1 00:00:33,750 --> 00:00:36,753 <富 名声 力…。 この世の全てを 手に入れた男→ 2 00:00:36,753 --> 00:00:40,991 海賊王 ゴールド・ロジャー。 彼の 死に際に 放った 一言は→ 3 00:00:40,991 --> 00:00:42,759 人々を 海へ 駆り立てた> 4 00:00:42,759 --> 00:00:45,762 (ロジャー) オレの 財宝か? 欲しけりゃ→ 5 00:00:45,762 --> 00:00:50,762 くれてやる。 探せ! この世の 全てを そこに 置いて来た。 6 00:00:52,769 --> 00:00:57,774 <男たちは 「グランド ライン」を 目指し 夢を 追い続ける!→ 7 00:00:57,774 --> 00:01:01,778 世は まさに 「大海賊時代」!> 8 00:01:01,778 --> 00:01:06,783 ♪♪~(オープニング テーマ) 9 00:01:06,783 --> 00:01:26,803 ♪♪~ 10 00:01:26,803 --> 00:01:31,825 ♪♪~ 11 00:01:31,825 --> 00:01:51,762 ♪♪~ 12 00:01:51,762 --> 00:02:11,014 ♪♪~ 13 00:02:11,014 --> 00:02:19,614 ♪♪~ 14 00:03:33,763 --> 00:03:36,766 (ルフィ)うっほ~! いい天気だな~! 15 00:03:36,766 --> 00:03:41,004 (コビー)このまま進めば もうすぐ 海軍基地の 島が 見えてきますよ。 16 00:03:41,004 --> 00:03:45,775 へえ~。 コビー おまえ すごいな。 ちゃんと 目的地に 着くのか? 17 00:03:45,775 --> 00:03:49,779 当たり前です! 海に出る者の 最低限の 能力です。 18 00:03:49,779 --> 00:03:51,781 ハッハッハッハッハッ…! 19 00:03:51,781 --> 00:03:54,784 笑ってる 場合じゃ ありませんよ ルフィさん。 20 00:03:54,784 --> 00:03:56,786 そこに 捕まってるんです。 21 00:03:56,786 --> 00:04:01,786 あの有名な 海賊狩り… ロロノア・ゾロが! 22 00:04:05,795 --> 00:04:12,802 血に 飢えた 獣のように 賞金首を襲い 切り刻んできた男。 23 00:04:12,802 --> 00:04:16,802 「人間の 姿をした 魔獣だ」と 人は 言います。 24 00:04:31,838 --> 00:04:33,757 着いたーっ! 25 00:04:33,757 --> 00:04:35,757 海軍基地の町! 26 00:04:39,763 --> 00:04:41,765 ねえ ルフィさん。 27 00:04:41,765 --> 00:04:44,434 あんな ヤツを 仲間にしよう …だなんて ムチャですよ。 28 00:04:44,434 --> 00:04:47,437 まだ 決めた ワケじゃ ないさ。 もし いいヤツ だったら…。 29 00:04:47,437 --> 00:04:49,737 悪いヤツだから 捕まってるんです! 30 00:04:53,109 --> 00:04:57,781 うん うまい! あの基地に いるのかな? 「ゾロ」ってヤツ。 31 00:04:57,781 --> 00:04:59,781 (店主)あっ! (人々)あ~っ! 32 00:05:03,453 --> 00:05:06,690 ここで ゾロの名は 禁句のようですね…。 33 00:05:06,690 --> 00:05:10,460 とにかく 基地に 行ってみよう。 おまえ 海兵に なるんだろ? 34 00:05:10,460 --> 00:05:13,697 えっ…!? ええ… でも まだ 心の準備が。 35 00:05:13,697 --> 00:05:17,701 噂では この基地に「モーガン大佐」 って人が いるとか…。 36 00:05:17,701 --> 00:05:20,701 (人々)うわ~っ! 37 00:05:23,473 --> 00:05:26,476 ウハハハ…。 おもしれえ 町だな! 38 00:05:26,476 --> 00:05:30,480 妙ですよ…。 ゾロは ともかく なぜ 海軍大佐の 名にまで→ 39 00:05:30,480 --> 00:05:35,652 おびえるんでしょうか? 僕 何だか 不安に なって きました。 40 00:05:35,652 --> 00:05:37,654 何か ノリで吹っ飛んじゃったんじゃ ねえか? 41 00:05:37,654 --> 00:05:39,654 そんなワケ ないでしょ! 42 00:05:41,658 --> 00:05:43,660 よーし! ここだな。 43 00:05:43,660 --> 00:05:47,097 とうとう 来たんだ。 ううう…。 44 00:05:47,097 --> 00:05:51,768 ここで お別れですね ルフィさん。 短い間でしたが…。 45 00:05:51,768 --> 00:05:53,436 うっ…?よっこらさっと! 