
00:14:45,485 --> 00:14:48,688
ですが 詳細を
お伝えする時間がありません
226
00:14:48,955 --> 00:14:51,157
王国中に 伝達 願います
227
00:14:51,625 --> 00:14:54,928
(アンモナイツ)つい先ほど
巨船ノアが動力を失い—
228
00:14:55,128 --> 00:14:59,165
再び 真っ逆さまに
魚人島とうへ落下を始めました
229
00:15:02,035 --> 00:15:04,771
(左大臣)何だと?
(ネプチューン)ノアが また…
230
00:15:05,372 --> 00:15:07,240
(左大臣)
お前たちは 今 どこにおる?
231
00:15:07,507 --> 00:15:09,175
(アンモナイツ)
貯空庫制御塔です
232
00:15:09,509 --> 00:15:10,577
ちょうどいい
233
00:15:10,644 --> 00:15:13,847
ならば お前たちが
国の危機を皆に伝えよ
234
00:15:13,913 --> 00:15:16,783
今 島の通信施設は
機能しておらん
235
00:15:16,850 --> 00:15:20,120
そこからなら
国中の国営電伝虫と—
236
00:15:20,186 --> 00:15:23,590
通信ができるはずだ 急げ
237
00:15:23,657 --> 00:15:24,758
(アンモナイツ)はい
238
00:15:24,824 --> 00:15:30,697
(サイレン)
239
00:15:30,764 --> 00:15:34,901
(アンモナイツ)魚人島上海
貯空庫より 王国全土へ
240
00:15:35,502 --> 00:15:40,907
緊急避難命令 発令
巨船ノアが 再び島へ落下中
241
00:15:41,474 --> 00:15:44,544
今すぐ 島を離れてください!
242
00:15:59,526 --> 00:16:00,560
(サイレン)
243
00:16:00,627 --> 00:16:04,097
(アンモナイツ)
巨船ノアが 再び島へ落下中
244
00:16:04,564 --> 00:16:07,400
今すぐ 島を離れてください!
245
00:16:08,001 --> 00:16:10,804
(魚人)何だって?
(人魚)あれを見て
246
00:16:11,471 --> 00:16:13,707
(魚人)ノアの影が…
247
00:16:14,107 --> 00:16:16,009
(魚人)デッケンの
仕業だと?
248
00:16:16,343 --> 00:16:18,244
(魚人)そういう情報だ
249
00:16:18,511 --> 00:16:21,915
(魚人)あのストーカー野郎
とうとう あんな物まで…
250
00:16:21,981 --> 00:16:23,616
(魚人)
シャボンが割れるぞ
251
00:16:23,683 --> 00:16:25,518
(人魚)
島が潰れる
252
00:16:26,319 --> 00:16:27,320
(魚人)あっ
253
00:16:27,387 --> 00:16:29,689
(魚人)急げ 持ち物は諦めろ
254
00:16:29,756 --> 00:16:30,824
(魚人)でも…
255
00:16:30,890 --> 00:16:33,026
(魚人)とにかく 外海へ
256
00:16:35,462 --> 00:16:38,164
(魚人)
全員 魚人島とうを出ろ
257
00:16:39,399 --> 00:16:40,734
(人魚)しらほし姫が—
258
00:16:40,800 --> 00:16:43,336
ノアを引きつけてくださってるって
聞いたけど
259
00:16:43,403 --> 00:16:45,872
(人魚)
それなのに 俺たちだけ
逃げ出すってのは—
260
00:16:45,939 --> 00:16:47,407
どういう了見だ?
261
00:16:47,607 --> 00:16:50,243
だが 実際に 今
ノアが落ちてきているんだぞ
262
00:16:50,310 --> 00:16:52,612
(人魚)それは…
(魚人)ここで 何もせず—
263
00:16:52,679 --> 00:16:55,248
姫様の頑張りを
ムダにするつもりか?
264
00:16:56,683 --> 00:17:02,021
(魚人)島を離れるぞ
(魚人)海へ みんな 早く
265
00:17:02,188 --> 00:17:04,724
(ナミ)
ウソ さっきの また来るの?
266
00:17:04,791 --> 00:17:07,026
(ウソップ)
大丈夫なのかよ ルフィ
267
00:17:07,560 --> 00:17:10,296
しらほし姫は
どうなったんじゃ?
268
00:17:10,730 --> 00:17:13,500
(海賊)またデッケンか?
