1
00:00:16,475 --> 00:00:23,482
♪~
2
00:02:37,199 --> 00:02:44,206
~♪
3
00:03:14,653 --> 00:03:17,072
(ナミ)大丈夫 追っ手は来てないわ
4
00:03:17,948 --> 00:03:20,659
(ブルック)ジンベエさんたち
無事でしょうか?
5
00:03:21,660 --> 00:03:22,411
うん…
6
00:03:25,122 --> 00:03:26,999
とにかく 私たちは
7
00:03:27,333 --> 00:03:29,543
ビッグ・マムの縄張りから
抜け出さないと
8
00:03:31,128 --> 00:03:32,254
そうですね
9
00:03:34,673 --> 00:03:37,176
(サンジ)そうか ペドロは…
10
00:03:38,218 --> 00:03:39,511
(サンジ)死んだのか…
11
00:03:44,516 --> 00:03:47,811
(ペドロ)俺はペドロ
手を貸してくれ
12
00:03:48,687 --> 00:03:52,274
すぐ手当を…
2人が死んでしまう
13
00:03:53,984 --> 00:03:56,904
世界が待っているんだ ハア…
14
00:03:57,780 --> 00:03:59,698
(ペドロ)あの お二方だけは
15
00:04:02,284 --> 00:04:04,828
絶対に… 絶対に
16
00:04:05,579 --> 00:04:07,665
死なせてはいかんのだ
17
00:04:07,748 --> 00:04:12,586
(荒い息)
18
00:04:15,381 --> 00:04:17,549
(サンジ)俺を迎えに来たせいで…
19
00:04:21,303 --> 00:04:25,474
(サンジ)お前の死に場所は
ここじゃなかったんじゃねえか?
20
00:04:28,978 --> 00:04:31,939
(キャロット)大丈夫
大丈夫だよ サンジ
21
00:04:32,523 --> 00:04:34,817
ペドロは自分の意志で そうしたの
22
00:04:35,567 --> 00:04:38,404
責任なんか感じないで サンジ
23
00:04:40,531 --> 00:04:43,659
ゆティアたちがモコモ公国を
救ってくれたから
24
00:04:43,826 --> 00:04:45,369
恩返しに来たんだよ
25
00:04:45,995 --> 00:04:49,123
ペドロがいなかったら
あのとき みんな死んでた
26
00:04:55,129 --> 00:04:58,132
うう… だから…
27
00:04:58,674 --> 00:05:02,594
うう… うう…
28
00:05:03,387 --> 00:05:07,057
ありがとうって言ったげて
29
00:05:08,434 --> 00:05:12,354
うう… うう…
30
00:05:15,274 --> 00:05:18,068
これで よかったんだから
31
00:05:18,652 --> 00:05:22,573
うう… うう…
32
00:05:26,577 --> 00:05:29,288
分ってる どういう男かは
33
00:05:30,789 --> 00:05:35,836
うう… うう…
34
00:05:36,920 --> 00:05:40,758
わあああ!
