1 00:00:32,956 --> 00:00:35,959 <富 名声 力…。 この世の全てを 手に入れた男→ 2 00:00:35,959 --> 00:00:40,197 海賊王 ゴールド・ロジャー。 彼の 死に際に 放った 一言は→ 3 00:00:40,197 --> 00:00:41,965 人々を 海へ 駆り立てた> 4 00:00:41,965 --> 00:00:45,635 (ロジャー)オレの 財宝か? 欲しけりゃ くれてやる。→ 5 00:00:45,635 --> 00:00:49,935 探せ! この世の 全てを そこに 置いて来た。 6 00:00:51,875 --> 00:00:56,880 <男たちは 「グランド ライン」を 目指し 夢を 追い続ける!→ 7 00:00:56,880 --> 00:01:00,884 世は まさに 「大海賊時代」!> 8 00:01:00,884 --> 00:01:05,889 ♪♪~(オープニング テーマ) 9 00:01:05,889 --> 00:01:25,909 ♪♪~ 10 00:01:25,909 --> 00:01:30,914 ♪♪~ 11 00:01:30,914 --> 00:01:50,867 ♪♪~ 12 00:01:50,867 --> 00:02:10,320 ♪♪~ 13 00:02:10,320 --> 00:02:18,920 ♪♪~ 14 00:03:39,642 --> 00:03:41,942 (ゾロ)くっ… ううう…。 15 00:03:45,315 --> 00:03:47,984 (モーガン)射殺しろーっ! 16 00:03:47,984 --> 00:03:49,984 ああっ…! 17 00:03:52,655 --> 00:03:54,955 うっ…!(ルフィ)うおっとっとーっ! 18 00:03:57,327 --> 00:04:00,563 おっ おまえ!? (コビー)ルフィさん! 19 00:04:00,563 --> 00:04:03,863 麦わら…!? (兵士たち)うわ~~っ! 20 00:04:05,568 --> 00:04:10,573 ニィ~。 効か~~~ん! 21 00:04:10,573 --> 00:04:13,009 (兵士たち)うわあ~っ! 22 00:04:13,009 --> 00:04:18,014 (ルフィ)ウハハハハハ…! だから 言ったろ。 「オレは 強い」って。 23 00:04:18,014 --> 00:04:21,017 てっ てめえ 一体 何者なんだ!? 24 00:04:21,017 --> 00:04:26,017 ニィ~。 オレは ルフィ。 「海賊王」になる 男だ! 25 00:04:36,199 --> 00:04:40,637 な… 何っ!? 「海賊王に なる」だと!? 26 00:04:40,637 --> 00:04:44,307 てめえ 意味 分かって 言ってんのか!? 27 00:04:44,307 --> 00:04:48,545 海賊王は 海賊王だ。 ほかに 意味が あるか! 28 00:04:48,545 --> 00:04:50,980 えっ…。 おお…。 29 00:04:50,980 --> 00:04:54,651 ボクも 驚きました。 けど ルフィさんは 本気です。 30 00:04:54,651 --> 00:04:58,321 そういう人なんです。 海賊王になって この世の→ 31 00:04:58,321 --> 00:05:03,560 究極の大秘宝 あの「ワンピース」を 手に入れる つもりなんです! 32 00:05:03,560 --> 00:05:06,996 イッヒヒヒヒヒ…。 33 00:05:06,996 --> 00:05:08,998 ほら。 おまえの 宝だ。 34 00:05:08,998 --> 00:05:13,002 どれだ? 分かんねえから 3本 持って来ちまったぜ。 35 00:05:13,002 --> 00:05:17,674 3本とも オレのさ。 オレは 「三刀流」なんでね。 36 00:05:17,674 --> 00:05:21,911 ふ~ん…。 受け取るだろ? ここで オレと 一緒に 闘えば→ 37 00:05:21,911 --> 00:05:26,916 おまえは 政府にたてつく 悪党だ。 このまま 海軍に 殺されるのと→ 38 00:05:26,916 --> 00:05:30,920 どっちが いい? てめえは 悪魔の 息子かよ? 39 00:05:30,920 --> 00:05:33,857 まあ いい。 ここで くたばる くらいなら→ 40 00:05:33,857 --> 00:05:38,628 なって やろうじゃねえか。 海賊に! やった~! 41 00:05:38,628 --> 00:05:42,866 仲間に なって くれんのかよ!? よし! ウヒョ~ッ! 最高~っ! 42 00:05:42,866 --> 00:05:46,636 分かったら さっさと この縄を ほどけ! 43 00:05:46,636 --> 00:05:50,640 あいつ… 何なんだ!? 銃弾を はじき返したぞ! 