1 00:00:33,030 --> 00:00:36,033 <富 名声 力…。 この世の全てを 手に入れた男→ 2 00:00:36,033 --> 00:00:40,270 海賊王 ゴールド・ロジャー。 彼の 死に際に 放った 一言は→ 3 00:00:40,270 --> 00:00:42,039 人々を 海へ 駆り立てた> 4 00:00:42,039 --> 00:00:45,709 (ロジャー)オレの 財宝か? 欲しけりゃ くれてやる。→ 5 00:00:45,709 --> 00:00:50,009 探せ! この世の 全てを そこに 置いて来た。 6 00:00:51,949 --> 00:00:56,954 <男たちは 「グランド ライン」を 目指し 夢を 追い続ける!→ 7 00:00:56,954 --> 00:01:00,958 世は まさに 「大海賊時代」!> 8 00:01:00,958 --> 00:01:05,963 ♪♪~(オープニング テーマ) 9 00:01:05,963 --> 00:01:25,983 ♪♪~ 10 00:01:25,983 --> 00:01:45,936 ♪♪~ 11 00:01:45,936 --> 00:02:05,956 ♪♪~ 12 00:02:05,956 --> 00:02:10,394 ♪♪~ 13 00:02:10,394 --> 00:02:18,994 ♪♪~ 14 00:03:39,049 --> 00:03:42,052 (海賊)グッシッシ! 今日も 大漁だぜ! 15 00:03:42,052 --> 00:03:45,055 (海賊)こんだけ あれば バギー様に 怒られなくて すむな。 16 00:03:45,055 --> 00:03:48,291 (海賊)ん…? おい。 あれ 見ろよ。 17 00:03:48,291 --> 00:03:50,291 (海賊)ああ? (海賊)ああ? 18 00:03:53,063 --> 00:03:55,363 何だ? あの船。 19 00:04:08,311 --> 00:04:10,080 おっ? 女だぜ! 20 00:04:10,080 --> 00:04:14,317 グッシッシッ! おい! おまえ どうした!? 21 00:04:14,317 --> 00:04:18,321 (ナミ)ああ…。 わたしは 夢でも 見てるのかしら? 22 00:04:18,321 --> 00:04:21,324 こんな 広い海で 人に 出会えるなんて…。 23 00:04:21,324 --> 00:04:26,329 どなたか 存じませんが 水を…。 水を 1杯 いただけませんか…? 24 00:04:26,329 --> 00:04:31,268 お金なら いくらでも 差し上げます。 どうか 助けて。 25 00:04:31,268 --> 00:04:34,037 いいとも。 助けて やろう。→ 26 00:04:34,037 --> 00:04:37,274 しかし 先に 宝を 確認しとかねえとな。 27 00:04:37,274 --> 00:04:40,274 (海賊)邪魔するぜ。 (海賊)ヒヒヒ…。 28 00:04:42,045 --> 00:04:45,345 (海賊) ん…? 開かねえな。 こうか? 29 00:04:47,284 --> 00:04:49,286 うわっ! うわっ! うわっ! 30 00:04:49,286 --> 00:04:51,288 ウフフフ。 (海賊たち)ん…!? 31 00:04:51,288 --> 00:04:55,292 よろしければ 差し上げますわ。 わたしの 船ごと。 32 00:04:55,292 --> 00:04:57,294 あ~っ!オレたちの船! 33 00:04:57,294 --> 00:04:59,294 てめえ ダマしたな~っ! 34 00:05:01,298 --> 00:05:05,302 南の空に 低い雲を 伴う 寒冷 前線を 発見! 35 00:05:05,302 --> 00:05:08,305 間もなく 激しい 風と ともに スコールに なるでしょう。 36 00:05:08,305 --> 00:05:12,309 小さな 船は 転覆に ご注意! 37 00:05:12,309 --> 00:05:15,312 (雷鳴) 38 00:05:15,312 --> 00:05:17,312 ヒイ…。 39 00:05:19,316 --> 00:05:21,316 (一同)ギョエ~~~ッ! 40 00:05:23,320 --> 00:05:25,322 ビンゴ~! 41 00:05:25,322 --> 00:05:29,326 じゃあね。 お宝は もらっとくわ! ウフフフ! 42 00:05:29,326 --> 00:05:33,326 (海賊)待て~! この アマ~! (海賊)覚えてろ! ブクブク…。 43 00:05:43,273 --> 00:05:47,277 (ルフィ)あ~あ。 