35
00:05:40,841 --> 00:05:45,304
(泣き声)
36
00:05:47,848 --> 00:05:54,229
♪ ソウルポーカス ソウルポーカス
37
00:05:54,438 --> 00:06:00,277
♪ 魂の言葉
38
00:06:00,527 --> 00:06:06,283
♪ 後ろ髪を引かれるように
39
00:06:06,366 --> 00:06:12,039
♪ 潮と風に船は引かれ
40
00:06:12,498 --> 00:06:14,958
♪ 戦いの海を
41
00:06:15,042 --> 00:06:21,715
♪ 後にする
42
00:06:30,808 --> 00:06:31,934
(ナミ)綿あめ雪
43
00:06:32,267 --> 00:06:33,560
ということは
44
00:06:33,727 --> 00:06:36,897
縄張りの出口が
近いということですね
45
00:06:42,486 --> 00:06:46,240
もう少しでビッグ・マムの縄張りを
脱出できるのね
46
00:06:49,868 --> 00:06:53,664
♪ ママが復活したぞー
47
00:06:54,081 --> 00:06:55,749
♪ ハーナー
48
00:06:55,833 --> 00:07:01,839
♪ 決して甘くはなかろうに
49
00:07:01,922 --> 00:07:07,719
♪ 楽しげに歌う花や木は
50
00:07:07,803 --> 00:07:11,723
♪ 甘く誘うよ
51
00:07:11,807 --> 00:07:17,563
♪ ソウルポーカス
52
00:07:18,230 --> 00:07:24,111
♪ 欲張りなママが仕組んだ
53
00:07:24,278 --> 00:07:30,951
♪ 大芝居
54
00:07:35,956 --> 00:07:42,337
♪ お伽とぎの王子と美し姫の
55
00:07:42,421 --> 00:07:48,594
♪ 引かれ合わない
56
00:07:48,719 --> 00:07:54,266
♪ あやつり芝居
57
00:07:54,433 --> 00:08:00,022
♪ 香り誘う花の蜜にも
58
00:08:00,314 --> 00:08:06,778
♪ したたかな心あるように
59
00:08:06,862 --> 00:08:11,825
♪ 世に甘みほど
60
00:08:12,075 --> 00:08:18,332
♪ 恐こわいものなし
61
00:08:18,749 --> 00:08:25,464
♪ 影の思わく すれ違い
62
00:08:25,547 --> 00:08:30,260
♪ 命からがら
63
00:08:30,344 --> 00:08:36,725
♪ 猿芝居
64
00:08:45,067 --> 00:08:48,028
♪ 行きはキャンディ
65
00:08:48,111 --> 00:08:51,240
♪ 帰りはギロチン
66
00:08:51,406 --> 00:08:57,162
♪ 誰が勝ったか
67
00:08:57,746 --> 00:09:02,167
♪ 一大興行
68
00:09:02,251 --> 00:09:04,127
(ジンベエ)魚人空手ぎょじんからて!
69
00:09:04,419 --> 00:09:08,048
奥義! 無頼貫ぶらいかん!
70
00:09:08,507 --> 00:09:10,509
(衝撃音)
71
00:09:14,721 --> 00:09:16,223
持ちこたえろ!
72
00:09:16,390 --> 00:09:20,686
ルフィたちさえ縄張りを抜けりゃ
わしらも用済み
73
00:09:23,647 --> 00:09:24,773
(兵士たち)うわ!
74
00:09:31,530 --> 00:09:33,907
(シャーロット・モンドール)おい
麦わらたちは どうなった?
75
00:09:34,241 --> 00:09:36,243
(兵士)追撃隊からの応答なし
76
00:09:36,326 --> 00:09:38,495
どうやら見失ったもようです
77
00:09:38,787 --> 00:09:39,997
(モンドール)バカ野郎!
78
00:09:40,205 --> 00:09:43,792
縄張りの境界線を越えられたら
もう追いつけねえぞ
79
00:09:44,376 --> 00:09:45,752
(シャーロット・プリン)
ああ…
80
00:09:48,672 --> 00:09:51,216
(ビッグ・マム)
いつもどおりさ プリン
81
00:09:51,591 --> 00:09:54,469
お前の演技力で
メロメロにしちまいな
82
00:09:54,678 --> 00:09:56,555
(プリン)お安いご用よ ママ
83
00:09:57,306 --> 00:10:00,726
(ビッグ・マム)お前は
まるで お人形だね プリン
84
00:10:00,851 --> 00:10:03,687
俺の操り人形さ
85
00:10:06,565 --> 00:10:09,526
(プリン)ママ 私は人形じゃない…
86
00:10:12,738 --> 00:10:14,656
あす 結婚しよう
87
00:10:15,574 --> 00:10:19,703
(プリン)バカ言え
どうせお前も 私の正体を知れば…
88
00:10:20,037 --> 00:10:23,290
(ビッグ・マム)
わが子ながら気味が悪いね
89
00:10:23,373 --> 00:10:25,083
(女性)きゃあ! 怪物よ
90
00:10:25,167 --> 00:10:27,586
(ラビヤン・ニトロ)ギャハハハ!
