1 00:00:16,475 --> 00:00:23,482 ♪~ 2 00:02:37,199 --> 00:02:44,206 ~♪ 3 00:03:14,653 --> 00:03:17,072 (ナミ)大丈夫 追っ手は来てないわ 4 00:03:17,948 --> 00:03:20,659 (ブルック)ジンベエさんたち 無事でしょうか? 5 00:03:21,660 --> 00:03:22,411 うん… 6 00:03:25,122 --> 00:03:26,999 とにかく 私たちは 7 00:03:27,333 --> 00:03:29,543 ビッグ・マムの縄張りから 抜け出さないと 8 00:03:31,128 --> 00:03:32,254 そうですね 9 00:03:34,673 --> 00:03:37,176 (サンジ)そうか ペドロは… 10 00:03:38,218 --> 00:03:39,511 (サンジ)死んだのか… 11 00:03:44,516 --> 00:03:47,811 (ペドロ)俺はペドロ 手を貸してくれ 12 00:03:48,687 --> 00:03:52,274 すぐ手当を… 2人が死んでしまう 13 00:03:53,984 --> 00:03:56,904 世界が待っているんだ ハア… 14 00:03:57,780 --> 00:03:59,698 (ペドロ)あの お二方だけは 15 00:04:02,284 --> 00:04:04,828 絶対に… 絶対に 16 00:04:05,579 --> 00:04:07,665 死なせてはいかんのだ 17 00:04:07,748 --> 00:04:12,586 (荒い息) 18 00:04:15,381 --> 00:04:17,549 (サンジ)俺を迎えに来たせいで… 19 00:04:21,303 --> 00:04:25,474 (サンジ)お前の死に場所は ここじゃなかったんじゃねえか? 20 00:04:28,978 --> 00:04:31,939 (キャロット)大丈夫 大丈夫だよ サンジ 21 00:04:32,523 --> 00:04:34,817 ペドロは自分の意志で そうしたの 22 00:04:35,567 --> 00:04:38,404 責任なんか感じないで サンジ 23 00:04:40,531 --> 00:04:43,659 ゆティアたちがモコモ公国を 救ってくれたから 24 00:04:43,826 --> 00:04:45,369 恩返しに来たんだよ 25 00:04:45,995 --> 00:04:49,123 ペドロがいなかったら あのとき みんな死んでた 26 00:04:55,129 --> 00:04:58,132 うう… だから… 27 00:04:58,674 --> 00:05:02,594 うう… うう… 28 00:05:03,387 --> 00:05:07,057 ありがとうって言ったげて 29 00:05:08,434 --> 00:05:12,354 うう… うう… 30 00:05:15,274 --> 00:05:18,068 これで よかったんだから 31 00:05:18,652 --> 00:05:22,573 うう… うう… 32 00:05:26,577 --> 00:05:29,288 分ってる どういう男かは 33 00:05:30,789 --> 00:05:35,836 うう… うう… 34 00:05:36,920 --> 00:05:40,758 わあああ! 35 00:05:40,841 --> 00:05:45,304 (泣き声) 36 00:05:47,848 --> 00:05:54,229 ♪ ソウルポーカス ソウルポーカス 37 00:05:54,438 --> 00:06:00,277 ♪ 魂の言葉 38 00:06:00,527 --> 00:06:06,283 ♪ 後ろ髪を引かれるように 39 00:06:06,366 --> 00:06:12,039 ♪ 潮と風に船は引かれ 40 00:06:12,498 --> 00:06:14,958 ♪ 戦いの海を 41 00:06:15,042 --> 00:06:21,715 ♪ 後にする 42 00:06:30,808 --> 00:06:31,934 (ナミ)綿あめ雪 43 00:06:32,267 --> 00:06:33,560 ということは 44 00:06:33,727 --> 00:06:36,897 縄張りの出口が 近いということですね 45 00:06:42,486 --> 00:06:46,240 