44 00:05:50,640 --> 00:05:52,876 ただの 人間じゃねえぞ あの麦わら…。 45 00:05:52,876 --> 00:05:56,880 噂に高い 「悪魔の実 シリーズ」の 何かを 食いやがったな。 46 00:05:56,880 --> 00:05:59,880 「悪魔の実」!? あの 海の 秘宝を? 47 00:06:01,885 --> 00:06:04,888 (モーガン)「悪魔の実」 それを 食った ヤツは→ 48 00:06:04,888 --> 00:06:09,893 この世の ものとも 思えぬ 能力を 身に付けるという。→ 49 00:06:09,893 --> 00:06:16,666 火を吹く能力。 津波を起こす能力。 いろいろ 噂されては いるが→ 50 00:06:16,666 --> 00:06:20,670 種類も多く 詳しいことは 何ひとつ 分からねえ。→ 51 00:06:20,670 --> 00:06:25,675 その秘密は グランド ラインに 眠っていると いうが…。 52 00:06:25,675 --> 00:06:30,680 あの 麦わらが 見せたのは 間違いねえ。 悪魔の能力! 53 00:06:30,680 --> 00:06:34,617 (コビー)早く! 早く! くっそ~! 固えな この結び目。 54 00:06:34,617 --> 00:06:36,286 おい! グズグズすんな! 55 00:06:36,286 --> 00:06:40,523 相手が 何者でも オレに 逆らうヤツは 皆 死刑だ! 56 00:06:40,523 --> 00:06:43,293 銃が ダメなら 斬り殺せ~っ! 57 00:06:43,293 --> 00:06:46,529 (兵士たち)おおおおお~っ! 58 00:06:46,529 --> 00:06:48,298 ちっ! えっ!? あれ? 変だな。 59 00:06:48,298 --> 00:06:51,968 逆に 固く なっちまった。 早く 刀を 貸せ! 60 00:06:51,968 --> 00:06:53,970 おおおおおお~っ! 61 00:06:53,970 --> 00:06:56,973 ううう… ルフィさん!おっ!? 62 00:06:56,973 --> 00:06:58,973 うおおお~っ! うわぁ! 63 00:07:04,981 --> 00:07:06,983 ロロノア・ゾロ…。 64 00:07:06,983 --> 00:07:08,985 おーっ カッコイイ! 65 00:07:08,985 --> 00:07:10,987 ううう~っ! 66 00:07:10,987 --> 00:07:12,989 てめえら 動くと 斬るぜ! 67 00:07:12,989 --> 00:07:14,989 ひい~っ! 怖すぎる…。 68 00:07:19,229 --> 00:07:24,000 海賊には なってやる。 約束だ。 海軍と 一戦 やるからには→ 69 00:07:24,000 --> 00:07:29,005 オレも 晴れて 悪党ってワケだ。 だがな ひとつだけ 言っておく。 70 00:07:29,005 --> 00:07:32,942 オレは 自分の野望だけは 貫くぞ。 「野望」? 71 00:07:32,942 --> 00:07:37,947 世界一の 剣豪に なることだ! オレが 野望を 断念するような→ 72 00:07:37,947 --> 00:07:43,620 ハメに なったら そんときは 腹を 切って オレに わびろ! 73 00:07:43,620 --> 00:07:48,858 「世界一の剣豪」? いいねえ。 海賊王の 仲間なら→ 74 00:07:48,858 --> 00:07:51,294 それぐらい なってもらわないと 困る! 75 00:07:51,294 --> 00:07:55,965 ケッ! 言うね。 こうなったら 悪名だろうが 何だろうが→ 76 00:07:55,965 --> 00:07:58,968 オレの 名を 世界中に とどろかせてやる! 77 00:07:58,968 --> 00:08:02,972 何 ボサッとしてやがる。 とっとと そいつらを 始末しろ~っ! 78 00:08:02,972 --> 00:08:04,641 ひえええ~っ! 79 00:08:04,641 --> 00:08:07,310 しゃがめ! ゾロ! お…!? 80 00:08:07,310 --> 00:08:09,979 ゴムゴムの~! ムチ~ッ! 81 00:08:09,979 --> 00:08:11,979 うわああああ~っ! うわあ~! 82 00:08:13,983 --> 00:08:16,653 や… やった! すごい! 83 00:08:16,653 --> 00:08:18,655 てめえは 一体…。 84 00:08:18,655 --> 00:08:22,892 オレは ゴムゴムの実を 食ったんだ。 「ゴムゴムの実」? 85 00:08:22,892 --> 00:08:26,896 ゴム人間! やはり 悪魔の実の 能力者…。 86 00:08:26,896 --> 00:08:29,666 大佐。 