あのイカレ海賊
269
00:17:13,566 --> 00:17:16,202
(海賊)俺たちも逃げよう
ヤベえぞ ここ
270
00:17:16,569 --> 00:17:17,704
(右大臣)んっ…
271
00:17:19,773 --> 00:17:22,175
ホーディたちは 我々に任せろ
272
00:17:22,242 --> 00:17:26,079
物見の者たちは
全員 ここを離れ 島の外へ
273
00:17:26,146 --> 00:17:30,083
(ざわめき)
274
00:17:30,150 --> 00:17:32,685
んっ… どうした? 早くせんか
275
00:17:33,386 --> 00:17:34,954
(子供たち)ヤダよ
(右大臣)んっ
276
00:17:36,055 --> 00:17:37,390
(右大臣)な… 何を…
277
00:17:38,425 --> 00:17:41,694
女子供たちは 特にだ
さあ 行け
278
00:17:41,995 --> 00:17:43,129
(子供たち)ヤダ
279
00:17:43,396 --> 00:17:45,899
(男の子)人間で 海賊の
麦わらの一味が—
280
00:17:45,965 --> 00:17:49,002
この島のために
戦ってくれてんのに—
281
00:17:49,068 --> 00:17:52,205
目の前で 俺たちが
逃げ出すわけにはいかないよ
282
00:17:52,272 --> 00:17:53,273
(右大臣)なっ…
283
00:17:53,339 --> 00:17:54,441
(魚人)そうです
(右大臣)ん?
284
00:17:54,507 --> 00:17:57,744
(魚人)あいつらに
助けを求めたのは 我々だ
285
00:17:57,811 --> 00:18:01,448
(魚人)何もできんが
俺もやつらと 運命を共にする
286
00:18:01,514 --> 00:18:03,683
(人魚)私も
(魚人)俺もだ 右大臣
287
00:18:03,750 --> 00:18:06,352
(右大臣)くっ… やかましい
288
00:18:07,086 --> 00:18:09,589
よいか? 伝達は義務だ
289
00:18:09,656 --> 00:18:12,659
ここにいる その他大勢の
物見の者たちにも—
290
00:18:12,992 --> 00:18:15,595
私の言葉を必ず 伝えよ
291
00:18:15,662 --> 00:18:17,630
(右大臣)分かったな?
(一同)うん
292
00:18:18,898 --> 00:18:21,234
人それぞれ 都合と考えがある
293
00:18:21,301 --> 00:18:23,903
それでも ここにおる者は
勝手にせい
294
00:18:23,970 --> 00:18:25,071
(子供たち)ああ…
295
00:18:26,439 --> 00:18:27,607
(右大臣)んっ…
296
00:18:29,008 --> 00:18:32,078
かかってこい 無法者ども
297
00:18:34,848 --> 00:18:38,551
(スピーカーのノイズ)
298
00:18:38,618 --> 00:18:40,320
(アンモナイツ)
麦わらのルフィさん
299
00:18:40,386 --> 00:18:41,521
(一同)ん?
300
00:18:41,588 --> 00:18:46,593
(アンモナイツ)こちら 貯空庫
先ほど お会いした者です
301
00:18:47,827 --> 00:18:50,763
(魚人)
麦わら? 何だ? この放送
302
00:18:51,231 --> 00:18:54,667
(アンモナイツ)
とんでもない状況は
すべて 聞いておりました
303
00:18:54,968 --> 00:18:58,638
島へと落下する ノアも
視界に入っております
304
00:18:58,705 --> 00:18:59,706
(左大臣)あっ…
305
00:18:59,772 --> 00:19:02,709
(しらほし)
ルフィ様 ノアをどうすれば…
306
00:19:03,042 --> 00:19:04,377
(左大臣)何をやってる?
307
00:19:04,444 --> 00:19:08,515
上の通信が 国中に
流れてしまっているじゃないか
308
00:19:08,581 --> 00:19:10,183
(ルフィ)おい もしもし?
309
00:19:10,250 --> 00:19:12,619
空気って
どうやってくれるんだ?
310
00:19:12,685 --> 00:19:15,488
(アンモナイツ)貯空庫にある
すべての空気を使い—
311
00:19:15,555 --> 00:19:19,559
シャボンで飛ばせば
ノアを包み込むことが可能です
312
00:19:19,893 --> 00:19:23,263
(ネプチューン)
しらほし… 麦わら…
313
00:19:23,963 --> 00:19:28,268
(アンモナイツ)
心苦しいですが もう あなたに
すべててを託すしか…
314
00:19:28,334 --> 00:19:30,904
(ルフィ)
難しいことは いいから
すぐやってくれ
315
00:19:31,271 --> 00:19:34,374
(トニートニー・チョッパー)
ルフィの声だ よかった
316
00:19:34,440 --> 00:19:36,376
ちゃんと無事だったみたいね
317
00:19:36,442 --> 00:19:40,246
まあ あいつのことだから
特に心配してなかったけどな
318
00:19:40,580 --> 00:19:43,249
(魚人)
どういう状況なんだ? この会話
319
00:19:43,316 --> 00:19:45,385
さっき 姫様の声もしたぞ
320
00:19:45,451 --> 00:19:48,521
(魚人)
麦わらって 連続誘拐犯だろ?
321
00:19:48,588 --> 00:19:49,656
(人魚)人間の…
322
00:19:51,190 --> 00:19:55,094
(アンモナイツ)
ルフィさん 魚人島を頼みます
323
00:19:55,395 --> 00:19:59,766
(魚人)
なぜ 国境警備隊が
人間の海賊を頼りに…
324
00:20:00,166 --> 00:20:02,936
(魚人)何とかしようと
してくれてるのか?
325
00:20:03,002 --> 00:20:05,438
(魚人)人間が ノアを?
