1
00:00:16,976 --> 00:00:23,983
♪~
2
00:02:36,073 --> 00:02:43,080
~♪
3
00:02:47,960 --> 00:02:51,088
(ナレーター)目指すは
最後の島“ラフテル”
4
00:02:51,505 --> 00:02:55,634
そして ひとつなぎの大秘宝
“ワンピース”
5
00:02:56,886 --> 00:03:00,264
だが その伝説の地へ
たどり着けた者は
6
00:03:00,347 --> 00:03:03,851
海賊王 ゴールド・ロジャーをおいて
ほかにいない
7
00:03:05,144 --> 00:03:06,979
世は大海賊時代
8
00:03:07,521 --> 00:03:11,025
新世界の怪物たちが
しれつな戦いを繰り広げる中
9
00:03:11,859 --> 00:03:16,530
その台風の目となるは
海賊“麦わらの一味”
10
00:03:17,740 --> 00:03:20,492
ゴムゴムの実を食べた
ゴム人間の船長
11
00:03:21,201 --> 00:03:22,578
モンキー・D・ルフィ
12
00:03:23,245 --> 00:03:24,246
ゾロ
13
00:03:24,496 --> 00:03:25,497
ナミ
14
00:03:25,748 --> 00:03:26,749
ウソップ
15
00:03:26,999 --> 00:03:28,000
サンジ
16
00:03:28,250 --> 00:03:29,251
チョッパー
17
00:03:29,501 --> 00:03:30,502
ロビン
18
00:03:30,753 --> 00:03:31,754
フランキー
19
00:03:32,004 --> 00:03:33,005
ブルック
20
00:03:33,631 --> 00:03:36,467
強い絆で結ばれた9人の海賊たちが
21
00:03:36,842 --> 00:03:40,596
ワンピースを目指して
大海原を突き進む
22
00:03:42,139 --> 00:03:45,142
(モンキー・D・ルフィ)
海賊王に 俺はなる!
23
00:03:49,939 --> 00:03:50,981
(ナレーター)ルフィたちは
24
00:03:51,065 --> 00:03:54,777
結婚を迫られ 一味の元を去った
サンジを取り戻すべく
25
00:03:55,152 --> 00:03:56,820
四皇よんこうビッグ・マムのいる—
26
00:03:56,904 --> 00:03:59,365
“ホールケーキアイランド”へ
潜入した
27
00:04:00,449 --> 00:04:02,493
ルフィは誘惑ゆうわくの森もりで
28
00:04:02,576 --> 00:04:05,412
ナミ チョッパー キャロットと
はぐれてしまう
29
00:04:06,205 --> 00:04:07,331
一方 サンジは
30
00:04:07,414 --> 00:04:10,668
父親であり
ジェルマ66ダブルシックス総師である—
31
00:04:10,751 --> 00:04:13,837
ヴィンスモーク・ジャッジと
拳を交える
32
00:04:14,421 --> 00:04:17,508
(ヴィンスモーク・ジャッジ)
お前は いけにえだ サンジ
33
00:04:18,676 --> 00:04:20,552
私も相変わらずだ
34
00:04:21,220 --> 00:04:23,097
貴様を息子だなんて
35
00:04:23,389 --> 00:04:25,808
みじんも思っちゃいない
36
00:04:25,891 --> 00:04:26,892
(サンジ)あっ…
37
00:04:28,102 --> 00:04:29,103
ん?
38
00:04:29,937 --> 00:04:33,565
(ジャッジ)この島から
出ようとすると両腕が吹き飛ぶ
39
00:04:33,941 --> 00:04:36,443
(ナレーター)そして
ブルックとペドロは
40
00:04:36,527 --> 00:04:39,071
ビッグ・マムの持つ
ワンピースへの鍵—
41
00:04:39,154 --> 00:04:41,448
ロードポーネグリフを
手に入れるべく
42
00:04:41,532 --> 00:04:43,325
ひそかに動きだしていた
43
00:04:53,293 --> 00:04:55,045
(ざわめき)
44
00:04:55,129 --> 00:04:57,965
(新聞屋)号外!
号外!
45
00:04:58,048 --> 00:05:00,884
(男性)ジンベエ親分が
裏切ったって?
