1 00:00:33,740 --> 00:00:36,743 <富 名声 力…。 この世の全てを 手に入れた男→ 2 00:00:36,743 --> 00:00:40,980 海賊王 ゴールド・ロジャー。 彼の 死に際に 放った 一言は→ 3 00:00:40,980 --> 00:00:42,749 人々を 海へ 駆り立てた> 4 00:00:42,749 --> 00:00:46,419 (ロジャー)オレの 財宝か? 欲しけりゃ くれてやる。→ 5 00:00:46,419 --> 00:00:50,719 探せ! この世の 全てを そこに 置いて来た。 6 00:00:52,659 --> 00:00:57,664 <男たちは 「グランド ライン」を 目指し 夢を 追い続ける!→ 7 00:00:57,664 --> 00:01:01,668 世は まさに 「大海賊時代」!> 8 00:01:01,668 --> 00:01:06,673 ♪♪~(オープニング テーマ) 9 00:01:06,673 --> 00:01:26,693 ♪♪~ 10 00:01:26,693 --> 00:01:31,698 ♪♪~ 11 00:01:31,698 --> 00:01:51,651 ♪♪~ 12 00:01:51,651 --> 00:02:11,104 ♪♪~ 13 00:02:11,104 --> 00:02:19,704 ♪♪~ 14 00:03:33,753 --> 00:03:35,421 (ナミ)ハァハァハァハァ! (海賊)待て 貴様! 15 00:03:35,421 --> 00:03:38,658 (海賊)泥棒女。 海図 返せ~! 16 00:03:38,658 --> 00:03:40,660 ハァハァハァハァ! (砲撃の音) 17 00:03:40,660 --> 00:03:42,428 あっ!? 18 00:03:42,428 --> 00:03:46,728 (ルフィ)ああああ~っ! 19 00:03:48,668 --> 00:03:50,670 な… 何!? 20 00:03:50,670 --> 00:03:52,672 人が 降ってきたぞ! 21 00:03:52,672 --> 00:03:54,672 あ~ 助かった。 22 00:03:56,676 --> 00:03:59,679 な~んか 面白い 経験 しちゃったな~。 23 00:03:59,679 --> 00:04:01,679 (一同)ああっ…。 24 00:04:10,690 --> 00:04:12,458 あっ…。 フン。 25 00:04:12,458 --> 00:04:14,126 ハァ~… ハラ へったな~! 26 00:04:14,126 --> 00:04:16,796 お… 親分! 助けに 来てくれたのね? 27 00:04:16,796 --> 00:04:18,798 はい?フーン。 28 00:04:18,798 --> 00:04:20,800 だれだ? 29 00:04:20,800 --> 00:04:22,468 うううう…。 30 00:04:22,468 --> 00:04:25,768 (ナミ)悪いけど あとは 任せたわ~! 31 00:04:27,473 --> 00:04:29,475 (海賊)おい! 女が 逃げたぞ。 (海賊)追うことは ねえぜ。→ 32 00:04:29,475 --> 00:04:31,143 親分が わざわざ 残ってくれてる。 33 00:04:31,143 --> 00:04:35,748 (海賊)なるほど。 子分を かばったって ワケか。 34 00:04:35,748 --> 00:04:38,751 なあ…。 どっか 飯 食うとこ ねえか? 35 00:04:38,751 --> 00:04:40,753 ふざけるな 小僧! 36 00:04:40,753 --> 00:04:42,753 お~っ!? 37 00:04:44,757 --> 00:04:46,757 うわ~っ! 38 00:04:49,762 --> 00:04:51,764 オレの 宝物に 触るな。 39 00:04:51,764 --> 00:04:53,766 この ヤロー!この ヤロー! 40 00:04:53,766 --> 00:04:55,768 やられちゃったかな~? あいつ。 41 00:04:55,768 --> 00:04:58,771 オオオオオーッ!ゴムゴムの~ ピストル~! 42 00:04:58,771 --> 00:05:01,771 ウオオオオ! あ…。 43 00:05:05,778 --> 00:05:10,778 すご~い! 強いのね あんた。