われわれの 手には 負えません! 87 00:08:29,666 --> 00:08:33,966 ムチャクチャだ! あんな ヤツら。 ゾロだけでも 戦えないのに! 88 00:08:35,838 --> 00:08:41,611 大佐命令だ。 今 弱音を 吐いた ヤツは 自分の頭を 撃て! 89 00:08:41,611 --> 00:08:46,849 このオレの部下に 弱卒はいらん! くっ… くくく…。 90 00:08:46,849 --> 00:08:50,620 どうか してるぜ。 この軍隊は。 91 00:08:50,620 --> 00:08:52,220 (コビー)ルフィさん! 92 00:08:53,856 --> 00:08:56,626 こんな海軍 つぶしちゃえ~っ! 93 00:08:56,626 --> 00:08:58,294 ううっ! うっ…! 94 00:08:58,294 --> 00:09:01,894 おりゃ~っ! うわあ~! 95 00:09:05,301 --> 00:09:08,304 (モーガン)身分の 低い称号もねえヤツらは このオレに→ 96 00:09:08,304 --> 00:09:13,976 逆らう 権利すら ない! オレは 海軍大佐 斧手の モーガンだ! 97 00:09:13,976 --> 00:09:16,979 オレは ルフィ。 よろしく! 98 00:09:16,979 --> 00:09:18,981 死ね~っ! 99 00:09:18,981 --> 00:09:22,985 たあ~っ!ヒエ~ッ! 100 00:09:22,985 --> 00:09:25,985 ふう…。 とりゃ~っ!うわあ…! 101 00:09:27,990 --> 00:09:29,992 た… 大佐が! 102 00:09:29,992 --> 00:09:32,992 こ… 小僧…。 てや~っ! 103 00:09:34,597 --> 00:09:36,599 死ね~っ! 104 00:09:36,599 --> 00:09:38,601 や~だよ! 105 00:09:38,601 --> 00:09:40,269 グエエエエ~ッ! 106 00:09:40,269 --> 00:09:42,869 モ… モーガン大佐が…。 107 00:09:44,941 --> 00:09:47,944 一方的に…。 108 00:09:47,944 --> 00:09:51,948 何が 「海軍」だ! コビーの夢を ブチ壊し やがって! 109 00:09:51,948 --> 00:09:53,616 ぐうっ! てやあ~! 110 00:09:53,616 --> 00:09:56,619 (ヘルメッポ)待て~! 麦わら! これを 見ろ~! 111 00:09:56,619 --> 00:09:58,287 うわあ~っ! 112 00:09:58,287 --> 00:10:00,523 (ヘルメッポ) 待てっつったろ! アホか! 113 00:10:00,523 --> 00:10:03,960 オレが せっかく 人質 取ってんのに 気づけよ! 114 00:10:03,960 --> 00:10:05,962 ヘルメッポさま! 115 00:10:05,962 --> 00:10:08,631 おい。 あっ? 116 00:10:08,631 --> 00:10:11,634 こいつの 命が 惜しけりゃ 動くんじゃ ねえ! 117 00:10:11,634 --> 00:10:14,934 ちょっとでも 動いたら 撃つぞ! 118 00:10:16,873 --> 00:10:19,876 ううううう…。 119 00:10:19,876 --> 00:10:22,311 ニィ~。 120 00:10:22,311 --> 00:10:26,549 ルフィさん! ボク ルフィさんの 邪魔を したく ありません! 121 00:10:26,549 --> 00:10:29,986 死んでも! ああ 知ってるよ。 122 00:10:29,986 --> 00:10:33,986 あきらめろ! バカ息子。 コビーの 覚悟は 本物だ。 123 00:10:35,591 --> 00:10:38,891 動くな! 動くなっつったろ! う… 撃つぞぉ! 124 00:10:40,596 --> 00:10:42,832 う… 後ろ! ゴムゴムの…。 125 00:10:42,832 --> 00:10:48,604 オレは 海軍大佐 斧手の モーガンだ~っ! 126 00:10:48,604 --> 00:10:50,273 お… 親父! 早く そいつを! 127 00:10:50,273 --> 00:10:52,275 ピストル~っ! 128 00:10:52,275 --> 00:10:54,875 あ~っ! 129 00:10:56,512 --> 00:10:58,281 ナイス。 130 00:10:58,281 --> 00:11:00,950 ああ… あああ…。 131 00:11:00,950 --> 00:11:03,950 ギャアアア~ッ! 132 00:11:06,956 --> 00:11:10,956 ゾロ。 お安い ご用だ。 