(プリン)結婚しよー
91
00:10:27,669 --> 00:10:29,004
(ニトロ)そっくり そっくり
92
00:10:29,087 --> 00:10:30,630
(女性)あっ! 気持ち悪い
93
00:10:30,714 --> 00:10:32,299
(男の子)見ろ こいつ化け物だ
94
00:10:32,382 --> 00:10:34,134
(幼いプリン)やめてよ…
95
00:10:34,217 --> 00:10:36,053
ギャハハハ!
96
00:10:36,136 --> 00:10:36,803
(ラビヤン・ニトロ)アハハハ…
97
00:10:36,887 --> 00:10:39,097
(プリン)誰も
私を好きになりはしない
98
00:10:40,098 --> 00:10:42,142
私は醜い化け物なんだ
99
00:10:43,226 --> 00:10:46,730
どうせお前も 私の正体を知れば…
100
00:10:48,231 --> 00:10:49,900
よく見ろサンジ
101
00:10:50,692 --> 00:10:54,237
この忌まわしき第3の目を
102
00:10:55,030 --> 00:10:56,239
あっ ああ…
103
00:11:00,452 --> 00:11:03,538
なんて美しい瞳だ
104
00:11:06,124 --> 00:11:07,125
(プリン)えっ?
105
00:11:14,174 --> 00:11:17,386
うう…
106
00:11:19,096 --> 00:11:21,807
よし 調理開始だ!
107
00:11:34,945 --> 00:11:38,782
俺のフィアンセ役は
プリンちゃんで よかった
108
00:11:39,324 --> 00:11:42,035
(プリン)うう…
109
00:11:42,494 --> 00:11:45,914
うう… ううっ…
110
00:11:46,248 --> 00:11:47,249
(サンジ)プリンちゃん…
111
00:11:47,999 --> 00:11:51,294
(プリン)お… おい
サンジ… さん
112
00:11:51,503 --> 00:11:52,129
(サンジ)ん?
113
00:11:54,172 --> 00:11:55,674
お願いがあるの
114
00:12:52,481 --> 00:12:53,982
ん… あれ?
115
00:12:54,441 --> 00:12:55,233
プリンちゃん?
116
00:12:56,568 --> 00:12:59,863
最後のお願いって… 何?
117
00:13:00,864 --> 00:13:07,454
(泣き叫ぶ声)
118
00:13:10,415 --> 00:13:14,419
わあああ~
119
00:13:32,354 --> 00:13:33,772
(電伝虫でんでんむし)プルプルプルプルプル…
120
00:13:34,648 --> 00:13:36,816
ペロス兄 応答してくれ!
121
00:13:37,108 --> 00:13:38,777
ママは今 どこにいる?
122
00:13:39,444 --> 00:13:40,153
クソッ!
123
00:13:40,278 --> 00:13:43,406
(チェス兵)モンドール様
カカオ島より通信が…
124
00:13:43,490 --> 00:13:44,324
あ?
125
00:13:44,407 --> 00:13:45,575
(部下)縄張りの前線に
126
00:13:45,659 --> 00:13:46,993
ウミウシがいたもよう!
127
00:13:47,077 --> 00:13:48,453
(モンドール)いまさらなんだ!
128
00:13:48,620 --> 00:13:49,871
(部下)通過の知らせです
129
00:13:50,080 --> 00:13:52,707
麦わらたちの船が縄張りの外へ!
130
00:13:52,791 --> 00:13:54,125
ああ…
131
00:13:54,793 --> 00:13:56,503
なんだって~!