もう少しでビッグ・マムの縄張りを 脱出できるのね 46 00:06:49,868 --> 00:06:53,664 ♪ ママが復活したぞー 47 00:06:54,081 --> 00:06:55,749 ♪ ハーナー 48 00:06:55,833 --> 00:07:01,839 ♪ 決して甘くはなかろうに 49 00:07:01,922 --> 00:07:07,719 ♪ 楽しげに歌う花や木は 50 00:07:07,803 --> 00:07:11,723 ♪ 甘く誘うよ 51 00:07:11,807 --> 00:07:17,563 ♪ ソウルポーカス 52 00:07:18,230 --> 00:07:24,111 ♪ 欲張りなママが仕組んだ 53 00:07:24,278 --> 00:07:30,951 ♪ 大芝居 54 00:07:35,956 --> 00:07:42,337 ♪ おとぎの王子と美し姫の 55 00:07:42,421 --> 00:07:48,594 ♪ 引かれ合わない 56 00:07:48,719 --> 00:07:54,266 ♪ あやつり芝居 57 00:07:54,433 --> 00:08:00,022 ♪ 香り誘う花の蜜にも 58 00:08:00,314 --> 00:08:06,778 ♪ したたかな心あるように 59 00:08:06,862 --> 00:08:11,825 ♪ 世に甘みほど 60 00:08:12,075 --> 00:08:18,332 ♪ こわいものなし 61 00:08:18,749 --> 00:08:25,464 ♪ 影の思わく すれ違い 62 00:08:25,547 --> 00:08:30,260 ♪ 命からがら 63 00:08:30,344 --> 00:08:36,725 ♪ 猿芝居 64 00:08:45,067 --> 00:08:48,028 ♪ 行きはキャンディ 65 00:08:48,111 --> 00:08:51,240 ♪ 帰りはギロチン 66 00:08:51,406 --> 00:08:57,162 ♪ 誰が勝ったか 67 00:08:57,746 --> 00:09:02,167 ♪ 一大興行 68 00:09:02,251 --> 00:09:04,127 (ジンベエ)魚人空手ぎょじんからて! 69 00:09:04,419 --> 00:09:08,048 奥義! 無頼貫ぶらいかん! 70 00:09:08,507 --> 00:09:10,509 (衝撃音) 71 00:09:14,721 --> 00:09:16,223 持ちこたえろ! 72 00:09:16,390 --> 00:09:20,686 ルフィたちさえ縄張りを抜けりゃ わしらも用済み 73 00:09:23,647 --> 00:09:24,773 (兵士たち)うわ! 74 00:09:31,530 --> 00:09:33,907 (シャーロット・モンドール)おい 麦わらたちは どうなった? 75 00:09:34,241 --> 00:09:36,243 (兵士)追撃隊からの応答なし 76 00:09:36,326 --> 00:09:38,495 どうやら見失ったもようです 77 00:09:38,787 --> 00:09:39,997 (モンドール)バカ野郎! 78 00:09:40,205 --> 00:09:43,792 縄張りの境界線を越えられたら もう追いつけねえぞ 79 00:09:44,376 --> 00:09:45,752 (シャーロット・プリン) ああ… 80 00:09:48,672 --> 00:09:51,216 (ビッグ・マム) いつもどおりさ プリン 81 00:09:51,591 --> 00:09:54,469 お前の演技力で メロメロにしちまいな 82 00:09:54,678 --> 00:09:56,555 (プリン)お安いご用よ ママ 83 00:09:57,306 --> 00:10:00,726 (ビッグ・マム)お前は まるで お人形だね プリン 84 00:10:00,851 --> 00:10:03,687 俺の操り人形さ 85 00:10:06,565 --> 00:10:09,526 (プリン)ママ 私は人形じゃない… 86 00:10:12,738 --> 00:10:14,656 あす 結婚しよう 87 00:10:15,574 --> 00:10:19,703 (プリン)バカ言え どうせお前も 私の正体を知れば… 88 00:10:20,037 --> 00:10:23,290 (ビッグ・マム) わが子ながら気味が悪いね 89 00:10:23,373 --> 00:10:25,083 (女性)きゃあ! 