キャプテン。 133 00:11:12,628 --> 00:11:14,928 ヒヒヒィ~。 134 00:11:16,866 --> 00:11:18,634 ハァ~。 135 00:11:18,634 --> 00:11:24,307 (兵士)モーガン大佐が 倒れた!? (兵士)信じられん。 何てヤツだ…。 136 00:11:24,307 --> 00:11:28,544 まだ オレたちを 捕まえてぇ ヤツが いたら 名乗り出ろ。 137 00:11:28,544 --> 00:11:30,997 あ…。あ…。 138 00:11:30,997 --> 00:11:35,585 (兵士)やった~!(兵士)解放された~! ヤッホ~! 139 00:11:35,585 --> 00:11:39,589 (兵士)モーガンの支配が 終わった~! 海軍 バンザ~イ! 140 00:11:39,589 --> 00:11:43,593 何だ? 大佐が やられて みんな 喜んでやんの。 141 00:11:43,593 --> 00:11:47,597 みんな モーガンが 怖かった だけなんだ! 142 00:11:47,597 --> 00:11:49,599 うっ! 143 00:11:49,599 --> 00:11:51,267 ん…? 144 00:11:51,267 --> 00:11:54,504 (コビー)どうしたんですか? ゾロさん。 ケガを…!? 145 00:11:54,504 --> 00:11:56,804 ハラ… へった。 146 00:12:01,944 --> 00:12:05,948 (ナミ)ごめんね。 ちょっとだけ ガマンしてね。 147 00:12:05,948 --> 00:12:07,948 モガモガモガモガ…! モガモガモガモガ…! 148 00:12:19,195 --> 00:12:23,795 えっ…? ここにも ないようねぇ…。 149 00:12:26,969 --> 00:12:29,972 ん…? 150 00:12:29,972 --> 00:12:33,576 うん…! うん…! 151 00:12:33,576 --> 00:12:35,876 あっ! 152 00:12:38,814 --> 00:12:45,814 ん? あった! グランド ラインの 海図…。 やっぱり 持ってたのね! 153 00:12:47,823 --> 00:12:51,823 あっ!? か…海図じゃない。 この マークは…!? 154 00:12:53,829 --> 00:12:56,832 バギー船長! 155 00:12:56,832 --> 00:12:59,832 「不死身の バギー」と 呼ばれている男…。 156 00:13:06,842 --> 00:13:08,842 くっ…! 157 00:14:27,957 --> 00:14:30,960 (ゾロ)ハァ~! 食った~っ! 158 00:14:30,960 --> 00:14:35,631 さすがに 3週間も 食わねえと 極限だった~! 159 00:14:35,631 --> 00:14:37,631 ウフフフ! アハハハ! 160 00:14:39,301 --> 00:14:42,538 あれ? もう おしまいか? おまえ。 161 00:14:42,538 --> 00:14:45,541 おめえは 何で オレより 食が 進んでんだよ!? 162 00:14:45,541 --> 00:14:48,310 だって うまいんだもん。 なあ コビー。 163 00:14:48,310 --> 00:14:51,547 あっ すいません。 ボクまで ごちそうに。 164 00:14:51,547 --> 00:14:54,984 (リカの母)いいんです。 町が 救われたんですもの。 165 00:14:54,984 --> 00:14:57,653 (リカ)やっぱり お兄ちゃん すごかったのね。 166 00:14:57,653 --> 00:15:00,656 ああ すごいんだ。 もっと すごくなるぞ! 167 00:15:00,656 --> 00:15:05,327 海賊王に オレは なるんだからな。 仲間も できたしね。 168 00:15:05,327 --> 00:15:08,998 で…? 今 オレの ほかに 何人 集まってるんだ? 169 00:15:08,998 --> 00:15:11,000 あむ…。 170 00:15:11,000 --> 00:15:15,237 確か 「仲間集めの 最中だ」って 言ってたろ おまえ。 海賊王を→ 171 00:15:15,237 --> 00:15:18,941 名乗ろうと するからにゃ 相当の 人数が 集まってるんだろうな? 172 00:15:18,941 --> 00:15:20,609 んにゃ。 おまえ だけだ。 173 00:15:20,609 --> 00:15:24,847 あー? じゃ…。 そっ! 2人だ! 174 00:15:24,847 --> 00:15:27,616 たった 2人で 海賊団 名乗るのか!? 175 00:15:27,616 --> 00:15:29,852 いいじゃんか。 オレたち 強いし。 