1 00:00:32,926 --> 00:00:35,929 <富 名声 力…。 この世の全てを 手に入れた男→ 2 00:00:35,929 --> 00:00:40,167 海賊王 ゴールド・ロジャー。 彼の 死に際に 放った 一言は→ 3 00:00:40,167 --> 00:00:41,935 人々を 海へ 駆り立てた> 4 00:00:41,935 --> 00:00:45,606 (ロジャー)オレの 財宝か? 欲しけりゃ くれてやる。→ 5 00:00:45,606 --> 00:00:49,906 探せ! この世の 全てを そこに 置いて来た。 6 00:00:51,845 --> 00:00:56,850 <男たちは 「グランド ライン」を 目指し 夢を 追い続ける!→ 7 00:00:56,850 --> 00:01:00,854 世は まさに 「大海賊時代」!> 8 00:01:00,854 --> 00:01:05,859 ♪♪~(オープニング テーマ) 9 00:01:05,859 --> 00:01:25,879 ♪♪~ 10 00:01:25,879 --> 00:01:30,884 ♪♪~ 11 00:01:30,884 --> 00:01:50,837 ♪♪~ 12 00:01:50,837 --> 00:02:10,290 ♪♪~ 13 00:02:10,290 --> 00:02:18,890 ♪♪~ 14 00:03:43,950 --> 00:03:49,956 (ウソップ) ウーム。 愚かな 海賊どもめ! 15 00:03:49,956 --> 00:03:53,960 この 「ゴーイング・メリー号」が ウソップ 船長さま 率いる→ 16 00:03:53,960 --> 00:03:56,960 無敵 艦隊と 知っての 攻撃か!? 17 00:03:58,965 --> 00:04:02,965 であえーっ! であえーっ! 者ども 戦いだーっ! あ…? 18 00:04:05,972 --> 00:04:08,972 (ゾロ)ふあああ~っ! 19 00:04:11,978 --> 00:04:15,982 おい! おまえたちな。 ちょっとは 人のことに 関心 持てよ。 20 00:04:15,982 --> 00:04:17,984 (ルフィ)できた! うおわっ! 21 00:04:17,984 --> 00:04:21,988 ニィ~! 見ろ! 海賊旗だ! ウソップが 加わって 仲間も→ 22 00:04:21,988 --> 00:04:26,993 4人に なった からな! ちゃんと オレたちの マークが なくちゃ。 23 00:04:26,993 --> 00:04:32,933 それが オレたちの マークか? ニィ~! どうだ? いいだろ? 24 00:04:32,933 --> 00:04:36,937 海賊旗は 「死」の 象徴。 「恐怖」の 象徴なんだぜ。 25 00:04:36,937 --> 00:04:40,941 (ナミ)確かに 恐怖を 感じるけどね。 あんたの才能に。 26 00:04:40,941 --> 00:04:44,945 チッチッチッ。 先に 言って もらいたかったね! 27 00:04:44,945 --> 00:04:48,615 忘れて もらっちゃ 困るぜ。 天才 画家を。 28 00:04:48,615 --> 00:04:50,283 「天才 画家」? 29 00:04:50,283 --> 00:04:53,954 フフ~! 壁に 落書きを 続けて 50年! 絵に かけちゃ→ 30 00:04:53,954 --> 00:04:55,956 オレの 右に 出る者は ない。 フフン! 31 00:04:55,956 --> 00:04:59,960 スゲ~! 50年かよ!? てことは 何だ オヤジじゃねえか! 32 00:04:59,960 --> 00:05:02,963 それどころか 孫が いるのよ きっと。 5、6人。 33 00:05:02,963 --> 00:05:05,963 それも すげー! おいっ! 34 00:05:08,969 --> 00:05:12,973 さあ! 芸術 作品を ご覧 あれ! ジャジャーン! 35 00:05:12,973 --> 00:05:15,973 だれが おまえの 旗を 作れと 言ったんだ!? 36 00:05:18,979 --> 00:05:22,983 まっ こんな とこかな。 へえ。 結構 うまいじゃない! 37 00:05:22,983 --> 00:05:24,985 うん。 いいな。 気に入ったぞ! 38 00:05:24,985 --> 00:05:27,988 これが オレたちの マークって わけか。 39 00:05:27,988 --> 00:05:31,988 よっしゃあ! ウソップ。 帆にも かいてくれ~! おう! 40 00:05:34,928 --> 00:05:38,932 (ルフィ)よしっ。 完成! これで→ 41 00:05:38,932 --> 00:05:41,932 海賊船 「ゴーイング・メリー号」の できあがりだ! 42 00:05:43,937 --> 00:05:45,937 ウハハハハハハ! 