怪物よ 90 00:10:25,167 --> 00:10:27,586 (ラビヤン・ニトロ)ギャハハハ! (プリン)結婚しよー 91 00:10:27,669 --> 00:10:29,004 (ニトロ)そっくり そっくり 92 00:10:29,087 --> 00:10:30,630 (女性)あっ! 気持ち悪い 93 00:10:30,714 --> 00:10:32,299 (男の子)見ろ こいつ化け物だ 94 00:10:32,382 --> 00:10:34,134 (幼いプリン)やめてよ… 95 00:10:34,217 --> 00:10:36,053 ギャハハハ! 96 00:10:36,136 --> 00:10:36,803 (ラビヤン・ニトロ)アハハハ… 97 00:10:36,887 --> 00:10:39,097 (プリン)誰も 私を好きになりはしない 98 00:10:40,098 --> 00:10:42,142 私は醜い化け物なんだ 99 00:10:43,226 --> 00:10:46,730 どうせお前も 私の正体を知れば… 100 00:10:48,231 --> 00:10:49,900 よく見ろサンジ 101 00:10:50,692 --> 00:10:54,237 この忌まわしき第3の目を 102 00:10:55,030 --> 00:10:56,239 あっ ああ… 103 00:11:00,452 --> 00:11:03,538 なんて美しい瞳だ 104 00:11:06,124 --> 00:11:07,125 (プリン)えっ? 105 00:11:14,174 --> 00:11:17,386 うう… 106 00:11:19,096 --> 00:11:21,807 よし 調理開始だ! 107 00:11:34,945 --> 00:11:38,782 俺のフィアンセ役は プリンちゃんで よかった 108 00:11:39,324 --> 00:11:42,035 (プリン)うう… 109 00:11:42,494 --> 00:11:45,914 うう… ううっ… 110 00:11:46,248 --> 00:11:47,249 (サンジ)プリンちゃん… 111 00:11:47,999 --> 00:11:51,294 (プリン)お… おい サンジ… さん 112 00:11:51,503 --> 00:11:52,129 (サンジ)ん? 113 00:11:54,172 --> 00:11:55,674 お願いがあるの 114 00:12:52,481 --> 00:12:53,982 ん… あれ? 115 00:12:54,441 --> 00:12:55,233 プリンちゃん? 116 00:12:56,568 --> 00:12:59,863 最後のお願いって… 何? 117 00:13:00,864 --> 00:13:07,454 (泣き叫ぶ声) 118 00:13:10,415 --> 00:13:14,419 わあああ~ 119 00:13:32,354 --> 00:13:33,772 (電伝虫でんでんむし)プルプルプルプルプル… 120 00:13:34,648 --> 00:13:36,816 ペロス兄 応答してくれ! 121 00:13:37,108 --> 00:13:38,777 ママは今 どこにいる? 122 00:13:39,444 --> 00:13:40,153 クソッ! 123 00:13:40,278 --> 00:13:43,406 (チェス兵)モンドール様 カカオ島より通信が… 124 00:13:43,490 --> 00:13:44,324 あ? 125 00:13:44,407 --> 00:13:45,575 (部下)縄張りの前線に 126 00:13:45,659 --> 00:13:46,993 ウミウシがいたもよう! 127 00:13:47,077 --> 00:13:48,453 (モンドール)いまさらなんだ! 128 00:13:48,620 --> 00:13:49,871 (部下)通過の知らせです 129 00:13:50,080 --> 00:13:52,707 麦わらたちの船が縄張りの外へ! 130 00:13:52,791 --> 00:13:54,125 ああ… 131 00:13:54,793 --> 00:13:56,503 なんだって~! 