1 00:00:33,863 --> 00:00:36,866 <富 名声 力…。 この世の全てを 手に入れた男→ 2 00:00:36,866 --> 00:00:41,104 海賊王 ゴールド・ロジャー。 彼の 死に際に 放った 一言は→ 3 00:00:41,104 --> 00:00:42,872 人々を 海へ 駆り立てた> 4 00:00:42,872 --> 00:00:46,109 (ロジャー) オレの 財宝か? 欲しけりゃ→ 5 00:00:46,109 --> 00:00:50,709 くれてやる。 探せ! この世の 全てを そこに 置いて来た。 6 00:00:52,882 --> 00:00:57,887 <男たちは 「グランド ライン」を 目指し 夢を 追い続ける!→ 7 00:00:57,887 --> 00:01:01,891 世は まさに 「大海賊時代」!> 8 00:01:01,891 --> 00:01:06,896 ♪♪~(オープニング テーマ) 9 00:01:06,896 --> 00:01:26,916 ♪♪~ 10 00:01:26,916 --> 00:01:31,938 ♪♪~ 11 00:01:31,938 --> 00:01:51,874 ♪♪~ 12 00:01:51,874 --> 00:02:11,127 ♪♪~ 13 00:02:11,127 --> 00:02:19,727 ♪♪~ 14 00:03:34,844 --> 00:03:37,847 (クロ)クロネコ海賊団も 落ちた もんだな。 15 00:03:37,847 --> 00:03:39,849 ああ!?(ジャンゴ)グッ! 16 00:03:39,849 --> 00:03:42,849 (ブチ・シャム) オレたちが 「軟弱」だとぉ!? 17 00:03:45,855 --> 00:03:47,855 (ナミ)ゾローッ! 18 00:03:49,859 --> 00:03:52,859 (ゾロ)ありがとよ! 「虎 狩り」! 19 00:03:54,864 --> 00:03:57,867 (いびき) 起きろ~! (ルフィ)グギッ!? 20 00:03:57,867 --> 00:04:00,867 あ~っ!?ナミ! てめ~! 21 00:04:02,872 --> 00:04:04,874 あっ!? 22 00:04:04,874 --> 00:04:06,876 (カヤ)クラハドール! もう やめて! 23 00:04:06,876 --> 00:04:08,878 (ウソップ)逃げろ! カヤ! 24 00:04:08,878 --> 00:04:12,882 わたしは あなたに 尽くして きました。→ 25 00:04:12,882 --> 00:04:15,885 わたしは ずっと。 あっ!? 26 00:04:15,885 --> 00:04:21,885 そう。 すべては 貴様を 殺す 今日の日のため! 27 00:04:23,893 --> 00:04:25,893 (ウソップ)てめえ~! 28 00:04:29,899 --> 00:04:31,899 おわーっ! 29 00:04:35,838 --> 00:04:39,838 殴られんのが 嫌なら あと 100発 ブチ込んで やるぜ! 30 00:04:56,525 --> 00:04:58,194 あ… あ…。 31 00:04:58,194 --> 00:05:00,429 (海賊たち)うわわわわ…。 32 00:05:00,429 --> 00:05:02,431 (海賊)な… 何だぁ!? 今の~!? (海賊)こいつ 今 何したんだあ!? 33 00:05:02,431 --> 00:05:05,868 (海賊)腕が 伸びた ような…。 (海賊)まさか…。 でも…。 34 00:05:05,868 --> 00:05:10,106 (海賊)キャプテン・クロを ブッ飛ばした~! 35 00:05:10,106 --> 00:05:11,706 フン! 36 00:05:26,555 --> 00:05:31,794 あとは 任せたわよ! うっ…! あたしは お宝を。 37 00:05:31,794 --> 00:05:33,794 あっ…。 38 00:05:36,165 --> 00:05:41,837 (にんじん・たまねぎ・ピーマン) ウソップ 海賊団 参上! たあ~! 