ああ? 44 00:05:12,785 --> 00:05:15,788 サーベル 相手に 素手で 勝っちゃうなんて。 45 00:05:15,788 --> 00:05:18,791 あっ おまえ さっきの~… だれだ? 46 00:05:18,791 --> 00:05:22,795 あたしは 海賊 専門の 泥棒! ナミって いうの。 47 00:05:22,795 --> 00:05:24,797 ねえ。 あたしと 組まない? 48 00:05:24,797 --> 00:05:27,800 嫌だ。 オレは べつに おまえと 組みたくは ない。 49 00:05:27,800 --> 00:05:33,739 ちょ… ちょっと! 待ちなさいって! 50 00:05:33,739 --> 00:05:37,743 (ハラの鳴る音)あっ! 思い出した。 51 00:05:37,743 --> 00:05:39,745 ハラ へった~! 52 00:05:39,745 --> 00:05:42,748 あたしが ごちそうして あげましょうか? 53 00:05:42,748 --> 00:05:44,748 本当か~!? え… ええ…。 54 00:05:47,753 --> 00:05:50,756 (バギー)まだ 捕まらんのか? 泥棒は!? 55 00:05:50,756 --> 00:05:53,759 (海賊)えっ!? ええ…。 た… ただ今→ 56 00:05:53,759 --> 00:05:57,763 追跡中の ハズです。 バギー船長…。 はい。 57 00:05:57,763 --> 00:06:02,768 だいたい 何で そう簡単に 海図を 盗まれるんだ? ああ!? 58 00:06:02,768 --> 00:06:06,772 ハッ!? あああっ…。 これから グランド ラインに 入って→ 59 00:06:06,772 --> 00:06:09,775 ひと暴れ しようって ときに だぜ。 60 00:06:09,775 --> 00:06:14,780 そ… それが 船長。 保管していた 小屋の カギが つけっぱなしで。 61 00:06:14,780 --> 00:06:16,782 くっ…! 何だと!? 62 00:06:16,782 --> 00:06:18,784 ですから つけっぱなしで…。 63 00:06:18,784 --> 00:06:21,787 (バギー)だれが 「つけっ鼻」だ!? (海賊)ひぃえ~! 64 00:06:21,787 --> 00:06:25,791 お~い。 この鼻が 自前じゃ おかしいのかい? 65 00:06:25,791 --> 00:06:29,795 つけっ鼻 みたいかあ!? 全くの 誤解です。 66 00:06:29,795 --> 00:06:35,735 「赤っ鼻で デカイ」だあ!? ひぃ~! 助けて~! 67 00:06:35,735 --> 00:06:41,741 (ざわめき) 68 00:06:41,741 --> 00:06:45,745 出るぞ。「悪魔の実」の 力が。 69 00:06:45,745 --> 00:06:49,749 ギィ!わわわ…。 70 00:06:49,749 --> 00:06:51,751 うっ… ぐっ…。 71 00:06:51,751 --> 00:06:53,753 オレは だれだ? 72 00:06:53,753 --> 00:06:58,753 うっ…! バ… バギー船長。 ううう…。 73 00:07:02,762 --> 00:07:04,764 オレに 逆らうと どうなる? 74 00:07:04,764 --> 00:07:09,769 派手な 死が 待っています。 お許し ください…。 ぐっ…。 75 00:07:09,769 --> 00:07:16,776 2度と 言いません。 う… お許し ください…。 ハッ!? 76 00:07:16,776 --> 00:07:18,778 ハァハァハァ…。 (バギー)今度ばかりは→ 77 00:07:18,778 --> 00:07:23,015 言い間違いってことで 許してやろう。→ 78 00:07:23,015 --> 00:07:27,787 海図は 必ず 取り返せ!しくじったら…! わかってんね!? 79 00:07:27,787 --> 00:07:29,787 (一同)はいっ! バギー船長! 80 00:07:31,457 --> 00:07:38,631 あん…。 うん! うまい! おまえ この家に 1人で 住んでんのか? 81 00:07:38,631 --> 00:07:41,634 あたしは この町の 人間じゃ ないわ。 82 00:07:41,634 --> 00:07:44,637 町の人間は バギーを 恐れて 逃げちゃったのよ。 