ハラ へった。 44 00:05:47,277 --> 00:05:50,280 (ゾロ)いつに なったら 陸に 着くんだよ? 45 00:05:50,280 --> 00:05:54,718 (ルフィ)さあな~。 何せ 風まかせ 波まかせ だもんな~。 46 00:05:54,718 --> 00:05:59,389 着くかな~。 まぁ きっと 着くよ。 いつかね。 47 00:05:59,389 --> 00:06:02,392 ん…? だいたい 海賊王を 目指す おまえが→ 48 00:06:02,392 --> 00:06:05,395 航海術 持ってねえってのは おかしいんじゃ ねえか? 49 00:06:05,395 --> 00:06:08,398 おかしか ねえよ。 漂流してたんだもん。 50 00:06:08,398 --> 00:06:12,402 おまえこそ 海を さすらう 賞金稼ぎじゃ なかったのか? 51 00:06:12,402 --> 00:06:16,402 オレは そもそも 「賞金稼ぎだ」と 名乗った 覚えは ねえ。 52 00:06:18,408 --> 00:06:21,411 ある男を 捜しに とりあえず 海に 出たら→ 53 00:06:21,411 --> 00:06:24,414 自分の 村へも 帰れなく なっちまって…。 54 00:06:24,414 --> 00:06:28,418 仕方ねえから 海賊船を 狙って 生活費を 稼いでた だけだ。 55 00:06:28,418 --> 00:06:30,086 何だ。 おまえ 迷子か。 56 00:06:30,086 --> 00:06:32,386 その言い方は よせ!わっ! 57 00:06:35,258 --> 00:06:37,260 ああっ! 58 00:06:37,260 --> 00:06:40,263 ああ? 59 00:06:40,263 --> 00:06:42,263 シャンクス! 60 00:06:47,037 --> 00:06:49,706 (シャンクス)《これは いくつもの 闘いを ともに してきた→ 61 00:06:49,706 --> 00:06:52,306 大事な 麦わら帽子だ》 62 00:06:54,377 --> 00:06:58,377 《ルフィ。 おまえにだって これは やるワケには いかねえよ》 63 00:07:04,387 --> 00:07:06,389 ああ…。 64 00:07:06,389 --> 00:07:10,389 あっ… ああ…。 65 00:07:17,634 --> 00:07:21,404 ルフィの回想 66 00:07:21,404 --> 00:07:26,004 (海賊)こっちにも よこせよ おい。 (海賊)ワッハッハッハ~! 67 00:07:27,644 --> 00:07:31,348 (ルフィ)じゃあ 次の航海に 連れてってくれよ シャンクス。 68 00:07:31,348 --> 00:07:35,352 オレだって 海賊に なりたいんだ。ダッハッハッ! 69 00:07:35,352 --> 00:07:40,357 おまえ なんかが 海賊に なれるか! 何でだよ!? 70 00:07:40,357 --> 00:07:43,026 (ヤソップ)ルフィ。 いくら 泳ぎが うまくったって→ 71 00:07:43,026 --> 00:07:45,261 それだけじゃあ 海賊にゃあ なれないんだよ。 72 00:07:45,261 --> 00:07:49,265 ケンカだって 強えぞ! オレの パンチは ピストルみたいなんだ。 73 00:07:49,265 --> 00:07:52,268 へえ~ そう。 何だ その言い方! 74 00:07:52,268 --> 00:07:55,038 (ルウ)要するに ガキすぎるんだよ ルフィは。 75 00:07:55,038 --> 00:07:57,273 何せ オレの ガキと 同い年だからな。 76 00:07:57,273 --> 00:08:00,043 オレは ガキじゃない! もう 大人だ! 77 00:08:00,043 --> 00:08:03,279 (シャンクス)まあ そう 怒るな。 ほれ。 ジュースでも 飲め。 78 00:08:03,279 --> 00:08:06,282 うわ~! ありがとう! 79 00:08:06,282 --> 00:08:10,286 ほ~ら ガキだ! ハハハ 面白え! 汚いぞ シャンクス! 80 00:08:10,286 --> 00:08:12,288 (海賊たち)ワッハッハッハッ! 81 00:08:12,288 --> 00:08:16,288 笑うな! 何だよ ケチ シャンクス! 82 00:08:26,302 --> 00:08:28,302 (ヒグマ)邪魔するぜ。 83 00:08:34,010 --> 00:08:39,310 (ヒグマ)ほう。 これが 海賊という 輩か。 