39 00:05:41,837 --> 00:05:43,839 おまえら! 来ちゃ ダメ! 40 00:05:43,839 --> 00:05:48,844 覚悟しろ! 羊! 成敗だ! 成敗! 41 00:05:48,844 --> 00:05:52,081 村の平和を 乱す 海賊め~! や… やめろ~! 42 00:05:52,081 --> 00:05:55,681 (海賊)うわあああ! ガキども~! 何て ことを…! 43 00:05:57,853 --> 00:05:59,855 何の つもりだ!? あの チビたち…。 44 00:05:59,855 --> 00:06:03,859 もう よせ! おまえら! やめろ! 45 00:06:03,859 --> 00:06:06,862 ハァハァハァ…。 ハァハァ…。 ハァハァハァハァ…。 46 00:06:06,862 --> 00:06:09,862 (ピーマン)よし! この辺で 勘弁してやる! 47 00:06:12,868 --> 00:06:17,873 完全に キャプテン・クロを 怒らせちまい やがった。→ 48 00:06:17,873 --> 00:06:22,878 あの バカ ガキども! (にんじん)キャプテン! 49 00:06:22,878 --> 00:06:27,116 やっぱりだ。 キャプテン 戦ってた。 何で 言ってくれなかったんですか!? 50 00:06:27,116 --> 00:06:30,886 汗くさい ですよ。違う。 水くさいじゃ ないですか! 51 00:06:30,886 --> 00:06:35,825 何くさくても いい! とにかく おまえら こっから 離れろ!→ 52 00:06:35,825 --> 00:06:37,827 逃げるんだ! 53 00:06:37,827 --> 00:06:40,830 嫌だ!オレたちだって 戦います! 54 00:06:40,830 --> 00:06:43,833 逃げたら ウソップ 海賊団の 名折れ…! 55 00:06:43,833 --> 00:06:46,833 あわわわ…。 あわわわ…。 あわわわ…。 56 00:06:50,840 --> 00:06:55,840 (一同) ああああああ…! うわあ~~~! 57 00:06:57,513 --> 00:07:00,749 バカヤロー! 早く 逃げろ~! 58 00:07:00,749 --> 00:07:05,749 (一同)うわあ~~~~~~~! 59 00:07:08,757 --> 00:07:11,760 あ…? あっ!? 60 00:07:11,760 --> 00:07:15,760 (ウソップ)ぐあ~っ! (一同) キャプテン! 61 00:07:23,205 --> 00:07:29,879 (クロ)少々 効いた。 ずいぶんと 奇っ怪な 技を 使うもんだ。→ 62 00:07:29,879 --> 00:07:34,817 貴様 悪魔の実の 能力者だな? 63 00:07:34,817 --> 00:07:40,823 ああ。 ゴムゴムの実を 食った。 ゴム人間だ! 64 00:07:40,823 --> 00:07:43,826 (海賊たち)何ぃ~!? 「悪魔の実」!? ヤベ~じゃ ねえか!→ 65 00:07:43,826 --> 00:07:46,495 本当に あんのか!? そんなもん。 やっぱ 変だと 思った! 66 00:07:46,495 --> 00:07:51,795 なるほど ゴム人間か。 腕が伸びて 見えたのは 錯覚じゃ なかったんだ。 67 00:07:53,736 --> 00:07:55,738 (クロ)ジャンゴ! お… おう。 68 00:07:55,738 --> 00:07:59,742 その 小僧は オレが 殺る。 おまえには カヤ お嬢さまを→ 69 00:07:59,742 --> 00:08:07,750 任せる。 計画どおり 遺書を 書かせて… 消せ!→ 70 00:08:07,750 --> 00:08:11,754 それと アリが 3匹…。 目障りだ。 71 00:08:11,754 --> 00:08:14,757 あああ…。 72 00:08:14,757 --> 00:08:20,763 引き受けた。 ん…? 73 00:08:20,763 --> 00:08:23,198 (ゾロ)止まれ。 