46
00:05:00,968 --> 00:05:03,721
(男性)きのう ママとの間に
そんなことが…
47
00:05:03,804 --> 00:05:05,014
(ため息)
48
00:05:05,389 --> 00:05:08,100
(男性)ジンベエ親分
ママのかんしゃくを
49
00:05:08,183 --> 00:05:11,020
止めてくれたところまで
かっこよかったのに
50
00:05:11,437 --> 00:05:14,440
(男性)ママに ここを出ていきたいと
たんか切ったあと
51
00:05:14,523 --> 00:05:17,943
落とし前にびびって
願いを取り下げたんだと
52
00:05:18,027 --> 00:05:20,070
(男性)ウソだろ? だせえ
53
00:05:20,154 --> 00:05:23,407
(男性)アッハハ… みっともねえ
54
00:05:23,490 --> 00:05:26,368
(男性)四皇ビッグ・マムの
傘下ってだけで
55
00:05:26,452 --> 00:05:28,662
どれだけの恩恵を
受けたと思ってるんだ
56
00:05:28,746 --> 00:05:31,457
(男性)海峡のジンベエとは
名ばかりか…
57
00:05:31,540 --> 00:05:32,708
見損なった
58
00:05:32,916 --> 00:05:35,919
(男性)裏切り者だったうえに
ふぬけ野郎か
59
00:05:36,003 --> 00:05:37,046
(笑い声)
60
00:05:37,129 --> 00:05:38,380
(ペドロ)ああ…
(ブルック)ん…
61
00:05:39,882 --> 00:05:41,008
(ブルック)ジンベエさん…
62
00:05:41,925 --> 00:05:44,261
ビッグ・マムの傘下でしたか
63
00:05:44,887 --> 00:05:48,599
それで魚人島ぎょじんとうはビッグ・マムに
守られていたんですね
64
00:05:50,642 --> 00:05:54,396
(ペドロ)ジンベエか…
元王下七武海おうかしちぶかいだな
65
00:05:55,022 --> 00:05:57,024
このクラスが傘下とは…
66
00:05:57,691 --> 00:06:00,319
ブルック この男を知ってるのか?
67
00:06:00,527 --> 00:06:04,490
(ブルック)ええ
我々には とても大切な人物
68
00:06:05,866 --> 00:06:08,285
(ルフィ)なあ ジンベエ
(ジンベエ)ん?
69
00:06:09,870 --> 00:06:13,207
(ルフィ)俺の仲間になれよ
70
00:06:13,457 --> 00:06:18,879
(ジンベエ)人の道に仁義を通し
すっきりと身軽になったとき
71
00:06:19,421 --> 00:06:24,009
いま一度 わしはお前さんらに
会いに来ると約束しよう
72
00:06:25,636 --> 00:06:30,516
そのときに まだ今の気持ちのままで
おってくれたなら
73
00:06:30,599 --> 00:06:34,895
もう1度 誘ってくれんか
麦わらの一味に
74
00:06:36,730 --> 00:06:40,192
(ブルック)あの日
一味に入ることを断ったのは
75
00:06:40,943 --> 00:06:44,404
ビッグ・マムへの仁義を
通すためだったんですね
76
00:06:45,656 --> 00:06:49,993
しかし この記事
ジンベエさんらしくないですね
77
00:06:50,577 --> 00:06:53,413
もう 我々のところに
来てくれないんですか…
78
00:06:53,539 --> 00:06:55,374
(ペドロ)おい ブルック
(ブルック)ん?
79
00:06:56,208 --> 00:06:57,084
何?
80
00:06:57,167 --> 00:06:58,377
(足音)
81
00:06:59,753 --> 00:07:00,754
(ブルック)あっ…
82
00:07:01,839 --> 00:07:04,424
(シャーロット・プリン)お願い!
ちょっとだけ用事があって
83
00:07:04,508 --> 00:07:08,637
(タマゴ男爵だんしゃく)今はドレス選び以上に
大切な用事はありません
84
00:07:08,846 --> 00:07:11,932
聞き分けてシルブプレ プリン様
85
00:07:12,015 --> 00:07:13,267
そんな…
86
00:07:13,350 --> 00:07:15,144
(メイド)プリン様
(プリン)あっ…
87
00:07:15,227 --> 00:07:17,146
(メイド)このドレスは…
88
00:07:17,229 --> 00:07:18,897
まあ お似合い
89
00:07:18,981 --> 00:07:20,899
(メイド)このドレスはいかが?