43 00:05:55,949 --> 00:05:58,952 あ~! 疲れた~! 44 00:05:58,952 --> 00:06:02,956 ≪(雷鳴) あ…? 45 00:06:02,956 --> 00:06:06,960 (ルフィ)こっちで いいのか? 何か ヤバそうだぞ。 46 00:06:06,960 --> 00:06:09,960 何ぃ!? 待って。 あん? 47 00:06:11,965 --> 00:06:14,968 あれだわ! あれよ! 間違い ないわ! 48 00:06:14,968 --> 00:06:20,207 何か 見えんのか? 面白いもんが。 伝説の 宝島よ。 49 00:06:20,207 --> 00:06:23,977 「伝説の 宝島」? 聞いたこと あるぞ。 50 00:06:23,977 --> 00:06:29,649 そう! 海賊たちの 間では 有名な 島よ! 妙な ウワサと ともにね。 51 00:06:29,649 --> 00:06:31,251 「妙な ウワサ」? 52 00:06:31,251 --> 00:06:35,851 あの島に 近づく 者は 神の 怒りに 触れる… って! 53 00:06:37,924 --> 00:06:40,927 うわああっ! 54 00:06:40,927 --> 00:06:44,931 や… やっぱり ウワサは 本当なのか!? 神の 怒りか!? 55 00:06:44,931 --> 00:06:48,935 何だか 面白そうだな。ルフィ。 まさか…。 56 00:06:48,935 --> 00:06:50,935 その 「まさか」よ。 57 00:06:54,941 --> 00:06:57,944 行くぞ! 宝島~っ! 58 00:06:57,944 --> 00:07:02,944 エンヤコ~ラ! えいっ…! ヤハハハ! 59 00:07:31,911 --> 00:07:34,911 (植物)ウキキキ…! あわわわ…! 60 00:07:39,586 --> 00:07:43,823 しかし 不気味な 島だな。そうか? 61 00:07:43,823 --> 00:07:48,828 この島のどこかに 途方もない宝が 眠ってると いわれているのよ。 62 00:07:48,828 --> 00:07:51,831 今まで数多くの海賊が 上陸したけれど→ 63 00:07:51,831 --> 00:07:55,835 だれもが 恐怖の あまり 宝を 探す 前に 逃げ帰ったとか。 64 00:07:55,835 --> 00:07:58,835 あ…? 「恐怖の あまり」? 65 00:08:00,840 --> 00:08:03,843 (ナミ)ある 海賊は 夜中に 突然 顔が イノシシに→ 66 00:08:03,843 --> 00:08:07,847 変わってしまった… とか。 自分の ヒゲが どんどん 伸びて いき→ 67 00:08:07,847 --> 00:08:10,850 ヘビの ように 首に からまって 死んだ 男も…。 68 00:08:10,850 --> 00:08:12,852 ウ… ウソでしょ…? 69 00:08:12,852 --> 00:08:16,856 まっ 話に 尾ひれが ついては いるんでしょうけどね。 70 00:08:16,856 --> 00:08:18,856 (ウソップ)お… 脅かすなよ! 71 00:08:25,865 --> 00:08:28,301 ふぁ~あ。 腹へった。 72 00:08:28,301 --> 00:08:30,987 オレは 寝る。 グァ~ッ! 73 00:08:30,987 --> 00:08:34,908 (ウソップ)よく こんな 不気味な ところで 眠れるな~。 74 00:08:34,908 --> 00:08:36,908 (ナミ)ホント。 どういう 神経 してんのかしら。 75 00:08:39,913 --> 00:08:43,913 ふ~ん。 ん…?(動物)ウギャ~! 76 00:08:46,920 --> 00:08:50,924 ヒ… ヒィッ!な… 何よ!? 驚かさないで! 77 00:08:50,924 --> 00:08:57,924 け… 景気づけに ちょっと 踊って みたんだよ。 ホーレ ホレ ホレ! 78 00:08:59,933 --> 00:09:03,937 やめろよ ルフィ。 ル…。 うう…。 79 00:09:03,937 --> 00:09:06,940 ん…? キャアアアア~ッ! うわああああ~っ! 80 00:09:06,940 --> 00:09:10,944 コケコッコ~! ギィ ギィ。 ん…? 81 00:09:10,944 --> 00:09:13,944 こっ これは…? アワワ…。 82 00:09:15,949 --> 00:09:19,953 ≪(声)出ていけ。だれだ!? 83 00:09:19,953 --> 00:09:24,958 (声)出ていけ…。 ど… どこから 聞こえて くるの!? 84 00:09:24,958 --> 00:09:30,930 (声)ワシは この島の 守り神。 命 惜しくば すぐに島を立ち去れ。 