こっから 先は→ 74 00:08:23,198 --> 00:08:25,868 通す わけには いかねえ ことに なってんだ。 75 00:08:25,868 --> 00:08:30,873 ブッチ~!シャア~~~ッ! 76 00:08:30,873 --> 00:08:34,810 「キャット・ザ・フンジャッタ~」! 77 00:08:34,810 --> 00:08:37,813 またかよ!? 78 00:08:37,813 --> 00:08:40,816 うっ! ああっ…。 79 00:08:40,816 --> 00:08:43,816 (海賊たち)うわぁ~っ! 80 00:08:56,832 --> 00:08:58,832 (ブチ)ファ~ゴ~!うっ!? うわっ! 81 00:09:04,840 --> 00:09:09,845 (ブチ)うううう…。うっ…。 82 00:09:09,845 --> 00:09:15,851 さっきとは ケタが 違う。 しまった!→ 83 00:09:15,851 --> 00:09:17,851 《カヤーッ!》 84 00:09:21,857 --> 00:09:35,804 《ぐ…。 チキショー。 力が入らねえ。 チキショー…。 チキショー…!》 85 00:09:35,804 --> 00:09:42,804 《チキショー… チ… キ… ショー》 ウソップ… 海賊団! 86 00:09:44,813 --> 00:09:46,815 (にんじん・ピーマン・たまねぎ) は… はい! 87 00:09:46,815 --> 00:09:50,819 (ウソップ)オレの言うことを 聞け。 逃げませんよ! 88 00:09:50,819 --> 00:09:53,819 こんな目に あわされて…。 (たまねぎ)カタキを 取るんです! 89 00:09:55,824 --> 00:09:59,828 カヤを 守れ! (一同)ううっ…!? 90 00:09:59,828 --> 00:10:04,833 (ウソップ)いいか? よく 聞け。 今から…。 今から おまえたちに→ 91 00:10:04,833 --> 00:10:09,838 最も 重要な 仕事を おまえたちに 任せる!→ 92 00:10:09,838 --> 00:10:14,843 カヤを 連れて ここから 離れろ! できないとは 言わせない!→ 93 00:10:14,843 --> 00:10:18,847 そのために…。 大切な ものを 守れる 男に なるために→ 94 00:10:18,847 --> 00:10:22,847 オレたちは 海賊団を 結成したんだ! 95 00:10:24,853 --> 00:10:26,853 ウソップさん…。 96 00:10:28,524 --> 00:10:34,697 (ウソップ)クッ…。 クッ! これは キャプテン命令だ。 97 00:10:34,697 --> 00:10:37,700 (一同)はい! キャプテン! 98 00:10:37,700 --> 00:10:40,703 (にんじん)カヤさん 急いで!(たまねぎ)こっち こっち! 99 00:10:40,703 --> 00:10:44,707 《うまいこと 口が 回るもんだな。 結局 逃げろって ことじゃねえか》 100 00:10:44,707 --> 00:10:49,707 (にんじん)林に 入れば ボクらの 庭みたいな もんだ! (カヤ)ええ。 101 00:10:51,714 --> 00:10:54,717 ジャンゴ! ハッ!? つい 見入ってた。 102 00:10:54,717 --> 00:10:58,721 バカが。 オレから 逃げられる わけが ねえだろう! 103 00:10:58,721 --> 00:11:02,725 うおおっ! あああ…! 104 00:11:02,725 --> 00:11:04,727 へへへ…。 ざまあみろ。 105 00:11:04,727 --> 00:11:08,727 (ジャンゴ)このヤロ~! さっさと 追わねえか! バカヤロー! 106 00:11:10,733 --> 00:11:12,733 わ… わかってる! 107 00:11:15,738 --> 00:11:17,740 (クロ)ムダな ことだ。→ 108 00:11:17,740 --> 00:11:21,744 カヤの 体の 弱さは この オレが よく 知っている。