83 00:07:44,637 --> 00:07:47,640 ふーん。 じゃあ 空き巣だ。失礼ね! 84 00:07:47,640 --> 00:07:52,411 あたしは 海賊 専門の 泥棒なの。 下等な 空き巣なんかと→ 85 00:07:52,411 --> 00:07:57,650 一緒に しないでよ。 でも 泥棒は 泥棒だろ? 86 00:07:57,650 --> 00:08:02,655 あたしの 目標はね 何が 何でも 1億ベリー 稼ぐこと! 87 00:08:02,655 --> 00:08:06,659 ふーん。 そんなに稼いで どうすんだ? 88 00:08:06,659 --> 00:08:10,429 秘密! グランド ラインの 海図が あれば→ 89 00:08:10,429 --> 00:08:17,436 1億ベリーだって 夢じゃないのよ。 「海図」? おまえ 航海士? 90 00:08:17,436 --> 00:08:21,674 そこらの 航海士より 腕は たつわよ。 そうか。 91 00:08:21,674 --> 00:08:26,679 ちょうど…。 おまえ 航海士として オレたちの 仲間に ならないか? 92 00:08:26,679 --> 00:08:30,683 ホント!? ああ。 海賊の 仲間入りだー! 93 00:08:30,683 --> 00:08:32,618 イヤ! 94 00:08:32,618 --> 00:08:35,621 フン! あんた 海賊だったの? 95 00:08:35,621 --> 00:08:39,625 ああ。 オレ 誓ったんだ。 この 麦わら帽子を くれた人に→ 96 00:08:39,625 --> 00:08:42,628 「仲間を 集めて 海賊に なる」って。 97 00:08:42,628 --> 00:08:46,398 あたしが 世界で 一番 嫌いな ものは 海賊なの! 98 00:08:46,398 --> 00:08:48,400 好きな ものは お金と みかん! 99 00:08:48,400 --> 00:08:52,638 おい。 航海士に なってくれよ。「イヤだ」っつってんでしょ! 100 00:08:52,638 --> 00:08:54,638 「イヤ」か。 ハグッ! モグモグ…。 101 00:08:56,408 --> 00:08:59,645 (海賊)おい。 いたか? (海賊)いねえぞ。 102 00:08:59,645 --> 00:09:04,650 どこ 行った~! 女泥棒! 海図を 取り戻さないと ヤバイぞ。 103 00:09:04,650 --> 00:09:09,088 《あいつら。 何とか しないと…。 うん!?》 104 00:09:09,088 --> 00:09:12,758 そうねえ。 条件を のんでくれたら 考えても いいわ。 105 00:09:12,758 --> 00:09:15,427 ん…!? ホントか!? 何でも するぜー! 106 00:09:15,427 --> 00:09:20,727 あたしと一緒に 海賊バギーの所へ 行ってほしいの。 ただし…。 107 00:09:24,103 --> 00:09:27,773 何で 縛るんだ? ただの ロープよ。 問題ある? 108 00:09:27,773 --> 00:09:31,794 ふ~ん。 まあ いっか~。 海賊なら 会ってみてえと 思ってたし。 109 00:09:31,794 --> 00:09:35,714 行こうぜ!ちょっと~! 待ってよ~! 110 00:09:35,714 --> 00:09:40,719 (バギー)何だと~!? 「泥棒に 逃げられた」だあ!? 111 00:09:40,719 --> 00:09:43,722 (海賊たち)ヒィ~! 申しわけ ありません 船長! 112 00:09:43,722 --> 00:09:48,727 てめえら 3人 そろって 何て ザマだ~い!? 派手に 死ねい! 113 00:09:48,727 --> 00:09:51,730 うわ~っ! バギー船長~! 114 00:09:51,730 --> 00:09:55,734 (バギー)何だ~!? さっきの泥棒が 自分から来てます。 115 00:09:55,734 --> 00:09:57,734 (バギー)何だと~!? 116 00:10:00,973 --> 00:10:05,744 (海賊)こいつらです! (海賊) この女が 海図を 盗んだんです! 117 00:10:05,744 --> 00:10:07,746 (ルフィ)うわっ! いてっ! 118 00:10:07,746 --> 00:10:10,416 ヘエ…。 