176 00:15:29,852 --> 00:15:31,854 船は? 海賊船は どこだ? 177 00:15:31,854 --> 00:15:33,854 うん。 あれだ。 178 00:15:40,863 --> 00:15:45,868 あれか…? 今に こーんな でっかい船を 手に入れるさ。 179 00:15:45,868 --> 00:15:48,871 ブッハハハハ~! どうやって!? 180 00:15:48,871 --> 00:15:52,871 あと 海賊旗も 欲しいな~。 あむ。 181 00:15:54,877 --> 00:15:58,881 《イヤッハハハハ…!》 182 00:15:58,881 --> 00:16:01,650 うん うん うん! カッコイイ~! 183 00:16:01,650 --> 00:16:06,655 ルフィさんには計画性というものが 生まれつき ないんだと思います。 184 00:16:06,655 --> 00:16:09,892 オレは ホントに こいつを キャプテンに しちまったのか? 185 00:16:09,892 --> 00:16:12,895 まあ 仲間は そのうち 集まるさ。 186 00:16:12,895 --> 00:16:17,600 (リカ)ねえねえ。 お兄ちゃんたちは これから どこへ 行くの? 187 00:16:17,600 --> 00:16:20,836 決まってんだろ! 偉大なる グランド ラインさ! 188 00:16:20,836 --> 00:16:24,607 ブ~ッ! まだ 2人じゃないですか! 189 00:16:24,607 --> 00:16:27,610 いくら何でも ムリですよ! ムリ ムリ ムリ! 190 00:16:27,610 --> 00:16:30,846 そんなに すごい ところなの? 「グランド ライン」って…。 191 00:16:30,846 --> 00:16:37,286 当然ですよ。 この世界には 2つの 海があるのは 知ってますよね?→ 192 00:16:37,286 --> 00:16:41,957 その海を まっぷたつに 両断する 巨大な 大陸が 「レッド ライン」→ 193 00:16:41,957 --> 00:16:45,194 レッド ラインの まん中には 町が あるらしいんですけど→ 194 00:16:45,194 --> 00:16:49,632 その町を 通って レッド ラインに 対して 直角に一周する 航路が→ 195 00:16:49,632 --> 00:16:53,302 偉大なる 航路 「グランド ライン」なんです。→ 196 00:16:53,302 --> 00:16:56,305 かつて 海賊王 ゴールド・ロジャーは→ 197 00:16:56,305 --> 00:16:59,308 この世の すべてを 手に入れたと 言われましたが→ 198 00:16:59,308 --> 00:17:03,312 その彼が グランド ラインに ひとつなぎの 大秘宝→ 199 00:17:03,312 --> 00:17:06,315 「ワンピース」を 置いてきたと 言い残した もんだから→ 200 00:17:06,315 --> 00:17:08,317 海賊たちが こぞって グランド ラインに→ 201 00:17:08,317 --> 00:17:12,555 乗り出したんです。 今は すさまじい 戦場…。 202 00:17:12,555 --> 00:17:15,855 「海賊の墓場」とまで 呼ばれています。 203 00:17:17,927 --> 00:17:19,929 ううう…。 204 00:17:19,929 --> 00:17:23,165 お客さんから 聞いたことがありますわ。 グランド ラインに→ 205 00:17:23,165 --> 00:17:26,936 一度 入った者は 二度と 生きて 帰れない とか…。 206 00:17:26,936 --> 00:17:30,606 けど 「ワンピース」は その航路の どっかに あるんだから→ 207 00:17:30,606 --> 00:17:33,843 そこへ 行くさ。ま… 仕方ないか…。 208 00:17:33,843 --> 00:17:35,845 ゾロさん! あなたまで! 209 00:17:35,845 --> 00:17:37,847 べつに おまえは 行かねえんだろ? 210 00:17:37,847 --> 00:17:42,852 い… 行かないけど 心配なんですよ。 いけませんか!? 211 00:17:42,852 --> 00:17:45,855 だって ルフィさんと ボクは つきあいは 短いけど→ 212 00:17:45,855 --> 00:17:48,858 友だちだから。 …ですよね? 213 00:17:48,858 --> 00:17:52,862 ああ。 別れちゃうけどな。 ずっと 友だちだ。 214 00:17:52,862 --> 00:17:56,298 えっ…。 へへへ…。→ 215 00:17:56,298 --> 00:18:00,302 ボクは 小さい ころから 友だち いなくて。