1 00:00:16,976 --> 00:00:23,983 ♪~ 2 00:02:36,073 --> 00:02:43,080 ~♪ 3 00:02:47,960 --> 00:02:51,088 (ナレーター)目指すは 最後の島“ラフテル” 4 00:02:51,505 --> 00:02:55,634 そして ひとつなぎの大秘宝 “ワンピース” 5 00:02:56,886 --> 00:03:00,264 だが その伝説の地へ たどり着けた者は 6 00:03:00,347 --> 00:03:03,851 海賊王 ゴールド・ロジャーをおいて ほかにいない 7 00:03:05,144 --> 00:03:06,979 世は大海賊時代 8 00:03:07,521 --> 00:03:11,025 新世界の怪物たちが しれつな戦いを繰り広げる中 9 00:03:11,859 --> 00:03:16,530 その台風の目となるは 海賊“麦わらの一味” 10 00:03:17,740 --> 00:03:20,492 ゴムゴムの実を食べた ゴム人間の船長 11 00:03:21,201 --> 00:03:22,578 モンキー・D・ルフィ 12 00:03:23,245 --> 00:03:24,246 ゾロ 13 00:03:24,496 --> 00:03:25,497 ナミ 14 00:03:25,748 --> 00:03:26,749 ウソップ 15 00:03:26,999 --> 00:03:28,000 サンジ 16 00:03:28,250 --> 00:03:29,251 チョッパー 17 00:03:29,501 --> 00:03:30,502 ロビン 18 00:03:30,753 --> 00:03:31,754 フランキー 19 00:03:32,004 --> 00:03:33,005 ブルック 20 00:03:33,631 --> 00:03:36,467 強い絆で結ばれた9人の海賊たちが 21 00:03:36,842 --> 00:03:40,596 ワンピースを目指して 大海原を突き進む 22 00:03:42,139 --> 00:03:45,142 (モンキー・D・ルフィ) 海賊王に 俺はなる! 23 00:03:49,939 --> 00:03:50,981 (ナレーター)ルフィたちは 24 00:03:51,065 --> 00:03:54,777 結婚を迫られ 一味の元を去った サンジを取り戻すべく 25 00:03:55,152 --> 00:03:56,820 四皇よんこうビッグ・マムのいる— 26 00:03:56,904 --> 00:03:59,365 “ホールケーキアイランド”へ 潜入した 27 00:04:00,449 --> 00:04:02,493 ルフィは誘惑ゆうわくのもりで 28 00:04:02,576 --> 00:04:05,412 ナミ チョッパー キャロットと はぐれてしまう 29 00:04:06,205 --> 00:04:07,331 一方 サンジは 30 00:04:07,414 --> 00:04:10,668 父親であり ジェルマ66ダブルシックス総師である— 31 00:04:10,751 --> 00:04:13,837 ヴィンスモーク・ジャッジと 拳を交える 32 00:04:14,421 --> 00:04:17,508 (ヴィンスモーク・ジャッジ) お前は いけにえだ サンジ 33 00:04:18,676 --> 00:04:20,552 私も相変わらずだ 34 00:04:21,220 --> 00:04:23,097 貴様を息子だなんて 35 00:04:23,389 --> 00:04:25,808 みじんも思っちゃいない 36 00:04:25,891 --> 00:04:26,892 (サンジ)あっ… 37 00:04:28,102 --> 00:04:29,103 ん? 38 00:04:29,937 --> 00:04:33,565 (ジャッジ)この島から 出ようとすると両腕が吹き飛ぶ 39 00:04:33,941 --> 00:04:36,443 (ナレーター)そして ブルックとペドロは 40 00:04:36,527 --> 00:04:39,071 ビッグ・マムの持つ ワンピースへの鍵— 41 00:04:39,154 --> 00:04:41,448 ロードポーネグリフを 手に入れるべく 42 00:04:41,532 --> 00:04:43,325 ひそかに動きだしていた 43 00:04:53,293 --> 00:04:55,045 (ざわめき) 44 00:04:55,129 --> 00:04:57,965 (新聞屋)号外! 号外! 45 00:04:58,048 --> 00:05:00,884 (男性)ジンベエ親分が 裏切ったって? 