→ 109 00:11:21,744 --> 00:11:25,748 ジャンゴからは 逃げられや しねえよ。 110 00:11:25,748 --> 00:11:28,751 加勢に 行きたきゃ 行くがいい。→ 111 00:11:28,751 --> 00:11:33,751 坂道を生きて 抜けることが できたらな。 112 00:11:37,693 --> 00:11:41,693 (クロ)フッ! ブチ! (ブチ)フゴ~! フゴ~! 113 00:11:43,699 --> 00:11:47,703 てめえは オレに 1度 負けてんだろうが! 114 00:11:47,703 --> 00:11:51,707 邪魔をすんなって 言ったはずだ! 115 00:11:51,707 --> 00:11:54,710 どけぇ~! グアッ! 116 00:11:54,710 --> 00:11:56,710 ううっ! 117 00:12:01,717 --> 00:12:07,717 ううううっ…!? ガハッ! ガアアア~ッ! 118 00:13:30,873 --> 00:13:36,873 (ブチ)うわあっ! ぐわあああ~! 119 00:13:39,882 --> 00:13:41,882 (ゾロ)フンッ! 120 00:13:55,898 --> 00:13:58,898 ≪(地ひびき) 121 00:14:02,905 --> 00:14:06,909 な… 何だ? あの音は。 (クロ) さあな。 ジャンゴの ヤツが→ 122 00:14:06,909 --> 00:14:10,913 暴れてるんだろう。 自分の目で 確かめて みたら どうだ? 123 00:14:10,913 --> 00:14:15,918 もっとも すでに 手遅れかも しれんがな。 124 00:14:15,918 --> 00:14:19,922 ぐ… ぎ… ぎ… てめえは!→ 125 00:14:19,922 --> 00:14:24,860 3年も 一緒の 屋敷に 住んでて 情けの かけらも ねえのかよ!? 126 00:14:24,860 --> 00:14:28,864 (クロ)ない! 言ったはずだ。 カヤは オレの計画を成すための→ 127 00:14:28,864 --> 00:14:34,870 コマに すぎない。 死んで 初めて 感謝の ひとつも しよう。 128 00:14:34,870 --> 00:14:37,873 こ… このぉ…。 129 00:14:37,873 --> 00:14:41,873 救えねえ 悪党だ。(ルフィ)救うつもりは ねえけどな。 130 00:14:43,545 --> 00:14:49,785 ウソ~ップ! おまえは あいつらの とこに 行け! 131 00:14:49,785 --> 00:14:54,785 ここは オレたちが 引き受けた。 任せとけ。 132 00:14:58,794 --> 00:15:13,794 ぬ… ぐ… ぐぐ… ご…。 ぬおお…。 ぎ… ああああああ…。 133 00:15:17,813 --> 00:15:23,813 (ウソップ)ガッ! あああああ~! 134 00:15:30,759 --> 00:15:34,763 ほう。 まだ 動けたのか。 立派なもんだ。 135 00:15:34,763 --> 00:15:41,770 うるせえ…。 おまえ なんかの 好きに させて たまるもんかー! 136 00:15:41,770 --> 00:15:47,776 村人の 気持を。 カヤの 気持を 裏切りやがって。→ 137 00:15:47,776 --> 00:15:53,782 これ以上 おまえの 好きに させて たまるかぁ! 138 00:15:53,782 --> 00:15:55,782 ああ…。 ウソップ! 139 00:15:59,788 --> 00:16:05,794 ぢ…。 ぢぎじょう…。 体が… 動が… ねえ…。 140 00:16:05,794 --> 00:16:12,801 フッフッフッフッ! ハッハッハッハッハッ…!→ 141 00:16:12,801 --> 00:16:15,804 ホントに おまえは 笑わせて くれるぜ。 142 00:16:15,804 --> 00:16:19,808 この オレが 「裏切った」だと!? ふざけた ことを 抜かすな! 143 00:16:19,808 --> 00:16:23,745 すべては 計画なんだ。 