→ 216 00:18:00,302 --> 00:18:04,306 まして ボクのために 闘ってくれる 人なんて いませんでした…。 217 00:18:04,306 --> 00:18:09,979 何より ボクが 闘おうと しなかったから。 218 00:18:09,979 --> 00:18:13,983 だけど あなたたち 2人には 自分の 信念に 生きることを→ 219 00:18:13,983 --> 00:18:17,002 教わりました。 ボクも 小さい ときからの 夢を→ 220 00:18:17,002 --> 00:18:20,589 かなえることに しました! 海軍に 入りたいんです! 221 00:18:20,589 --> 00:18:25,594 人の 心配より おまえこそ 大丈夫なのかよ? えっ? 222 00:18:25,594 --> 00:18:31,267 雑用係でも アルビダの 海賊船に 2年 いたのは 事実なんだろ? 223 00:18:31,267 --> 00:18:35,938 えっ…。海軍の 情報力を 見くびるな。 224 00:18:35,938 --> 00:18:39,174 その事実が 知れたら 入隊なんて できねえぜ。 225 00:18:39,174 --> 00:18:41,944 そ… そういえば…。 226 00:18:41,944 --> 00:18:44,944 ≪(中佐)失礼! ああっ! 227 00:18:48,951 --> 00:18:51,954 君らが 海賊だというのは 本当かね? 228 00:18:51,954 --> 00:18:57,192 ああ。 1人 仲間も できたし 今 海賊団に なったばかりだ。 229 00:18:57,192 --> 00:19:01,196 われわれの 基地と この町を 暴君から救ってもらったことには→ 230 00:19:01,196 --> 00:19:05,634 一同 感謝している。 しかし 君らが 海賊だと 分かった以上→ 231 00:19:05,634 --> 00:19:08,634 海軍の名において 黙っているワケには いかない。 232 00:19:10,873 --> 00:19:13,876 即刻 この町を 立ち去ってもらおう。 233 00:19:13,876 --> 00:19:17,579 せめてもの 義理を通し 本部への 連絡は 避ける。 234 00:19:17,579 --> 00:19:20,249 (男)おい 海軍! 何だ その 言いぐさは!? 235 00:19:20,249 --> 00:19:22,484 (男)おまえたちだって モーガンに 押さえつけられて→ 236 00:19:22,484 --> 00:19:24,253 ビクビク してたじゃないか! 237 00:19:24,253 --> 00:19:27,489 (女)その人たちは わたしたちの 命の恩人だわ! 238 00:19:27,489 --> 00:19:29,789 (人々)そーだ そーだ! 239 00:19:31,927 --> 00:19:36,165 ニィ~。 じゃ 行くか。 おばちゃん ごちそうさまー。 240 00:19:36,165 --> 00:19:39,601 もう 行っちゃうの? お兄ちゃんたち。 241 00:19:39,601 --> 00:19:41,901 ああ。 242 00:19:45,841 --> 00:19:47,609 ああああ…。 243 00:19:47,609 --> 00:19:53,849 (中佐)君も 仲間じゃないのか? (コビー)えっ? ボク… ボクは…。 244 00:19:53,849 --> 00:19:55,449 くくく…。 245 00:19:57,286 --> 00:20:00,956 (中佐)待ちたまえ! どうなんだ? 君たち! 246 00:20:00,956 --> 00:20:04,960 オレ こいつが 今まで 何やってたか 知ってるよ。 247 00:20:04,960 --> 00:20:07,629 《ルフィさん! まさか…!?》 248 00:20:07,629 --> 00:20:12,301 こーんな太った 女の 海賊が いて 「アヒルダ」っつったかなぁ。 249 00:20:12,301 --> 00:20:14,303 ルフィさん…! 250 00:20:14,303 --> 00:20:19,241 《海賊船に いたことが バレたら 海軍に 入れなく なっちゃう!》 251 00:20:19,241 --> 00:20:24,913 金棒 振り回しちゃって 何だか イカつい おばさん なんだけど。 252 00:20:24,913 --> 00:20:28,917 こいつ その 女海賊んとこで 2年間も…。 253 00:20:28,917 --> 00:20:33,922 《やめて くださいよ…。やめて くださいよ ルフィさん!》 254 00:20:33,922 --> 00:20:35,591 くうっ!おおっ! 255 00:20:35,591 --> 00:20:37,826 ああっ…!? おおっ…! 