119 00:10:10,416 --> 00:10:12,084 泥棒を 捕まえて きました。 120 00:10:12,084 --> 00:10:15,321 道化の バギー船長。 海図は お返しします。 121 00:10:15,321 --> 00:10:20,621 よく 返しにきたな。 だが どういう 心境の 変化だ? 122 00:10:22,761 --> 00:10:26,765 親分と ケンカ しました。 もう うんざりです。 123 00:10:26,765 --> 00:10:29,435 あたしを バギー一味に 入れて ください。 124 00:10:29,435 --> 00:10:31,103 (バギー)はあ~? 125 00:10:31,103 --> 00:10:35,708 バ… バギー船長が お怒りだ~! 悪魔の 力が 出るぞ。 126 00:10:35,708 --> 00:10:37,376 「悪魔」? 127 00:10:37,376 --> 00:10:39,612 ぐぐぐぐ…。 128 00:10:39,612 --> 00:10:45,618 ワーッハッハッハッ! 「うんざり」か。 派手に面白い女だ。 129 00:10:45,618 --> 00:10:51,624 気に入った。 仲間に 入れてやらぁ。 ハッハッハッ! 130 00:10:51,624 --> 00:10:57,624 《ウフ 潜入 成功。 やっぱ 海賊は 単純で やりやすいわ。 ウフフ》 131 00:11:00,633 --> 00:11:02,635 何で おりの中? 132 00:11:02,635 --> 00:11:06,639 カッカッカッカッ! 今日は 気分が いいぜ。→ 133 00:11:06,639 --> 00:11:09,642 女! おめえ 何て名だい?ナミです。 134 00:11:09,642 --> 00:11:15,648 よ~し。 みんなで ナミの歓迎会を 開くんだ。 派手に やれい! 135 00:11:15,648 --> 00:11:17,648 (一同)おおお~! 136 00:11:20,653 --> 00:11:24,653 (海賊)ゴクゴクゴク… ダハーッ! 137 00:11:33,599 --> 00:11:38,604 どうした? おめえの 歓迎会だ。 もっと 食え~! 138 00:11:38,604 --> 00:11:40,606 ハイ! ありがとう ございます。 139 00:11:40,606 --> 00:11:45,044 《このまま 様子を見て 海図を 取り戻して やるわ。→ 140 00:11:45,044 --> 00:11:49,644 ついでに バギーの お宝も 全部 いただいちゃおっと!》 141 00:11:57,723 --> 00:11:59,723 オレも… 食うぞ! 142 00:12:01,960 --> 00:12:04,560 ああっ! クソ~ッ! 143 00:12:07,733 --> 00:12:17,743 (バギー)アハハハハッ! 派手に 気持いいぜ~! 野郎ども! 144 00:12:17,743 --> 00:12:22,743 「特製 バギー玉」の 準備~っ! おお~っ! 145 00:12:29,755 --> 00:12:37,755 ヘッホッ ヘッホッ ヘヘヘヘ…。 146 00:12:42,701 --> 00:12:45,704 (海賊)セット 完了しました! 147 00:12:45,704 --> 00:12:47,940 な… 何が 始まるんです? 148 00:12:47,940 --> 00:12:52,540 ようく 見てろ。 バギー玉の 威力を。 点火。 149 00:13:00,719 --> 00:13:03,719 うっ。フン。 ヒヒヒヒヒ…。 150 00:13:10,729 --> 00:13:12,729 ああああっ! 151 00:13:19,972 --> 00:13:21,974 (ゾロ)あの爆発は 何だ? 152 00:13:21,974 --> 00:13:27,574 バギーさま おはこの 「バギー玉」でさあ。 「バギー玉」!? 153 00:13:37,756 --> 00:13:41,760 (海賊たちの歓声) 154 00:13:41,760 --> 00:13:43,760 あああ…。 155 00:13:45,764 --> 00:13:51,770 ニヒヒ。 まさに ド派手! バギー玉と 悪魔の実の 能力で→ 156 00:13:51,770 --> 00:13:56,008 オレは グランド ラインを 制覇できる。 