90
00:07:20,983 --> 00:07:24,027
(メイド)さすがプリン様
とってもすてき!
91
00:07:24,111 --> 00:07:26,864
(メイド)あっちも そっちも
ぜ~んぶお似合い
92
00:07:26,947 --> 00:07:29,283
(メイド)どれになさいます?
プリン様
93
00:07:29,366 --> 00:07:30,909
え~
94
00:07:30,993 --> 00:07:34,163
(メイド)プリン様
新郎のお好みなど お分かり?
95
00:07:34,246 --> 00:07:38,125
えっ… そんな
まだ1度しか会ってないし
96
00:07:38,208 --> 00:07:39,710
(ブルック)え~!
97
00:07:39,793 --> 00:07:43,422
ちょっとプリンさん
一体これ どういうこと?
98
00:07:43,797 --> 00:07:46,967
取り巻きに捕まって
身動きがとれなかったようだな
99
00:07:47,050 --> 00:07:49,303
(ブルック)てっきりプリンさんは
サンジさんを連れて
100
00:07:49,386 --> 00:07:52,890
今頃 ルフィさんたちと
合流しているころかと
101
00:07:53,348 --> 00:07:55,350
この分だと サンジには
102
00:07:55,434 --> 00:07:57,853
我々が来てることすら
伝わっていまい
103
00:07:58,061 --> 00:08:01,356
ルフィさんが海岸で見た影って
なんだったんでしょう
104
00:08:01,440 --> 00:08:05,027
さあ… 何かの
見間違いだったのかもしれんな
105
00:08:06,278 --> 00:08:08,030
(ペドロ)あっ…
(ブルック)ん?
106
00:08:08,614 --> 00:08:10,365
あっ あれは…
107
00:08:11,116 --> 00:08:14,453
確かビッグ・マムの船にいた…
108
00:08:14,536 --> 00:08:16,580
(ペドロ)ああ よく知ってる
109
00:08:17,080 --> 00:08:18,457
タマゴ男爵
110
00:08:18,916 --> 00:08:21,293
(メイドたち)
まあ すてきですわ
111
00:08:21,376 --> 00:08:22,544
(ドアが開く音)
112
00:08:22,628 --> 00:08:24,922
(兵士)タマゴ男爵 お話が
113
00:08:25,422 --> 00:08:26,298
(タマゴ男爵)ん?
114
00:08:26,715 --> 00:08:28,967
(足音)
115
00:08:31,845 --> 00:08:33,680
(タマゴ男爵)何事でソワール
116
00:08:33,764 --> 00:08:37,684
(兵士)きのうショコラタウンに
停泊した麦わらの船ですが
117
00:08:37,768 --> 00:08:40,520
(2人)バレてる~っ!
118
00:08:40,604 --> 00:08:44,608
(兵士)出港時 すでに
麦わらたちの水先案内をしていた—
119
00:08:44,691 --> 00:08:47,653
ペコムズ氏の姿は
確認できなかったと
120
00:08:47,903 --> 00:08:49,988
(2人)筒抜け~!
121
00:08:50,072 --> 00:08:55,035
(兵士)そして本日 誘惑の森に
迷い込んだ麦わらの4人
122
00:08:55,535 --> 00:08:58,914
もう逃げ場はありません
捕まえたも同然
123
00:08:59,164 --> 00:09:02,876
(ブルック)ルフィさんたちが
捕まった?
124
00:09:02,960 --> 00:09:04,336
(兵士)しかし あと2人の
125
00:09:04,419 --> 00:09:06,171
(兵士)行方が知れず
(2人)えっ!
126
00:09:06,880 --> 00:09:08,090
(兵士)こいつらです
127
00:09:08,423 --> 00:09:11,301
(2人)我々だ~!
128
00:09:11,385 --> 00:09:14,888
筒抜けにも程がある
初めから全てバレてた
129
00:09:14,972 --> 00:09:17,641
(ブルック)一体
どこに監視の目が…
130
00:09:17,724 --> 00:09:21,770
(タマゴ男爵)そのミンク族は
ヒョウじゃないでソワール
131
00:09:22,312 --> 00:09:25,983
(タマゴ男爵)ジャガーのミンク
名はペドロ
132
00:09:26,817 --> 00:09:27,818
(兵士)ご存じで?