256 00:20:37,826 --> 00:20:39,595 フン! 257 00:20:39,595 --> 00:20:41,263 うっ… ああっ!? 258 00:20:41,263 --> 00:20:44,500 ニィ~。 やったな このヤロー! 259 00:20:44,500 --> 00:20:49,271 このヤロー! このヤロー! このヤロー! 260 00:20:49,271 --> 00:20:54,943 やめたまえ! これ以上 この町で 騒動を 起こすことは 許さんぞ! 261 00:20:54,943 --> 00:20:59,948 おい! やりすぎだ。 その辺に しとけよ。 ああ…。 262 00:20:59,948 --> 00:21:04,953 ハァ… ハァ…。 263 00:21:04,953 --> 00:21:07,623 君らが 仲間じゃないことは ようく 分かった! 264 00:21:07,623 --> 00:21:10,859 今すぐ この町を 立ち去りなさい! 265 00:21:10,859 --> 00:21:12,861 ニィ~。 266 00:21:12,861 --> 00:21:14,461 ああっ…!? 267 00:21:16,298 --> 00:21:21,898 《わざと…。 わざと だったんだ…》 268 00:21:25,240 --> 00:21:32,915 《ボクのために…。 わざと ボクに けしかけて 殴らせたんだ…。→ 269 00:21:32,915 --> 00:21:37,915 ボクは 最後の 最後まで あの人に 頼ってしまった!》 270 00:21:41,590 --> 00:21:49,264 《何も 変わって ないじゃないか! ボクは バカか…!?》 271 00:21:49,264 --> 00:21:54,503 (コビー)ボクを…。 ボクを… 海軍に 入れて ください! 272 00:21:54,503 --> 00:21:59,803 雑用だって 何だって 喜んで やります。 海兵になる ためなら! 273 00:22:03,278 --> 00:22:07,950 中佐! わたしは 反対ですよ。 わたしは まだ この子を→ 274 00:22:07,950 --> 00:22:12,955 信用しきれません。 海賊が 海軍の スパイになるという例もあります。 275 00:22:12,955 --> 00:22:15,958 まずは 君の 素性を 調べて みないことには。 276 00:22:15,958 --> 00:22:19,958 ボクは 海軍将校になる 男です! 277 00:22:22,898 --> 00:22:24,898 うん…。 278 00:22:29,571 --> 00:22:34,576 (中佐)海賊に やられた 同志は 数知れない。 海軍を 甘く 見るな。 279 00:22:34,576 --> 00:22:38,876 ハッ!? じゃあ…。 (中佐)入隊を 許可する! 280 00:22:40,816 --> 00:22:42,816 はいっ! 281 00:22:52,594 --> 00:22:54,263 フン。 282 00:22:54,263 --> 00:22:58,267 (ゾロ)大した サル芝居だったな。 あれじゃ バレても おかしくねぇぞ。 283 00:22:58,267 --> 00:23:02,271 (ルフィ)ヘヘヘ…。 後は コビーが 自分で 何とか するさ。 絶対。 284 00:23:02,271 --> 00:23:06,942 まっ いい船出だ。 みんなに 嫌われてちゃ 後引かなくて→ 285 00:23:06,942 --> 00:23:10,946 海賊らしい。 ハハハハハ! そーだな! 286 00:23:10,946 --> 00:23:12,546 ≪(コビー)ルフィさん! あ…? 287 00:23:14,183 --> 00:23:18,887 ありがとう ございました! この ご恩は 決して忘れません! 288 00:23:18,887 --> 00:23:22,891 海兵に 感謝される 海賊なんて 聞いたこと ねえよ。 289 00:23:22,891 --> 00:23:25,894 ヒヒヒヒヒ! 290 00:23:25,894 --> 00:23:28,564 また 会おうな! コビー! 291 00:23:28,564 --> 00:23:32,234 ルフィさん。さよなら お兄ちゃ~ん! 292 00:23:32,234 --> 00:23:35,470 全員 敬礼! 293 00:23:35,470 --> 00:23:37,472 えっ…!? 294 00:23:37,472 --> 00:23:40,909 じゃあな~っ! 295 00:23:40,909 --> 00:23:43,909 (中佐)いい友だちを 持ったな。ハッ!? 296 00:23:48,917 --> 00:23:50,919 ハイッ! 297 00:23:50,919 --> 00:23:54,156 (中佐)われわれの 今の 敬礼は 海軍 軍法の 規律を→ 298 00:23:54,156 --> 00:23:59,595 犯すものである。 よって 全員 3日間 飯 抜きだ。 