46 00:05:53,436 --> 00:05:55,672 ああ ルフィさん! いきなり 何てことを!? 47 00:05:55,672 --> 00:05:58,441 どこだ? 「魔獣」は…。 48 00:05:58,441 --> 00:06:02,679 こんな とこに いませんよ。 きっと 奥の 独房とか…。 49 00:06:02,679 --> 00:06:04,679 いたっ! それーい! 50 00:06:07,684 --> 00:06:11,684 ほら あいつ!も~ いるワケ ないですよ。 ハッ!? 51 00:06:16,693 --> 00:06:24,701 (コビー)《黒頭巾に 腹巻き…。 あれが ロロノア・ゾロ…!》 52 00:06:24,701 --> 00:06:27,704 あの縄 ほどけば 簡単に 逃がせるな。 53 00:06:27,704 --> 00:06:29,706 バ… バカなこと 言わないで ください! 54 00:06:29,706 --> 00:06:31,708 あんなヤツ 逃がしたら どうなるか…! 55 00:06:31,708 --> 00:06:34,644 ルフィさんだって 殺そうと しますよ きっと…。 56 00:06:34,644 --> 00:06:36,646 大丈夫! オレ 強いから。 57 00:06:36,646 --> 00:06:39,649 《もー この人はーっ!》 58 00:06:39,649 --> 00:06:42,652 (ゾロ)おい おまえら。ひいいいーっ! 59 00:06:42,652 --> 00:06:47,657 目障りだ…。 うせろ! 60 00:06:47,657 --> 00:06:52,662 ひいいっ! ルフィさん。 あんなヤツ 仲間にしたら 命がいくつあっても。 61 00:06:52,662 --> 00:06:55,432 ん…? 62 00:06:55,432 --> 00:06:57,732 (リカ)し~っ! 63 00:07:03,440 --> 00:07:05,675 (コビー)あ~ 危ない! ルフィさん 止めて ください!→ 64 00:07:05,675 --> 00:07:08,678 あの子 殺されちゃいますよ! 65 00:07:08,678 --> 00:07:13,683 何だ? おなか すいたでしょ! あたし おにぎり 作って 来たの。 66 00:07:13,683 --> 00:07:16,686 殺されてえのか!? チビ。 消えな! 67 00:07:16,686 --> 00:07:19,689 お兄ちゃん もう ずっと 何も 食べてないんでしょ? 68 00:07:19,689 --> 00:07:24,694 はい! あたし 初めてだけど 一生懸命 作ったから…。 69 00:07:24,694 --> 00:07:26,696 あ…。 70 00:07:26,696 --> 00:07:30,467 ハラなんか 減っちゃいねえ。 目障りだ! とっとと 帰れ! 71 00:07:30,467 --> 00:07:33,636 でも…。いらねえっつったろ。 ブッ飛ばすぞ! 72 00:07:33,636 --> 00:07:35,636 (ヘルメッポ)イジメは いかんねえ。 73 00:07:37,640 --> 00:07:43,413 ヘッヘッヘッヘッヘ…。 意外と 元気じゃないか。 ロロノア・ゾロ。 74 00:07:43,413 --> 00:07:45,415 ま~た 変なのが 出て来たな~。 75 00:07:45,415 --> 00:07:50,653 よかった! きっと 海軍の人ですよ。 これで あの子 大丈夫です。 76 00:07:50,653 --> 00:07:53,656 おや? おいしそうな おにぎりだねえ…。 77 00:07:53,656 --> 00:07:55,658 フン! あっ ダメ! 78 00:07:55,658 --> 00:07:58,661 うーっ! ダァ~ッ! クソ甘え~! 79 00:07:58,661 --> 00:08:02,665 砂糖だらけじゃねえか! おにぎりは 普通 塩だろうが 塩! 80 00:08:02,665 --> 00:08:05,668 だって…。 甘いほうが おいしいと思って…。 81 00:08:05,668 --> 00:08:08,671 ケッ こんなもん! こんなもん!あっ やめて… やめて…! 82 00:08:08,671 --> 00:08:10,673 な… 何て ひどい ことを…。 83 00:08:10,673 --> 00:08:12,675 (ヘルメッポ)くうーっ! 84 00:08:12,675 --> 00:08:21,451 あああ…。 わたし 一生懸命 作ったのに。 ううう…。 85 00:08:21,451 --> 00:08:25,455 あ~あ。 おまえこの張り紙 読まなかったのか?→ 86 00:08:25,455 --> 00:08:30,693 「罪人に 肩入れし者 死刑に処す! 海軍大佐 モーガン」 87 00:08:30,693 --> 00:08:36,633 えっ!? ヘヘヘヘ… ガキでも 親父の 怖さは 知ってるようだな。 88 00:08:36,633 --> 00:08:40,637 「親父」? じゃ あれは モーガン大佐の息子!? 89 00:08:40,637 --> 00:08:43,640 おい! この ガキ 投げ捨てろ! (海兵)は…? 