133
00:09:28,944 --> 00:09:31,530
昔 ちょっとな…
134
00:09:31,822 --> 00:09:32,948
(ペドロ)んん…
135
00:09:35,492 --> 00:09:37,327
そいつならば…
136
00:09:37,411 --> 00:09:40,998
行動に心当たりがあるフィーユ
137
00:09:41,290 --> 00:09:44,293
とにかく お前たちは
ペコムズを捜せ
138
00:09:44,543 --> 00:09:45,544
(兵士)はっ
139
00:09:47,671 --> 00:09:49,965
ふう ペコムズ
140
00:09:50,424 --> 00:09:52,968
せっかく生きていたのだボン
141
00:09:53,302 --> 00:09:55,637
長くコンビを組んでいたよしみで
142
00:09:55,721 --> 00:10:00,058
一緒にママに 許しを請うてやろうと
思っていたのに…
143
00:10:00,559 --> 00:10:01,560
ん…
144
00:10:02,602 --> 00:10:05,314
世話の焼ける男でマロン
145
00:10:05,397 --> 00:10:09,776
(2人)えらいことになってきた!
146
00:10:10,235 --> 00:10:13,322
(カポネ・ペッツ)
オギャー オギャー
オギャー…
147
00:10:13,405 --> 00:10:15,866
(カポネ・ベッジ)
おう 黙れジュニア
148
00:10:16,658 --> 00:10:20,203
(ベッジ)この野郎
何度言えば分かるんだ
149
00:10:21,621 --> 00:10:23,290
静かに…
150
00:10:23,874 --> 00:10:25,292
ちろよ
151
00:10:25,542 --> 00:10:27,210
(ペッツ)オギャー あっ…
152
00:10:27,294 --> 00:10:29,254
(笑い声)
153
00:10:29,338 --> 00:10:31,673
(シャーロット・
シフォン)
おお笑った ハハッ
154
00:10:31,757 --> 00:10:33,133
よかったね
155
00:10:33,216 --> 00:10:35,385
(笑い声)
(ペッツ)あう
156
00:10:38,055 --> 00:10:40,182
よ~ち
よちよちよち
157
00:10:40,265 --> 00:10:42,642
いい子でちゅねえ
158
00:10:42,934 --> 00:10:44,436
なあ ジュニア
159
00:10:44,519 --> 00:10:48,690
お前めえも将来
立派な頭目になるんでちゅよ
160
00:10:48,774 --> 00:10:51,068
(ペッツの笑い声)
161
00:10:51,151 --> 00:10:53,862
(ペコムズ)見てられねえな ガオ
162
00:10:53,945 --> 00:10:56,615
フッ まぶしいだろ
163
00:10:57,449 --> 00:11:00,202
この子は 生まれてきた命
164
00:11:00,786 --> 00:11:03,372
お前めえは 消えゆく命
165
00:11:03,455 --> 00:11:08,210
へへへへッ
美しい構図だとは思わんか?
166
00:11:08,585 --> 00:11:10,379
まるで絵画だ
167
00:11:10,921 --> 00:11:11,755
(ペコムズ)ふん!
168
00:11:12,130 --> 00:11:14,841
お前めえは そういう道を選んだのさ
169
00:11:15,675 --> 00:11:18,553
ペコムズ チャンスは与えたぞ
170
00:11:18,637 --> 00:11:22,599
チャンスとは思えなかったぜ ガオ
171
00:11:22,974 --> 00:11:25,060
ゾウの1件もそうだったが…
172
00:11:26,478 --> 00:11:29,439
(ペコムズ)
家族やダチの命を救われた
173
00:11:29,523 --> 00:11:33,318
もう 何もできやしねえ
174
00:11:34,444 --> 00:11:36,196
(ベッジ)くっ…
175
00:11:36,279 --> 00:11:38,365
ふぬけが
176
00:11:39,991 --> 00:11:43,161
人情なんか クソの役にも立たねえ
177
00:11:43,245 --> 00:11:44,955
(ペコムズ)ぐう…
178
00:11:45,038 --> 00:11:49,418
向いてねえのさ
お前めえは この世界に
179
00:11:50,836 --> 00:11:55,257
この海岸は誰かを消すのに
うってつけの場所だ
180
00:12:02,806 --> 00:12:04,599
言い残す言葉は?