分かったか!? 299 00:23:59,595 --> 00:24:01,895 (一同)ハッ! 300 00:24:03,832 --> 00:24:08,837 《いつか… いつか きっと どこかで 会いましょう ルフィさん…。→ 301 00:24:08,837 --> 00:24:16,837 たとえ 海軍と海賊に 分かれても。 いつか きっと 会いましょう!》 302 00:24:20,849 --> 00:24:24,286 さあ~! とうとう 海賊団の 船出だ! 303 00:24:24,286 --> 00:24:26,955 結構な 冒険が 待ってて くれてそうだぜ。 304 00:24:26,955 --> 00:24:28,955 く~っ! 305 00:24:30,626 --> 00:24:33,926 オレは なる! 「海賊王」に! 306 00:24:35,864 --> 00:24:40,636 おまえ 「海賊王」ってのに ずいぶん こだわりが あるみてえだが→ 307 00:24:40,636 --> 00:24:42,304 何か ワケでも あんのか? 308 00:24:42,304 --> 00:24:45,540 んにゃ。 ワケなんか ない。 ただ…。 「ただ」? 309 00:24:45,540 --> 00:24:51,546 オレは 誓ったんだ。 ある男に! 「いつか すごい仲間を 集めて→ 310 00:24:51,546 --> 00:24:55,846 世界一の 宝を 見つけて 海賊王に なる」って! 311 00:25:01,556 --> 00:25:03,856 この 麦わら帽子が 知ってる! 312 00:25:05,994 --> 00:25:07,994 そうか…。 313 00:25:16,238 --> 00:25:18,607 よ~し! 行くぞ~っ! 314 00:25:18,607 --> 00:25:22,907 グランド ラインへ 向かって 出航だ~っ! 315 00:25:35,857 --> 00:25:42,297 (エンディング テーマ) ♪♪「小さな ころには 宝の地図が」 316 00:25:42,297 --> 00:25:49,538 ♪♪「頭の中に 浮かんでいて」 317 00:25:49,538 --> 00:25:56,311 ♪♪「いつでも探した 奇跡の場所を」 318 00:25:56,311 --> 00:26:05,987 ♪♪「知らない だれかに 負けないように」 319 00:26:05,987 --> 00:26:17,599 ♪♪「ホントの 夢さえ つかめないまま」 320 00:26:17,599 --> 00:26:24,606 ♪♪「もしも 世界が 変わるのなら」 321 00:26:24,606 --> 00:26:31,847 ♪♪「何も 知らない この わたしに」 322 00:26:31,847 --> 00:26:43,847 ♪♪「連れていって 思い出が 色あせないように」 323 00:26:47,863 --> 00:26:51,867 <フィッシャー・タイガーの死は 大きな衝撃となって広がり→ 324 00:26:51,867 --> 00:26:54,870 人間との共存か 決別か→ 325 00:26:54,870 --> 00:26:56,872 魚人たちの心が揺れる中→ 326 00:26:56,872 --> 00:26:59,875 人間を激しく憎むアーロン> 327 00:26:59,875 --> 00:27:02,878 <オトヒメとタイガーの理想を 守ろうとするジンベエ> 328 00:27:02,878 --> 00:27:06,882 <それぞれの信念を懸けて 2人が ついに激突する> 329 00:27:06,882 --> 00:27:08,882 次回 『ワンピース』 330 00:27:10,886 --> 00:27:12,886 海賊王に 俺は なる! 331 00:30:32,954 --> 00:30:34,956 (社員たち)「生田君」 (生田)は~い。 332 00:30:34,956 --> 00:30:36,958 ≪(上田)おかしいでしょ。→ 333 00:30:36,958 --> 00:30:38,960 おかしいでしょうよ。 よろしくお願いします。 334 00:30:38,960 --> 00:30:41,963 何 何 何それ。 (岩崎)何 何 何 何? 335 00:30:41,963 --> 00:30:46,968 今日の収録 廊下なので…。 336 00:30:46,968 --> 00:30:48,970 (上田)まず そこが おかしいのよ。(バービー)そうそう→ 337 00:30:48,970 --> 00:30:50,972 こんなとこでやるのっていう。 (ハジメ)今まで始まった番組で→ 338 00:30:50,972 --> 00:30:52,974 一番 僕 ぬるっと入ってきましたもん。→ 339 00:30:52,974 --> 00:30:54,976 こんなに ぬるっと入ります? 340 00:30:54,976 --> 00:30:56,976 そんなことより 皆さん…。