90 00:08:43,640 --> 00:08:45,408 あああ…。 91 00:08:45,408 --> 00:08:47,644 「塀の外へ 投げ飛ばせ」 っつったんだよ! 92 00:08:47,644 --> 00:08:50,647 オレの 命令が 聞けないのか? 親父に 言いつけるぞ! 93 00:08:50,647 --> 00:08:52,649 ハイ…! ただ今! 94 00:08:52,649 --> 00:08:54,651 あ… ああ…。 95 00:08:54,651 --> 00:08:58,655 いやー! すまん 嬢ちゃん。 体を 丸めて…。 96 00:08:58,655 --> 00:09:00,657 あ… キャーッ! 97 00:09:00,657 --> 00:09:02,657 フッ!キャーッ! 98 00:09:07,664 --> 00:09:09,432 あ… ありがとう…。 99 00:09:09,432 --> 00:09:11,668 (コビー) 大丈夫ですか ルフィさん!?→ 100 00:09:11,668 --> 00:09:15,672 キミ ケガは ないかい? しかし 何て ひどい ヤツなんだ!→ 101 00:09:15,672 --> 00:09:17,674 どこも 痛くないかい? 102 00:09:17,674 --> 00:09:23,446 貴様…。 ヘッヘッヘッヘッヘッ…! 103 00:09:23,446 --> 00:09:26,683 しかし しぶとく 生きてやがんな てめえは。 104 00:09:26,683 --> 00:09:30,687 ああ! ちゃんと 1か月 生き延びてやるさ。 105 00:09:30,687 --> 00:09:35,391 まあ せいぜい がんばってね… ひぇひぇひぇ…。 106 00:09:35,391 --> 00:09:37,393 あと 10日だからな! 107 00:09:37,393 --> 00:09:41,631 それまで 生きて いられたらね…。 ひえっひえっひえっひえっ! 108 00:09:41,631 --> 00:09:45,635 (コビー)何て ひどいこと するんでしょうね ルフィさん。→ 109 00:09:45,635 --> 00:09:47,635 ええ~っ!? いない~っ! 110 00:09:49,405 --> 00:09:53,409 おまえ 悪いヤツ なんだってな。てめえ まだ いたのか。 111 00:09:53,409 --> 00:09:57,413 こんなとこで さらしもんになって おまえ ホントに 強いのか? 112 00:09:57,413 --> 00:09:59,713 余計な お世話だ! ふう~ん。 113 00:10:01,651 --> 00:10:04,654 オレだったら 3日で 餓死するな きっと! 114 00:10:04,654 --> 00:10:07,657 おまえとじゃ 気力が 違うんだ。 115 00:10:07,657 --> 00:10:13,429 オレは 必ず 生き延びてみせる。 絶対に! 116 00:10:13,429 --> 00:10:16,432 へえ~ 物好きなヤツ。 ちょっと 待て。 117 00:10:16,432 --> 00:10:19,732 あ…? それ 取ってくんねえか。 118 00:10:21,671 --> 00:10:25,675 食うのかよ これ…。 もう ほとんど 泥の かたまりだぞ。 119 00:10:25,675 --> 00:10:27,677 黙って 食わせろ! 120 00:10:27,677 --> 00:10:29,677 あ…? あぐ…。 121 00:10:32,615 --> 00:10:34,617 (せき込む音) だから 言ったろ。 122 00:10:34,617 --> 00:10:38,617 うまかった…。 ごちそうさま。 123 00:10:41,624 --> 00:10:44,627 (リカ)ホント!?ああ。 124 00:10:44,627 --> 00:10:48,398 ひとつ残らず 食っちまったよ あいつ…。 うれしい! 125 00:10:48,398 --> 00:10:52,068 ゾロって 本当に 噂ほどの 悪人なんでしょうか…。 126 00:10:52,068 --> 00:10:55,738 違うよ! だって お兄ちゃん…。 127 00:10:55,738 --> 00:10:58,741 あたしたちの 代わりに はりつけに…。 128 00:10:58,741 --> 00:11:00,743 ああん? どういう ことだ? 129 00:11:00,743 --> 00:11:06,743 みんな あの ヘルメッポの せいなの。 モーガン大佐の息子の。 130 00:11:08,418 --> 00:11:12,088 (ヘルメッポ)《どけ どけ~っ! オレの かわいい ペットさまに→ 131 00:11:12,088 --> 00:11:16,688 道を 開けろーっ! 邪魔する ヤツは 死刑だぞ!》 132 00:11:18,761 --> 00:11:20,761 《ああっ!》 133 00:11:23,766 --> 00:11:25,435 《ダメ! やめて!》 134 00:11:25,435 --> 00:11:28,104 《おい おまえ。 オレのペットさまの やることに→ 135 00:11:28,104 --> 00:11:30,106 文句 つける気か…!?》 