46 00:05:00,968 --> 00:05:03,721 (男性)きのう ママとの間に そんなことが… 47 00:05:03,804 --> 00:05:05,014 (ため息) 48 00:05:05,389 --> 00:05:08,100 (男性)ジンベエ親分 ママのかんしゃくを 49 00:05:08,183 --> 00:05:11,020 止めてくれたところまで かっこよかったのに 50 00:05:11,437 --> 00:05:14,440 (男性)ママに ここを出ていきたいと たんか切ったあと 51 00:05:14,523 --> 00:05:17,943 落とし前にびびって 願いを取り下げたんだと 52 00:05:18,027 --> 00:05:20,070 (男性)ウソだろ? だせえ 53 00:05:20,154 --> 00:05:23,407 (男性)アッハハ… みっともねえ 54 00:05:23,490 --> 00:05:26,368 (男性)四皇ビッグ・マムの 傘下ってだけで 55 00:05:26,452 --> 00:05:28,662 どれだけの恩恵を 受けたと思ってるんだ 56 00:05:28,746 --> 00:05:31,457 (男性)海峡のジンベエとは 名ばかりか… 57 00:05:31,540 --> 00:05:32,708 見損なった 58 00:05:32,916 --> 00:05:35,919 (男性)裏切り者だったうえに ふぬけ野郎か 59 00:05:36,003 --> 00:05:37,046 (笑い声) 60 00:05:37,129 --> 00:05:38,380 (ペドロ)ああ… (ブルック)ん… 61 00:05:39,882 --> 00:05:41,008 (ブルック)ジンベエさん… 62 00:05:41,925 --> 00:05:44,261 ビッグ・マムの傘下でしたか 63 00:05:44,887 --> 00:05:48,599 それで魚人島ぎょじんとうはビッグ・マムに 守られていたんですね 64 00:05:50,642 --> 00:05:54,396 (ペドロ)ジンベエか… 元王下七武海おうかしちぶかいだな 65 00:05:55,022 --> 00:05:57,024 このクラスが傘下とは… 66 00:05:57,691 --> 00:06:00,319 ブルック この男を知ってるのか? 67 00:06:00,527 --> 00:06:04,490 (ブルック)ええ 我々には とても大切な人物 68 00:06:05,866 --> 00:06:08,285 (ルフィ)なあ ジンベエ (ジンベエ)ん? 69 00:06:09,870 --> 00:06:13,207 (ルフィ)俺の仲間になれよ 70 00:06:13,457 --> 00:06:18,879 (ジンベエ)人の道に仁義を通し すっきりと身軽になったとき 71 00:06:19,421 --> 00:06:24,009 いま一度 わしはお前さんらに 会いに来ると約束しよう 72 00:06:25,636 --> 00:06:30,516 そのときに まだ今の気持ちのままで おってくれたなら 73 00:06:30,599 --> 00:06:34,895 もう1度 誘ってくれんか 麦わらの一味に 74 00:06:36,730 --> 00:06:40,192 (ブルック)あの日 一味に入ることを断ったのは 75 00:06:40,943 --> 00:06:44,404 ビッグ・マムへの仁義を 通すためだったんですね 76 00:06:45,656 --> 00:06:49,993 しかし この記事 ジンベエさんらしくないですね 77 00:06:50,577 --> 00:06:53,413 もう 我々のところに 来てくれないんですか… 78 00:06:53,539 --> 00:06:55,374 (ペドロ)おい ブルック (ブルック)ん? 79 00:06:56,208 --> 00:06:57,084 何? 80 00:06:57,167 --> 00:06:58,377 (足音) 81 00:06:59,753 --> 00:07:00,754 (ブルック)あっ… 82 00:07:01,839 --> 00:07:04,424 (シャーロット・プリン)お願い! ちょっとだけ用事があって 83 00:07:04,508 --> 00:07:08,637 (タマゴ男爵だんしゃく)今はドレス選び以上に 大切な用事はありません 84 00:07:08,846 --> 00:07:11,932 聞き分けてシルブプレ プリン様 85 00:07:12,015 --> 00:07:13,267 そんな… 86 00:07:13,350 --> 00:07:15,144 (メイド)プリン様 (プリン)あっ… 87 00:07:15,227 --> 00:07:17,146 (メイド)このドレスは… 88 00:07:17,229 --> 00:07:18,897 まあ お似合い 89 00:07:18,981 --> 00:07:20,899 (メイド)このドレスはいかが? 90 00:07:20,983 --> 00:07:24,027 (メイド)さすがプリン様 とってもすてき! 