まぬけた面 してやがる。 84 00:08:42,252 --> 00:08:44,020 お…? 85 00:08:44,020 --> 00:08:47,257 (マキノ)いらっしゃいませ。 86 00:08:47,257 --> 00:08:52,695 オレたちは 山賊だ。 …が べつに 店を荒らしに来たワケじゃねえ。→ 87 00:08:52,695 --> 00:08:56,366 酒を 売ってくれ。 樽に 10コほど。 88 00:08:56,366 --> 00:09:00,036 ごめんなさい。 お酒は 今 ちょうど 切らしてるんです。 89 00:09:00,036 --> 00:09:03,273 (ヒグマ)ん…? おかしな 話だな。 海賊どもが 何か→ 90 00:09:03,273 --> 00:09:05,275 飲んでる ようだが ありゃ 水か? 91 00:09:05,275 --> 00:09:09,279 ですから 今 出てる お酒で 全部なので。 92 00:09:09,279 --> 00:09:12,282 (シャンクス)これは 悪いこと したなあ。 オレたちが みんな→ 93 00:09:12,282 --> 00:09:14,284 飲み尽くしちまった みたいで。 94 00:09:14,284 --> 00:09:19,284 すまん! これで よかったら やるよ。 まだ 栓も 開けて ない。 95 00:09:23,293 --> 00:09:25,295 ハッ…!? 96 00:09:25,295 --> 00:09:27,063 ああ…。 97 00:09:27,063 --> 00:09:30,300 オレはな 800万ベリーの 賞金首だぜ。 98 00:09:30,300 --> 00:09:35,238 ビン 1本じゃ 寝酒にも なりゃ しねえ。 ナメた マネを するな。 99 00:09:35,238 --> 00:09:41,244 あ~ あ~ あ~。 床が ビショビショだ。→ 100 00:09:41,244 --> 00:09:44,681 悪かったなあ マキノさん。 ぞうきん あるか? 101 00:09:44,681 --> 00:09:47,281 あっ わたし やりますから! 102 00:09:49,352 --> 00:09:53,022 ≪(割れる音) 103 00:09:53,022 --> 00:09:55,024 そうじが 好きらしいな。 104 00:09:55,024 --> 00:09:58,261 これくらいの ほうが やりがいが あるだろう。→ 105 00:09:58,261 --> 00:10:03,261 ケッ! 酒が ないんじゃ 話に ならねえ。 行くぞ! 106 00:10:05,268 --> 00:10:07,270 じゃあな。 腰抜けども。 107 00:10:07,270 --> 00:10:10,270 イイイイ…。 108 00:10:18,047 --> 00:10:22,347 大丈夫ですか? 船長さん ケガは。 ああ 大丈夫。 問題ない。 109 00:10:24,287 --> 00:10:27,290 プッ。ダーッハッハッハッ! 110 00:10:27,290 --> 00:10:31,227 ハデに やられたな お頭! 何て ザマだ! 111 00:10:31,227 --> 00:10:34,230 ハッハッハッハッ! 112 00:10:34,230 --> 00:10:37,667 何で 笑ってんだよ!? あんなの カッコ悪いじゃないか!→ 113 00:10:37,667 --> 00:10:42,338 何で 闘わないんだよ!? いくら 相手が 大勢で 強そうでも!→ 114 00:10:42,338 --> 00:10:46,338 あんなこと されて 笑ってるなんて 男じゃ ないぞ! 海賊じゃ ない! 115 00:10:48,344 --> 00:10:53,349 気持ちは 分からんでも ないが 酒を かけられた だけの ことだ。 116 00:10:53,349 --> 00:10:57,349 怒るほどの ことじゃ ないだろ? もう 知らん! 117 00:11:01,357 --> 00:11:04,360 フフフ…。→ 118 00:11:04,360 --> 00:11:08,364 ハハッ! ヤケ食いか? ルフィ。 うるさい! 119 00:11:08,364 --> 00:11:11,364 ハッ!? おまえ 何 食べてる!? 120 00:11:13,369 --> 00:11:16,372 その箱か!? その箱の 中の物を 食べたのか!? 121 00:11:16,372 --> 00:11:18,374 う… うん。 わっ! 122 00:11:18,374 --> 00:11:21,377 (シャンクス)吐け! 今すぐ 吐け。 食った物 全部! 123 00:11:21,377 --> 00:11:24,380 な… 何すんだよ シャンクス! 