181
00:12:07,936 --> 00:12:09,438
(ペコムズ)ううっ…
182
00:12:14,985 --> 00:12:16,987
(ペッツ)ううっ…
183
00:12:17,070 --> 00:12:22,200
(泣き声)
184
00:12:35,005 --> 00:12:38,258
てめえ ママをなめすぎなんだよ!
185
00:12:38,341 --> 00:12:39,759
(ペッツ)ギャー!
186
00:12:39,843 --> 00:12:40,844
(銃声)
187
00:13:02,449 --> 00:13:04,951
(ルフィ)お~い!
188
00:13:07,287 --> 00:13:09,247
お~い 待てよ!
189
00:13:10,582 --> 00:13:11,583
サンジ!
190
00:13:15,003 --> 00:13:16,004
(偽サンジ)キイ~
191
00:13:18,715 --> 00:13:21,426
えっ? サンジ 何やってんだ?
192
00:13:21,510 --> 00:13:23,762
(偽サンジ)キイ~ キイ~
193
00:13:23,845 --> 00:13:26,389
クソッ おい待てよ!
194
00:13:28,308 --> 00:13:30,101
ああっ あっ? プリン!
195
00:13:31,228 --> 00:13:32,145
(偽プリン)シャー!
196
00:13:32,395 --> 00:13:33,271
ええっ!
197
00:13:33,355 --> 00:13:35,565
ウ~ シャー
198
00:13:36,608 --> 00:13:37,609
(ルフィ)おい
199
00:13:38,109 --> 00:13:40,195
な… なんなんだ? お前ら
200
00:13:40,737 --> 00:13:42,239
あっ… げっ!
201
00:13:42,989 --> 00:13:44,449
こらっ 逃げんな!
202
00:13:44,950 --> 00:13:46,535
ゴムゴムの~
203
00:13:47,953 --> 00:13:49,246
網あみ!
204
00:13:49,329 --> 00:13:50,539
(偽サンジ)キイ~
205
00:13:57,462 --> 00:14:01,258
イッヒヒ… もう逃がさねえぞ
206
00:14:01,591 --> 00:14:06,096
(偽サンジの騒ぐ声)
207
00:14:06,179 --> 00:14:07,847
うるせえぞ! サンジ
208
00:14:07,931 --> 00:14:09,766
いいかげんにしろって
209
00:14:10,892 --> 00:14:12,936
みんな待ってっから 帰ろうぜ
210
00:14:13,520 --> 00:14:15,647
あっ? ががっ…
211
00:14:18,692 --> 00:14:19,693
(偽サンジ)ああ…
212
00:14:19,901 --> 00:14:20,902
がっ…
213
00:14:21,152 --> 00:14:21,861
えっ?
214
00:14:23,280 --> 00:14:24,948
あっ… えっ?
215
00:14:25,240 --> 00:14:26,241
(偽サンジ)ん?
216
00:14:27,576 --> 00:14:28,577
(ルフィ)えっ…
217
00:14:30,245 --> 00:14:32,581
サンジが2人?
218
00:14:55,687 --> 00:14:59,649
(ビッグ・マム)
ヒイ~ ハハハ…
219
00:15:00,650 --> 00:15:04,613
(ビッグ・マム)資金提供は
十分にしてたよね
220
00:15:05,030 --> 00:15:06,865
シーザー・クラウン
221
00:15:06,948 --> 00:15:09,326
(シーザー・クラウン)
は はは… はい
222
00:15:09,409 --> 00:15:12,078
もちろん研究は続けていました
223
00:15:13,121 --> 00:15:14,331
(ビッグ・マム)そうかい
224
00:15:14,873 --> 00:15:16,124
(ケーキたち)うわっ
225
00:15:16,207 --> 00:15:18,084
うわあ!
226
00:15:21,588 --> 00:15:23,965
(ビッグ・マム)ヒャ~ ハハハ…
227
00:15:24,049 --> 00:15:26,760
(ビッグ・マム)マンマ マンマ
(シーザー)くっ…
228
00:15:26,843 --> 00:15:30,847
俺の夢 俺の夢は…
229
00:15:46,655 --> 00:15:51,242
世界中のあらゆる人種が家族となり
230
00:15:51,826 --> 00:15:55,205
同じ目線で食卓を囲むこと
231
00:15:56,206 --> 00:15:58,875
俺と同じものを飲み
232
00:16:01,252 --> 00:16:03,922
俺と同じものを食う
233
00:16:05,799 --> 00:16:08,426
ウ~ ヒャハハ…
234
00:16:12,222 --> 00:16:15,016
すばらしい夢だろう?
