1 00:00:33,892 --> 00:00:36,895 <富 名声 力…。 この世の全てを 手に入れた男→ 2 00:00:36,895 --> 00:00:41,133 海賊王 ゴールド・ロジャー。 彼の 死に際に 放った 一言は→ 3 00:00:41,133 --> 00:00:42,901 人々を 海へ 駆り立てた> 4 00:00:42,901 --> 00:00:46,571 (ロジャー)オレの 財宝か? 欲しけりゃ くれてやる。→ 5 00:00:46,571 --> 00:00:50,871 探せ! この世の 全てを そこに 置いて来た。 6 00:00:52,811 --> 00:00:57,816 <男たちは 「グランド ライン」を 目指し 夢を 追い続ける!→ 7 00:00:57,816 --> 00:01:01,820 世は まさに 「大海賊時代」!> 8 00:01:01,820 --> 00:01:06,825 ♪♪~(オープニング テーマ) 9 00:01:06,825 --> 00:01:26,845 ♪♪~ 10 00:01:26,845 --> 00:01:31,850 ♪♪~ 11 00:01:31,850 --> 00:01:51,803 ♪♪~ 12 00:01:51,803 --> 00:02:11,256 ♪♪~ 13 00:02:11,256 --> 00:02:19,856 ♪♪~ 14 00:04:02,934 --> 00:04:09,941 (ウソップ)みんな~! 大変だ~! 海賊が 攻めてきたぞ~っ!→ 15 00:04:09,941 --> 00:04:14,946 海賊だ 海賊だ~っ! 海賊が 攻めてきたぞ~!→ 16 00:04:14,946 --> 00:04:22,946 みんな 逃げろ~! 海賊だ~! みんな 逃げろ~! 17 00:04:38,903 --> 00:04:42,907 (ナミ)無謀だわ。 このまま グランド ラインに 入るなんて。 18 00:04:42,907 --> 00:04:48,913 (ルフィ)うん? そうだな。 やっぱ 肉が 欲しいよな。 19 00:04:48,913 --> 00:04:52,917 あむ…。 毎日 果物ばっかってのもな~。 20 00:04:52,917 --> 00:04:57,922 (ゾロ)酒も 欲しいしな~。 グッ!? 何 言ってんのよ! 21 00:04:57,922 --> 00:05:00,925 そんなんじゃ なくて! あたしたちの 向かってる→ 22 00:05:00,925 --> 00:05:03,928 グランド ラインは 世界で 最も 危険な 場所なの! 23 00:05:03,928 --> 00:05:07,932 その上 ワンピースを 求める 強力な 海賊たちが うごめいてる。 24 00:05:07,932 --> 00:05:11,936 当然 強力な 船に 乗ってね。 仲間も いるよな。 25 00:05:11,936 --> 00:05:16,941 船員の 頭数に しても この船の 装備の なさに しても→ 26 00:05:16,941 --> 00:05:19,944 とても 無事で いられるとは 思えないわ。 27 00:05:19,944 --> 00:05:22,947 やっぱ 料理人は 外せねえな。 それに 音楽家。 28 00:05:22,947 --> 00:05:28,953 「音楽家」? ダッハッハッハ~! あんた バカ。 29 00:05:28,953 --> 00:05:32,891 ここから 少し 南へ 行けば 人の 住んでる 島が あるわ。 30 00:05:32,891 --> 00:05:37,896 そこで しっかりした 船が 手に入れば ベストなんだけど。 31 00:05:37,896 --> 00:05:41,900 よしっ! 肉 食うぞ! 酒も 忘れんな! 32 00:05:41,900 --> 00:05:43,900 あんたらねーっ! 33 00:05:48,907 --> 00:05:54,913 (ウソップ)海賊が 来たぞーっ! 海賊が~!→ 34 00:05:54,913 --> 00:05:59,918 みんな 逃げろ~! 海賊が 来たぞ~!→ 35 00:05:59,918 --> 00:06:01,920 ゼエ~! ハア~! 海賊だ~っ! 36 00:06:01,920 --> 00:06:11,930 ゼエ~ ハア~。 海賊が…。 ゼエ~。 37 00:06:11,930 --> 00:06:17,936 ハァハァ…。 