124 00:11:24,380 --> 00:11:26,380 ブッ! 125 00:11:33,323 --> 00:11:35,325 何だ!? 今の…。 126 00:11:35,325 --> 00:11:37,560 おまえが 食ったのは 「ゴムゴムの実」だ! 127 00:11:37,560 --> 00:11:41,998 「ゴムゴムの実」は 「悪魔の実」とも 言われて 食えば 全身ゴム人間。→ 128 00:11:41,998 --> 00:11:45,235 そして 一生 泳げない 体に なっちまうんだ! 129 00:11:45,235 --> 00:11:50,235 エ~ッ! ウソ~ッ!?(シャンクス)バッカヤロ~ッ! 130 00:12:02,018 --> 00:12:04,254 (マキノ)ハァハァハァハア…。 131 00:12:04,254 --> 00:12:06,254 うわっ! 132 00:12:08,024 --> 00:12:11,261 (ヒグマ)人が 気持ちよく 酒 飲んでたってのに→ 133 00:12:11,261 --> 00:12:15,265 何の つもりだ!? 小僧。 ちくしょう! 謝れ! 134 00:12:15,265 --> 00:12:17,267 よくも シャンクスたちを バカに したな! 135 00:12:17,267 --> 00:12:19,269 ハァハァハァハァ…。 136 00:12:19,269 --> 00:12:22,705 (ヒグマ)この オレが 何か 気に障る ことでも 言ったかい? 137 00:12:22,705 --> 00:12:24,941 (ルフィ)言った! 謝れ! 138 00:12:24,941 --> 00:12:28,378 村長さん!(村長)はあ? 139 00:12:28,378 --> 00:12:31,064 (村長)ハァハァハァ…。 (マキノ)ハァハァハァ…。 140 00:12:31,064 --> 00:12:33,650 (山賊)《見たかよ? この前の 海賊どもの 顔!》 141 00:12:33,650 --> 00:12:36,653 (山賊)《酒 ぶっかけられて 文句の ひとつも 言えねえとは→ 142 00:12:36,653 --> 00:12:38,888 情ねえ ヤツらだぜ!》 143 00:12:38,888 --> 00:12:42,659 《海賊なんて 腰抜けの 集まりだ。 カッコ ばっかりで》 144 00:12:42,659 --> 00:12:45,328 (ルフィ)《やめろ!》《ああ!?》 145 00:12:45,328 --> 00:12:47,330 《シャンクスたちを バカに すんなよ!→ 146 00:12:47,330 --> 00:12:50,330 腰抜け なんかじゃ ないぞ!》《やめなさい ルフィ!》 147 00:12:53,002 --> 00:12:56,302 (ルフィ)シャンクスたちを バカに すんなよ! バカ山賊! 148 00:13:00,009 --> 00:13:03,680 (ヒグマ)言葉の 使い方が マズかったな 小僧。 オレを→ 149 00:13:03,680 --> 00:13:07,917 怒らせたヤツは 今まで1人として 生き残っちゃ いねえんだぜ。 150 00:13:07,917 --> 00:13:09,919 (村長)待ってくれ! 151 00:13:09,919 --> 00:13:12,219 その子を 離してくれ! 頼む! 152 00:13:13,923 --> 00:13:17,360 (村長)ルフィが 何を やったのか 知らんし あんたたちと→ 153 00:13:17,360 --> 00:13:22,031 争う気も ない! 失礼で なければ 金も 払う! 頼む!→ 154 00:13:22,031 --> 00:13:26,035 その子を 助けてくれ! 村長! 155 00:13:26,035 --> 00:13:29,706 さすが 年寄りは 世の中の 渡り方を 知っている。→ 156 00:13:29,706 --> 00:13:33,376 だが ダメだ。 もう こいつは 助からねえ。 何せ この オレを→ 157 00:13:33,376 --> 00:13:38,376 怒らせたんだからな。 悪いのは お前らだ! 山ザル! 158 00:13:40,383 --> 00:13:45,054 救いようの ない ガキだ。 あの世で 後悔でも してろ。 159 00:13:45,054 --> 00:13:48,057 ルフィ! 頼む。 見逃してくれ! 160 00:13:48,057 --> 00:13:52,295 (シャンクス)店に だれも いないんで 何事かと 思えば…。 161 00:13:52,295 --> 00:13:56,299 いつかの 山賊じゃ ねえか。船長さん! 162 00:13:56,299 --> 00:13:58,299 ん…!? 