136 00:11:30,106 --> 00:11:33,276 (母親)《リカ やめなさい! 逆らったら 大変な ことに…》 137 00:11:33,276 --> 00:11:36,713 《ヘーッヘッヘッヘ…!》 138 00:11:36,713 --> 00:11:39,382 《キャーッ!》《うわっ!》 139 00:11:39,382 --> 00:11:42,682 (客)《わわわ… やりやがった!》 (客)《ただじゃ 済まねえぞ!》 140 00:11:44,387 --> 00:11:50,627 《何だ 貴様は!? あっ!? おまえは まさか… 「海賊狩りのゾロ」か!?》 141 00:11:50,627 --> 00:11:52,629 《だったら 何だ?》 142 00:11:52,629 --> 00:11:55,632 《「海賊狩り」が 何で 海軍に たて つくんだ!?》 143 00:11:55,632 --> 00:11:58,635 《飯くらい 静かに 食わせろ!》 144 00:11:58,635 --> 00:12:00,637 《ううう…。 このーっ!》 145 00:12:00,637 --> 00:12:03,637 《ダァーッ! あーっ! おおーっ!》 146 00:12:08,411 --> 00:12:10,647 《んん…。 ヒエ~ッ!》 147 00:12:10,647 --> 00:12:16,653 《うるせえんだよ! おめえも おめえの ペットさまもよ!》 148 00:12:16,653 --> 00:12:22,659 《わわわわ… 分かってるのか?→ 149 00:12:22,659 --> 00:12:27,659 このことが 親父に 知れれば そいつらは間違いなく 死刑だぞ》 150 00:12:29,432 --> 00:12:34,037 《ヘヘヘ… どうだ? 取り引き しようじゃねえか。→ 151 00:12:34,037 --> 00:12:38,274 こいつら 親子の 代わりに おまえが はりつけに なれ!→ 152 00:12:38,274 --> 00:12:40,276 そうだな… 1か月…。→ 153 00:12:40,276 --> 00:12:46,576 1か月 生き延びりゃ おまえの命も 見逃してやるぜ。 どうする…?》 154 00:12:48,718 --> 00:12:50,718 《1か月だな!?》 155 00:12:53,389 --> 00:12:58,628 (リカ)あれから 3週間。 ヘルメッポの ヤツ→ 156 00:12:58,628 --> 00:13:02,632 はりつけに した お兄ちゃんを 殴ったり けったり…。 157 00:13:02,632 --> 00:13:06,636 わたし… わたし…! そうだったんですか…。 158 00:13:06,636 --> 00:13:09,639 ≪(壊れる音)お…!? 159 00:13:09,639 --> 00:13:13,643 ハラ 減った! オレたち 全員に タダで 食わせろ! 160 00:13:13,643 --> 00:13:17,413 ひゃっひゃっひゃっ…! おい! 早く 酒 持って来い!→ 161 00:13:17,413 --> 00:13:21,651 モタモタ してんじゃ ねえぞ。 オラ! 早く しろ!→ 162 00:13:21,651 --> 00:13:24,654 ヘッヘッヘッヘッ! ああ そう そう。 ここんところ→ 163 00:13:24,654 --> 00:13:28,658 退屈だから あした ゾロを 処刑することに したぞ。 164 00:13:28,658 --> 00:13:32,658 みんな 楽しみに 待ってろ! ハハハハハ…! ハハハハハ…! 165 00:13:35,665 --> 00:13:37,667 あっ! 166 00:13:37,667 --> 00:13:39,669 うっ!? 167 00:13:39,669 --> 00:13:41,671 な… 何だよ おまえは! 168 00:13:41,671 --> 00:13:45,108 (コビー)ルフィさん! やめて ください! こいつ クズだ! 169 00:13:45,108 --> 00:13:49,779 な… 殴りやがったな!? オレは モーガン大佐の息子だぞ! 170 00:13:49,779 --> 00:13:51,447 それが どうした!? 171 00:13:51,447 --> 00:13:53,683 親父に 言いつけて 死刑に してやる! 172 00:13:53,683 --> 00:13:55,685 おまえが かかって こいよ! 173 00:13:55,685 --> 00:13:59,689 ルフィさん 落ち着いて! 海軍を 敵に 回す気ですか!? 174 00:13:59,689 --> 00:14:02,692 決めたぞ コビー。 えっ!? 175 00:14:02,692 --> 00:14:06,692 オレは… ゾロを 仲間に する! 176 00:14:11,134 --> 00:14:14,804 (モーガン)オレは… 偉い! 177 00:14:14,804 --> 00:14:17,473 (海兵)ハッ! そのとおりで あります! モーガン大佐! 