貴様の ような 海賊ごっこの→ 144 00:16:23,745 --> 00:16:27,749 キャプテンが 知った ような 口を きくんじゃ ねえ!→ 145 00:16:27,749 --> 00:16:30,749 せいぜい そこで 倒れてろ。 146 00:16:32,754 --> 00:16:35,757 (クロ)まあ 貴様が ジャンゴに 追いついた ところで→ 147 00:16:35,757 --> 00:16:40,762 しょせん かなわねえ 相手だ。 そのほうが 安全だろうぜ。→ 148 00:16:40,762 --> 00:16:44,766 ハッハッハッハッハッ!(ウソップ)かなわなくったって…。 149 00:16:44,766 --> 00:16:47,202 ん…?かなわなくったって→ 150 00:16:47,202 --> 00:16:51,873 守るんだ。 あいつらは… オレが… 守る!→ 151 00:16:51,873 --> 00:16:55,877 オレは ウソップ 海賊団の キャプテンで→ 152 00:16:55,877 --> 00:16:58,880 オレは 勇敢なる 海の 戦士だ!→ 153 00:16:58,880 --> 00:17:04,880 村の者には 指1本 触れさせねえ~~~っ! 154 00:17:09,891 --> 00:17:12,894 (海賊)何だ あいつ。 変な 格好で。 (海賊)何か 叫んでるぜ。 155 00:17:12,894 --> 00:17:19,901 (海賊)あー 見ろよ。 泣いてんぜ! ギャア~ハハハハ~! 156 00:17:19,901 --> 00:17:22,901 (海賊たち)あ~っ! 157 00:17:27,843 --> 00:17:31,847 何が おかしい!? (海賊たち)うううう…。 158 00:17:31,847 --> 00:17:37,853 (ゾロ)ルフィ。 オレは ウソップと 催眠ヤローを 追う。 問題あるか? 159 00:17:37,853 --> 00:17:41,857 ない。 急げ! わ… 悪いな。 160 00:17:41,857 --> 00:17:45,861 本当は オレ 1人のほうが 早えんだがな。 何せ 林の中だ。 161 00:17:45,861 --> 00:17:48,864 おまえの 案内が なきゃ 追い付き ようが ねえ。 162 00:17:48,864 --> 00:17:54,870 おい 貴様ら。 だれが この坂を 抜ける ことを 許可したんだ? 163 00:17:54,870 --> 00:18:00,876 (ルフィ)オレだよ! 行け! ゾロ! ウソップ! 164 00:18:00,876 --> 00:18:03,879 もう~ 1発! わあ! 165 00:18:03,879 --> 00:18:05,879 と… とと…。 166 00:18:08,884 --> 00:18:12,888 ゴムゴムの~! 槍~っ! 167 00:18:12,888 --> 00:18:14,888 くそ。 また 消えた。 168 00:18:16,892 --> 00:18:19,895 まあ いいや。 あいつら 坂道 抜けたし。 169 00:18:19,895 --> 00:18:23,832 (クロ)戦う前に ひとつだけ 聞いて おこうか。 170 00:18:23,832 --> 00:18:28,837 よそ者の おまえが なぜ この村の ことに 首を 突っ込む? 171 00:18:28,837 --> 00:18:32,841 フッ。 死なせたくない 男が この村に いるからだ。 172 00:18:32,841 --> 00:18:38,847 フッ 簡単だな。 それで いいのか? おまえの 死ぬ 理由は。 173 00:18:38,847 --> 00:18:41,850 それで いい。 フン。 オレは 死なねえけどな! 174 00:18:41,850 --> 00:18:44,853 死なせて やるさ。 175 00:18:44,853 --> 00:18:47,853 ダアッ! ヤア~ッ! 176 00:18:50,859 --> 00:18:52,859 ゴムゴムの… ムチ! 177 00:18:54,863 --> 00:18:56,863 と…! ピストル! 178 00:18:58,867 --> 00:19:00,867 あっ!? 179 00:19:02,871 --> 00:19:06,875 あくびが 出るぜ。 