163 00:14:01,070 --> 00:14:03,370 (ルフィ)シャンクス! 164 00:15:23,719 --> 00:15:26,956 海賊…。 まだ この村に いたのか。 165 00:15:26,956 --> 00:15:29,392 ずっと 村の 拭きそうじでも してたのか? 166 00:15:29,392 --> 00:15:32,628 ルフィ! おまえの パンチは ピストルのように→ 167 00:15:32,628 --> 00:15:35,631 強いんじゃ なかったのか? うるさい! 168 00:15:35,631 --> 00:15:40,069 貴様。 何しに 来たか 知らんが ケガ せん うちに 逃げ出しな。→ 169 00:15:40,069 --> 00:15:45,741 それ以上 近づくと 頭を ブチ抜くぞ 腰抜け。 170 00:15:45,741 --> 00:15:49,745 (山賊)それ以上 近づくな …つってんだよ。 頭 吹き飛ばすぞ。 171 00:15:49,745 --> 00:15:51,747 へへへへへへ…。 172 00:15:51,747 --> 00:15:54,747 フフフフフ…。 あっ…。 173 00:15:56,419 --> 00:16:00,089 命 賭けろよ。ああ? 174 00:16:00,089 --> 00:16:03,326 ピストル 抜いたからには 命 賭けろよ。 175 00:16:03,326 --> 00:16:05,328 何 言ってやがんだ!? てめえ! 176 00:16:05,328 --> 00:16:09,328 「そいつは 脅しの 道具じゃ ねえ」って 言ったんだ。 177 00:16:18,274 --> 00:16:20,276 (ヒグマ)な…!? 178 00:16:20,276 --> 00:16:22,278 あっ!? なっ!? 179 00:16:22,278 --> 00:16:26,282 や… やりやがったな!何て 卑怯な ヤツらだ! 180 00:16:26,282 --> 00:16:29,051 「卑怯」?(ベン)甘えこと 言ってんじゃねえ。 181 00:16:29,051 --> 00:16:31,287 聖者でも 相手に してる つもりか! 182 00:16:31,287 --> 00:16:34,290 おまえらの 前に いるのは 海賊だぜ! 183 00:16:34,290 --> 00:16:37,293 うるせえ! だいたい てめえらに 用は ねえぞ! 184 00:16:37,293 --> 00:16:40,296 (シャンクス)いいか 山賊。 オレは 酒や 食い物を→ 185 00:16:40,296 --> 00:16:44,066 頭から ぶっかけ られようが つばを 吐きかけ られようが→ 186 00:16:44,066 --> 00:16:48,070 たいていの ことは 笑って 見すごしてやる。 だがな! 187 00:16:48,070 --> 00:16:53,075 どんな理由が あろうと オレは 友達を傷つけるヤツは 許さない。 188 00:16:53,075 --> 00:16:55,077 (ルフィ)シャンクス…。 189 00:16:55,077 --> 00:16:59,315 ハッハッハッ! 「許さねえ」だと!? 海賊 風情が!→ 190 00:16:59,315 --> 00:17:03,319 野郎ども! ブッ殺しちまえ! うおおおおおーっ! 191 00:17:03,319 --> 00:17:05,321 (ベン)オレが やろう。 十分だ。 192 00:17:05,321 --> 00:17:07,323 うおおおおおーっ! 193 00:17:07,323 --> 00:17:10,323 フン!(山賊)うぎゃーっ! 194 00:17:14,263 --> 00:17:16,032 うっ! 195 00:17:16,032 --> 00:17:17,700 (ベン)うぬぼれんなよ 山賊。→ 196 00:17:17,700 --> 00:17:23,372 うちと 一戦やりたきゃ 軍艦でも 引っぱって来るんだな。 197 00:17:23,372 --> 00:17:25,041 強え…。 198 00:17:25,041 --> 00:17:29,712 ちょ… ちょっと 待てよ。 仕掛けて来たのは このガキだぜ! 199 00:17:29,712 --> 00:17:33,312 どの道 賞金首だろう。 ううっ…。 クソーッ! 200 00:17:34,951 --> 00:17:37,251 煙幕か!? 201 00:17:38,955 --> 00:17:41,390 (シャンクス)ルフィ! 202 00:17:41,390 --> 00:17:45,394 しまった! 油断してた。 