1
00:00:16,559 --> 00:00:23,566
♪~
2
00:02:38,117 --> 00:02:45,124
~♪
3
00:02:49,003 --> 00:02:51,630
(ナレーター)離れ離れになっていた
ルフィとサンジは
4
00:02:51,839 --> 00:02:54,842
約束の地で ついに再会を果たした
5
00:02:55,676 --> 00:02:59,513
(モンキー・D・ルフィ)これから
ビッグ・マムの茶会と結婚式をぶっ壊して
6
00:02:59,805 --> 00:03:01,682
サンジの家族を救い出す!
7
00:03:02,349 --> 00:03:05,227
そしたら サンジは帰ってくる
8
00:03:05,936 --> 00:03:07,229
(ナレーター)そのためにルフィは
9
00:03:07,646 --> 00:03:10,065
四皇よんこうビッグ・マム暗殺をもくろむ—
10
00:03:10,149 --> 00:03:12,192
カポネ・“ギャング”・ベッジと
手を組んだ
11
00:03:13,277 --> 00:03:17,239
お茶会を目前に続々と集まってくる
招待客たち
12
00:03:20,159 --> 00:03:25,414
それぞれの思惑が交錯する
お茶会が いよいよ開宴した
13
00:03:26,081 --> 00:03:29,209
(ビッグ・マム)食って 飲んで
14
00:03:30,336 --> 00:03:35,341
好きなだけ楽しんでおくれよ~
15
00:03:36,050 --> 00:03:38,594
きょう ここで起きる
16
00:03:38,677 --> 00:03:42,139
全てをねえ~
17
00:03:51,565 --> 00:03:55,903
(子どもたちのはしゃぎ声)
18
00:04:03,869 --> 00:04:05,412
(チェス兵)
こちらお茶会会場
19
00:04:05,621 --> 00:04:06,956
ただ今 開宴した
20
00:04:07,539 --> 00:04:09,917
(チェス兵)新郎新婦も
すでに準備を終え
21
00:04:10,417 --> 00:04:13,796
12時から始まる結婚式の
最終確認中だ
22
00:04:14,088 --> 00:04:15,965
万事 問題なく進んでいる
23
00:04:16,465 --> 00:04:18,133
(神父)誓いの言葉のあと
24
00:04:18,217 --> 00:04:22,221
新郎が新婦のベールを上げ
誓いのキスを
25
00:04:23,347 --> 00:04:27,434
(ブルック)お茶会にいる全員が
注目する誓いのキス
26
00:04:28,102 --> 00:04:30,980
まさにそのときなんですよ
27
00:04:31,146 --> 00:04:32,189
(銃声)
28
00:04:32,564 --> 00:04:35,317
(ブルック)プリンさんが
サンジさんを撃つのは
29
00:04:37,236 --> 00:04:38,237
(唾を飲み込む音)
30
00:04:38,862 --> 00:04:39,863
(シャーロット・プリン)サンジさん?
31
00:04:40,072 --> 00:04:41,073
(サンジ)え?
32
00:04:41,156 --> 00:04:42,157
どうかしたの?
33
00:04:43,033 --> 00:04:46,412
(サンジ)ああ… いやあ
なんだか緊張しちまって
34
00:04:48,789 --> 00:04:50,082
私も…
35
00:04:51,458 --> 00:04:54,336
(サンジ)か… かわいい~!
36
00:05:01,927 --> 00:05:03,220
(ルフィ)お~い!
37
00:05:04,013 --> 00:05:05,180
お~い!
38
00:05:05,264 --> 00:05:07,683
(カポネ・ベッジ)んん? 麦むぎわらか
39
00:05:08,475 --> 00:05:10,060
(ルフィ)そろそろ準備できるぞ
40
00:05:10,185 --> 00:05:11,186
そうか
41
00:05:12,021 --> 00:05:15,065
おほほ~ おもしれえ~
42
00:05:15,524 --> 00:05:17,192
おい 出てくるな
43
00:05:17,568 --> 00:05:20,404
(ルフィ)えへ ハハハハ…
44
00:05:20,529 --> 00:05:22,156
ううっ うう…
45
00:05:22,239 --> 00:05:24,783
ふざけてる場合じゃねえ 戻れ!