132
00:13:56,586 --> 00:13:58,463
(部下)もはや追跡は不可能
133
00:13:58,547 --> 00:14:00,006
麦わらたちの船が
134
00:14:00,090 --> 00:14:02,425
トットランドの海域を越えました!
135
00:14:02,509 --> 00:14:06,888
(ジンベエ)ハアハアハア…
抜けたか!
136
00:14:07,472 --> 00:14:09,808
(ヴィンスモーク・イチジ)
船に戻れ ジェルマ66ダブルシックス!
137
00:14:10,058 --> 00:14:11,560
任務完了だ!
138
00:14:14,479 --> 00:14:15,522
(ヴィンスモーク・ヨンジ)了解!
139
00:14:18,692 --> 00:14:19,985
(ヴィンスモーク・ニジ)了解!
140
00:14:21,111 --> 00:14:21,945
(ヴィンスモーク・レイジュ)了解!
141
00:14:22,529 --> 00:14:24,239
(兵士)ジェルマが撤退するぞ!
142
00:14:24,322 --> 00:14:25,699
(兵士)逃がすな!
143
00:14:25,782 --> 00:14:26,825
(兵士)追え~!
144
00:14:38,336 --> 00:14:41,923
(シャーロット・ブリュレ)
背をつけて負けるお兄ちゃんなんて
見たくなかった
145
00:14:47,887 --> 00:14:48,805
(シャーロット・カタクリ)
ブリュレ…
146
00:14:49,514 --> 00:14:51,683
(ブリュレ)どうして
わざわざ背をついたの?
147
00:14:52,892 --> 00:14:54,853
(ブリュレ)初めは
うつ伏せだったでしょ?
148
00:14:55,520 --> 00:14:57,606
ハア ハア…
149
00:14:57,772 --> 00:14:59,232
なぜだろうな
150
00:15:02,027 --> 00:15:03,403
だが ブリュレ
151
00:15:04,279 --> 00:15:09,117
俺が生活においても
地に背をつけねえってのは…
152
00:15:11,119 --> 00:15:12,120
ウソだ
153
00:15:12,871 --> 00:15:14,623
ええ 知ってる
154
00:15:15,123 --> 00:15:16,916
鏡から のぞいてた
155
00:15:17,667 --> 00:15:18,335
うおっ!
156
00:15:21,421 --> 00:15:23,214
(ブリュレ)誰にも なめられない
157
00:15:24,341 --> 00:15:26,593
完璧な男を演じてるんでしょ?
158
00:15:27,802 --> 00:15:29,387
あたしたちのために…
159
00:15:30,639 --> 00:15:32,599
(幼いカタクリ)あ~ん!
160
00:15:34,017 --> 00:15:35,310
(幼いシャーロット・ペロスペロー)
カタクリ
161
00:15:35,435 --> 00:15:38,063
その口を隠せば 友だちはできる
162
00:15:38,438 --> 00:15:40,315
いらねえ これが俺だ
163
00:15:40,565 --> 00:15:42,233
笑うヤツは ぶっ飛ばす!
164
00:15:42,651 --> 00:15:43,860
(チンピラ)フクロウナギだ
165
00:15:43,943 --> 00:15:44,736
あ?
166
00:15:44,819 --> 00:15:46,905
(チンピラたち)わあ!
(チンピラ)フクロウナギが来たぞ!
167
00:15:47,656 --> 00:15:48,657
フッ…
168
00:15:49,449 --> 00:15:50,784
ぶっ飛ばす!
169
00:15:59,167 --> 00:16:01,044
あ~ん
170
00:16:02,379 --> 00:16:03,213
(男性)大変だ!
(男性)急げ!
171
00:16:03,296 --> 00:16:04,381
(男性)なんでこんな
172
00:16:04,506 --> 00:16:05,382
(男性)どうしたんだ…
173
00:16:05,465 --> 00:16:06,466
(幼いカタクリ)ん?
174
00:16:07,550 --> 00:16:08,426
どうした?