ルフィが! どうしよう みんな! 203 00:17:45,394 --> 00:17:48,397 (ルウ)うろたえんじゃ ねえ! お頭 このヤロー!→ 204 00:17:48,397 --> 00:17:54,403 みんなで 捜しゃあ すぐ見つかる。 全く この人は。 205 00:17:54,403 --> 00:17:57,640 (ヒグマ)ハッハッハッ! まんまと 逃げてやったぜ!→ 206 00:17:57,640 --> 00:18:00,643 まさか 山賊が 海へ 逃げたとは 思うまい! 207 00:18:00,643 --> 00:18:05,414 (ルフィ)クソ! 離せ バカ山ザル。 おまえなんか 死んじまえ! 208 00:18:05,414 --> 00:18:08,417 フン! バーカ! 死ぬのは おめえの ほうだ。→ 209 00:18:08,417 --> 00:18:11,420 何せ この オレを 怒らせたんだからな。→ 210 00:18:11,420 --> 00:18:13,420 あばよ。 ううっ! 211 00:18:15,024 --> 00:18:17,693 (ルフィ)《クソッ! クソッ! あいつら クズの くせに→ 212 00:18:17,693 --> 00:18:20,293 一発も 殴れなかった! クソッ!》 213 00:18:23,699 --> 00:18:29,372 アーッハッハッハッ! 悪いな。 てめえは もう 用なし なんだ! 214 00:18:29,372 --> 00:18:34,372 ハッハッハッ!ハッハッハッ! ハーッハッハッ! 215 00:18:36,379 --> 00:18:40,379 ヘッ!? な… 何だ こりゃ~!? 216 00:18:42,385 --> 00:18:44,387 (ヒグマ)うっうっうっ…。 うわ~~~~っ! 217 00:18:44,387 --> 00:18:49,387 ガボ ゴバ… 助けてーっ! 218 00:18:51,060 --> 00:18:53,360 (ルフィ)わあああ~っ! 219 00:19:06,075 --> 00:19:08,375 (ルフィ)シャンクス! 220 00:19:15,251 --> 00:19:17,251 うせろ! 221 00:19:35,705 --> 00:19:40,376 (シャンクス)恩に 着るよ ルフィ。 マキノさんから 全部 聞いたよ。→ 222 00:19:40,376 --> 00:19:42,611 オレたちの ために 闘って くれたんだな。 223 00:19:42,611 --> 00:19:46,382 ぐふっ…。 ふっ… えっ… えぐっ…。 224 00:19:46,382 --> 00:19:49,385 おい 泣くなよ。 男だろ? 225 00:19:49,385 --> 00:19:52,621 ぐふっ えぐっ だって… ジャングズ…! 226 00:19:52,621 --> 00:19:55,624 腕がーっ! 227 00:19:55,624 --> 00:20:01,397 安いもんだ。 腕の 1本くらい。 無事で よかった。 228 00:20:01,397 --> 00:20:09,397 うわああああーっ! 229 00:20:21,584 --> 00:20:24,353 行っちゃうんだね。(シャンクス)ああ。→ 230 00:20:24,353 --> 00:20:29,358 長い 拠点だったが とうとう お別れだ。 さみしいだろ。 231 00:20:29,358 --> 00:20:33,596 うん。 まあ さびしいけどね。 もう 連れてけ なんて 言わねえよ。 232 00:20:33,596 --> 00:20:37,366 自分で なることに したんだ。 海賊には。 233 00:20:37,366 --> 00:20:41,036 べ~! どうせ 連れてって やんねーよ! 234 00:20:41,036 --> 00:20:45,708 おまえなんかが 海賊になれるか!なる! 235 00:20:45,708 --> 00:20:49,378 オレは いつか この一味にも 負けない 仲間を 集めて→ 236 00:20:49,378 --> 00:20:56,385 世界一の 財宝を 見つけて 絶対 なってやる! 「海賊王」に! 237 00:20:56,385 --> 00:20:59,388 ほう! オレたちを 超えるか!? 238 00:20:59,388 --> 00:21:02,391 うっ… ぐぐぐ…。 239 00:21:02,391 --> 00:21:08,397 じゃあ。 この帽子を おまえに 預ける。 240 00:21:08,397 --> 00:21:13,397 オレの 大切な 帽子だ。 大事に しろよ。 241 00:21:15,337 --> 00:21:17,337 ぐっ…! 242 00:21:32,354 --> 00:21:37,359 《いつか きっと 返しに来い。