46
00:05:25,325 --> 00:05:27,327
(ベッジ)何 考えてんだ 野郎
47
00:05:27,786 --> 00:05:29,913
(ルフィ)おお こっからも
出れんのか~
48
00:05:32,666 --> 00:05:36,086
おお~ お前の体どうなってんだ?
49
00:05:36,211 --> 00:05:37,963
すっげえなあ
50
00:05:38,505 --> 00:05:40,424
人の体で遊ぶな!
51
00:05:40,632 --> 00:05:42,384
(ルフィ)固いこと言うなよ~
52
00:05:42,593 --> 00:05:43,844
アハハハハ
53
00:05:44,553 --> 00:05:45,345
ハハハ…
54
00:05:45,429 --> 00:05:46,263
ああっ
55
00:05:46,346 --> 00:05:48,223
(ナミ)何してんのよ あんたは!
56
00:05:49,099 --> 00:05:51,935
さっさと始末しておきゃよかったか
57
00:05:52,019 --> 00:05:53,812
(ヴィト)レロ~
58
00:05:53,896 --> 00:05:55,272
(ベッジ)今度はなんだよ
59
00:05:55,856 --> 00:06:00,027
にい~ すげえ~
60
00:06:00,861 --> 00:06:02,571
(ベッジ)ヴィト 何やってる?
61
00:06:02,654 --> 00:06:04,323
(ヴィト)ファーザー すげえ
62
00:06:04,406 --> 00:06:08,911
今 世経せけいの社長とジェルマの親玉が
話してるレロ
63
00:06:09,328 --> 00:06:13,290
そりゃ 話ぐらいするだろう
耳と口がついてんだ
64
00:06:13,707 --> 00:06:17,503
まあ しかし 尋常じゃねえ
パーティーレロ
65
00:06:17,961 --> 00:06:21,423
長男 キャンディ大臣
ペロスペロー
66
00:06:21,924 --> 00:06:24,885
長女 フルーツ大臣
コンポート
67
00:06:25,511 --> 00:06:27,930
次男 将星 カタクリ
68
00:06:28,347 --> 00:06:31,600
十四女 将星 スムージー
69
00:06:31,809 --> 00:06:33,519
三男 ダイフク
70
00:06:33,602 --> 00:06:35,187
四男 オーブン
71
00:06:35,562 --> 00:06:38,982
数え切れねえほどの化け物ぞろい
72
00:06:39,149 --> 00:06:42,736
味方と思ってるうちは
心強かったが…
73
00:06:45,823 --> 00:06:49,910
これが全員 敵に回ると思うと
ぞっとするレロ
74
00:06:50,077 --> 00:06:51,286
(女性門)ん… 敵?
75
00:06:51,411 --> 00:06:54,498
(ベッジ)そんな暇があったら
下の様子 見てこい
76
00:06:54,623 --> 00:06:55,833
(ヴィト)へい ファザー
77
00:06:56,125 --> 00:06:57,417
行くぞ ゴッティ
78
00:06:57,835 --> 00:07:00,712
(男性)ウェディングケーキは
大変 凝ったものだとか…
79
00:07:00,796 --> 00:07:04,091
(男性)プリン様の
ウェディングドレス姿が楽しみだ
80
00:07:09,471 --> 00:07:10,180
(ゲストたち)んん?
81
00:07:10,264 --> 00:07:11,056
(2人)おお?
82
00:07:11,515 --> 00:07:12,516
(ビッグ・マム)あっ?