91 00:07:24,111 --> 00:07:26,864 (メイド)あっちも そっちも ぜ~んぶお似合い 92 00:07:26,947 --> 00:07:29,283 (メイド)どれになさいます? プリン様 93 00:07:29,366 --> 00:07:30,909 え~ 94 00:07:30,993 --> 00:07:34,163 (メイド)プリン様 新郎のお好みなど お分かり? 95 00:07:34,246 --> 00:07:38,125 えっ… そんな まだ1度しか会ってないし 96 00:07:38,208 --> 00:07:39,710 (ブルック)え~! 97 00:07:39,793 --> 00:07:43,422 ちょっとプリンさん 一体これ どういうこと? 98 00:07:43,797 --> 00:07:46,967 取り巻きに捕まって 身動きがとれなかったようだな 99 00:07:47,050 --> 00:07:49,303 (ブルック)てっきりプリンさんは サンジさんを連れて 100 00:07:49,386 --> 00:07:52,890 今頃 ルフィさんたちと 合流しているころかと 101 00:07:53,348 --> 00:07:55,350 この分だと サンジには 102 00:07:55,434 --> 00:07:57,853 我々が来てることすら 伝わっていまい 103 00:07:58,061 --> 00:08:01,356 ルフィさんが海岸で見た影って なんだったんでしょう 104 00:08:01,440 --> 00:08:05,027 さあ… 何かの 見間違いだったのかもしれんな 105 00:08:06,278 --> 00:08:08,030 (ペドロ)あっ… (ブルック)ん? 106 00:08:08,614 --> 00:08:10,365 あっ あれは… 107 00:08:11,116 --> 00:08:14,453 確かビッグ・マムの船にいた… 108 00:08:14,536 --> 00:08:16,580 (ペドロ)ああ よく知ってる 109 00:08:17,080 --> 00:08:18,457 タマゴ男爵 110 00:08:18,916 --> 00:08:21,293 (メイドたち) まあ すてきですわ 111 00:08:21,376 --> 00:08:22,544 (ドアが開く音) 112 00:08:22,628 --> 00:08:24,922 (兵士)タマゴ男爵 お話が 113 00:08:25,422 --> 00:08:26,298 (タマゴ男爵)ん? 114 00:08:26,715 --> 00:08:28,967 (足音) 115 00:08:31,845 --> 00:08:33,680 (タマゴ男爵)何事でソワール 116 00:08:33,764 --> 00:08:37,684 (兵士)きのうショコラタウンに 停泊した麦わらの船ですが 117 00:08:37,768 --> 00:08:40,520 (2人)バレてる~っ! 118 00:08:40,604 --> 00:08:44,608 (兵士)出港時 すでに 麦わらたちの水先案内をしていた— 119 00:08:44,691 --> 00:08:47,653 ペコムズ氏の姿は 確認できなかったと 120 00:08:47,903 --> 00:08:49,988 (2人)筒抜け~! 121 00:08:50,072 --> 00:08:55,035 (兵士)そして本日 誘惑の森に 迷い込んだ麦わらの4人 122 00:08:55,535 --> 00:08:58,914 もう逃げ場はありません 捕まえたも同然 123 00:08:59,164 --> 00:09:02,876 (ブルック)ルフィさんたちが 捕まった? 124 00:09:02,960 --> 00:09:04,336 (兵士)しかし あと2人の 125 00:09:04,419 --> 00:09:06,171 (兵士)行方が知れず (2人)えっ! 126 00:09:06,880 --> 00:09:08,090 (兵士)こいつらです 127 00:09:08,423 --> 00:09:11,301 (2人)我々だ~! 128 00:09:11,385 --> 00:09:14,888 筒抜けにも程がある 初めから全てバレてた 129 00:09:14,972 --> 00:09:17,641 (ブルック)一体 どこに監視の目が… 130 00:09:17,724 --> 00:09:21,770 (タマゴ男爵)そのミンク族は ヒョウじゃないでソワール 131 00:09:22,312 --> 00:09:25,983 (タマゴ男爵)ジャガーのミンク 名はペドロ 132 00:09:26,817 --> 00:09:27,818 (兵士)ご存じで? 133 00:09:28,944 --> 00:09:31,530 昔 ちょっとな… 134 00:09:31,822 --> 00:09:32,948 (ペドロ)んん… 135 00:09:35,492 --> 00:09:37,327 そいつならば… 136 00:09:37,411 --> 00:09:40,998 行動に心当たりがあるフィーユ 