んの ヤロー! 180 00:19:06,875 --> 00:19:08,875 わっ! 181 00:19:11,880 --> 00:19:15,884 クソ~ッ! 口 切った。 182 00:19:15,884 --> 00:19:19,888 あの 麦わら ヤロー。 恐ろしく 強え ハズなのに。 183 00:19:19,888 --> 00:19:24,826 さ… さすが キャプテン・クロだ。 (海賊たち)殺っちまえ~っ!→ 184 00:19:24,826 --> 00:19:26,828 キャプテン・クロ! バンザイ! キャプテン・クロ! 185 00:19:26,828 --> 00:19:28,830 すんげーぜ! キャプテン・クロ! 186 00:19:28,830 --> 00:19:33,835 その名を 呼ぶんじゃ ねえ! ヒィッ!? 187 00:19:33,835 --> 00:19:38,840 (クロ)まだ 理解しきれねえのか!? これはな→ 188 00:19:38,840 --> 00:19:44,846 キャプテン・クロという名を 完全に 捨てる ための 計画なんだよ!→ 189 00:19:44,846 --> 00:19:49,851 オレは 疲れたんだ。 暴れまくる ことしか 頭にねえ→ 190 00:19:49,851 --> 00:19:53,855 てめえらを 考えて 計画を 立てる 毎日。 191 00:19:53,855 --> 00:19:57,859 執ように 迫ってくる 政府の イヌや 賞金 稼ぎ。 192 00:19:57,859 --> 00:20:02,864 うざったくて しょうが なかったんだよ! 193 00:20:02,864 --> 00:20:06,101 3年前 194 00:20:06,101 --> 00:20:13,875 (クロ)海軍か? この 1週間で 3回目だな。 195 00:20:13,875 --> 00:20:17,879 そりゃ しかたねえさ。 オレたちゃ 追われる ような ことを→ 196 00:20:17,879 --> 00:20:21,816 やってんだからよ。 それなりに 名も 売れてるしな。 197 00:20:21,816 --> 00:20:26,821 (クロ)そうさ…。 その 売れた名が あいつらを 引き寄せるんだ。→ 198 00:20:26,821 --> 00:20:32,827 だから オレは「キャプテン・クロ」を やめる つもりだ。 199 00:20:32,827 --> 00:20:37,832 おかしな ことを 言うもんだな。 ムダさ。 200 00:20:37,832 --> 00:20:40,832 海軍は あんたが 死ぬまで 追い回すと 思うぜ。 201 00:20:44,839 --> 00:20:46,839 (クロ)死ぬんだよ。 オレは。 202 00:20:48,843 --> 00:20:52,847 どうも オレは 海賊って ヤツが 性に 合わねえ らしい。 203 00:20:52,847 --> 00:20:56,851 (ジャンゴ)だが この船の 船長は あんただぜ。 204 00:20:56,851 --> 00:20:59,087 船長なら おまえが やれ。→ 205 00:20:59,087 --> 00:21:02,687 この騒がしい生活は もう うんざりだ。 206 00:21:05,860 --> 00:21:09,864 オレは 世間的に オレを 殺すんだよ! 207 00:21:09,864 --> 00:21:13,868 あっ! キャプテン・クロ! 船長! 船長! 208 00:21:13,868 --> 00:21:16,871 (クロ)相手は 何せきだ? い… 1せき です。 209 00:21:16,871 --> 00:21:20,892 どう しましょうか? 船長。 こちらも 大砲を ブッ放しますか? 210 00:21:20,892 --> 00:21:22,811 (クロ)小舟を 1せき 降ろせ。 211 00:21:22,811 --> 00:21:24,811 ハァ?