132 00:13:56,586 --> 00:13:58,463 (部下)もはや追跡は不可能 133 00:13:58,547 --> 00:14:00,006 麦わらたちの船が 134 00:14:00,090 --> 00:14:02,425 トットランドの海域を越えました! 135 00:14:02,509 --> 00:14:06,888 (ジンベエ)ハアハアハア… 抜けたか! 136 00:14:07,472 --> 00:14:09,808 (ヴィンスモーク・イチジ) 船に戻れ ジェルマ66ダブルシックス! 137 00:14:10,058 --> 00:14:11,560 任務完了だ! 138 00:14:14,479 --> 00:14:15,522 (ヴィンスモーク・ヨンジ)了解! 139 00:14:18,692 --> 00:14:19,985 (ヴィンスモーク・ニジ)了解! 140 00:14:21,111 --> 00:14:21,945 (ヴィンスモーク・レイジュ)了解! 141 00:14:22,529 --> 00:14:24,239 (兵士)ジェルマが撤退するぞ! 142 00:14:24,322 --> 00:14:25,699 (兵士)逃がすな! 143 00:14:25,782 --> 00:14:26,825 (兵士)追え~! 144 00:14:38,336 --> 00:14:41,923 (シャーロット・ブリュレ) 背をつけて負けるお兄ちゃんなんて 見たくなかった 145 00:14:47,887 --> 00:14:48,805 (シャーロット・カタクリ) ブリュレ… 146 00:14:49,514 --> 00:14:51,683 (ブリュレ)どうして わざわざ背をついたの? 147 00:14:52,892 --> 00:14:54,853 (ブリュレ)初めは うつ伏せだったでしょ? 148 00:14:55,520 --> 00:14:57,606 ハア ハア… 149 00:14:57,772 --> 00:14:59,232 なぜだろうな 150 00:15:02,027 --> 00:15:03,403 だが ブリュレ 151 00:15:04,279 --> 00:15:09,117 俺が生活においても 地に背をつけねえってのは… 152 00:15:11,119 --> 00:15:12,120 ウソだ 153 00:15:12,871 --> 00:15:14,623 ええ 知ってる 154 00:15:15,123 --> 00:15:16,916 鏡から のぞいてた 155 00:15:17,667 --> 00:15:18,335 うおっ! 156 00:15:21,421 --> 00:15:23,214 (ブリュレ)誰にも なめられない 157 00:15:24,341 --> 00:15:26,593 完璧な男を演じてるんでしょ? 158 00:15:27,802 --> 00:15:29,387 あたしたちのために… 159 00:15:30,639 --> 00:15:32,599 (幼いカタクリ)あ~ん! 160 00:15:34,017 --> 00:15:35,310 (幼いシャーロット・ペロスペロー) カタクリ 161 00:15:35,435 --> 00:15:38,063 その口を隠せば 友だちはできる 162 00:15:38,438 --> 00:15:40,315 いらねえ これが俺だ 163 00:15:40,565 --> 00:15:42,233 笑うヤツは ぶっ飛ばす! 164 00:15:42,651 --> 00:15:43,860 (チンピラ)フクロウナギだ 165 00:15:43,943 --> 00:15:44,736 あ? 166 00:15:44,819 --> 00:15:46,905 (チンピラたち)わあ! (チンピラ)フクロウナギが来たぞ! 167 00:15:47,656 --> 00:15:48,657 フッ… 168 00:15:49,449 --> 00:15:50,784 ぶっ飛ばす! 169 00:15:59,167 --> 00:16:01,044 あ~ん 170 00:16:02,379 --> 00:16:03,213 (男性)大変だ! (男性)急げ! 171 00:16:03,296 --> 00:16:04,381 (男性)なんでこんな 172 00:16:04,506 --> 00:16:05,382 (男性)どうしたんだ… 173 00:16:05,465 --> 00:16:06,466 (幼いカタクリ)ん? 174 00:16:07,550 --> 00:16:08,426 どうした? 175 00:16:08,510 --> 00:16:10,970 大変だ! ブリュレが大ケガを! 