83
00:07:22,734 --> 00:07:23,944
はあっ
84
00:07:33,078 --> 00:07:34,705
おお~
85
00:07:35,664 --> 00:07:36,290
(キング兵)ママ…
86
00:07:38,417 --> 00:07:40,335
マザー・カルメルです
87
00:07:40,794 --> 00:07:41,795
(ビッグ・マム)はあっ
88
00:07:42,713 --> 00:07:48,051
そう… 俺たちのマザー
89
00:07:48,385 --> 00:07:53,182
(男性)いやあ 本日もマザーは
実に にこやかで何より
90
00:07:53,682 --> 00:07:54,975
まるで太陽
91
00:07:55,225 --> 00:07:57,186
ア~ハハハッ
92
00:07:57,269 --> 00:07:58,770
マンマ マンマ
93
00:07:59,146 --> 00:08:03,192
そうさ マザーこそ この世の光
94
00:08:03,400 --> 00:08:05,194
(男性)うん うん
95
00:08:05,277 --> 00:08:07,070
(男性)何者かは知らねえが…
96
00:08:07,738 --> 00:08:10,699
(男性)私は初めて
お茶会に参加するが
97
00:08:11,074 --> 00:08:15,704
この方 一体あなたとどういう関係で?
ビッグ・マム
98
00:08:17,206 --> 00:08:21,960
俺の思い出に踏み込んで
くるんじゃねえよ!
99
00:08:22,044 --> 00:08:23,170
(男性)うわ…
100
00:08:29,718 --> 00:08:31,345
(料理人たち)かんぱ~い
101
00:08:35,265 --> 00:08:36,808
(ベッジ)下の様子はどうだ?
102
00:08:37,059 --> 00:08:39,561
(手下)茶会の作業を終えた
コックたちは今—
103
00:08:39,686 --> 00:08:41,688
うたげで大騒ぎしています
104
00:08:42,189 --> 00:08:45,150
その隙に通路はすべて
塞いでおきました
105
00:08:45,484 --> 00:08:49,613
(ベッジ)よおし そこを防げば
当分 誰も上がってこれねえ
106
00:08:49,696 --> 00:08:52,908
(手下)あとは念波妨害の
ツノ電伝虫でんでんむしを使用し
107
00:08:52,991 --> 00:08:54,284
通信を不能に
108
00:08:54,576 --> 00:08:56,286
会場を孤立させます
109
00:08:56,370 --> 00:08:58,538
例の準備も忘れんな
110
00:08:58,664 --> 00:08:59,665
(手下)はっ
111
00:09:26,191 --> 00:09:28,151
あとは例の準備だけだ
112
00:09:28,485 --> 00:09:31,154
(手下)ブツは… あの部屋の中
113
00:09:35,784 --> 00:09:37,202
(料理人)お~い
(手下たち)えっ
114
00:09:38,161 --> 00:09:40,455
(料理人)何してんだ?
そんなところで
115
00:09:41,665 --> 00:09:45,752
いやあ 酒を切らしちまってさ
取りに来たんだが…
116
00:09:45,836 --> 00:09:50,757
な~んだ お前らもか
酒ならこっちだ
117
00:09:52,342 --> 00:09:53,343
ああ?
118
00:09:54,386 --> 00:09:56,638
でも お前ら見かけない顔だな
119
00:09:57,014 --> 00:09:57,848
(手下たち)うっ…
120
00:09:58,098 --> 00:09:59,099
(料理人)ああ?
121
00:10:00,017 --> 00:10:01,852
(ヴィト)どうしたレロ?
(料理人)うう…
122
00:10:02,936 --> 00:10:06,064
ああっ これは…
見回りご苦労さまです
123
00:10:06,398 --> 00:10:08,358
何か問題レロか?