178 00:14:17,473 --> 00:14:21,711 (モーガン)その割には 近ごろ 貢ぎが 少ねえんじゃ ねえか? 179 00:14:21,711 --> 00:14:27,483 いや… なにぶん 町の者たちの 懐にも 限界が ありまして…。 180 00:14:27,483 --> 00:14:32,655 (モーガン)問題は オレへの 敬服度。 そうじゃ ねえか? 181 00:14:32,655 --> 00:14:34,423 (ヘルメッポ)ヘッ… ヘッ…! 182 00:14:34,423 --> 00:14:36,425 親父!ん…? 183 00:14:36,425 --> 00:14:39,725 ブチ殺して ほしい ヤツが いるんだよぉ! 184 00:16:09,785 --> 00:16:11,787 (くいな)《やあーっ!》 (ゾロ)《ああっ!》 185 00:16:11,787 --> 00:16:16,787 《ううっ…》《相変わらず 弱いわね ゾロ》 186 00:16:18,461 --> 00:16:20,696 《約束したんだ…。→ 187 00:16:20,696 --> 00:16:24,696 オレは こんな所で 死ぬワケには いかねえんだ…!》 188 00:16:29,705 --> 00:16:32,705 あっ!? ああ…。 189 00:16:34,477 --> 00:16:38,714 ん…? また おめえか…。 ヒマな ヤツだ。 190 00:16:38,714 --> 00:16:41,484 縄 といて やるから オレの 仲間に なってくれ! 191 00:16:41,484 --> 00:16:44,487 何だと? オレは 一緒に 海賊になる 仲間を→ 192 00:16:44,487 --> 00:16:47,723 探してるんだ。断る! 自分から→ 193 00:16:47,723 --> 00:16:51,427 悪党に 成り下がろうってのか? ご苦労な こって! 194 00:16:51,427 --> 00:16:54,664 海賊の どこが 悪い!? 海賊なんて 外道だ。 195 00:16:54,664 --> 00:16:57,433 だれが なるか。 べつに いいじゃんか。 196 00:16:57,433 --> 00:17:01,437 もともと おまえ 「悪い 賞金稼ぎ」 って 言われてるんだから…。 197 00:17:01,437 --> 00:17:05,441 世間が どう言おうと 勝手だが オレは 後悔するような ことは→ 198 00:17:05,441 --> 00:17:09,679 やっちゃ いねえ。 何が 何でも 生き延びて→ 199 00:17:09,679 --> 00:17:13,683 オレは オレの やりたい ことを 成し遂げる! は~ん。 200 00:17:13,683 --> 00:17:17,453 そうか…。 でも オレは おまえを 「仲間に する」って 決めた! 201 00:17:17,453 --> 00:17:20,690 勝手に 決めんな! おまえ 刀 使うんだってな? 202 00:17:20,690 --> 00:17:24,694 ああ。 だが あの バカ息子が 持ってっちまったよ。 203 00:17:24,694 --> 00:17:27,463 オレが 取り返して 来るよ。何っ!? 204 00:17:27,463 --> 00:17:30,700 だから 刀が 欲しけりゃ オレの 仲間に なれ。 205 00:17:30,700 --> 00:17:33,703 タチ 悪ぃぞ てめえ! ウハハハハハ…! 206 00:17:33,703 --> 00:17:37,707 あいつ 1人で基地に 乗り込むつもりか? あ…。 207 00:17:37,707 --> 00:17:40,710 バカ! 基地は 反対だ! そっちじゃ ねえ! 208 00:17:40,710 --> 00:17:42,712 えっ…? 209 00:17:42,712 --> 00:17:45,715 フ~…。ゴムゴムの ロケット~! 210 00:17:45,715 --> 00:17:49,715 あ… あいつ 一体 何者なんだ…!? 211 00:17:51,420 --> 00:17:59,662 (海兵たちの かけ声) 212 00:17:59,662 --> 00:18:03,662 (モーガン)ようし そこで 止めろ。 一気に 立たせるんだ! 213 00:18:05,434 --> 00:18:08,104 親父! 何で 仕返しに 行かねえんだい!? 214 00:18:08,104 --> 00:18:11,340 オレを 殴った ヤツだぜ! 親父にも 殴られたことの ない→ 215 00:18:11,340 --> 00:18:14,777 この オレの 顔を! (モーガン)今まで なぜ→ 216 00:18:14,777 --> 00:18:19,782 オレが おまえを 殴らなかったか 分かるか? 217 00:18:19,782 --> 00:18:23,019 えっ? そりゃ 親父に とって オレが…。 218 00:18:23,019 --> 00:18:27,790 そう…。 おまえが…。 219 00:18:27,790 --> 00:18:29,790 うえ~! おおっ…! 220 00:18:33,462 --> 00:18:38,701 (モーガン)殴る 価値も ねえ バカ息子 だからよ!→ 221 00:18:38,701 --> 00:18:40,703 勘違い するなよ。 