137 00:09:41,290 --> 00:09:44,293 とにかく お前たちは ペコムズを捜せ 138 00:09:44,543 --> 00:09:45,544 (兵士)はっ 139 00:09:47,671 --> 00:09:49,965 ふう ペコムズ 140 00:09:50,424 --> 00:09:52,968 せっかく生きていたのだボン 141 00:09:53,302 --> 00:09:55,637 長くコンビを組んでいたよしみで 142 00:09:55,721 --> 00:10:00,058 一緒にママに 許しを請うてやろうと 思っていたのに… 143 00:10:00,559 --> 00:10:01,560 ん… 144 00:10:02,602 --> 00:10:05,314 世話の焼ける男でマロン 145 00:10:05,397 --> 00:10:09,776 (2人)えらいことになってきた! 146 00:10:10,235 --> 00:10:13,322 (カポネ・ペッツ) オギャー オギャー オギャー… 147 00:10:13,405 --> 00:10:15,866 (カポネ・ベッジ) おう 黙れジュニア 148 00:10:16,658 --> 00:10:20,203 (ベッジ)この野郎 何度言えば分かるんだ 149 00:10:21,621 --> 00:10:23,290 静かに… 150 00:10:23,874 --> 00:10:25,292 ちろよ 151 00:10:25,542 --> 00:10:27,210 (ペッツ)オギャー あっ… 152 00:10:27,294 --> 00:10:29,254 (笑い声) 153 00:10:29,338 --> 00:10:31,673 (シャーロット・ シフォン) おお笑った ハハッ 154 00:10:31,757 --> 00:10:33,133 よかったね 155 00:10:33,216 --> 00:10:35,385 (笑い声) (ペッツ)あう 156 00:10:38,055 --> 00:10:40,182 よ~ち よちよちよち 157 00:10:40,265 --> 00:10:42,642 いい子でちゅねえ 158 00:10:42,934 --> 00:10:44,436 なあ ジュニア 159 00:10:44,519 --> 00:10:48,690 おめえも将来 立派な頭目になるんでちゅよ 160 00:10:48,774 --> 00:10:51,068 (ペッツの笑い声) 161 00:10:51,151 --> 00:10:53,862 (ペコムズ)見てられねえな ガオ 162 00:10:53,945 --> 00:10:56,615 フッ まぶしいだろ 163 00:10:57,449 --> 00:11:00,202 この子は 生まれてきた命 164 00:11:00,786 --> 00:11:03,372 おめえは 消えゆく命 165 00:11:03,455 --> 00:11:08,210 へへへへッ 美しい構図だとは思わんか? 166 00:11:08,585 --> 00:11:10,379 まるで絵画だ 167 00:11:10,921 --> 00:11:11,755 (ペコムズ)ふん! 168 00:11:12,130 --> 00:11:14,841 おめえは そういう道を選んだのさ 169 00:11:15,675 --> 00:11:18,553 ペコムズ チャンスは与えたぞ 170 00:11:18,637 --> 00:11:22,599 チャンスとは思えなかったぜ ガオ 171 00:11:22,974 --> 00:11:25,060 ゾウの1件もそうだったが… 172 00:11:26,478 --> 00:11:29,439 (ペコムズ) 家族やダチの命を救われた 173 00:11:29,523 --> 00:11:33,318 もう 何もできやしねえ 174 00:11:34,444 --> 00:11:36,196 (ベッジ)くっ… 175 00:11:36,279 --> 00:11:38,365 ふぬけが 176 00:11:39,991 --> 00:11:43,161 人情なんか クソの役にも立たねえ 177 00:11:43,245 --> 00:11:44,955 (ペコムズ)ぐう… 178 00:11:45,038 --> 00:11:49,418 向いてねえのさ おめえは この世界に 179 00:11:50,836 --> 00:11:55,257 この海岸は誰かを消すのに うってつけの場所だ 180 00:12:02,806 --> 00:12:04,599 言い残す言葉は? 181 00:12:07,936 --> 00:12:09,438 (ペコムズ)ううっ… 182 00:12:14,985 --> 00:12:16,987 (ペッツ)ううっ… 183 00:12:17,070 --> 00:12:22,200 (泣き声) 184 00:12:35,005 --> 00:12:38,258 てめえ ママをなめすぎなんだよ! 