124
00:10:08,442 --> 00:10:12,654
それが見かけないヤツが2人
侵入者かもしれません
125
00:10:13,196 --> 00:10:14,448
(ヴィト)レロ~
126
00:10:14,531 --> 00:10:18,618
念のために始末しておくか
なあ ゴッティ
127
00:10:18,785 --> 00:10:19,578
(ゴッティ)ああ
128
00:10:19,661 --> 00:10:20,912
(料理人)うっ はあ~
129
00:10:21,705 --> 00:10:22,706
(料理人が倒れる音)
130
00:10:23,623 --> 00:10:26,084
運が悪かったレロなあ
131
00:10:26,460 --> 00:10:28,920
ニョロロ…
132
00:10:30,839 --> 00:10:33,759
(ル・フェルド)娘さんの
結婚祝いも兼ねて
133
00:10:33,925 --> 00:10:37,137
手土産を運ばせておいたネン
シャーロット
134
00:10:37,512 --> 00:10:40,223
おや 宝箱じゃないか
135
00:10:40,682 --> 00:10:42,476
大好物
136
00:10:43,060 --> 00:10:45,354
何が入ってるんだろうねえ
137
00:10:45,771 --> 00:10:48,565
(ステューシー)私からも
プレゼントがあるわ リンリン
138
00:10:48,732 --> 00:10:51,026
(男性)私のも受け取ってくれ
139
00:10:51,109 --> 00:10:54,613
(モルガンズ)俺のは南方からの
珍しい贈り物だ
140
00:10:54,696 --> 00:10:58,533
(ウミット)うんだ
私は北の最果てへ出向いてね
141
00:10:59,868 --> 00:11:04,373
うれしいじゃないか いつもいつも
こんなにたくさん
142
00:11:04,998 --> 00:11:07,125
ありがとうねえ~
143
00:11:07,584 --> 00:11:09,544
俺は幸せだよ~
144
00:11:09,920 --> 00:11:12,297
宝箱といえばマミーゴ
145
00:11:12,923 --> 00:11:15,675
海底の大秘宝を手に入れたって?
146
00:11:15,801 --> 00:11:19,179
おや 耳が早いね
147
00:11:19,721 --> 00:11:21,431
さすがモルガンズ
148
00:11:21,598 --> 00:11:22,766
そうさ…
149
00:11:22,849 --> 00:11:23,558
ははっ
150
00:11:23,934 --> 00:11:28,605
(ビッグ・マム)海底の王族に
代々伝わる宝箱
151
00:11:28,814 --> 00:11:30,232
(ル・フェルド)ぐっ おお…
152
00:11:30,315 --> 00:11:33,568
(ビッグ・マム)なんの因果か
ネプチューンがそれを手放し
153
00:11:33,985 --> 00:11:35,362
今 ここに
154
00:11:37,030 --> 00:11:38,865
(ゲストたちのざわめき)
155
00:11:38,949 --> 00:11:44,955
(ビッグ・マム)これが
あの伝説に聞く玉手箱さ
156
00:11:45,330 --> 00:11:47,082
(ゲストたちのざわめき)
157
00:11:47,165 --> 00:11:49,835
うお~ なんて重厚感
158
00:11:49,918 --> 00:11:51,420
中には一体 何が?
159
00:11:52,129 --> 00:11:54,381
開けてみたのか? マミーゴ
160
00:11:54,464 --> 00:11:58,593
プリンの挙式のあとの盛大なうたげで
161
00:11:58,844 --> 00:12:04,599
みんなのプレゼントと一緒に
これも開けてお披露目するつもりさ
162
00:12:05,058 --> 00:12:06,935
そりゃ楽しみだ~
163
00:12:09,020 --> 00:12:10,147
(ギバーソン)んん~っ
164
00:12:10,355 --> 00:12:12,649
(ギバーソン)そんな貴重な場に
出くわせるなんて
165
00:12:13,275 --> 00:12:17,988
俺もずっとこの日を
楽しみにしてたのさ~
166
00:12:18,530 --> 00:12:20,240
ハ~ハッハ
167
00:12:20,323 --> 00:12:22,617
マンマ マンマ~
168
00:12:23,285 --> 00:12:24,286
(ヴィト)ファーザー
169
00:12:24,953 --> 00:12:26,580
(ベッジ)おお 終わったかい?