なっ! ナミ。 157 00:13:56,008 --> 00:13:57,776 ハ… ハイ! もちろんです。 158 00:13:57,776 --> 00:14:00,446 ≪(ルフィ)えーっ!あー!? 159 00:14:00,446 --> 00:14:03,682 グランド ラインを 制するのは オレだぜ。 160 00:14:03,682 --> 00:14:07,686 ああ? この オレが 海賊王に なるんだ。 161 00:14:07,686 --> 00:14:12,691 あんた… バカ。 クックックッ。→ 162 00:14:12,691 --> 00:14:14,693 うんざり するのも わかるぜ ナミ。 163 00:14:14,693 --> 00:14:19,698 そうなんですよ。 ちょっと 世の中 甘く見てる 勘違い男で。 164 00:14:19,698 --> 00:14:23,469 もう ついてけないかな~って。 (バギー)だろ~?→ 165 00:14:23,469 --> 00:14:26,138 だったら バギー玉を 1個 プレゼントして やるからよ!→ 166 00:14:26,138 --> 00:14:28,373 この 親分を ブッ飛ばしちゃいな。 167 00:14:28,373 --> 00:14:31,376 えっ?これは オレさまへの→ 168 00:14:31,376 --> 00:14:35,676 「忠誠を 誓う」って 意味も あるんだぜ。 やれ! ハッ…。 169 00:14:43,755 --> 00:14:46,758 あたし 結構です。 それより せっかくの→ 170 00:14:46,758 --> 00:14:50,762 歓迎パーティー なんだから 楽しく やりましょうよ。 171 00:14:50,762 --> 00:14:54,762 やれ。 これが オレ流の 歓迎パーティーだ。 172 00:14:57,769 --> 00:15:02,769 撃~て! 撃~て!撃~て! 撃~て! 173 00:15:08,447 --> 00:15:12,684 《撃たなきゃ あたしが 殺される。→ 174 00:15:12,684 --> 00:15:17,684 でも 撃てば あたしは 海賊と 同類に なっちゃうわ》 175 00:16:32,764 --> 00:16:35,767 さあ! 派手に 点火しろ~! 176 00:16:35,767 --> 00:16:40,772 (海賊)撃~て! 撃~て! 177 00:16:40,772 --> 00:16:43,775 撃~て! 撃~て! 撃~て! 撃~て! 178 00:16:43,775 --> 00:16:45,775 うっ…。 179 00:16:47,779 --> 00:16:50,779 ナミ! てめえ シラケさせんじゃねえ! 180 00:16:52,784 --> 00:16:57,789 (ルフィ)どうした? うっ。 手が 震えてるぞ。 181 00:16:57,789 --> 00:17:02,794 中途半端な 覚悟で 海賊を 相手にしようと するから そうなるんだ。 182 00:17:02,794 --> 00:17:06,465 「覚悟」って 何よ! 人を 簡単に 殺してみせること!? 183 00:17:06,465 --> 00:17:09,765 それが 海賊の「覚悟」? 違う! 184 00:17:12,471 --> 00:17:14,706 自分の 命を 賭ける 覚悟だ。 185 00:17:14,706 --> 00:17:19,711 撃~て! 撃~て!撃~て! 撃~て! 186 00:17:19,711 --> 00:17:22,714 あっ!おい 新顔。 187 00:17:22,714 --> 00:17:25,714 じらすんじゃ ねえよ。 点火は こうするんだよ。 188 00:17:31,657 --> 00:17:33,657 イイッ!? 189 00:17:37,663 --> 00:17:39,665 ああ…。 あっ!? 190 00:17:39,665 --> 00:17:41,665 ん…!? 191 00:17:44,670 --> 00:17:47,673 あら あら。 あらららら! 192 00:17:47,673 --> 00:17:49,675 しまった! つい。 193 00:17:49,675 --> 00:17:54,680 (バギー)ぐ…。 ナミ! てめえ どういう つもりだぁ!? 194 00:17:54,680 --> 00:17:58,684 ごめんなさい! 何ぃ!? 謝って すむか~! 