176 00:16:11,054 --> 00:16:11,680 何? 177 00:16:12,097 --> 00:16:12,972 ブリュレ! 178 00:16:13,098 --> 00:16:14,057 はっ! 179 00:16:14,140 --> 00:16:15,308 (幼いブリュレ)ううっ… 180 00:16:15,475 --> 00:16:17,352 (幼いカタクリ)何があったんだ 181 00:16:17,602 --> 00:16:20,522 うう… なんでもない 182 00:16:21,439 --> 00:16:22,899 なんでもないわけないだろ! 183 00:16:23,066 --> 00:16:24,818 言え! 何があった? 184 00:16:25,235 --> 00:16:26,778 (幼いペロスペロー) お前にやられたヤツらが 185 00:16:26,861 --> 00:16:29,322 仕返しに来たんだ カタクリ! 186 00:16:29,698 --> 00:16:32,033 仕返し? 妹を? 187 00:16:32,450 --> 00:16:35,120 なんで… なんで妹がやられるんだ! 188 00:16:35,704 --> 00:16:36,705 (幼いペロスペロー)ううっ 189 00:16:38,915 --> 00:16:39,958 はっ… 190 00:16:41,584 --> 00:16:42,585 (幼いブリュレ)お兄ちゃん… 191 00:16:42,919 --> 00:16:43,545 はっ! 192 00:16:43,920 --> 00:16:46,506 あたし… 痛くないよ 193 00:16:47,590 --> 00:16:51,177 お兄ちゃんは そのままでいいんだよ 194 00:16:51,511 --> 00:16:52,512 はっ… 195 00:16:54,389 --> 00:16:56,224 バカ! 俺は… 196 00:17:00,019 --> 00:17:01,730 (幼いカタクリ) 俺のせいでブリュレが… 197 00:17:05,984 --> 00:17:07,318 俺が甘かった 198 00:17:07,902 --> 00:17:10,029 (チンピラボス)来やがったな カタクリ 199 00:17:10,530 --> 00:17:12,323 (チンピラ)ヘッヘッヘッ 待ってたぜ 200 00:17:12,407 --> 00:17:15,034 はあ? なんだ その巻いてんのは 201 00:17:16,161 --> 00:17:19,205 (幼いカタクリ) よくも妹の顔に… 202 00:17:20,081 --> 00:17:22,667 (幼いカタクリ)もう隙は見せねえ 203 00:17:22,792 --> 00:17:23,793 ええっ… 204 00:17:24,169 --> 00:17:26,045 うわ! 205 00:17:26,171 --> 00:17:28,673 (幼いカタクリ)完璧な恐怖を 与えてやる! 206 00:17:33,303 --> 00:17:34,304 (カタクリ)ブリュレ… 207 00:17:34,554 --> 00:17:35,555 ん? 208 00:17:35,638 --> 00:17:36,639 (カタクリ)麦わらは… 209 00:17:40,018 --> 00:17:43,229 (ブリュレ)聞いたら よかったって思うんでしょ? 210 00:17:44,063 --> 00:17:46,191 お前も未来が見えるのか? 211 00:17:49,736 --> 00:17:51,237 さっき縄張りを出た 212 00:17:52,280 --> 00:17:53,823 あたしは許さないわよ 213 00:17:54,199 --> 00:17:54,908 お兄ちゃんを 214 00:17:55,575 --> 00:17:57,535 こんな目に遭わせたヤツ 215 00:17:59,245 --> 00:18:00,246 ほら 216 00:18:03,500 --> 00:18:06,085 ルフィたちは縄張りを抜けた 217 00:18:06,336 --> 00:18:07,086 撤退じゃ! 218 00:18:07,504 --> 00:18:08,505 (アラディン)撤退だ! 219 00:18:08,588 --> 00:18:10,256 ケガ人に手を貸してやれ! 