ひいいっ! 222 00:18:40,703 --> 00:18:43,706 ひいいいい…。 223 00:18:43,706 --> 00:18:47,710 偉いのは てめえの 親父。 つまり この オレさまだ! 224 00:18:47,710 --> 00:18:49,310 ひえ~~~! 225 00:18:51,080 --> 00:18:55,317 (モーガン)そういや ネズミが1匹 はりつけ場に 進入したらしいな。 226 00:18:55,317 --> 00:18:59,755 へっ? ああ… あの チビなら ちゃんと オレが 痛めつけて…。 227 00:18:59,755 --> 00:19:01,424 殺したんだろうな? 228 00:19:01,424 --> 00:19:05,428 いや… だって ありゃ まだ ほんの ガキだし…。 229 00:19:05,428 --> 00:19:09,098 (モーガン)おい! おまえ。 町へ 行って 始末して来い! 230 00:19:09,098 --> 00:19:14,103 (中尉)そんな。 まだ幼い少女です。 いくら 大佐の 命令でも…。 231 00:19:14,103 --> 00:19:18,774 たとえ ガキでも オレの 命令に 背けば 反逆者だ。 232 00:19:18,774 --> 00:19:21,777 (中尉)しかし…。 できません! 233 00:19:21,777 --> 00:19:24,780 ふん…。(中尉)ぐわーっ! 234 00:19:24,780 --> 00:19:27,783 うわ~っ!(海兵たち)中尉…! 235 00:19:27,783 --> 00:19:29,785 な… 何も そこまで…! 236 00:19:29,785 --> 00:19:36,025 オレは この 腕っぷしで 大佐にまで 上りつめた。 いいか。 237 00:19:36,025 --> 00:19:41,464 世の中 称号が すべてだ! この基地で最高位の 大佐である→ 238 00:19:41,464 --> 00:19:47,703 このオレは 「最高に 優れた 人間である」ということだ。 239 00:19:47,703 --> 00:19:54,643 だから オレの やることは すべて正しい。 違うか てめえら!? 240 00:19:54,643 --> 00:19:56,412 ハッ…! そのとおりで あります。 241 00:19:56,412 --> 00:20:01,417 ガキの 始末は 後回しだ。 見ろ。 長い年月を かけて→ 242 00:20:01,417 --> 00:20:06,655 やっと 完成した これが オレの 権力の象徴だ。 さあ 像を起こせ! 243 00:20:06,655 --> 00:20:08,657 (海兵たちの かけ声) 244 00:20:08,657 --> 00:20:12,661 (モーガン)この基地の 頂点に オレの 偉大さを 示すんだ! 245 00:20:12,661 --> 00:20:15,664 (海兵たちの かけ声) 246 00:20:15,664 --> 00:20:18,434 おっかしいな… だれも いねえや。 247 00:20:18,434 --> 00:20:22,671 バカ息子を 見つけて ゾロの刀を 取り戻さないとな…。 ああ…? 248 00:20:22,671 --> 00:20:25,674 (モーガン)引け! 引けーっ! 249 00:20:25,674 --> 00:20:30,679 (海兵たちの かけ声) 250 00:20:30,679 --> 00:20:32,681 うっ…! (モーガン)おい おまえ! 251 00:20:32,681 --> 00:20:34,683 ヒャ~ッ! 252 00:20:34,683 --> 00:20:36,685 ぶつけやがったな!? 253 00:20:36,685 --> 00:20:39,685 あ…? 何か 上で 音が したな…。 254 00:20:41,690 --> 00:20:44,693 も… 申し訳 ありません! 不注意でした…! 255 00:20:44,693 --> 00:20:48,631 (モーガン)この像は 「オレ自身だ」と 言った ハズだ。 256 00:20:48,631 --> 00:20:52,635 キズ 1本 汚れ 1つであれ この オレへの 反逆だ…! 257 00:20:52,635 --> 00:20:57,640 行ってみようっと! ゴムゴムの~! 258 00:20:57,640 --> 00:21:00,643 ロケット~! 思い知れー! 259 00:21:00,643 --> 00:21:03,646 お~っ! わあ~ 飛びすぎた~! ん…!? 260 00:21:03,646 --> 00:21:06,649 何だ ありゃ! 下から 飛んで来た! 261 00:21:06,649 --> 00:21:09,652 止まった!(海兵たち)わあ…! 262 00:21:09,652 --> 00:21:11,652 ああああ…! 263 00:21:14,657 --> 00:21:16,659 ああ…!ああ…! 264 00:21:16,659 --> 00:21:18,659 あっ。 265 00:21:20,429 --> 00:21:22,729 ごめんなさい。 