195 00:17:58,684 --> 00:18:02,120 何だ お前? 今さら オレを 助けてくれたのか? 196 00:18:02,120 --> 00:18:06,124 バカ 言わないで! 勢いで やっちゃったのよ。 197 00:18:06,124 --> 00:18:09,795 あたしは 非道な 海賊と 同類には なりたく なかったから! 198 00:18:09,795 --> 00:18:11,797 何だ。 勢いか。 199 00:18:11,797 --> 00:18:15,801 あたしの 大事な人の 命を 奪った 海賊なんかに だれが! 200 00:18:15,801 --> 00:18:19,037 あ~ それで…。 あ…? 201 00:18:19,037 --> 00:18:22,808 あ~っ! 火が ついてるぞ~!あっ…! 202 00:18:22,808 --> 00:18:25,977 人を おちょくるのも たいがいに しろ! 小娘。 203 00:18:25,977 --> 00:18:29,748 派手に 殺せ~っ! うひゃっほーっ! 204 00:18:29,748 --> 00:18:31,750 はっ!やあーっ! 205 00:18:31,750 --> 00:18:33,752 当たりませ~ん! 206 00:18:33,752 --> 00:18:35,752 派手に 死ね~! 207 00:18:38,757 --> 00:18:40,757 み み… 水! 水 水 水! 208 00:18:43,762 --> 00:18:46,762 ウウウ…! イイイ… ヤバイ? 209 00:18:48,767 --> 00:18:51,767 ああああっ~! 210 00:18:53,772 --> 00:18:56,772 おまえ!?ぐぐぐぐぐ…。 211 00:19:06,785 --> 00:19:08,785 後ろ!派手に 死ね~! 212 00:19:10,789 --> 00:19:12,789 あっ…! 213 00:19:20,799 --> 00:19:27,739 (ゾロ)おい おい。 女 1人に おめえら 何人がかりだ? 214 00:19:27,739 --> 00:19:29,739 ゾロ! 215 00:19:34,980 --> 00:19:37,749 ケガは?えっ? 216 00:19:37,749 --> 00:19:42,754 ケガは してねえのか? えっ ええ。 平気。 217 00:19:42,754 --> 00:19:46,424 や~ よかった~! よく ここが わかったなあ。 218 00:19:46,424 --> 00:19:48,093 早く ここから 出してくれ~! 219 00:19:48,093 --> 00:19:52,764 おまえなあ 何 遊んでるんだ? 鳥に 連れてかれたと 思ったら→ 220 00:19:52,764 --> 00:19:55,767 今度は おりの中か? これは これで 面白いぞ。 221 00:19:55,767 --> 00:19:57,769 (海賊)「ゾロ」? 「ゾロ」? 222 00:19:57,769 --> 00:20:00,772 今 確かに そう 呼んだよな? 223 00:20:00,772 --> 00:20:05,777 《あいつの 言ってた 「仲間」って 「海賊狩りの ゾロ」のこと?→ 224 00:20:05,777 --> 00:20:07,777 どうなってんの?》 225 00:20:09,447 --> 00:20:11,683 貴様が ゾロか? 226 00:20:11,683 --> 00:20:15,687 何の用だ? オレの 首でも 取りにきたのか? 227 00:20:15,687 --> 00:20:21,693 いや。 興味ねえな。 オレは やめたんだ。 海賊狩りは。 228 00:20:21,693 --> 00:20:26,631 オレは 興味あるねえ。 てめえを 殺せば 名が 上がる。 229 00:20:26,631 --> 00:20:29,401 やめとけ。 死ぬぜ。 230 00:20:29,401 --> 00:20:31,701 ほ~う。 そうかい? 231 00:20:33,405 --> 00:20:36,641 ハァ…。 口で 言っても わかんねえか。 232 00:20:36,641 --> 00:20:41,646 (海賊)うお~! やっちまえ 船長! (海賊)バギー船長~! 233 00:20:41,646 --> 00:20:46,646 (海賊たち)バギー! バギー! バギー! バギー! バギー! 234 00:20:54,659 --> 00:20:56,659 (バギー)イッヒッヒッヒッ。 