235
00:16:15,100 --> 00:16:19,479
それをかなえてくれるのは
お前さ シーザー
236
00:16:19,854 --> 00:16:21,314
ぐう…
237
00:16:21,398 --> 00:16:24,693
俺の家族を巨大化させてほしいんだ
238
00:16:25,443 --> 00:16:27,362
科学の力で
239
00:16:28,154 --> 00:16:31,241
お前 毎度 言ってたよね
240
00:16:31,324 --> 00:16:33,451
もう少しで完成しそうだから
241
00:16:33,535 --> 00:16:37,122
もう少し研究費を
上乗せしてくれって
242
00:16:37,205 --> 00:16:37,956
(シーザー)うぐっ…
243
00:16:38,039 --> 00:16:41,209
俺はうれしくて
ずいぶん金かねを積んだ
244
00:16:41,751 --> 00:16:44,295
それで成果はどうだった?
245
00:16:44,379 --> 00:16:45,755
ええ~
246
00:16:45,839 --> 00:16:48,383
そうりゃもう おかげさまで
247
00:16:49,551 --> 00:16:53,722
(シーザー)人体の巨大化
実験ならやってたさ
248
00:16:53,805 --> 00:16:57,225
そんな技術 世界中が
欲しがってるからな
249
00:16:57,726 --> 00:17:01,479
だが 俺の実験は
ガキを巨大に育てる実験
250
00:17:01,563 --> 00:17:03,606
命の保証なし
251
00:17:10,405 --> 00:17:12,615
俺おりゃ 天才科学者
252
00:17:12,866 --> 00:17:15,201
初めっから結果は分かってた
253
00:17:15,702 --> 00:17:20,123
このババアの言う魔法のように
人を巨大化する薬なんて
254
00:17:20,206 --> 00:17:23,126
どう考えたって不可能な技術だ
255
00:17:23,585 --> 00:17:26,629
だから 俺は金だけ積ませて…
256
00:17:31,384 --> 00:17:34,345
夜な夜なガールズシップを
島に呼び
257
00:17:34,429 --> 00:17:38,391
金は酒と女に
つぎ込んじまったよ~
258
00:17:39,934 --> 00:17:42,145
シュロロロロ…
259
00:17:42,562 --> 00:17:44,773
あのころは幸せだったぜ
260
00:17:45,023 --> 00:17:47,984
ジョーカーの陰に隠れて
やりたい放題
261
00:17:49,319 --> 00:17:52,614
だが まさかジョーカーが破れ…
262
00:17:59,245 --> 00:18:03,124
こんな転落人生を歩もうとは…
263
00:18:03,625 --> 00:18:05,585
ちくしょう!
264
00:18:05,668 --> 00:18:08,254
今まで順風満帆だったのに
265
00:18:08,505 --> 00:18:11,382
それもこれも全部 あの…
266
00:18:11,800 --> 00:18:13,343
なんの顔芸だい?
267
00:18:13,426 --> 00:18:15,470
(シーザー)おえ~
268
00:18:15,553 --> 00:18:17,430
いや… それも!
269
00:18:17,514 --> 00:18:19,224
これも! どれも!
270
00:18:19,307 --> 00:18:21,976
あの麦わらのルフィの
せいなんだい!
271
00:18:22,310 --> 00:18:23,686
くっ… ビッグ・マム
272
00:18:23,770 --> 00:18:27,106
あんたのために
寝る間も惜しんで続けた研究
273
00:18:27,190 --> 00:18:30,527
もう少しで
日の目を見ようというところへ
274
00:18:30,610 --> 00:18:34,447
麦わらとトラファルガー・ローが現れた
275
00:18:41,788 --> 00:18:46,668
あいつらさえ来なきゃ
巨人薬はとうに完成していたんだ
276
00:18:47,168 --> 00:18:49,379
この天才にかかれば…
277
00:18:50,630 --> 00:18:56,261
惜しむらくは 世界政府が
高度な技術で作り上げた研究所
278
00:18:56,344 --> 00:19:00,640
あの完全なる環境あってこその
研究成果
279
00:19:00,932 --> 00:19:02,809
うお~
280
00:19:03,101 --> 00:19:05,270
あんたの投じたばく大な資金
281
00:19:05,353 --> 00:19:07,689
そして あの研究所
282
00:19:08,106 --> 00:19:11,109
これがない今 もう俺には
283
00:19:11,192 --> 00:19:14,571
あの巨人薬を作ることはでぎねえ
284
00:19:15,071 --> 00:19:17,407
でぎねんだよう~
285
00:19:17,490 --> 00:19:22,370
(泣き声)
286
00:19:25,832 --> 00:19:26,833
ん?