185 00:12:38,341 --> 00:12:39,759 (ペッツ)ギャー! 186 00:12:39,843 --> 00:12:40,844 (銃声) 187 00:13:02,449 --> 00:13:04,951 (ルフィ)お~い! 188 00:13:07,287 --> 00:13:09,247 お~い 待てよ! 189 00:13:10,582 --> 00:13:11,583 サンジ! 190 00:13:15,003 --> 00:13:16,004 (偽サンジ)キイ~ 191 00:13:18,715 --> 00:13:21,426 えっ? サンジ 何やってんだ? 192 00:13:21,510 --> 00:13:23,762 (偽サンジ)キイ~ キイ~ 193 00:13:23,845 --> 00:13:26,389 クソッ おい待てよ! 194 00:13:28,308 --> 00:13:30,101 ああっ あっ? プリン! 195 00:13:31,228 --> 00:13:32,145 (偽プリン)シャー! 196 00:13:32,395 --> 00:13:33,271 ええっ! 197 00:13:33,355 --> 00:13:35,565 ウ~ シャー 198 00:13:36,608 --> 00:13:37,609 (ルフィ)おい 199 00:13:38,109 --> 00:13:40,195 な… なんなんだ? お前ら 200 00:13:40,737 --> 00:13:42,239 あっ… げっ! 201 00:13:42,989 --> 00:13:44,449 こらっ 逃げんな! 202 00:13:44,950 --> 00:13:46,535 ゴムゴムの~ 203 00:13:47,953 --> 00:13:49,246 あみ! 204 00:13:49,329 --> 00:13:50,539 (偽サンジ)キイ~ 205 00:13:57,462 --> 00:14:01,258 イッヒヒ… もう逃がさねえぞ 206 00:14:01,591 --> 00:14:06,096 (偽サンジの騒ぐ声) 207 00:14:06,179 --> 00:14:07,847 うるせえぞ! サンジ 208 00:14:07,931 --> 00:14:09,766 いいかげんにしろって 209 00:14:10,892 --> 00:14:12,936 みんな待ってっから 帰ろうぜ 210 00:14:13,520 --> 00:14:15,647 あっ? ががっ… 211 00:14:18,692 --> 00:14:19,693 (偽サンジ)ああ… 212 00:14:19,901 --> 00:14:20,902 がっ… 213 00:14:21,152 --> 00:14:21,861 えっ? 214 00:14:23,280 --> 00:14:24,948 あっ… えっ? 215 00:14:25,240 --> 00:14:26,241 (偽サンジ)ん? 216 00:14:27,576 --> 00:14:28,577 (ルフィ)えっ… 217 00:14:30,245 --> 00:14:32,581 サンジが2人? 218 00:14:55,687 --> 00:14:59,649 (ビッグ・マム) ヒイ~ ハハハ… 219 00:15:00,650 --> 00:15:04,613 (ビッグ・マム)資金提供は 十分にしてたよね 220 00:15:05,030 --> 00:15:06,865 シーザー・クラウン 221 00:15:06,948 --> 00:15:09,326 (シーザー・クラウン) は はは… はい 222 00:15:09,409 --> 00:15:12,078 もちろん研究は続けていました 223 00:15:13,121 --> 00:15:14,331 (ビッグ・マム)そうかい 224 00:15:14,873 --> 00:15:16,124 (ケーキたち)うわっ 225 00:15:16,207 --> 00:15:18,084 うわあ! 226 00:15:21,588 --> 00:15:23,965 (ビッグ・マム)ヒャ~ ハハハ… 227 00:15:24,049 --> 00:15:26,760 (ビッグ・マム)マンマ マンマ (シーザー)くっ… 228 00:15:26,843 --> 00:15:30,847 俺の夢 俺の夢は… 229 00:15:46,655 --> 00:15:51,242 世界中のあらゆる人種が家族となり 230 00:15:51,826 --> 00:15:55,205 同じ目線で食卓を囲むこと 231 00:15:56,206 --> 00:15:58,875 俺と同じものを飲み 232 00:16:01,252 --> 00:16:03,922 俺と同じものを食う 233 00:16:05,799 --> 00:16:08,426 ウ~ ヒャハハ… 234 00:16:12,222 --> 00:16:15,016 すばらしい夢だろう? 