220 00:18:18,014 --> 00:18:21,267 (ヴィンスモーク・ジャッジ) ジェルマ66 撤退する! 221 00:18:22,894 --> 00:18:24,145 (シャーロット・ブラウニー) 撃て 撃て! 222 00:18:24,229 --> 00:18:26,481 ジェルマを逃がしてはならんニー 223 00:18:32,237 --> 00:18:36,032 ぬうう… ジェルマめ! 224 00:18:39,536 --> 00:18:40,411 うっ! ああ! 225 00:18:41,788 --> 00:18:43,748 南の守備が手薄になっている 226 00:18:44,123 --> 00:18:45,291 そこを抜けるぞ 227 00:18:45,375 --> 00:18:46,084 (ジェルマ兵)はっ! 228 00:19:00,598 --> 00:19:02,016 来おったか… 229 00:19:05,645 --> 00:19:07,856 (ビッグ・マム)ハーハッハー! 230 00:19:08,189 --> 00:19:10,608 マンマ マンマ! 231 00:19:10,692 --> 00:19:12,861 はっ… ママだ! 232 00:19:13,528 --> 00:19:14,863 ママが来た… 233 00:19:14,946 --> 00:19:17,073 ママが来たぞー! 234 00:19:17,156 --> 00:19:23,830 (歓声) 235 00:19:24,914 --> 00:19:25,874 ジンベエ… 236 00:19:25,957 --> 00:19:28,710 すんなり逃がしては くれんようじゃな 237 00:19:29,210 --> 00:19:31,170 もとより覚悟はできてるさ 238 00:19:31,754 --> 00:19:35,466 わしは生きて戻ると ルフィに約束した 239 00:19:35,800 --> 00:19:38,136 皆 なんとしても生き延びるぞ 240 00:19:39,012 --> 00:19:41,055 ここが正念場じゃ! 241 00:19:42,599 --> 00:19:43,474 ああ… 242 00:19:49,230 --> 00:19:55,612 ♪ ソウルポーカス ソウルポーカス 243 00:19:55,737 --> 00:20:01,409 ♪ 身勝手な言葉うた 244 00:20:01,951 --> 00:20:07,707 ♪ 甘いケーキに いざなわれたら 245 00:20:07,916 --> 00:20:10,376 ♪ まずは対価を 246 00:20:10,460 --> 00:20:15,381 ♪ 問うべきだ 247 00:20:17,300 --> 00:20:23,222 ♪ こちらにゃ一分の 248 00:20:23,306 --> 00:20:28,353 ♪ 得もなし 249 00:20:29,395 --> 00:20:34,817 ♪ お菓子を渡すか 250 00:20:35,234 --> 00:20:41,074 ♪ いたずらされるか 251 00:20:41,324 --> 00:20:46,329 ♪ 世に甘みほど 252 00:20:46,454 --> 00:20:53,294 ♪ こわいものなし 253 00:20:58,549 --> 00:21:02,011 ♪ ソウルポーカス 254 00:21:02,303 --> 00:21:04,639 ♪ ワガママな 255 00:21:05,390 --> 00:21:12,397 ♪ ママ 256 00:21:13,398 --> 00:21:16,234 ♪ 寿命をくれる? 257 00:21:16,317 --> 00:21:20,863 ♪ それとも 死ぬ? 258 00:21:21,114 --> 00:21:24,575 ♪ ソウルポーカス 259 00:21:24,867 --> 00:21:27,328 ♪ 女王の 260 00:21:27,829 --> 00:21:33,459 ♪ 言葉うた 261 00:21:34,669 --> 00:21:38,047 (ビッグ・マム) ライフ オア デッド? 262 00:21:41,259 --> 00:21:44,595 (ナレーター)タイヨウの海賊団 ジェルマ66 263 00:21:45,013 --> 00:21:48,641 そして命を散らした者たちの 思いを背負い 264 00:21:49,100 --> 00:21:50,393 麦わらの一味は 265 00:21:50,560 --> 00:21:54,939 四皇よんこうビッグ・マムの縄張りから ついに脱出した 266 00:21:58,943 --> 00:22:00,695 (お腹の鳴る音) 267 00:22:04,365 --> 00:22:05,366 (サンジ)なあ… おい 268 00:22:06,909 --> 00:22:09,203 飯… 作っていいか? 