170
00:12:26,830 --> 00:12:29,249
(ヴィト)下ごしらえは
滞りないレロ
171
00:12:29,332 --> 00:12:30,876
よし ご苦労
172
00:12:31,418 --> 00:12:33,670
お前らもすぐに着替えろ
173
00:12:34,004 --> 00:12:34,796
(一同)はっ
174
00:12:37,007 --> 00:12:39,593
(ノック音)
(ベッジ)シーザー 鏡 出せ
175
00:12:39,968 --> 00:12:42,012
(シーザー)てめえ またその名前を
176
00:12:42,804 --> 00:12:46,183
(シーザー・クラウン)
ふん ここが茶会の入り口か
177
00:12:47,767 --> 00:12:50,812
せいぜい楽しんでろ 世界のゴミども
178
00:12:50,896 --> 00:12:52,230
シュロロロ…
179
00:12:52,606 --> 00:12:54,232
(女性門)シーザー・クラウン?
180
00:12:54,983 --> 00:12:56,651
お前もゴミだろ
181
00:12:57,194 --> 00:12:59,863
さっさとその鏡をその辺に隠せ
182
00:12:59,946 --> 00:13:01,823
うるせえ! 分かってるよ
183
00:13:01,907 --> 00:13:04,367
ビッグ・マムの奇声が始まったら
184
00:13:04,451 --> 00:13:09,247
その鏡を持って会場に
飛び込んでくるのがお前の仕事
185
00:13:09,789 --> 00:13:10,415
(シーザー)ふんっ
186
00:13:10,874 --> 00:13:13,668
そいつだけが俺たちの脱出口だ
187
00:13:14,419 --> 00:13:17,088
くれぐれも妙な考えは起こすなよ
188
00:13:17,464 --> 00:13:19,466
いまさら裏切らねえよ
189
00:13:19,549 --> 00:13:22,719
(女性門)大変 ベッジたちが
何かをたくらんでるわ
190
00:13:24,679 --> 00:13:25,555
(ゴッティ)ええい
191
00:13:26,056 --> 00:13:27,057
(女性門)はっ!
192
00:13:31,269 --> 00:13:32,646
(ゴッティ)そぎ落とした
193
00:13:33,104 --> 00:13:36,816
情報漏えいは予測不能の危機を呼ぶ
194
00:13:37,317 --> 00:13:39,361
挙式まであと30分
195
00:13:39,986 --> 00:13:42,531
麦わらたちの準備は万端か?
196
00:13:42,739 --> 00:13:45,283
またのんきに
遊んでんじゃねえだろうな
197
00:13:45,367 --> 00:13:49,496
自分でのぞいてみろ
てめえの体の中にいるんだ
198
00:13:52,624 --> 00:13:53,500
(ベッジ)んん?
199
00:13:53,583 --> 00:13:55,377
(いびき)
200
00:14:06,429 --> 00:14:09,266
おい てめら!
何 寝てやがる
201
00:14:09,599 --> 00:14:11,101
準備はどうした?
202
00:14:11,810 --> 00:14:13,520
(ジンベエ)寝かしといてやれ
203
00:14:14,020 --> 00:14:17,107
上陸してから
ろくに寝とらんようじゃ
204
00:14:17,274 --> 00:14:19,317
10分前には起こす
205
00:14:19,484 --> 00:14:21,194
どうかしてるぜ
206
00:14:21,528 --> 00:14:24,573
足 引っ張りやがったら
即 見捨てるからな
207
00:14:24,656 --> 00:14:26,199
(ジンベエ)問題ない
208
00:14:27,701 --> 00:14:31,162
外の警戒も準備も わしがしとる
209
00:14:31,496 --> 00:14:35,834
(いびき)
210
00:14:39,421 --> 00:14:42,215
(ベッジ)あの野郎ども あきれたぜ
211
00:14:42,299 --> 00:14:43,008
だろ?