175
00:16:08,510 --> 00:16:10,970
大変だ! ブリュレが大ケガを!
176
00:16:11,054 --> 00:16:11,680
何?
177
00:16:12,097 --> 00:16:12,972
ブリュレ!
178
00:16:13,098 --> 00:16:14,057
はっ!
179
00:16:14,140 --> 00:16:15,308
(幼いブリュレ)ううっ…
180
00:16:15,475 --> 00:16:17,352
(幼いカタクリ)何があったんだ
181
00:16:17,602 --> 00:16:20,522
うう… なんでもない
182
00:16:21,439 --> 00:16:22,899
なんでもないわけないだろ!
183
00:16:23,066 --> 00:16:24,818
言え! 何があった?
184
00:16:25,235 --> 00:16:26,778
(幼いペロスペロー)
お前にやられたヤツらが
185
00:16:26,861 --> 00:16:29,322
仕返しに来たんだ カタクリ!
186
00:16:29,698 --> 00:16:32,033
仕返し? 妹を?
187
00:16:32,450 --> 00:16:35,120
なんで… なんで妹がやられるんだ!
188
00:16:35,704 --> 00:16:36,705
(幼いペロスペロー)ううっ
189
00:16:38,915 --> 00:16:39,958
はっ…
190
00:16:41,584 --> 00:16:42,585
(幼いブリュレ)お兄ちゃん…
191
00:16:42,919 --> 00:16:43,545
はっ!
192
00:16:43,920 --> 00:16:46,506
あたし… 痛くないよ
193
00:16:47,590 --> 00:16:51,177
お兄ちゃんは
そのままでいいんだよ
194
00:16:51,511 --> 00:16:52,512
はっ…
195
00:16:54,389 --> 00:16:56,224
バカ! 俺は…
196
00:17:00,019 --> 00:17:01,730
(幼いカタクリ)
俺のせいでブリュレが…
197
00:17:05,984 --> 00:17:07,318
俺が甘かった
198
00:17:07,902 --> 00:17:10,029
(チンピラボス)来やがったな
カタクリ
199
00:17:10,530 --> 00:17:12,323
(チンピラ)ヘッヘッヘッ
待ってたぜ
200
00:17:12,407 --> 00:17:15,034
はあ? なんだ その巻いてんのは
201
00:17:16,161 --> 00:17:19,205
(幼いカタクリ)
よくも妹の顔に…
202
00:17:20,081 --> 00:17:22,667
(幼いカタクリ)もう隙は見せねえ
203
00:17:22,792 --> 00:17:23,793
ええっ…
204
00:17:24,169 --> 00:17:26,045
うわ!
205
00:17:26,171 --> 00:17:28,673
(幼いカタクリ)完璧な恐怖を
与えてやる!
206
00:17:33,303 --> 00:17:34,304
(カタクリ)ブリュレ…
207
00:17:34,554 --> 00:17:35,555
ん?
208
00:17:35,638 --> 00:17:36,639
(カタクリ)麦わらは…
209
00:17:40,018 --> 00:17:43,229
(ブリュレ)聞いたら
よかったって思うんでしょ?
210
00:17:44,063 --> 00:17:46,191
お前も未来が見えるのか?
211
00:17:49,736 --> 00:17:51,237
さっき縄張りを出た
212
00:17:52,280 --> 00:17:53,823
あたしは許さないわよ
213
00:17:54,199 --> 00:17:54,908
お兄ちゃんを
214
00:17:55,575 --> 00:17:57,535
こんな目に遭わせたヤツ
215
00:17:59,245 --> 00:18:00,246
ほら
216
00:18:03,500 --> 00:18:06,085
ルフィたちは縄張りを抜けた
217
00:18:06,336 --> 00:18:07,086
撤退じゃ!
218
00:18:07,504 --> 00:18:08,505
(アラディン)撤退だ!
219
00:18:08,588 --> 00:18:10,256
ケガ人に手を貸してやれ!