海賊なんて…。 38 00:06:17,936 --> 00:06:22,941 ウソだ~っ! ワッハッハッ! 39 00:06:22,941 --> 00:06:24,941 ガッ!? いてぇ~っ! 40 00:06:26,945 --> 00:06:30,949 (村人)この ホラ吹き ぼうず! 今日こそ とっちめて やるぞ! 41 00:06:30,949 --> 00:06:34,886 (村人)そこを 動くんじゃねえ! (村人)目にもの 見せちゃる! 42 00:06:34,886 --> 00:06:40,892 (ウソップ)おお! 来た 来た 来た 来た~っ! 43 00:06:40,892 --> 00:06:42,894 (村人)待て。 この クソガキ! 44 00:06:42,894 --> 00:06:51,894 ワ~ッハッハッ! 捕まえてみろ! ここまで おいで~だ! ハハハ! 45 00:06:54,906 --> 00:06:58,910 クソッ! また 逃げられちまったか! 46 00:06:58,910 --> 00:07:03,915 全く 人騒がせな ガキだ。見つけたら ただじゃ おかねえぞ。 47 00:07:03,915 --> 00:07:07,919 一体 どこ 行きやがったんだ!? 48 00:07:07,919 --> 00:07:10,919 クックックッ。 49 00:07:14,926 --> 00:07:17,929 ハァ~。 今日も いいことを した! 50 00:07:17,929 --> 00:07:22,934 この 退屈な 村に 刺激という 風を 送り込んでやった! 51 00:07:22,934 --> 00:07:27,939 (ピーマン)あっ! いた!ん…!? おおっ おまえらか! 52 00:07:27,939 --> 00:07:30,942 (ピーマン)おはよう ございます。 キャプテン ウソップ! 53 00:07:30,942 --> 00:07:34,879 (にんじん)「ウソップ海賊団」 参上しました! 54 00:07:34,879 --> 00:07:38,883 よっと。 ピーマン! にんじん! おまえら 2人だけか? 55 00:07:38,883 --> 00:07:42,887 たまねぎは どうした?(たまねぎ)わあああ~! ん…!? 56 00:07:42,887 --> 00:07:50,895 (たまねぎ)大変だ~! 大変だ~! いてて~! 大変だ~っ! 57 00:07:50,895 --> 00:07:53,898 たまねぎ! 何 騒いでんだ? あいつ。 58 00:07:53,898 --> 00:07:59,904 大変だ~! 大変だ~! 大変だ~! か… 海賊が来た~! 59 00:07:59,904 --> 00:08:02,907 ドクロ マークを 付けた 船が 北の 海岸から! 60 00:08:02,907 --> 00:08:07,912 ウソだろ?ハァハァ…。 本当だよ! 61 00:08:07,912 --> 00:08:12,917 ほ… 本当!?本当ですよ! ヤバイっす! 62 00:08:12,917 --> 00:08:16,921 (ウソップ)いかん! おやつの 時間だ~っ! 63 00:08:16,921 --> 00:08:18,923 (一同)逃げるな! 64 00:08:18,923 --> 00:08:24,929 (ウソップ)オレは 実は 「おやつを 食わねば 死んでしまう病」なんだ。 65 00:08:24,929 --> 00:08:26,931 (一同)ウソ つけ! 66 00:08:26,931 --> 00:08:30,935 キャプテンは 本物の 海賊に なりたいんじゃ ないんですか!? 67 00:08:30,935 --> 00:08:34,872 (ピーマン)海賊が 海賊に ビビって どうするんですか!? 68 00:08:34,872 --> 00:08:38,876 あれは 確か 道化の バギーの マーク! 69 00:08:38,876 --> 00:08:43,881 (ウソップ)どっ!? どどど…。 「道化の バギー」!? 70 00:08:43,881 --> 00:08:46,884 ヤバシ! 71 00:08:46,884 --> 00:08:52,890 でも ちっちゃな 船が 2せき! 人影は 3つほど。 72 00:08:52,890 --> 00:08:57,895 よし! 出動だ! ウソップ海賊団! 