235 00:16:15,100 --> 00:16:19,479 それをかなえてくれるのは お前さ シーザー 236 00:16:19,854 --> 00:16:21,314 ぐう… 237 00:16:21,398 --> 00:16:24,693 俺の家族を巨大化させてほしいんだ 238 00:16:25,443 --> 00:16:27,362 科学の力で 239 00:16:28,154 --> 00:16:31,241 お前 毎度 言ってたよね 240 00:16:31,324 --> 00:16:33,451 もう少しで完成しそうだから 241 00:16:33,535 --> 00:16:37,122 もう少し研究費を 上乗せしてくれって 242 00:16:37,205 --> 00:16:37,956 (シーザー)うぐっ… 243 00:16:38,039 --> 00:16:41,209 俺はうれしくて ずいぶんかねを積んだ 244 00:16:41,751 --> 00:16:44,295 それで成果はどうだった? 245 00:16:44,379 --> 00:16:45,755 ええ~ 246 00:16:45,839 --> 00:16:48,383 そうりゃもう おかげさまで 247 00:16:49,551 --> 00:16:53,722 (シーザー)人体の巨大化 実験ならやってたさ 248 00:16:53,805 --> 00:16:57,225 そんな技術 世界中が 欲しがってるからな 249 00:16:57,726 --> 00:17:01,479 だが 俺の実験は ガキを巨大に育てる実験 250 00:17:01,563 --> 00:17:03,606 命の保証なし 251 00:17:10,405 --> 00:17:12,615 おりゃ 天才科学者 252 00:17:12,866 --> 00:17:15,201 初めっから結果は分かってた 253 00:17:15,702 --> 00:17:20,123 このババアの言う魔法のように 人を巨大化する薬なんて 254 00:17:20,206 --> 00:17:23,126 どう考えたって不可能な技術だ 255 00:17:23,585 --> 00:17:26,629 だから 俺は金だけ積ませて… 256 00:17:31,384 --> 00:17:34,345 夜な夜なガールズシップを 島に呼び 257 00:17:34,429 --> 00:17:38,391 金は酒と女に つぎ込んじまったよ~ 258 00:17:39,934 --> 00:17:42,145 シュロロロロ… 259 00:17:42,562 --> 00:17:44,773 あのころは幸せだったぜ 260 00:17:45,023 --> 00:17:47,984 ジョーカーの陰に隠れて やりたい放題 261 00:17:49,319 --> 00:17:52,614 だが まさかジョーカーが破れ… 262 00:17:59,245 --> 00:18:03,124 こんな転落人生を歩もうとは… 263 00:18:03,625 --> 00:18:05,585 ちくしょう! 264 00:18:05,668 --> 00:18:08,254 今まで順風満帆だったのに 265 00:18:08,505 --> 00:18:11,382 それもこれも全部 あの… 266 00:18:11,800 --> 00:18:13,343 なんの顔芸だい? 267 00:18:13,426 --> 00:18:15,470 (シーザー)おえ~ 268 00:18:15,553 --> 00:18:17,430 いや… それも! 269 00:18:17,514 --> 00:18:19,224 これも! どれも! 270 00:18:19,307 --> 00:18:21,976 あの麦わらのルフィの せいなんだい! 271 00:18:22,310 --> 00:18:23,686 くっ… ビッグ・マム 272 00:18:23,770 --> 00:18:27,106 あんたのために 寝る間も惜しんで続けた研究 273 00:18:27,190 --> 00:18:30,527 もう少しで 日の目を見ようというところへ 274 00:18:30,610 --> 00:18:34,447 麦わらとトラファルガー・ローが現れた 275 00:18:41,788 --> 00:18:46,668 あいつらさえ来なきゃ 巨人薬はとうに完成していたんだ 276 00:18:47,168 --> 00:18:49,379 この天才にかかれば… 277 00:18:50,630 --> 00:18:56,261 惜しむらくは 世界政府が 高度な技術で作り上げた研究所 278 00:18:56,344 --> 00:19:00,640 あの完全なる環境あってこその 研究成果 279 00:19:00,932 --> 00:19:02,809 うお~ 280 00:19:03,101 --> 00:19:05,270 あんたの投じたばく大な資金 281 00:19:05,353 --> 