220
00:18:18,014 --> 00:18:21,267
(ヴィンスモーク・ジャッジ)
ジェルマ66 撤退する!
221
00:18:22,894 --> 00:18:24,145
(シャーロット・ブラウニー)
撃て 撃て!
222
00:18:24,229 --> 00:18:26,481
ジェルマを逃がしてはならんニー
223
00:18:32,237 --> 00:18:36,032
ぬうう… ジェルマめ!
224
00:18:39,536 --> 00:18:40,411
うっ! ああ!
225
00:18:41,788 --> 00:18:43,748
南の守備が手薄になっている
226
00:18:44,123 --> 00:18:45,291
そこを抜けるぞ
227
00:18:45,375 --> 00:18:46,084
(ジェルマ兵)はっ!
228
00:19:00,598 --> 00:19:02,016
来おったか…
229
00:19:05,645 --> 00:19:07,856
(ビッグ・マム)ハーハッハー!
230
00:19:08,189 --> 00:19:10,608
マンマ マンマ!
231
00:19:10,692 --> 00:19:12,861
はっ… ママだ!
232
00:19:13,528 --> 00:19:14,863
ママが来た…
233
00:19:14,946 --> 00:19:17,073
ママが来たぞー!
234
00:19:17,156 --> 00:19:23,830
(歓声)
235
00:19:24,914 --> 00:19:25,874
ジンベエ…
236
00:19:25,957 --> 00:19:28,710
すんなり逃がしては
くれんようじゃな
237
00:19:29,210 --> 00:19:31,170
もとより覚悟はできてるさ
238
00:19:31,754 --> 00:19:35,466
わしは生きて戻ると
ルフィに約束した
239
00:19:35,800 --> 00:19:38,136
皆 なんとしても生き延びるぞ
240
00:19:39,012 --> 00:19:41,055
ここが正念場じゃ!
241
00:19:42,599 --> 00:19:43,474
ああ…
242
00:19:49,230 --> 00:19:55,612
♪ ソウルポーカス ソウルポーカス
243
00:19:55,737 --> 00:20:01,409
♪ 身勝手な言葉うた
244
00:20:01,951 --> 00:20:07,707
♪ 甘いケーキに いざなわれたら
245
00:20:07,916 --> 00:20:10,376
♪ まずは対価を
246
00:20:10,460 --> 00:20:15,381
♪ 問うべきだ
247
00:20:17,300 --> 00:20:23,222
♪ こちらにゃ一分の
248
00:20:23,306 --> 00:20:28,353
♪ 得もなし
249
00:20:29,395 --> 00:20:34,817
♪ お菓子を渡すか
250
00:20:35,234 --> 00:20:41,074
♪ いたずらされるか
251
00:20:41,324 --> 00:20:46,329
♪ 世に甘みほど
252
00:20:46,454 --> 00:20:53,294
♪ 恐こわいものなし
253
00:20:58,549 --> 00:21:02,011
♪ ソウルポーカス
254
00:21:02,303 --> 00:21:04,639
♪ ワガママな
255
00:21:05,390 --> 00:21:12,397
♪ ママ
256
00:21:13,398 --> 00:21:16,234
♪ 寿命をくれる?
257
00:21:16,317 --> 00:21:20,863
♪ それとも 死ぬ?
258
00:21:21,114 --> 00:21:24,575
♪ ソウルポーカス
259
00:21:24,867 --> 00:21:27,328
♪ 女王の
260
00:21:27,829 --> 00:21:33,459
♪ 言葉うた
261
00:21:34,669 --> 00:21:38,047
(ビッグ・マム)
ライフ オア デッド?