村の 平和を 守るため! 73 00:08:57,895 --> 00:09:01,899 (一同)えっ!?さあ 行くぞ! ついてこ~い! 74 00:09:01,899 --> 00:09:03,899 (一同)は… はいっ! 75 00:09:11,909 --> 00:09:16,914 ああ~っ。 久しぶりに 地面に 降りた。 76 00:09:16,914 --> 00:09:18,916 (ルフィ)ああ…。 この奥に 村が あんのか? 77 00:09:18,916 --> 00:09:21,919 (ナミ)うん。 小さな 村みたいだけど。 78 00:09:21,919 --> 00:09:26,924 おー! そんじゃ 肉! 肉 肉 肉! その村に 飯屋 あるよな? 79 00:09:26,924 --> 00:09:28,924 ちょっとは 肉から 離れなさいよ! 80 00:09:32,864 --> 00:09:35,864 あ~~~~~~~。 あん!? 81 00:09:38,870 --> 00:09:41,873 気を付けろ。 人の 気配だ。 82 00:09:41,873 --> 00:09:44,876 あっ!? どこ どこ? どこ どこ? どこ? どこ? 83 00:09:44,876 --> 00:09:47,879 危ねえ! わっわっわっ! 84 00:09:47,879 --> 00:09:51,879 わっわっ! わっ! わっわっわっ! わっわっ! 85 00:10:00,892 --> 00:10:05,897 (ルフィ)ひぇ~。 すっげえな~! 感心している 場合!? 86 00:10:05,897 --> 00:10:08,900 (ウソップ)ワッハハハハ~ッ! オレは この村に 君臨する→ 87 00:10:08,900 --> 00:10:13,905 大海賊団を 率いる ウソップ! 人々は オレを たたえ→ 88 00:10:13,905 --> 00:10:18,910 さらに たたえ 「わが船長 キャプテン ウソップ」と 呼ぶ! 89 00:10:18,910 --> 00:10:20,578 あっ! 90 00:10:20,578 --> 00:10:23,815 この村を 攻めようと 考えてるんなら やめておけ! 91 00:10:23,815 --> 00:10:28,820 この オレの 8千万の 部下どもが 黙っちゃ いないからだ~っ! 92 00:10:28,820 --> 00:10:32,820 すっげ~っ!あ~あ。 93 00:10:34,759 --> 00:10:38,763 ウソでしょ!?ゲッ! バレた! 94 00:10:38,763 --> 00:10:41,766 ほら。 「バレた」って 言った。 95 00:10:41,766 --> 00:10:45,770 うわあ~! 「バレた」って 言っちまった~っ! 96 00:10:45,770 --> 00:10:47,772 ああ…。 97 00:10:47,772 --> 00:10:52,777 何!? ウソなのか? (ウソップ)おのれ~ 策士め! 98 00:10:52,777 --> 00:10:56,777 8千万は 大げさだが オレには 立派な部下たちがいる! 99 00:10:59,784 --> 00:11:03,788 ううううう…。 100 00:11:03,788 --> 00:11:06,791 3人… かしら? 101 00:11:06,791 --> 00:11:09,794 うわあああ! 見抜かれた~! 102 00:11:09,794 --> 00:11:12,797 (たまねぎ)に… 逃げろ~! 103 00:11:12,797 --> 00:11:16,801 あ~っ! お… おい おまえら! 逃げるな~っ! 104 00:11:16,801 --> 00:11:23,808 パチンコを 使う 海賊なんて 聞いたこと ないもんね。 フ~ッ。 105 00:11:23,808 --> 00:11:27,812 ハッハッハッハッ! おまえおもしろいな~! ハッハッハッ! 106 00:11:27,812 --> 00:11:30,815 おい てめえ。 オレを コケに するな! 107 00:11:30,815 --> 00:11:36,754 オレは 誇り高き 男なんだ! その 誇りの 高さゆえ→ 108 00:11:36,754 --> 00:11:42,760 人は オレを 「誇りの ウソップ」と 呼ぶ!