→ 243 00:21:37,359 --> 00:21:43,359 立派な 海賊に なってな。 約束だぞ ルフィ》 244 00:21:53,042 --> 00:21:56,278 (ゾロ)おい! ボーッと してっと また 落とすぞ。 245 00:21:56,278 --> 00:22:02,284 大事な もんなんだろ?ああ。 サンキューな ゾロ。 246 00:22:02,284 --> 00:22:05,284 あ~あ。 ハラ へったなあ…。 247 00:22:08,290 --> 00:22:09,890 あ…? 248 00:22:11,727 --> 00:22:15,331 鳥か。 249 00:22:15,331 --> 00:22:17,333 食おう! あの鳥! 250 00:22:17,333 --> 00:22:21,337 あん? どうやって?オレに 任せろ! 251 00:22:21,337 --> 00:22:26,342 ゴムゴムの…。 ロケット~! 252 00:22:26,342 --> 00:22:29,345 なるほどね。 253 00:22:29,345 --> 00:22:31,347 あっ! ん…!? 254 00:22:31,347 --> 00:22:34,350 ああ…。 255 00:22:34,350 --> 00:22:38,020 ギャアアア~ッ! 助けて~! 256 00:22:38,020 --> 00:22:41,257 アホ~ッ! 何やってんだ!? てめえは! 257 00:22:41,257 --> 00:22:43,257 あん? 258 00:22:45,027 --> 00:22:50,266 お~い! 止まってくれ~! そこの船 止まれ~! 259 00:22:50,266 --> 00:22:54,270 遭難者か!? こんな ときに!! 船は止めねえ。 勝手に 乗り込め! 260 00:22:54,270 --> 00:23:00,042 イイッ!? 何い~!? どわ~っ! 261 00:23:00,042 --> 00:23:03,279 へえ! よく 乗り込めたな。 (海賊たち)ひき殺す 気か!? 262 00:23:03,279 --> 00:23:06,282 (海賊)おい。 船を 止めろ。 オレたちゃ→ 263 00:23:06,282 --> 00:23:11,287 あの「道化のバギー」さまの 一味の ものだ! この船は いただいた! 264 00:23:11,287 --> 00:23:13,222 ああ!? 265 00:23:13,222 --> 00:23:15,224 アハハハハハ! 266 00:23:15,224 --> 00:23:18,227 あなたが あの 有名な 「海賊狩りのゾロ」さん だとは→ 267 00:23:18,227 --> 00:23:21,230 つゆ 知らず! 失礼しましたーっ! 268 00:23:21,230 --> 00:23:24,233 てめえらの おかげで 仲間を 見失っちまった。 269 00:23:24,233 --> 00:23:27,236 とにかく まっすぐ こげ!(海賊たち)へい! 270 00:23:27,236 --> 00:23:32,236 ルフィのことだ。 陸でも 見つけりゃ 自力で 何とか するだろ。 271 00:23:34,009 --> 00:23:40,249 (海賊)だけどよ どうする? 兄貴。 (海賊)そうだな。 お宝と 船を→ 272 00:23:40,249 --> 00:23:44,253 小娘に 乗っ取られた なんて バギー船長に 知れたら…。 273 00:23:44,253 --> 00:23:47,690 (海賊)あ… ああ。 ん…? 何だ? その「バギー」ってのは。 274 00:23:47,690 --> 00:23:50,693 (海賊)ええっ!? だんな 「道化のバギー」を 知らないんで? 275 00:23:50,693 --> 00:23:52,361 知らねえな。 276 00:23:52,361 --> 00:23:56,598 オレたちの 海賊船の 頭ですよ! 「悪魔の実」シリーズの→ 277 00:23:56,598 --> 00:24:02,198 ある実を 食った 男でね。 とにかく 恐ろしい 人なんです。 278 00:24:17,553 --> 00:24:19,321 (ナミ)ハア ハア ハア ハア! 279 00:24:19,321 --> 00:24:23,559 やった! やっと 手に入れたわ! 280 00:24:23,559 --> 00:24:26,562 待て 貴様ーっ! 泥棒女! 海図 返せー!→ 281 00:24:26,562 --> 00:24:31,000 そりゃ 盗み出してきた ばっかの 「グランド ライン」の 海図だあ! 282 00:24:31,000 --> 00:24:34,236 クソ! 