00:19:07,689 そして あの研究所 282 00:19:08,106 --> 00:19:11,109 これがない今 もう俺には 283 00:19:11,192 --> 00:19:14,571 あの巨人薬を作ることはでぎねえ 284 00:19:15,071 --> 00:19:17,407 でぎねんだよう~ 285 00:19:17,490 --> 00:19:22,370 (泣き声) 286 00:19:25,832 --> 00:19:26,833 ん? 287 00:19:27,667 --> 00:19:29,335 (泣き声) 288 00:19:29,419 --> 00:19:30,920 (ビッグ・マム)研究所なら 289 00:19:31,004 --> 00:19:34,007 パンクハザードと 同じやつを作っといた 290 00:19:34,090 --> 00:19:34,966 ええっ! 291 00:19:35,383 --> 00:19:38,219 設計図は入手してあってね 292 00:19:38,720 --> 00:19:43,808 うちのキャンディ大臣は あめ細工でなんでも作っちまうのさ 293 00:19:44,392 --> 00:19:48,313 研究のためなら 金はいくらでも使っていい 294 00:19:48,396 --> 00:19:49,606 (シーザー)ええっ! 295 00:19:49,939 --> 00:19:53,192 ほほ… ほんとですか? 296 00:19:53,276 --> 00:19:56,195 いやあ 助かります 297 00:19:56,446 --> 00:19:58,740 (ビッグ・マム)で? (シーザー)で? 298 00:20:03,036 --> 00:20:04,746 (ビッグ・マム)いつできる? 299 00:20:04,954 --> 00:20:06,956 (シーザー)ああ… あっ 300 00:20:07,916 --> 00:20:11,252 (ビッグ・マム)1週間? 2週間? 301 00:20:11,878 --> 00:20:14,422 ア~ ハハハ… 302 00:20:14,505 --> 00:20:16,507 マンマ マンマ! 303 00:20:16,591 --> 00:20:19,427 楽しみだねえ 304 00:20:20,803 --> 00:20:22,889 (シーザー) バカ言ってんじゃねえよ 305 00:20:22,972 --> 00:20:25,642 人類が何百年研究しても 306 00:20:25,725 --> 00:20:28,478 それは できなかったんだよ! 307 00:20:29,812 --> 00:20:30,563 (シーザー)ん? 308 00:20:34,359 --> 00:20:36,569 (シャーロット・ペロスペロー) ペロリン ペロリン 309 00:20:36,653 --> 00:20:39,739 お気に召したかね? シーザー君 310 00:20:40,365 --> 00:20:42,575 (ペロスペロー)イッヒヒ… 311 00:20:42,659 --> 00:20:45,119 本物と見まごう出来だろう? 312 00:20:45,203 --> 00:20:46,913 イッヒヒ… 313 00:20:47,246 --> 00:20:49,624 中身も そっくりそのままさ 314 00:20:49,707 --> 00:20:51,209 ペロリン 315 00:20:52,085 --> 00:20:53,086 (鼓動) 316 00:20:53,586 --> 00:20:55,546 (ペロスペロー)イッヒヒ… (シーザー)ぐおっ 317 00:20:55,880 --> 00:20:57,090 (シーザー)それは… 318 00:20:57,632 --> 00:20:59,759 (シーザー)まさか やめ… (圧迫する音) 319 00:20:59,842 --> 00:21:02,428 てえ~! くう… 320 00:21:02,595 --> 00:21:04,222 (ペロスペロー) おもしろいねこれは 321 00:21:04,305 --> 00:21:06,015 (圧迫する音) (シーザー)ぎゃー! 322 00:21:06,099 --> 00:21:07,892 (ペロスペロー)あっ ペロ (シーザー)ハア ハア… 323 00:21:07,976 --> 00:21:09,894 (荒い息) 324 00:21:09,978 --> 00:21:11,312 (シーザー)クソッ~! 325 00:21:11,396 --> 00:21:13,856 (心臓を圧迫する音) (シーザー)ぎゃー! 326 00:21:14,941 --> 00:21:17,318 (部下)ホールケーキアイランドに 到着しました 327 00:21:17,527 --> 00:21:19,362 (ヴィト)さあ いくレロ 328 00:21:20,279 --> 00:21:21,280 (サンジ)ああ… 329 00:21:23,282 --> 00:21:24,283 待て! 330 00:21:24,575 --> 00:21:26,494 おい黒足! 331 00:21:26,619 --> 00:21:28,997 別れる前に心臓を返せ! 