→ 109 00:11:42,760 --> 00:11:47,765 さっき 見ただろ! オレの パチンコの 腕は→ 110 00:11:47,765 --> 00:11:51,769 そこらの ピストルより はるかに すごいんだぜ! 111 00:11:51,769 --> 00:11:56,774 ピストル 抜いた からには 命 賭けろよ。 112 00:11:56,774 --> 00:11:59,777 ああ? 113 00:11:59,777 --> 00:12:04,782 「そいつは 脅しの 道具じゃねえ」って 言ったんだ! 114 00:12:04,782 --> 00:12:06,782 フフ~ン。 115 00:12:10,788 --> 00:12:14,792 おまえの 目の前に いるのは 本物の 海賊だぜ! 116 00:12:14,792 --> 00:12:17,792 ううう…。 うっ…。 117 00:12:21,799 --> 00:12:24,799 ううう ううう…。 118 00:12:30,808 --> 00:12:35,808 (ウソップ)ううううう…。 119 00:14:14,912 --> 00:14:17,915 うううう…。 120 00:14:17,915 --> 00:14:22,920 ピストル 抜いた からには 命 賭けろよ! 121 00:14:22,920 --> 00:14:24,922 ああ…!? 122 00:14:24,922 --> 00:14:29,927 「そいつは 脅しの 道具じゃない」って 言ったんだ。 123 00:14:29,927 --> 00:14:32,930 (ウソップ)うううう…。→ 124 00:14:32,930 --> 00:14:35,930 ううっ。 125 00:14:51,882 --> 00:14:54,885 (ウソップ)あ~。 126 00:14:54,885 --> 00:15:00,891 や… やっぱ… 本物の 海賊は 言うことも 迫力も 段違いだ。 127 00:15:00,891 --> 00:15:02,893 すげえ…! 128 00:15:02,893 --> 00:15:08,899 うん。 イヒヒヒ! イヒヒヒ。 ハハハハハ! ハハハハ! 129 00:15:08,899 --> 00:15:11,902 ハハハハハ。 受け売りさ。 130 00:15:11,902 --> 00:15:16,907 (ウソップ)えっ? オレの 尊敬する 海賊 シャンクスの。 131 00:15:16,907 --> 00:15:18,909 シャ…!? シャンクスだと!? 132 00:15:18,909 --> 00:15:23,914 おまえ 赤髪の シャンクス あの 大海賊 知ってるのか!? 133 00:15:23,914 --> 00:15:27,918 ああ。 ヤソップだろ? おめえの 父ちゃん。 134 00:15:27,918 --> 00:15:32,923 えっ? ええっ!? うわああああ~っ! 135 00:15:32,923 --> 00:15:37,928 ブッ! ヒヒイ。 136 00:15:37,928 --> 00:15:45,953 えっ? ヤソップってのは 確かに オレの親父の 名だけど→ 137 00:15:45,953 --> 00:15:47,953 何で それを 知ってるんだ!? 138 00:15:52,877 --> 00:15:57,882 フン! ムシャ ムシャ! 139 00:15:57,882 --> 00:16:00,885 うまいだろ~。 140 00:16:00,885 --> 00:16:03,888 子供の ころに 会ったことが あるんだ。 141 00:16:03,888 --> 00:16:06,891 オレの 親父が シャンクスの 船に? ああ! 142 00:16:06,891 --> 00:16:10,895 おまえと 顔 そっくりだから 一目 見たときから ひょっとして… って。 143 00:16:10,895 --> 00:16:15,900 ホントか!? そんな すげえ 船に オレの親父 乗ってんのか!? 144 00:16:15,900 --> 00:16:19,904 今は わかんないけど きっと まだ 一緒だろ。 145 00:16:19,904 --> 00:16:24,904 何たって おめえの 父ちゃん 射撃 うまかったもんな~。 146 00:16:40,925 --> 00:16:42,927 《ヒャ~! すっげ~っ!》 147 00:16:42,927 --> 00:16:46,927 《な~に。 