287
00:19:27,667 --> 00:19:29,335
(泣き声)
288
00:19:29,419 --> 00:19:30,920
(ビッグ・マム)研究所なら
289
00:19:31,004 --> 00:19:34,007
パンクハザードと
同じやつを作っといた
290
00:19:34,090 --> 00:19:34,966
ええっ!
291
00:19:35,383 --> 00:19:38,219
設計図は入手してあってね
292
00:19:38,720 --> 00:19:43,808
うちのキャンディ大臣は
あめ細工でなんでも作っちまうのさ
293
00:19:44,392 --> 00:19:48,313
研究のためなら
金はいくらでも使っていい
294
00:19:48,396 --> 00:19:49,606
(シーザー)ええっ!
295
00:19:49,939 --> 00:19:53,192
ほほ… ほんとですか?
296
00:19:53,276 --> 00:19:56,195
いやあ 助かります
297
00:19:56,446 --> 00:19:58,740
(ビッグ・マム)で?
(シーザー)で?
298
00:20:03,036 --> 00:20:04,746
(ビッグ・マム)いつできる?
299
00:20:04,954 --> 00:20:06,956
(シーザー)ああ… あっ
300
00:20:07,916 --> 00:20:11,252
(ビッグ・マム)1週間? 2週間?
301
00:20:11,878 --> 00:20:14,422
ア~ ハハハ…
302
00:20:14,505 --> 00:20:16,507
マンマ マンマ!
303
00:20:16,591 --> 00:20:19,427
楽しみだねえ
304
00:20:20,803 --> 00:20:22,889
(シーザー)
バカ言ってんじゃねえよ
305
00:20:22,972 --> 00:20:25,642
人類が何百年研究しても
306
00:20:25,725 --> 00:20:28,478
それは できなかったんだよ!
307
00:20:29,812 --> 00:20:30,563
(シーザー)ん?
308
00:20:34,359 --> 00:20:36,569
(シャーロット・ペロスペロー)
ペロリン ペロリン
309
00:20:36,653 --> 00:20:39,739
お気に召したかね? シーザー君
310
00:20:40,365 --> 00:20:42,575
(ペロスペロー)イッヒヒ…
311
00:20:42,659 --> 00:20:45,119
本物と見まごう出来だろう?
312
00:20:45,203 --> 00:20:46,913
イッヒヒ…
313
00:20:47,246 --> 00:20:49,624
中身も
そっくりそのままさ
314
00:20:49,707 --> 00:20:51,209
ペロリン
315
00:20:52,085 --> 00:20:53,086
(鼓動)
316
00:20:53,586 --> 00:20:55,546
(ペロスペロー)イッヒヒ…
(シーザー)ぐおっ
317
00:20:55,880 --> 00:20:57,090
(シーザー)それは…
318
00:20:57,632 --> 00:20:59,759
(シーザー)まさか やめ…
(圧迫する音)
319
00:20:59,842 --> 00:21:02,428
てえ~! くう…
320
00:21:02,595 --> 00:21:04,222
(ペロスペロー)
おもしろいねこれは
321
00:21:04,305 --> 00:21:06,015
(圧迫する音)
(シーザー)ぎゃー!
322
00:21:06,099 --> 00:21:07,892
(ペロスペロー)あっ ペロ
(シーザー)ハア ハア…
323
00:21:07,976 --> 00:21:09,894
(荒い息)
324
00:21:09,978 --> 00:21:11,312
(シーザー)クソッ~!
325
00:21:11,396 --> 00:21:13,856
(心臓を圧迫する音)
(シーザー)ぎゃー!
326
00:21:14,941 --> 00:21:17,318
(部下)ホールケーキアイランドに
到着しました
327
00:21:17,527 --> 00:21:19,362
(ヴィト)さあ いくレロ
328
00:21:20,279 --> 00:21:21,280
(サンジ)ああ…
329
00:21:23,282 --> 00:21:24,283
待て!