(クロ)小舟だ! 212 00:21:30,819 --> 00:21:32,821 (海賊)ジャンゴ 副船長! キャプテン・クロが…。 213 00:21:32,821 --> 00:21:35,824 (ジャンゴ)ああ。 知ってる。 (海賊)「ああ」って。 いくら何でも→ 214 00:21:35,824 --> 00:21:37,826 たった 1人で 向かう なんて ムチャだ! 215 00:21:37,826 --> 00:21:40,826 (海賊)まさか 自首でも するつもりじゃ…!? 216 00:21:55,844 --> 00:21:57,846 (海賊)な… 何だ?(海賊)砲撃が やんだ。 217 00:21:57,846 --> 00:22:00,846 (海賊)どうしたってんだよ? (海賊)不気味だ! 218 00:22:03,852 --> 00:22:07,856 (ジャンゴ)船を 着けろ。 えっ!? しかし…。 219 00:22:07,856 --> 00:22:11,860 いいから オレの 言うとおりに しやがれ! (海賊)はっ はい! 220 00:22:11,860 --> 00:22:16,865 《なるほど。 そういう ことか》 (海賊たち)おおーっ! 221 00:22:16,865 --> 00:22:21,803 おい! おまえ! (海賊)は… はい!? 何スか? 222 00:22:21,803 --> 00:22:23,803 短え つきあい だったな…。 223 00:22:42,824 --> 00:22:47,824 (海賊)か… 海兵どもが…! (海賊)全滅してる! 224 00:22:50,832 --> 00:22:53,432 (一同)ううっ…。 225 00:22:55,069 --> 00:23:02,669 さてと。 計画に 移るか。 226 00:23:04,846 --> 00:23:10,852 (モーガン)ガハッ!おいおい。 しっかり しろよ。 227 00:23:10,852 --> 00:23:13,855 てめえ だけは 生かしといて やったんだぜ。 228 00:23:13,855 --> 00:23:19,861 や… やか… ま… しい…。 い… 命ごいは しねえ。→ 229 00:23:19,861 --> 00:23:25,867 とっとと とどめを 刺しやがれ…。 ガッ! ゲ… ゴ! 230 00:23:25,867 --> 00:23:31,873 いい面だ。 砕けたアゴで それだけ ほえられりゃあ 上等だよ。 231 00:23:31,873 --> 00:23:38,880 フフフフフフ…。 名も ない 一兵卒の貴様に このオレさまが→ 232 00:23:38,880 --> 00:23:44,886 ごほうびを やるってんだ。 ありがたく ちょうだい しろよ。 233 00:23:44,886 --> 00:23:48,890 この 「百計の クロ」の 首をな! 234 00:23:48,890 --> 00:23:50,892 (ジャンゴ)おまえの 名は キャプテン・クロ。→ 235 00:23:50,892 --> 00:23:53,895 おまえの 名は キャプテン・クロ。 236 00:23:53,895 --> 00:24:00,902 この 惨劇は おまえの 仕業。 ワン ツー ジャンゴ! 237 00:24:00,902 --> 00:24:05,907 オレの 名は キャプテン・クロ。 この惨劇は オレの仕業。 238 00:24:05,907 --> 00:24:10,144 (ジャンゴ)そして おまえは この キャプテン・クロを捕まえた男だ。→ 239 00:24:10,144 --> 00:24:17,151 基地へ 戻って この男を 処刑しろ。 ワン ツー ジャンゴ! 240 00:24:17,151 --> 00:24:20,939 (ジャンゴ)オレは キャプテン・クロを 捕まえた男だ! 241 00:24:20,939 --> 00:24:23,858 (海賊)また やってるよ。 副船長。 242 00:24:23,858 --> 00:24:27,862 《これで いい。 