262
00:21:41,259 --> 00:21:44,595
(ナレーター)タイヨウの海賊団
ジェルマ66
263
00:21:45,013 --> 00:21:48,641
そして命を散らした者たちの
思いを背負い
264
00:21:49,100 --> 00:21:50,393
麦わらの一味は
265
00:21:50,560 --> 00:21:54,939
四皇よんこうビッグ・マムの縄張りから
ついに脱出した
266
00:21:58,943 --> 00:22:00,695
(お腹の鳴る音)
267
00:22:04,365 --> 00:22:05,366
(サンジ)なあ… おい
268
00:22:06,909 --> 00:22:09,203
飯… 作っていいか?
269
00:22:10,329 --> 00:22:11,706
(サンジ)飯…
(モンキー・D・ルフィ)あっ…
270
00:22:11,789 --> 00:22:12,665
いっ!
271
00:22:12,749 --> 00:22:13,833
(ルフィたち)うわああ!
272
00:22:13,916 --> 00:22:15,460
(ルフィ)メシャー!
273
00:22:15,543 --> 00:22:17,211
(トニートニー・チョッパー)
サンジのメシャー!
274
00:22:17,295 --> 00:22:19,297
(ブルック)実は腹 減りました!
275
00:22:19,380 --> 00:22:21,382
(キャロット)ペコペコだよ!
276
00:22:21,466 --> 00:22:22,216
フッ…
277
00:22:22,425 --> 00:22:24,927
(ブルック)安全 ただ おいしい!
278
00:22:25,011 --> 00:22:27,346
(チョッパー)サンジのごはんだ
うえ~ん!
279
00:22:27,847 --> 00:22:29,640
(サンジ)な… なんかあったのか?
280
00:22:29,891 --> 00:22:31,267
俺がいねえ間に…
281
00:22:32,935 --> 00:22:35,730
(ナレーター)時 同じくして
イーストブルー
282
00:22:35,938 --> 00:22:38,316
(ざわめき)
(男性)まだか 飯!
283
00:22:38,399 --> 00:22:39,442
(男性)ほら どうした?
284
00:22:40,026 --> 00:22:42,570
(パティ)
オーナー ゼフ
追い出しやしょう!
285
00:22:42,653 --> 00:22:44,447
(カルネ)
あんなヤツらに
なぜ料理を!
286
00:22:44,781 --> 00:22:46,324
敵だぜ あいつら!
287
00:22:46,699 --> 00:22:49,202
(ゼフ)俺が作る 黙ってろ!
288
00:22:49,285 --> 00:22:51,162
(船長)早く持ってこいよ!
289
00:22:51,245 --> 00:22:53,206
(パティ)調子に乗りやがって!
290
00:22:53,289 --> 00:22:57,460
(ルフィたち)飯! 飯! 飯! 飯!
291
00:22:57,543 --> 00:22:58,920
(サンジ)分かった 分かった
292
00:23:00,421 --> 00:23:02,548
どんなときでも腹は減る
293
00:23:05,176 --> 00:23:07,637
(ゼフ)どんな敵でも腹は減る
294
00:23:08,429 --> 00:23:09,764
さあ 食え!
295
00:23:11,057 --> 00:23:13,684
(ゼフ・サンジ)食いてえヤツには
食わせてやる!
296
00:23:14,060 --> 00:23:15,978
話は それからだ!
297
00:23:26,030 --> 00:23:28,407
(ナレーター)四皇ビッグ・マムと
渡り合ったルフィ
298
00:23:28,783 --> 00:23:31,744
その事実は瞬く間に
世界を駆け巡り
299
00:23:31,828 --> 00:23:33,579
大きな衝撃となって広がる
300
00:23:34,413 --> 00:23:37,708
かつてシャンクスに憧れ
海に出た少年ルフィは
301
00:23:38,126 --> 00:23:41,003
今 新たな海賊の称号を手にする!
302
00:23:41,254 --> 00:23:42,505
(ルフィ)次回「ワンピース」
303
00:23:42,588 --> 00:23:45,842
「世界驚愕きょうがく
第五の海の皇帝現る!」
304
00:23:46,467 --> 00:23:48,511
海賊王に 俺はなる!