オレは アリの 眉間にだって ブチ込めるぜ!》 148 00:16:51,869 --> 00:16:55,873 《オレにはな ルフィ! ちょうど おまえ くらいの 年ごろの→ 149 00:16:55,873 --> 00:16:57,875 「ウソップ」って 息子がいるんだ》 150 00:16:57,875 --> 00:17:00,875 《うん。 聞いたよ 何度も。 あきた》 《何だと!?》 151 00:17:02,880 --> 00:17:06,884 《まだまだだーっ! 何度でも 聞け~!→ 152 00:17:06,884 --> 00:17:10,888 悲しい 別れだったが しかたが なかった!→ 153 00:17:10,888 --> 00:17:15,893 理由は 1つ! 海賊旗が オレを 呼んでいたからだ!》 154 00:17:15,893 --> 00:17:17,895 《うお~!》 155 00:17:17,895 --> 00:17:20,898 《うおおお~っ!》 156 00:17:20,898 --> 00:17:25,903 《抜けない~っ!》 157 00:17:25,903 --> 00:17:28,906 ウソップ。 おまえの ことは 何度も 何度も→ 158 00:17:28,906 --> 00:17:33,911 耳にタコができるぐらい聞いたよ。 ヤソップは 立派な 海賊だった。 159 00:17:33,911 --> 00:17:38,916 そうだろ! こんな 果てが あるか ないかも わからねえ 海へ→ 160 00:17:38,916 --> 00:17:43,921 飛び出して 命を はって 生きてる 親父を オレは 誇りに思ってる! 161 00:17:43,921 --> 00:17:49,860 なら 話は 早いわ。 ねえ この村で 船を 操れそうな 仲間と→ 162 00:17:49,860 --> 00:17:52,863 でかい 船を 調達できないかしら? 163 00:17:52,863 --> 00:17:58,869 見てのとおりの ちっちゃい村だ。 残念だが ご希望には そえないな。 164 00:17:58,869 --> 00:18:03,874 (ゾロ)丘の上に。 イッ!? でかい 屋敷が あったな。 165 00:18:03,874 --> 00:18:05,876 ねえ。 ウソップの 知り合い? 166 00:18:05,876 --> 00:18:08,879 お金 出して くれるように 頼めないかな~? 167 00:18:08,879 --> 00:18:11,882 あそこは ダメだあ!(一同)ああ? 168 00:18:11,882 --> 00:18:16,887 あ~っ! オ… オレ ちょっと 用事を 思い出した。 169 00:18:16,887 --> 00:18:21,892 ここは オレの 顔が 効く。 まあ 存分に 飲み食い してってくれ。 170 00:18:21,892 --> 00:18:23,892 なっ! ほんじゃーねー! 171 00:18:25,896 --> 00:18:28,896 どうしたの? 慌てちゃって。 172 00:18:55,092 --> 00:18:58,862 (クラハドール) 「ウソップに 会いたい」ですと? 173 00:18:58,862 --> 00:19:00,864 また そんな ことを! 174 00:19:00,864 --> 00:19:03,867 (カヤ)いいでしょ? お話が したいの。 175 00:19:03,867 --> 00:19:08,872 フ~。 いけません。 あの男は 村一番の 大ボラ吹き。→ 176 00:19:08,872 --> 00:19:12,876 体の 弱い お嬢さまに とって ウソップの ホラ話は→ 177 00:19:12,876 --> 00:19:15,879 刺激が 強すぎます。でも…。 178 00:19:15,879 --> 00:19:19,883 亡くなられた ご両親から 固く 申し付けられて いるのです。 179 00:19:19,883 --> 00:19:23,887 「カヤ お嬢さまを しっかり お守り するように」と!→ 180 00:19:23,887 --> 00:19:26,890 では お薬は ここへ 置いて おきますので→ 181 00:19:26,890 --> 00:19:28,890 ちゃんと お飲み ください。 182 00:19:32,896 --> 00:19:34,565 ケチ。 