330
00:21:24,575 --> 00:21:26,494
おい黒足!
331
00:21:26,619 --> 00:21:28,997
別れる前に心臓を返せ!
332
00:21:29,622 --> 00:21:30,623
(サンジ)ああ
333
00:21:31,290 --> 00:21:33,376
(サンジ)そうだな
(シーザー)ああ…
334
00:21:33,960 --> 00:21:37,296
(叫び声)
335
00:21:37,380 --> 00:21:40,216
ああ…
336
00:21:40,299 --> 00:21:41,592
(シーザー)ああ
(ヴィト)ロレ?
337
00:21:43,177 --> 00:21:46,264
(シーザー)ちぐしょう!
338
00:21:46,514 --> 00:21:48,933
かっ ハア ハア…
339
00:21:49,308 --> 00:21:53,688
(ペロスペロー)貴様が巨人薬の
製造にかけていい時間は2週間
340
00:21:54,188 --> 00:21:55,857
それ以上かかった場合
341
00:21:56,315 --> 00:21:59,610
お前をキャンディマンにして
なめちゃうぜ
342
00:21:59,694 --> 00:22:01,571
イッヒヒ…
343
00:22:01,988 --> 00:22:03,489
“キャンディマン”?
344
00:22:06,993 --> 00:22:08,703
(ペロスペロー)ペロリン
345
00:22:09,454 --> 00:22:13,082
(シーザー)殺される
2週間後には殺される
346
00:22:13,291 --> 00:22:15,293
なんとかせねば…
347
00:22:15,752 --> 00:22:19,839
(ルフィ)ハア ハア…
348
00:22:22,633 --> 00:22:26,095
何十回目だ? お前の顔見るの
349
00:22:26,179 --> 00:22:27,597
(偽サンジ)ニャ~
350
00:22:27,847 --> 00:22:30,099
(パウンド)おお 己
(偽プリン)ホー ホー
351
00:22:30,600 --> 00:22:31,934
(ルフィ)また見つけてきた
352
00:22:32,018 --> 00:22:34,270
(偽キャロット)ワン ワン
(偽プリン)ニャ~
353
00:22:34,353 --> 00:22:35,438
(偽チョッパー)チュウ チュ~
354
00:22:35,521 --> 00:22:37,482
いるなあ いっぱい
355
00:22:37,565 --> 00:22:39,776
(偽ナミ)チュン チュン
(偽サンジ)ギャ~
356
00:22:39,859 --> 00:22:42,737
(偽キャロット)ガルル…
(偽チョッパー)シャー
357
00:22:43,362 --> 00:22:47,033
(偽サンジ)ニャ ニャ~
(偽プリン)ホー ホー
358
00:22:47,116 --> 00:22:48,117
(偽サンジ)ニャ~ アウアウ
359
00:22:48,201 --> 00:22:50,328
(偽プリン)ホー ホー
360
00:22:50,453 --> 00:22:53,122
(偽者たちの鳴き声)
361
00:22:54,040 --> 00:22:55,374
それにしても…
362
00:22:55,458 --> 00:22:57,835
(偽ナミ)ウオ~
(偽キャロット)シャー
363
00:22:57,919 --> 00:22:59,921
(偽チョッパー)ニャ ニャー
(偽プリン)チュンチュン
364
00:23:00,004 --> 00:23:01,005
(偽サンジ)ワンワンワン
365
00:23:01,089 --> 00:23:07,553
(偽者たちの鳴き声)
366
00:23:13,434 --> 00:23:15,812
なんで増えたんだ お前ら!
367
00:23:25,905 --> 00:23:27,949
(ナレーター)
夢と狂気の世界を生み出す—
368
00:23:28,032 --> 00:23:30,076
ビッグ・マムの規格外の能力
369
00:23:30,451 --> 00:23:34,914
歌う花 跳ね回るお菓子
ルフィたちを襲う森の木々
370
00:23:35,414 --> 00:23:37,875
謎に包まれていた
万国トットランドの生き物たちの
371
00:23:37,959 --> 00:23:41,295
驚がくの命のからくりが
今 明かされる
372
00:23:41,420 --> 00:23:42,839
(ルフィ)次回「ワンピース」
373
00:23:42,922 --> 00:23:45,925
「魂の国
マムの恐るべき能力!」
374
00:23:46,008 --> 00:23:48,052
海賊王に 俺はなる!