212
00:14:44,759 --> 00:14:46,845
お前も もう1度 中に戻れ
213
00:14:46,928 --> 00:14:47,554
(シーザー)ううっ…
214
00:14:47,637 --> 00:14:52,892
俺自身が会場に踏み込む
全員 覚悟を決めろ
215
00:14:55,061 --> 00:14:56,521
そしたらもう…
216
00:14:59,357 --> 00:15:01,192
あとへは引けねえ
217
00:15:04,237 --> 00:15:06,740
お前も覚悟はできてんだろうな?
218
00:15:08,408 --> 00:15:10,285
ヴィンスモーク・サンジ
219
00:15:32,891 --> 00:15:36,645
(サンジ)ダメだ ダメだ…
いくら彼女がかわいいからって
220
00:15:37,145 --> 00:15:38,521
惑わされるんじゃねえ
221
00:15:39,939 --> 00:15:45,445
お… 俺は結婚したいつもりで
ここへ来たから
222
00:15:46,655 --> 00:15:50,241
今 こうして2人で並んでいるのが
不思議で…
223
00:15:51,826 --> 00:15:53,703
夢でも見ているようだよ
224
00:15:55,330 --> 00:15:59,084
(サンジ)冷静に 冷静に…
もうだまされねえぞ
225
00:16:00,919 --> 00:16:01,920
(プリン)あ…
226
00:16:06,549 --> 00:16:07,801
それって…
227
00:16:10,178 --> 00:16:13,348
いい夢? 悪い夢?
228
00:16:13,682 --> 00:16:17,227
(サンジ)うっ…
やっぱりかわいい~!
229
00:16:17,602 --> 00:16:20,188
も も… もちろんいい夢さ
230
00:16:20,271 --> 00:16:22,023
(プリン)ああっ 本当?
231
00:16:22,232 --> 00:16:23,233
よかった~
232
00:16:23,692 --> 00:16:25,276
(サンジ)落ち着け 俺!
233
00:16:25,902 --> 00:16:27,654
彼女は演技をしてるんだ
234
00:16:28,321 --> 00:16:30,407
俺を殺す気なんだぞ
235
00:16:35,578 --> 00:16:36,579
うう… あれ?
236
00:16:37,330 --> 00:16:40,709
もしかして俺は本当に
夢を見てただけなんじゃ
237
00:16:40,792 --> 00:16:44,671
いや いや いや… だまされるな
自分の記憶を信じろ!
238
00:16:45,213 --> 00:16:47,465
(プリン)サンジさん どうかした?
239
00:16:47,882 --> 00:16:49,843
(サンジ)え? いや いや…
240
00:16:50,051 --> 00:16:51,261
え… あの~
241
00:16:52,137 --> 00:16:53,763
あっ そうだ!
242
00:16:55,306 --> 00:16:58,977
ち… 誓いのキスはあの~
243
00:16:59,477 --> 00:17:03,231
プリンちゃんがもし
人前でいきなりあれなら…
244
00:17:03,314 --> 00:17:06,901
お… おでことかでも俺は別に
245
00:17:09,112 --> 00:17:10,405
口にして
246
00:17:10,947 --> 00:17:12,574
夫婦になるんですもの
247
00:17:13,283 --> 00:17:14,826
(サンジ)ペコ~!
248
00:17:24,919 --> 00:17:27,213
うおお~!
249
00:17:28,089 --> 00:17:30,675
(衝突音)
(プリン)うええ~!
250
00:17:31,551 --> 00:17:32,761
(兵士)なんの音だ?