235 00:21:00,665 --> 00:21:04,669 ん…。 てやーっ! ハッハッハッ!→ 236 00:21:04,669 --> 00:21:07,669 派手に 死ね~っ! 237 00:21:10,675 --> 00:21:13,675 ああっ! (一同)おおっ! 238 00:21:26,625 --> 00:21:29,628 何て 手ごたえの ねえ ヤツだ。 239 00:21:29,628 --> 00:21:33,632 うっわ~っ。 よわいな~ こいつ~。 240 00:21:33,632 --> 00:21:36,635 ウソ…。(海賊たち)ヘヘヘヘヘ。 241 00:21:36,635 --> 00:21:39,638 ヘヘヘヘ!イヒヒヒヒ!→ 242 00:21:39,638 --> 00:21:44,643 ワ~ッハッハッハッハッ! 243 00:21:44,643 --> 00:21:46,411 何だ? こいつら。 244 00:21:46,411 --> 00:21:50,649 な… 何なの? 船長が 殺されたのに 笑ってる。 245 00:21:50,649 --> 00:21:55,654 てめえら! 何が そんなに おかしい!? 246 00:21:55,654 --> 00:22:01,426 うっ!? ううう…。 うう…。 247 00:22:01,426 --> 00:22:04,429 あああっ!ゾロ! 248 00:22:04,429 --> 00:22:06,665 うわっ。 何よ あの手!? 249 00:22:06,665 --> 00:22:08,665 何だ こりゃあ!? 250 00:22:11,670 --> 00:22:15,674 ハッ!? (バギー)「バラバラの実」 251 00:22:15,674 --> 00:22:19,678 それが オレが 食った 「悪魔の実」の 名だ。 252 00:22:19,678 --> 00:22:24,683 オレは 斬っても 斬れない 「バラバラ人間」なのさ~! 253 00:22:24,683 --> 00:22:27,619 ヤーッハハハハ! 254 00:22:27,619 --> 00:22:32,624 体が くっついた…。 「悪魔の実」 なんて ただのウワサだと思ってた。 255 00:22:32,624 --> 00:22:36,624 「バラバラ人間」て あいつ バケモンか? 256 00:22:39,631 --> 00:22:44,636 急所は 外しちまったが 相当の 深手だろう? 勝負 あったな。 257 00:22:44,636 --> 00:22:50,642 ヒャ~! 船長 しびれる~! (海賊たち)バギー! バギー! 258 00:22:50,642 --> 00:22:55,647 《マッズイ! 形勢が 逆転した。 このまま ボンヤリ してたら→ 259 00:22:55,647 --> 00:22:58,650 この2人も あたしも 命が ない!》 260 00:22:58,650 --> 00:23:02,650 い… 今のは ちと 効いたぜ。 261 00:23:05,657 --> 00:23:08,660 ニヒヒヒヒヒ。クッ…! 262 00:23:08,660 --> 00:23:11,663 バギー! バギー! バギー! バギー! 263 00:23:11,663 --> 00:23:16,663 後ろから 刺すなんて 卑怯だぞ! デカッ鼻~っ! 264 00:23:19,671 --> 00:23:22,671 《バ… バカ! それだけは 言っちゃ…!》 265 00:23:26,611 --> 00:23:32,617 だ… れ… が… 「デカッ鼻」だ~っ!? 266 00:23:32,617 --> 00:23:35,620 ルフィ! 267 00:23:35,620 --> 00:23:38,623 バギー! ギィ!? 268 00:23:38,623 --> 00:23:42,627 おまえは オレが 必ず ブッ飛ばすからな! ニヒヒヒ~。 269 00:23:42,627 --> 00:23:47,065 ブァ~ッハッハッハッ! 「ブッ飛ばす」だあ!? 270 00:23:47,065 --> 00:23:52,737 しまいにゃ 歌うぞ! てめえら 3人とも この場で 死ぬんだよ。→ 271 00:23:52,737 --> 00:23:54,739 この状況で どう ブッ飛べば いいんだ?→ 272 00:23:54,739 --> 00:23:59,739 オレは! オレは! オレは! ワーッハッハッハッハッ! 