183 00:19:34,565 --> 00:19:38,865 (クラハドール)ケチで 結構。 ダメな ものは ダメです。 184 00:19:55,753 --> 00:19:57,753 (ウソップ)おじゃましまーす。 185 00:20:03,761 --> 00:20:07,765 ウソップさん! よう。 相変わらず 元気ねえな! 186 00:20:07,765 --> 00:20:11,769 (カヤ)ごめんなさい。 本当は ちゃんと お客さまとして→ 187 00:20:11,769 --> 00:20:14,772 迎えたいのに。 クラハドールが どうしても→ 188 00:20:14,772 --> 00:20:18,776 許して くれなくて。 悪い人じゃ ないのよ。 189 00:20:18,776 --> 00:20:23,781 気に すんな。 何たって オレは 勇敢なる 海の 勇者だ。→ 190 00:20:23,781 --> 00:20:27,217 狭い 家ん中じゃ 息が 詰まっちまうって もんだ。 191 00:20:27,217 --> 00:20:31,221 ハッハッハッ! それで 今日は どんな 冒険の お話? 192 00:20:31,221 --> 00:20:36,894 う~ん。 そうだな~。 よし。 オレが 5才のとき→ 193 00:20:36,894 --> 00:20:39,897 南海に 住む 巨大金魚と 戦ったときの 話だ。 194 00:20:39,897 --> 00:20:43,901 「金魚」?(ウソップ)ああ。 まず驚いたのは→ 195 00:20:43,901 --> 00:20:47,838 あの フンの でかさだ。 てっきり 大陸だと 思って→ 196 00:20:47,838 --> 00:20:52,843 上陸した ぐらいだからな~。 ハッハハハハハハハ! 197 00:20:52,843 --> 00:20:57,843 ハハハハ… ハハッ!ハハハハ! 198 00:21:05,856 --> 00:21:07,858 (ピーマン)本当に この店か? (たまねぎ)ああ。→ 199 00:21:07,858 --> 00:21:10,861 海賊たちに 連れ込まれて! ボクらで 助けなきゃ! 200 00:21:10,861 --> 00:21:13,864 (にんじん)でも 本物の海賊だぞ! 焼肉に されてるかも。 201 00:21:13,864 --> 00:21:16,864 (ピーマン)バカ! 人を 食うのは 鬼ババだ! 202 00:21:21,872 --> 00:21:25,876 いいか。 みんな 覚悟を 決めろよ! 203 00:21:25,876 --> 00:21:30,881 この戦いは ウソップ海賊団 結成 以来の 壮絶な戦いになる! 204 00:21:30,881 --> 00:21:32,883 (一同)うん。 205 00:21:32,883 --> 00:21:35,883 (一同)ウソップ海賊団 参上! 206 00:21:38,889 --> 00:21:40,889 何? あれ…。 207 00:21:42,893 --> 00:21:45,913 キャプテンが いないぞ!まさか。 208 00:21:45,913 --> 00:21:48,832 おっ おい! 海賊たち! 我らが キャプテン ウソップを→ 209 00:21:48,832 --> 00:21:51,835 どこに やった!? どこに やった!? どこに やった!? 210 00:21:51,835 --> 00:21:53,837 ハア~ッ! うまかった! 肉! 211 00:21:53,837 --> 00:21:57,841 えっ? 「肉」って!? まさか キャプテンを!? 212 00:21:57,841 --> 00:21:59,843 プッ! ククク…! 213 00:21:59,843 --> 00:22:02,846 な… 何だ~? 何をした!? 214 00:22:02,846 --> 00:22:06,850 (ゾロ)おまえらの キャプテンならな…。 215 00:22:06,850 --> 00:22:08,850 食っちまった。 216 00:22:10,854 --> 00:22:14,858 ギャアアアア! 鬼ババア! 何で あたしを 見てんのよ~!? 217 00:22:14,858 --> 00:22:18,862 アッハッハッハッ! あんたが バカなこと 言うから! 218 00:22:18,862 --> 00:22:20,862 ハッハハハハハ~!