266 00:21:24,433 --> 00:21:28,671 あいつを 捕まえろ! オレが 殺す! はっ ただ今! 267 00:21:28,671 --> 00:21:32,675 親父 こいつだ! オレを 殴った ヤツだよ! あっ おまえ! 268 00:21:32,675 --> 00:21:34,677 わあ~っ! 捜してたんだ! 269 00:21:34,677 --> 00:21:37,680 一緒に 来てくれ。 返してほしい 物が あるんだよ! 270 00:21:37,680 --> 00:21:39,682 うわあ~! 離せ~!(海兵たち)ヘルメッポさま! 271 00:21:39,682 --> 00:21:41,684 追えーっ! 逃がすなーっ! 272 00:21:41,684 --> 00:21:44,687 ≪(海兵)大佐! はりつけ場に だれか います! 273 00:21:44,687 --> 00:21:46,687 何い…!? 274 00:21:50,392 --> 00:21:53,692 次から 次に 反逆者か…! 275 00:21:57,066 --> 00:22:00,666 ≪(海兵)追えーっ! 追えーっ! 逃がすなーっ! 276 00:22:02,738 --> 00:22:04,738 (ナミ)チッ! 邪魔が 入ったわね。 277 00:22:06,408 --> 00:22:10,412 (ヘルメッポ)ダァーッ! ヒィー! ゾロの 刀は どこだ? 278 00:22:10,412 --> 00:22:13,649 言う! 言うから…。 んが! 言うから 引きずるの やめてくれ。 279 00:22:13,649 --> 00:22:15,417 よし 言え! 280 00:22:15,417 --> 00:22:18,420 ボクちんの 部屋に ありましゅ…。 さっき 通り過ぎた…。 281 00:22:18,420 --> 00:22:22,424 何だよ…。 早く 言えよ。 戻んなきゃ なんねえだろ。 282 00:22:22,424 --> 00:22:25,427 動くな! ヘルメッポさまを 離せ! 283 00:22:25,427 --> 00:22:27,663 やだ! ああ…。 284 00:22:27,663 --> 00:22:30,666 撃てる もんなら 撃ってみろ! 285 00:22:30,666 --> 00:22:32,668 (ヘルメッポ)うわ~! ダメ! やめろ~! 286 00:22:32,668 --> 00:22:34,670 それ! ぎゃあ~っ! 287 00:22:34,670 --> 00:22:36,672 (コビー)逃げて ください ゾロさん。 288 00:22:36,672 --> 00:22:39,675 そんなこと すりゃ おまえ 殺されるぞ! 289 00:22:39,675 --> 00:22:43,679 ボクは もう こんな 海軍 見てられない…。 ボクは→ 290 00:22:43,679 --> 00:22:46,448 正しい 海兵に なりたいんです! 291 00:22:46,448 --> 00:22:50,386 やめろ! オレは 逃げる ワケには いかねえんだ。 あと 10日は…。 292 00:22:50,386 --> 00:22:52,621 あなたは あした 処刑 されるんですよ! 293 00:22:52,621 --> 00:22:55,391 何っ!?ヘルメッポは 初めから→ 294 00:22:55,391 --> 00:22:58,394 あなたとの 約束を 守る気なんて なかったんだ。 295 00:22:58,394 --> 00:23:03,065 だから ルフィさんは 怒って ヘルメッポを 殴ったんです。 296 00:23:03,065 --> 00:23:05,734 あいつが!?ルフィさんも 今は→ 297 00:23:05,734 --> 00:23:11,407 海軍に 追われる身です。 あなたに 海賊になれ とまでは 言いません。 298 00:23:11,407 --> 00:23:16,707 だけど お願いです。 ルフィさんに 力を 貸して ください。 299 00:23:19,081 --> 00:23:25,321 ゾロさんを 助けられるのは ルフィさんだけです。 そして 今→ 300 00:23:25,321 --> 00:23:30,621 ルフィさんを 助けられるのも ゾロさんだけだとボクは思います。 301 00:23:32,328 --> 00:23:33,928 ≪(モーガン)そこまでだ! 302 00:23:36,098 --> 00:23:39,335 オレさまへの 反逆の 罪で おまえたち 2人を→ 303 00:23:39,335 --> 00:23:42,635 今 この場で 処刑する!ヒィ~ッ! 304 00:23:44,340 --> 00:23:46,640 この部屋だな! 305 00:23:49,278 --> 00:23:51,280 あった! 306 00:23:51,280 --> 00:23:53,716 でも 3本も あるぞ! 307 00:23:53,716 --> 00:23:58,387 おい。 ゾロの刀は どれだ? ヘホハホ…。 何だ。 気絶してら。 308 00:23:58,387 --> 00:24:01,390 おっ? コビー…! 309 00:24:01,390 --> 00:24:03,690 (コビー)わわわ…。 