326
00:20:09,042 --> 00:20:10,510
(フカボシ)くっ…
327
00:20:10,577 --> 00:20:13,046
おい 麦わら…
328
00:20:14,347 --> 00:20:15,582
(フカボシ)聞こえるか?
329
00:20:16,783 --> 00:20:18,151
フカボシ王子…
330
00:20:18,685 --> 00:20:23,990
ホーディ・ジョーンズの…
ハア ハア…
331
00:20:24,057 --> 00:20:26,960
正体が 分かった
332
00:20:35,602 --> 00:20:39,205
ジャハハハッ…
333
00:20:41,507 --> 00:20:44,611
兄ほし!
ホーディの正体って?
334
00:20:51,184 --> 00:20:53,920
(フカボシ)ハア… ハア…
335
00:20:54,988 --> 00:20:56,456
ホーディは…
336
00:20:57,156 --> 00:20:59,592
環境が生んだ バケモノだ
337
00:20:59,959 --> 00:21:01,060
(ルフィ)ん…
338
00:21:01,694 --> 00:21:02,996
環境?
339
00:21:03,162 --> 00:21:04,864
どういうこと?
340
00:21:05,598 --> 00:21:08,001
(フカボシ)
新魚人海賊団は—
341
00:21:08,067 --> 00:21:11,471
怨念が作り上げた
バケモノたちだ
342
00:21:13,039 --> 00:21:14,674
(ホーディ)ジャハッ…
343
00:21:14,741 --> 00:21:16,876
(しらほし)ハッ… んっ…
344
00:21:18,044 --> 00:21:20,513
(フカボシ)魚人島の闇で
受け継がれてきた—
345
00:21:20,580 --> 00:21:25,051
先人たちの恨みが
忘れ去られることを恐れ—
346
00:21:26,719 --> 00:21:30,189
人間たちへの怒りが
冷める日を恐れ—
347
00:21:31,057 --> 00:21:32,692
生き急ぎ—
348
00:21:33,626 --> 00:21:36,462
己の聖戦が正しくあるため—
349
00:21:36,696 --> 00:21:40,033
人間が よいものでないことを
願っている
350
00:21:40,700 --> 00:21:43,503
血を欲する こいつらは…
351
00:21:44,270 --> 00:21:47,740
魚人族の平穏すら
望んではいない
352
00:21:48,141 --> 00:21:54,280
(ホーディ)うおおおっ…
353
00:21:56,683 --> 00:21:58,685
(フカボシ)くっ…
354
00:21:59,285 --> 00:22:03,022
(フカボシ)お前は 過去に
どんな体験をしたというんだ?
355
00:22:03,089 --> 00:22:04,457
答えろ ホーディ
356
00:22:04,857 --> 00:22:08,161
人間は 一体 お前に何をした!
357
00:22:13,800 --> 00:22:15,201
(ホーディ)何も
358
00:22:15,501 --> 00:22:17,704
(フカボシ)ハッ… あっ…
359
00:22:18,738 --> 00:22:21,274
何も… だと?
360
00:22:21,674 --> 00:22:23,142
ああ…
361
00:22:25,645 --> 00:22:29,882
(ホーディ)俺たちは
人間に裁きを与えるべく—
362
00:22:30,650 --> 00:22:32,118
天に選ばれ…
363
00:22:34,287 --> 00:22:38,024
フッ… 力を得た
364
00:22:38,291 --> 00:22:39,625
(刺す音)
(フカボシ)うわっ…
365
00:22:41,627 --> 00:22:43,162
(フカボシ)そうか…
366
00:22:44,130 --> 00:22:46,766
そういうことだったのか
367
00:22:49,635 --> 00:22:51,537
くっ…
368
00:22:53,372 --> 00:22:56,175
こいつらの恨みには…
369
00:22:56,676 --> 00:22:59,445
体験と意志が 欠如している
370
00:23:01,948 --> 00:23:05,051
(フカボシ)実体のない…
(ホーディ)
ジャハハハッ…
371
00:23:08,521 --> 00:23:10,556
空っぽの敵なんだ
372
00:23:11,390 --> 00:23:13,860
(ホーディ)ハアアア…
373
00:23:19,298 --> 00:23:22,168
(ナレーション)
人間への 怨念の塊と化した
ホーディ
374
00:23:22,869 --> 00:23:24,103
その狂気の感情が—
375
00:23:24,370 --> 00:23:27,106
今 まさに ルフィへと
襲いかかろうとしていた
376
00:23:27,840 --> 00:23:30,409
空気のないノアで
苦戦を強いられるルフィを—
377
00:23:30,476 --> 00:23:33,713
援護する方法は
貯空庫からの空気のみ
378
00:23:34,147 --> 00:23:38,117
すべての希望を乗せ
ただ1度の 発射の時が迫る
379
00:23:38,351 --> 00:23:39,719
(ルフィ)次回「ワンピース」
380
00:23:39,786 --> 00:23:42,655
“ゼロに!
ルフィへの熱き願い!”
381
00:23:42,722 --> 00:23:44,924
海賊王に俺はなる!