ハッハハハハハ~! 219 00:22:22,866 --> 00:22:24,866 (ピーマン)ハ~。 冗談かあ…。 220 00:22:29,873 --> 00:22:32,876 (ルフィ)ウワ~ッ! でけ~っ! 221 00:22:32,876 --> 00:22:36,880 キャプテンが この時間に いなくなるったら ここですよ。 222 00:22:36,880 --> 00:22:39,883 へえ~。 何しに 来てんだ? こんな とこへ。 223 00:22:39,883 --> 00:22:42,886 ウソ つきに!ダメじゃない。 そんな! 224 00:22:42,886 --> 00:22:45,122 (ピーマン)ダメじゃ ないんだ。 立派なんだ! なっ! 225 00:22:45,122 --> 00:22:46,824 うん。 立派だ。 226 00:22:46,824 --> 00:22:49,827 どういう ことだ? それは。 227 00:22:49,827 --> 00:22:53,831 (たまねぎ)この お屋敷の 「カヤ」って お嬢さまは 病弱で→ 228 00:22:53,831 --> 00:22:58,836 その上 1年前に 両親を 病気で 失って ふさぎ込んで いたんだ。→ 229 00:22:58,836 --> 00:23:04,842 どんなに お金が あっても こんなに 悲しいことは ないよね。 230 00:23:04,842 --> 00:23:08,846 (ピーマン)だから キャプテンが 得意の ウソ話で 笑わせてるんだ。 231 00:23:08,846 --> 00:23:11,849 (にんじん)キャプテン ウソだけは 一流だからな。 232 00:23:11,849 --> 00:23:14,852 (ウソップ)こんな顔の 海賊なんか 聞いたこと ねえだろ! 233 00:23:14,852 --> 00:23:17,855 何だ。 あいつ 偉いじゃん! (一同)うん! 234 00:23:17,855 --> 00:23:21,859 オレは キャプテンの そんな おせっかいな ところが好きなんだ。 235 00:23:21,859 --> 00:23:24,862 オレは 仕切り屋な とこが 好きだ! 236 00:23:24,862 --> 00:23:26,864 ボクは ホラ吹きな ところが 好き! 237 00:23:26,864 --> 00:23:29,867 それで お嬢さんは 少しは 元気に なったの? 238 00:23:29,867 --> 00:23:31,869 (にんじん)うん。 ずいぶんね。 239 00:23:31,869 --> 00:23:35,873 よ~し! やっぱ 船を もらえないか 頼んでみよう! 240 00:23:35,873 --> 00:23:38,876 病気が よくなってんのは ウソップの おかげだろ? 241 00:23:38,876 --> 00:23:43,881 (たまねぎ)入るだけでもムリだよ。 門には 強え 門番が いるしさ。 242 00:23:43,881 --> 00:23:45,883 (一同)ああっ? ルフィは? 243 00:23:45,883 --> 00:23:47,885 頼んでみるよ~!(一同)あっ! ああああ~! 244 00:23:47,885 --> 00:23:49,887 まさか おめえ!? 245 00:23:49,887 --> 00:23:53,891 ゴムゴムの~!(一同)うわあああ~っ! 246 00:23:53,891 --> 00:23:55,893 う… 腕が 伸びた~! バケモンだ! 247 00:23:55,893 --> 00:23:57,895 おじゃま~! 248 00:23:57,895 --> 00:24:01,895 おい!ちょっと ルフィ! しま~す! 249 00:24:04,902 --> 00:24:08,906 (ウソップ)で~ そこから オレたちは でっかいパチンコで→ 250 00:24:08,906 --> 00:24:12,910 空に 飛び出し 逃げ出したって ワケだ。 アハハハハ~! 251 00:24:12,910 --> 00:24:14,912 あれ!?へっ!? あれっ? 252 00:24:14,912 --> 00:24:17,912 ヤッホ~ッ!あああ~っ! 253 00:24:24,922 --> 00:24:27,925 (ルフィ)うまく いった。