269 00:22:10,329 --> 00:22:11,706 (サンジ)飯… (モンキー・D・ルフィ)あっ… 270 00:22:11,789 --> 00:22:12,665 いっ! 271 00:22:12,749 --> 00:22:13,833 (ルフィたち)うわああ! 272 00:22:13,916 --> 00:22:15,460 (ルフィ)メシャー! 273 00:22:15,543 --> 00:22:17,211 (トニートニー・チョッパー) サンジのメシャー! 274 00:22:17,295 --> 00:22:19,297 (ブルック)実は腹 減りました! 275 00:22:19,380 --> 00:22:21,382 (キャロット)ペコペコだよ! 276 00:22:21,466 --> 00:22:22,216 フッ… 277 00:22:22,425 --> 00:22:24,927 (ブルック)安全 ただ おいしい! 278 00:22:25,011 --> 00:22:27,346 (チョッパー)サンジのごはんだ うえ~ん! 279 00:22:27,847 --> 00:22:29,640 (サンジ)な… なんかあったのか? 280 00:22:29,891 --> 00:22:31,267 俺がいねえ間に… 281 00:22:32,935 --> 00:22:35,730 (ナレーター)時 同じくして イーストブルー 282 00:22:35,938 --> 00:22:38,316 (ざわめき) (男性)まだか 飯! 283 00:22:38,399 --> 00:22:39,442 (男性)ほら どうした? 284 00:22:40,026 --> 00:22:42,570 (パティ) オーナー ゼフ 追い出しやしょう! 285 00:22:42,653 --> 00:22:44,447 (カルネ) あんなヤツらに なぜ料理を! 286 00:22:44,781 --> 00:22:46,324 敵だぜ あいつら! 287 00:22:46,699 --> 00:22:49,202 (ゼフ)俺が作る 黙ってろ! 288 00:22:49,285 --> 00:22:51,162 (船長)早く持ってこいよ! 289 00:22:51,245 --> 00:22:53,206 (パティ)調子に乗りやがって! 290 00:22:53,289 --> 00:22:57,460 (ルフィたち)飯! 飯! 飯! 飯! 291 00:22:57,543 --> 00:22:58,920 (サンジ)分かった 分かった 292 00:23:00,421 --> 00:23:02,548 どんなときでも腹は減る 293 00:23:05,176 --> 00:23:07,637 (ゼフ)どんな敵でも腹は減る 294 00:23:08,429 --> 00:23:09,764 さあ 食え! 295 00:23:11,057 --> 00:23:13,684 (ゼフ・サンジ)食いてえヤツには 食わせてやる! 296 00:23:14,060 --> 00:23:15,978 話は それからだ! 297 00:23:26,030 --> 00:23:28,407 (ナレーター)四皇ビッグ・マムと 渡り合ったルフィ 298 00:23:28,783 --> 00:23:31,744 その事実は瞬く間に 世界を駆け巡り 299 00:23:31,828 --> 00:23:33,579 大きな衝撃となって広がる 300 00:23:34,413 --> 00:23:37,708 かつてシャンクスに憧れ 海に出た少年ルフィは 301 00:23:38,126 --> 00:23:41,003 今 新たな海賊の称号を手にする! 302 00:23:41,254 --> 00:23:42,505 (ルフィ)次回「ワンピース」 303 00:23:42,588 --> 00:23:45,842 「世界驚愕きょうがく 第五の海の皇帝現る!」 304 00:23:46,467 --> 00:23:48,511 海賊王に 俺はなる!