251
00:17:33,845 --> 00:17:36,222
(兵士)サンジ様が
天井に激突した!
252
00:17:37,891 --> 00:17:39,851
(兵士)どうして天井なんかに?
253
00:17:40,059 --> 00:17:41,728
(兵士)出血がすごい
254
00:17:41,936 --> 00:17:43,188
(プリン)大変!
255
00:17:44,647 --> 00:17:45,899
サンジさん!
256
00:17:47,150 --> 00:17:49,861
(プリン)なんなんだ
このエロガッパ!
257
00:17:50,028 --> 00:17:51,613
早くぶっ殺してえ!
258
00:17:52,071 --> 00:17:55,950
(人々の談笑)
259
00:18:22,602 --> 00:18:24,187
(シナモン)浮かない顔ね
260
00:18:25,563 --> 00:18:26,856
(ヴィンスモーク・レイジュ)
そんなことないわ
261
00:18:27,607 --> 00:18:28,775
楽しみましょ
262
00:18:29,067 --> 00:18:31,694
お互い愛する兄弟の晴れの日だもの
263
00:18:32,403 --> 00:18:33,029
ええ
264
00:18:33,112 --> 00:18:39,494
(人々の歓談)
265
00:18:41,287 --> 00:18:42,914
(シャーロット・ペロスペロー)
問題はないな?
266
00:18:43,623 --> 00:18:45,917
ああ 万事順調だ
267
00:18:46,459 --> 00:18:48,127
(ペロスペロー)それはよかった
268
00:18:48,419 --> 00:18:51,089
きょうはいつも以上に特別な日だ
269
00:18:52,090 --> 00:18:54,592
気を抜くな ペロリン
270
00:18:55,552 --> 00:18:56,553
分かってる
271
00:18:58,763 --> 00:19:01,224
マンマ マンマ
272
00:19:01,516 --> 00:19:05,979
楽しんでくれてるようで
うれしいよ ジャッジ
273
00:19:06,104 --> 00:19:07,772
(ヴィンスモーク・ジャッジ)
もちろんだ
274
00:19:08,022 --> 00:19:10,149
こんなにうれしい日はない
275
00:19:10,233 --> 00:19:12,193
俺もさ~
276
00:19:12,318 --> 00:19:16,155
なんせ もうすぐファミリーに
なるんだからね
277
00:19:16,239 --> 00:19:18,783
ノースブルー いや…
278
00:19:20,827 --> 00:19:24,205
世界最強となるであろう
ファミリーに…
279
00:19:25,331 --> 00:19:26,749
乾杯!
280
00:19:26,833 --> 00:19:29,961
(ビッグ・マム)ヌ~ハハッ…
281
00:19:40,597 --> 00:19:47,478
(ルフィのいびき)
282
00:19:55,153 --> 00:19:56,154
パーン
283
00:19:56,362 --> 00:19:57,363
(ノック音)
284
00:19:59,115 --> 00:20:00,116
(プリン)はい
285
00:20:01,200 --> 00:20:04,829
(兵士)間もなくお時間です
ご移動お願いします
286
00:20:05,121 --> 00:20:07,832
サンジさん 準備はできた?
287
00:20:08,625 --> 00:20:09,292
(サンジ)ああ…
288
00:20:09,375 --> 00:20:10,376
(プリン)うふっ
289
00:20:11,794 --> 00:20:12,795
行こうか
290
00:20:13,504 --> 00:20:15,423
いよいよ始まるのね
291
00:20:16,132 --> 00:20:18,593
緊張するけど楽しみ
292
00:20:18,927 --> 00:20:19,928
俺もさ
293
00:20:22,138 --> 00:20:25,850
ほんとに… とっても楽しみ
294
00:20:31,022 --> 00:20:35,443
(鐘の音)
(時計)12時 12時~
295
00:20:39,489 --> 00:20:44,494
(ファンファーレ)
296
00:20:47,747 --> 00:20:48,623
(ビッグ・マム)おおっ
297
00:20:49,499 --> 00:20:50,166
(ジャッジ)おおっ
298
00:20:50,249 --> 00:20:51,084
(歓声)
299
00:20:55,546 --> 00:20:58,925
(歓声)
300
00:20:59,467 --> 00:21:02,053
(MC)さて ご来場の皆々様
301
00:21:02,428 --> 00:21:04,889
本日のメインイベント!