310 00:24:08,397 --> 00:24:12,634 面白えこと やって くれるじゃねえか おめえたち。 311 00:24:12,634 --> 00:24:17,406 あの 麦わら小僧と 3人で クーデターでも起こそうってのか? 312 00:24:17,406 --> 00:24:20,409 オレは ずっと 1人で 戦ってきた。 313 00:24:20,409 --> 00:24:22,644 兵隊を 取り巻きに いばりくさってる→ 314 00:24:22,644 --> 00:24:24,646 おめえとは 違ってな! 315 00:24:24,646 --> 00:24:29,418 ロロノア・ゾロ。 この オレを 甘く見るなよ。 316 00:24:29,418 --> 00:24:35,424 貴様の 強さなど この オレの 権力の前では カス同然だ! 317 00:24:35,424 --> 00:24:37,426 構えろ! 318 00:24:37,426 --> 00:24:44,726 《オレは… こんな 所で 死ぬワケには いかねえんだ!》 319 00:24:47,669 --> 00:24:49,605 《相変わらず 弱いのね ゾロ》 320 00:24:49,605 --> 00:24:51,607 ぐう…。 321 00:24:51,607 --> 00:24:55,611 ゴムゴムの…。 ロケットーッ! 322 00:24:55,611 --> 00:24:57,379 撃てーっ! 323 00:24:57,379 --> 00:24:59,047 わーい! 324 00:24:59,047 --> 00:25:00,716 ぐっ…! 325 00:25:00,716 --> 00:25:03,316 おまえ…!? ルフィさん! 麦わら!? 326 00:25:04,953 --> 00:25:06,955 おお…!?ウソォ…。 327 00:25:06,955 --> 00:25:10,555 ヒヒィ! 効か~ん! 328 00:25:12,728 --> 00:25:14,963 ハハハハハ! ウハハハハ! 329 00:25:14,963 --> 00:25:17,733 だから 言ったろ。 「オレは 強い」って! 330 00:25:17,733 --> 00:25:21,737 て… てめえ… 一体 何者だ!? 331 00:25:21,737 --> 00:25:27,737 オレは モンキー・D・ルフィ! 「海賊王」に なる 男だ! ニッ! 332 00:25:36,752 --> 00:25:43,425 (エンディング テーマ) ♪♪「小さな ころには 宝の地図が」 333 00:25:43,425 --> 00:25:50,432 ♪♪「頭の中に 浮かんでいて」 334 00:25:50,432 --> 00:25:57,439 ♪♪「いつでも探した 奇跡の場所を」 335 00:25:57,439 --> 00:26:06,682 ♪♪「知らない だれかに 負けないように」 336 00:26:06,682 --> 00:26:18,694 ♪♪「ホントの 夢さえ つかめないまま」 337 00:26:18,694 --> 00:26:25,701 ♪♪「もしも 世界が 変わるのなら」 338 00:26:25,701 --> 00:26:32,708 ♪♪「何も 知らない この わたしに」 339 00:26:32,708 --> 00:26:44,708 ♪♪「連れていって 思い出が 色あせないように」 340 00:26:48,657 --> 00:26:53,662 <長い航海の末 ついにタイガーはコアラを古里へと 送り届ける> 341 00:26:53,662 --> 00:26:57,666 <涙を流して抱き合う コアラと その母の姿に タイガーは→ 342 00:26:57,666 --> 00:27:01,670 魚人と人間の 新たな未来への希望を見る> 343 00:27:01,670 --> 00:27:03,672 <だが その思いは→ 344 00:27:03,672 --> 00:27:07,676 人間によって 無残に 踏みにじられるのだった> 345 00:27:07,676 --> 00:27:09,676 次回 『ワンピース』 346 00:27:11,680 --> 00:27:14,680 海賊王に 俺は なる! 347 00:30:33,749 --> 00:30:35,749 (一同)生田君。 (生田)は~い。 348 00:30:37,753 --> 00:30:40,756 (上田)完全に やらされてるでしょ スタッフに。 349 00:30:40,756 --> 00:30:42,758 (岩崎)もうちょっと 声 張れないですかね。 350 00:30:42,758 --> 00:30:44,760 (スギ)そうだぜ。 あっ よろしくお願いします。 351 00:30:44,760 --> 00:30:47,763 (スギ)あっ 何だぜ。 よそよそしいぜ。 352 00:30:47,763 --> 00:30:49,765 そうなんだよ 1回目から こんな感じなんだよ。 353 00:30:49,765 --> 00:30:52,768 (上田)「はい あっ はい」っていう 感じなの。 354 00:30:52,768 --> 00:30:56,768 おかしいぜ。 何か画板をサイドに入れてるぜ。