(ナミ)いってない! 254 00:24:27,925 --> 00:24:29,927 だ… 大丈夫ですか? 255 00:24:29,927 --> 00:24:34,164 あー 大丈夫 大丈夫。 あいつら オレの ウワサを 聞きつけて→ 256 00:24:34,164 --> 00:24:38,936 遠路 はるばる やってきた 新しい ウソップ海賊団だ。 257 00:24:38,936 --> 00:24:43,941 ああ。 いや 違うぞ オレは! 頼みが あって 来たんだ。 258 00:24:43,941 --> 00:24:45,959 「頼み」? わたしに? ああ。 259 00:24:45,959 --> 00:24:50,881 オレたち でっかい船が欲しいんだ。 ≪(クラハドール)君たち!→ 260 00:24:50,881 --> 00:24:53,884 そこで 何を している? 261 00:24:53,884 --> 00:24:55,884 クラハドール…。 262 00:24:57,888 --> 00:25:02,893 困るね。 勝手に 屋敷に 入って もらっては! 263 00:25:02,893 --> 00:25:04,893 うっ…。 264 00:25:06,897 --> 00:25:08,897 何だ? あいつ。 265 00:25:36,927 --> 00:25:43,166 (エンディング テーマ) ♪♪「小さな ころには 宝の地図が」 266 00:25:43,166 --> 00:25:50,540 ♪♪「頭の中に 浮かんでいて」 267 00:25:50,540 --> 00:25:57,214 ♪♪「いつでも探した 奇跡の場所を」 268 00:25:57,214 --> 00:26:06,890 ♪♪「知らない だれかに 負けないように」 269 00:26:06,890 --> 00:26:18,568 ♪♪「ホントの 夢さえ つかめないまま」 270 00:26:18,568 --> 00:26:25,575 ♪♪「もしも 世界が 変わるのなら」 271 00:26:25,575 --> 00:26:32,816 ♪♪「何も 知らない頃の わたしに」 272 00:26:32,816 --> 00:26:44,816 ♪♪「連れていって 思い出が 色あせないように」 273 00:26:48,765 --> 00:26:52,769 <刻々と迫る ネプチューン処刑の時> 274 00:26:52,769 --> 00:26:55,772 <ホーディの強力な同志たちも ついに 動きだし→ 275 00:26:55,772 --> 00:26:58,775 魚人島各地が 新魚人海賊団により→ 276 00:26:58,775 --> 00:27:01,778 次々と じゅうりんされていく> 277 00:27:01,778 --> 00:27:04,781 <そんな中 野望実現を 目前にした ホーディの身に→ 278 00:27:04,781 --> 00:27:06,783 恐ろしい変化が 起きる> 279 00:27:06,783 --> 00:27:08,783 次回 『ワンピース』 280 00:27:11,788 --> 00:27:14,788 海賊王に 俺は なる! 281 00:30:33,890 --> 00:30:35,892 (3人)生田君。 (生田)は~い。 282 00:30:35,892 --> 00:30:37,894 (岩崎)おし。 (上田)よし さあ。 283 00:30:37,894 --> 00:30:40,897 いや オープニングからイケメン俳優の方が。 284 00:30:40,897 --> 00:30:42,899 (上田)イケメン俳優で。 はげメンが ちょっと いますけど。 285 00:30:42,899 --> 00:30:44,901 (岩崎)いや はげメンって何すか。 聞いたことないんすけど。 286 00:30:44,901 --> 00:30:46,903 (上田)そうですか。 はい さあ 今日は→ 287 00:30:46,903 --> 00:30:48,905 湾岸スタジオのロビーから お送りしています。 288 00:30:48,905 --> 00:30:52,909 見てください。 この フジテレビが誇るドラマの数々。 289 00:30:52,909 --> 00:30:55,912 いや 素晴らしい。 290 00:30:55,912 --> 00:30:57,912 ガッキーは ホントもうね…。