302
00:21:05,431 --> 00:21:09,227
シャーロット家 三十五女
シャーロット・プリン様と
303
00:21:10,061 --> 00:21:13,898
ヴィンスモーク家 三男
ヴィンスモーク・サンジ様の…
304
00:21:14,440 --> 00:21:18,736
ロイヤルウェディングを
執り行います!
305
00:21:23,825 --> 00:21:25,702
(コーラス)♪ 結婚 結婚
306
00:21:25,785 --> 00:21:27,370
♪ 結婚 結婚
307
00:21:27,453 --> 00:21:32,000
♪ 結婚~
308
00:21:39,632 --> 00:21:41,801
(歓声)
309
00:21:41,884 --> 00:21:43,845
(コーラス)♪ 結婚 結婚
310
00:21:45,263 --> 00:21:47,598
(ヴィンスモーク・ヨンジ)
うひゃあ すげえ
311
00:21:48,683 --> 00:21:53,229
(MC)お待たせいたしました
新郎新婦の入場です!
312
00:21:53,312 --> 00:21:55,732
(コーラス)♪ 結婚 結婚
313
00:21:59,736 --> 00:22:01,988
♪ 結婚 結婚
314
00:22:04,323 --> 00:22:05,742
(ステューシー)わあ
(ル・フェルド)おお…
315
00:22:11,539 --> 00:22:14,292
(MC)四皇 ビッグ・マム海賊団かいぞくだん
316
00:22:14,709 --> 00:22:19,088
そして悪の軍団 ジェルマ66ダブルシックス
317
00:22:19,338 --> 00:22:20,131
(ジャッジ)フフフッ
318
00:22:20,715 --> 00:22:25,136
(MC)若き2人が
悪の両家の夢路をつなぐ—
319
00:22:27,263 --> 00:22:29,474
マリアージュ・デ・レゾン
320
00:22:33,352 --> 00:22:35,104
2人が結ばれることで
321
00:22:35,354 --> 00:22:40,068
また1つ世界に悪の華が
狂い咲くのだ!
322
00:22:40,943 --> 00:22:46,407
(歓声)
(MC)喝采を!
323
00:22:46,491 --> 00:22:47,617
あれ見ろよ
324
00:22:49,118 --> 00:22:51,996
(MC)めまいがするほど
美しききょうに…
325
00:22:56,375 --> 00:22:58,920
喝采を~!
326
00:23:04,801 --> 00:23:05,927
(ベッジ)あの野郎…
327
00:23:07,720 --> 00:23:09,347
なんて演技力だ
328
00:23:12,683 --> 00:23:16,020
(ナレーター)血塗られた結婚式が
今 始まる
329
00:23:25,947 --> 00:23:29,909
荘厳なウェディングケーキの祭壇で
愛の誓いが交わされる
330
00:23:30,952 --> 00:23:33,663
揺れ動くプリンの心
こぼれ落ちる涙…
331
00:23:34,455 --> 00:23:38,417
ロマンティックな誓いのキスが
すべての陰謀の引き金となったとき
332
00:23:38,793 --> 00:23:42,130
大波乱のお茶会に
ついにルフィが登場する
333
00:23:42,296 --> 00:23:43,589
(ルフィ)次回「ワンピース」
334
00:23:43,714 --> 00:23:46,759
「死のキス 四皇暗殺作戦開始」
335
00:23:46,843 --> 00:23:49,137
海賊王に 俺はなる!