早く 取り返さねえと オレたちの 命も 危ねえ! 283 00:24:34,236 --> 00:24:37,236 船長の 砲弾で 死ぬのは ごめんだ! 284 00:24:41,243 --> 00:24:45,681 (海賊)バギー船長! 港の空に 何か 見えます! 285 00:24:45,681 --> 00:24:48,684 (バギー)撃ち落とせ! 286 00:24:48,684 --> 00:24:52,284 ≪(砲撃の音)あっ! ああっ! 287 00:24:53,922 --> 00:24:55,924 何だ!? 288 00:24:55,924 --> 00:25:02,224 (ルフィ)うわああああ~っ! 289 00:25:04,366 --> 00:25:06,368 なっ 何…!? 290 00:25:06,368 --> 00:25:10,372 何だ~っ!?人が 降って来たぞ! 291 00:25:10,372 --> 00:25:14,376 (ルフィ)クッソ~ッ! 何で 大砲の弾が 飛んで来るんだ!? 292 00:25:14,376 --> 00:25:16,378 ああっ!? 293 00:25:16,378 --> 00:25:21,383 (ルフィ)ああ…。 でも 助かった。 294 00:25:21,383 --> 00:25:24,386 な~んか 面白い経験 しちゃったな~。 295 00:25:24,386 --> 00:25:26,388 (一同)ああっ…。 296 00:25:26,388 --> 00:25:29,388 あ… ああ…! 297 00:25:36,398 --> 00:25:42,638 (エンディング テーマ) ♪♪「小さな ころには 宝の地図が」 298 00:25:42,638 --> 00:25:50,079 ♪♪「頭の中に 浮かんでいて」 299 00:25:50,079 --> 00:25:56,752 ♪♪「いつでも探した 奇跡の場所を」 300 00:25:56,752 --> 00:26:06,428 ♪♪「知らない だれかに 負けないように」 301 00:26:06,428 --> 00:26:18,040 ♪♪「ホントの 夢さえ つかめないまま」 302 00:26:18,040 --> 00:26:25,047 ♪♪「もしも 世界が 変わるのなら」 303 00:26:25,047 --> 00:26:32,287 ♪♪「何も 知らない この わたしに」 304 00:26:32,287 --> 00:26:44,287 ♪♪「連れていって 思い出が 色あせないように」 305 00:26:48,737 --> 00:26:50,806 <ジンベエの 七武海の加入により→ 306 00:26:50,806 --> 00:26:54,743 奴隷として虐げられてきた 魚人たちが無事 帰還する> 307 00:26:54,743 --> 00:26:56,745 <オトヒメの 理想の未来に向けて→ 308 00:26:56,745 --> 00:26:59,748 新たな一歩が 刻まれようとしていた そのとき→ 309 00:26:59,748 --> 00:27:01,750 一隻の漂流船が たどり着く> 310 00:27:01,750 --> 00:27:06,755 <乗っていたのは 魚人を奴隷と さげすんできた 天竜人だった> 311 00:27:06,755 --> 00:27:08,755 次回 『ワンピース』 312 00:27:11,760 --> 00:27:14,060 海賊王に 俺は なる! 313 00:30:33,028 --> 00:30:35,030 (一同)生田君。 (生田)は~い。 314 00:30:35,030 --> 00:30:38,033 (上田)太い太い。 声が太い。 315 00:30:38,033 --> 00:30:40,035 (岩崎)はい どうも~。 (上田)はい どうも。→ 316 00:30:40,035 --> 00:30:42,037 おはようございます。 ねっ。→ 317 00:30:42,037 --> 00:30:45,040 男の人ばっかりで 女の人いないんですか? 318 00:30:45,040 --> 00:30:48,043 今回は スポーツ局から お送りしております。 319 00:30:48,043 --> 00:30:50,043 (庄司)こんなとこで収録して いいんですか? 320 00:30:53,048 --> 00:30:55,050 (岩崎)慣れてきちゃったから 俺 何とも思わないんだよ。 321 00:30:55,050 --> 00:30:57,052 ゲストの庄司さん。 (庄司)はい。 322 00:30:57,052 --> 00:30:59,054 ご長男 誕生 おめでとうございます。 323 00:30:59,054 --> 00:31:02,054 ありがとうございます。 (上田)やった 庄司。