273 00:24:01,746 --> 00:24:04,749 ダメだ。 終わった。 274 00:24:04,749 --> 00:24:07,752 ハッハハハハハハハ! 275 00:24:07,752 --> 00:24:09,754 死んで たまるか! ウム? 276 00:24:09,754 --> 00:24:12,757 逃げろ! ゾロ! 何…!? 277 00:24:12,757 --> 00:24:15,760 ちょっ…。 助けに 来てくれた 仲間に 「逃げろ」って→ 278 00:24:15,760 --> 00:24:17,762 あんたは どうすんのよ!? 279 00:24:17,762 --> 00:24:19,762 フフン。 280 00:24:22,767 --> 00:24:24,769 了解。 281 00:24:24,769 --> 00:24:28,706 《ダメだ。 ワケ わかんない! だから 海賊って 嫌いなのよ!》 282 00:24:28,706 --> 00:24:33,706 (バギー)バカタレが~! だれが 逃がすか~! 283 00:24:36,714 --> 00:24:39,717 (バギー)うおっと~!→ 284 00:24:39,717 --> 00:24:45,723 バカめ! てめえの 三刀流は オレさまには 効かねえんだよ。 285 00:24:45,723 --> 00:24:47,723 コラァ! 人の話 聞け! 286 00:24:49,727 --> 00:24:51,729 ぐ… が…。 あ…? 287 00:24:51,729 --> 00:24:57,729 ぬ… お… りゃああああ~っ! 288 00:25:02,740 --> 00:25:04,742 うんにゃーっ! 289 00:25:04,742 --> 00:25:07,745 (海賊たち)うわあ~! 大砲が こっち 向いた~! 290 00:25:07,745 --> 00:25:09,747 おい。 点火だ。えっ? 291 00:25:09,747 --> 00:25:11,749 急げ!は… はい! 292 00:25:11,749 --> 00:25:13,751 ギャーッ! 待て 待て 待て 待て! 293 00:25:13,751 --> 00:25:17,751 それは まだ 「特製 バギー玉」が 入ったまま なんだぜ~! 294 00:25:19,424 --> 00:25:21,092 ウホホホホ~! 295 00:25:21,092 --> 00:25:24,762 (バギー)つけちゃったもの! あーっ! ちょっと!→ 296 00:25:24,762 --> 00:25:27,762 危ない! やめろ! やめろーっ! 297 00:25:36,708 --> 00:25:42,947 (エンディング テーマ) ♪♪「小さな ころには 宝の地図が」 298 00:25:42,947 --> 00:25:50,388 ♪♪「頭の中に 浮かんでいて」 299 00:25:50,388 --> 00:25:57,061 ♪♪「いつでも探した 奇跡の場所を」 300 00:25:57,061 --> 00:26:06,738 ♪♪「知らない だれかに 負けないように」 301 00:26:06,738 --> 00:26:18,416 ♪♪「ホントの 夢さえ つかめないまま」 302 00:26:18,416 --> 00:26:25,423 ♪♪「もしも 世界が 変わるのなら」 303 00:26:25,423 --> 00:26:32,664 ♪♪「何も 知らない この わたしに」 304 00:26:32,664 --> 00:26:44,664 ♪♪「連れていって 思い出が 色あせないように」 305 00:26:48,680 --> 00:26:50,682 <オトヒメが地上から持ち帰った 一枚の紙> 306 00:26:50,682 --> 00:26:53,685 <それは 魚人島の希望の光となる> 307 00:26:53,685 --> 00:26:56,688 <数多くの署名が集まり 彼女の夢は→ 308 00:26:56,688 --> 00:26:59,691 魚人島の人々 皆の夢となっていく> 309 00:26:59,691 --> 00:27:04,696 <これで 魚人島は変わると 誰もが思った そのとき→ 310 00:27:04,696 --> 00:27:07,699 一発の銃声が 魚人島に 響き渡る> 311 00:27:07,699 --> 00:27:09,699 次回 『ワンピース』 312 00:27:11,703 --> 00:27:14,703 海賊王に 俺は なる!