332 00:21:29,622 --> 00:21:30,623 (サンジ)ああ 333 00:21:31,290 --> 00:21:33,376 (サンジ)そうだな (シーザー)ああ… 334 00:21:33,960 --> 00:21:37,296 (叫び声) 335 00:21:37,380 --> 00:21:40,216 ああ… 336 00:21:40,299 --> 00:21:41,592 (シーザー)ああ (ヴィト)ロレ? 337 00:21:43,177 --> 00:21:46,264 (シーザー)ちぐしょう! 338 00:21:46,514 --> 00:21:48,933 かっ ハア ハア… 339 00:21:49,308 --> 00:21:53,688 (ペロスペロー)貴様が巨人薬の 製造にかけていい時間は2週間 340 00:21:54,188 --> 00:21:55,857 それ以上かかった場合 341 00:21:56,315 --> 00:21:59,610 お前をキャンディマンにして なめちゃうぜ 342 00:21:59,694 --> 00:22:01,571 イッヒヒ… 343 00:22:01,988 --> 00:22:03,489 “キャンディマン”? 344 00:22:06,993 --> 00:22:08,703 (ペロスペロー)ペロリン 345 00:22:09,454 --> 00:22:13,082 (シーザー)殺される 2週間後には殺される 346 00:22:13,291 --> 00:22:15,293 なんとかせねば… 347 00:22:15,752 --> 00:22:19,839 (ルフィ)ハア ハア… 348 00:22:22,633 --> 00:22:26,095 何十回目だ? お前の顔見るの 349 00:22:26,179 --> 00:22:27,597 (偽サンジ)ニャ~ 350 00:22:27,847 --> 00:22:30,099 (パウンド)おお 己 (偽プリン)ホー ホー 351 00:22:30,600 --> 00:22:31,934 (ルフィ)また見つけてきた 352 00:22:32,018 --> 00:22:34,270 (偽キャロット)ワン ワン (偽プリン)ニャ~ 353 00:22:34,353 --> 00:22:35,438 (偽チョッパー)チュウ チュ~ 354 00:22:35,521 --> 00:22:37,482 いるなあ いっぱい 355 00:22:37,565 --> 00:22:39,776 (偽ナミ)チュン チュン (偽サンジ)ギャ~ 356 00:22:39,859 --> 00:22:42,737 (偽キャロット)ガルル… (偽チョッパー)シャー 357 00:22:43,362 --> 00:22:47,033 (偽サンジ)ニャ ニャ~ (偽プリン)ホー ホー 358 00:22:47,116 --> 00:22:48,117 (偽サンジ)ニャ~ アウアウ 359 00:22:48,201 --> 00:22:50,328 (偽プリン)ホー ホー 360 00:22:50,453 --> 00:22:53,122 (偽者たちの鳴き声) 361 00:22:54,040 --> 00:22:55,374 それにしても… 362 00:22:55,458 --> 00:22:57,835 (偽ナミ)ウオ~ (偽キャロット)シャー 363 00:22:57,919 --> 00:22:59,921 (偽チョッパー)ニャ ニャー (偽プリン)チュンチュン 364 00:23:00,004 --> 00:23:01,005 (偽サンジ)ワンワンワン 365 00:23:01,089 --> 00:23:07,553 (偽者たちの鳴き声) 366 00:23:13,434 --> 00:23:15,812 なんで増えたんだ お前ら! 367 00:23:25,905 --> 00:23:27,949 (ナレーター) 夢と狂気の世界を生み出す— 368 00:23:28,032 --> 00:23:30,076 ビッグ・マムの規格外の能力 369 00:23:30,451 --> 00:23:34,914 歌う花 跳ね回るお菓子 ルフィたちを襲う森の木々 370 00:23:35,414 --> 00:23:37,875 謎に包まれていた 万国トットランドの生き物たちの 371 00:23:37,959 --> 00:23:41,295 驚がくの命のからくりが 今 明かされる 372 00:23:41,420 --> 00:23:42,839 (ルフィ)次回「ワンピース」 373 00:23:42,922 --> 00:23:45,925 「魂の国 マムの恐るべき能力!」 374 00:23:46,008 --> 00:23:48,052 海賊王に 俺はなる!