あの ニセ者が いなくなる ことで→ 243 00:24:27,862 --> 00:24:31,862 キャプテン・クロは 世の中から 消えて なくなる》 244 00:24:34,869 --> 00:24:38,106 (クロ)そして 今日 この計画を 成功させる ことで→ 245 00:24:38,106 --> 00:24:45,880 オレの目的は 完全に 達成される。 金と 平穏が 手に 入るのだ。→ 246 00:24:45,880 --> 00:24:47,882 わかるか? 小僧。→ 247 00:24:47,882 --> 00:24:52,887 3年も かけた この計画に 失敗は 許されねえんだ。 248 00:24:52,887 --> 00:24:56,187 オレの 計画は 絶対に 狂わない! 249 00:24:57,892 --> 00:25:00,892 (ルフィ)やあっ! やあ~っ! 250 00:25:02,897 --> 00:25:05,900 ただ伸びるってだけでも なさそうだな。 251 00:25:05,900 --> 00:25:10,905 (ルフィ)そうさ。 鍛えて あるからな。 海賊に なるために! 252 00:25:10,905 --> 00:25:13,908 うおおお~っ! おっ!? 253 00:25:13,908 --> 00:25:16,911 「疲れた」だと? 海で 名を 上げることが 怖くて→ 254 00:25:16,911 --> 00:25:19,911 海賊が やれるか~っ! 255 00:25:25,853 --> 00:25:30,853 野望の 大きさなら オレのほうが 上だーっ! 256 00:25:36,864 --> 00:25:43,104 (エンディング テーマ) ♪♪「小さな ころには 宝の地図が」 257 00:25:43,104 --> 00:25:50,545 ♪♪「頭の中に 浮かんでいて」 258 00:25:50,545 --> 00:25:57,218 ♪♪「いつでも探した 奇跡の場所を」 259 00:25:57,218 --> 00:26:06,894 ♪♪「知らない だれかに 負けないように」 260 00:26:06,894 --> 00:26:18,573 ♪♪「ホントの 夢さえ つかめないまま」 261 00:26:18,573 --> 00:26:25,513 ♪♪「もしも 世界が 変わるのなら」 262 00:26:25,513 --> 00:26:32,754 ♪♪「何も 知らない頃の わたしに」 263 00:26:32,754 --> 00:26:44,754 ♪♪「連れていって 思い出が 色あせないように」 264 00:26:46,768 --> 00:26:49,771 <フランキー ウソップ そして チョッパーが操る→ 265 00:26:49,771 --> 00:26:52,774 夢の新兵器が ついに登場する> 266 00:26:52,774 --> 00:26:54,774 次回 『ワンピース』 267 00:26:56,778 --> 00:26:59,778 海賊王に 俺は なる! 268 00:27:01,783 --> 00:27:05,787 この夏 お台場合衆国2012に 魚人島が できるぞ! 269 00:27:05,787 --> 00:27:08,790 (しらほし)私が 高さ15mの滑り台になるんです。 270 00:27:08,790 --> 00:27:10,790 麦わらの一味も集結。 271 00:30:33,861 --> 00:30:35,863 (加藤・佐藤)生田君。 272 00:30:35,863 --> 00:30:37,863 (生田)は~い。 273 00:30:39,867 --> 00:30:42,870 (岩崎)おはようございます。 おはようございます。 274 00:30:42,870 --> 00:30:44,872 さあ 今回は なんと→ 275 00:30:44,872 --> 00:30:47,875 映画『海猿』スペシャルで お送りします。 276 00:30:47,875 --> 00:30:49,877 (上田)『海猿』スペシャル。 (岩崎)よし。 277 00:30:49,877 --> 00:30:51,877 よっ 声が響く。 278 00:30:53,881 --> 00:30:55,883 ええ声が出ましたね。 はい ということで→ 279 00:30:55,883 --> 00:30:57,885 ゲスト解答者は 『海猿』大好きアナウンサー→