85 00:09:30,930 --> 00:09:34,801 「守り神」? (声)おまえ たちは あれだろ? 海賊? 86 00:09:34,801 --> 00:09:40,807 そうだ。 (声)やはり 海賊か。 神様が何で そんなことを聞くの? 87 00:09:40,807 --> 00:09:43,810 (声)いいか。 あと 一歩でも 森に 踏み込んで みろ。→ 88 00:09:43,810 --> 00:09:50,583 その瞬間 貴様らは神の裁きを受け その身を滅ぼすことに なるのか? 89 00:09:50,583 --> 00:09:53,820 知るか! 何で オレに 聞くんだ!? 何なの!? 一体!? 90 00:09:53,820 --> 00:09:58,820 何か こいつ 変だな。 (声) 何だと!? この 麦わら ぼーず! 91 00:10:04,831 --> 00:10:06,833 (ウソップ)なっ 何なんだ!? これは。 92 00:10:06,833 --> 00:10:08,835 (声)宝探しにきた 人間どもを→ 93 00:10:08,835 --> 00:10:13,840 ワシが 変わり果てた 姿に して やったのじゃ。 94 00:10:13,840 --> 00:10:19,846 それじゃ やっぱり あなたは 神様? 変なのが いっぱい いるな~。 95 00:10:19,846 --> 00:10:22,846 こいつ ライオンか?ブタじゃ ないの? 96 00:10:24,617 --> 00:10:26,853 いてててて! 97 00:10:26,853 --> 00:10:28,855 (声) な… 何なんだ!? おまえは 一体!? 98 00:10:28,855 --> 00:10:32,792 オレは ゴム人間だ。 悪魔の 実を 食った。 99 00:10:32,792 --> 00:10:34,794 (声)「悪魔の実」!? そんな バカな!→ 100 00:10:34,794 --> 00:10:37,797 昔 海賊だったころ ウワサは 聞いたが。 101 00:10:37,797 --> 00:10:40,800 「海賊だった ころ」? (声)ち… 違う。→ 102 00:10:40,800 --> 00:10:42,802 そんな 昔の ことは 懐しくなんか ない!→ 103 00:10:42,802 --> 00:10:45,805 いや。 オレは 昔のことなんて 聞きたくないぞ。 104 00:10:45,805 --> 00:10:47,807 何 言ってんだ? おまえが 言ったんだろ! 105 00:10:47,807 --> 00:10:50,810 あんた…。 本当に 神様なの? 106 00:10:50,810 --> 00:10:53,810 (声)うるさい! 出ていかぬなら 神の 裁きを 受けろ! 107 00:10:55,815 --> 00:10:58,818 うわあっ! キャア~ッ! おおっ! 108 00:10:58,818 --> 00:11:00,818 (いびき) 109 00:11:02,822 --> 00:11:06,826 やったな! 神様。 (声)な… 何で 平気なんだ!? 110 00:11:06,826 --> 00:11:10,826 うん!? そこか!? (声)動くな! 動くなと 言ったろ!? 111 00:11:12,832 --> 00:11:14,834 わあ~!キャアアッ! 112 00:11:14,834 --> 00:11:17,837 フンッ!(声)ええ~っ!? えっ!? そんな…。 113 00:11:17,837 --> 00:11:21,841 神様 とやら! ピストル 撃っても この人には 効かないわよ。 114 00:11:21,841 --> 00:11:25,845 でも ビックリ するから 嫌だ! バ… バケモノだ! 115 00:11:25,845 --> 00:11:27,847 ホラ! あそこだ!イイッ! 116 00:11:27,847 --> 00:11:29,847 これよ。 ピストルだわ。んんっ? 117 00:11:37,790 --> 00:11:41,790 うん? うん…。 どこ 行った? うん!? 118 00:11:43,796 --> 00:11:45,798 ああっ? ああっ? 119 00:11:45,798 --> 00:11:49,802 何だ? これ。 これが 「神様」!? 120 00:11:49,802 --> 00:11:52,805 ああっ! あっ! 動いた! 121 00:11:52,805 --> 00:11:55,805 (ガイモン)あっ! ううっ… あ…。 122 00:12:01,814 --> 00:12:04,250 (ガイモン) 早く 起こせ。 起こせっつーの! 123 00:12:04,250 --> 00:12:07,921 (ナミ)人間だわ!(ルフィ)面白え! タワシか!? 124 00:12:07,921 --> 00:12:11,925 このーっ! どこが 「神様」 なんだ!? ダマしやがって。 125 00:12:11,925 --> 00:12:16,930 うるせえ! 起こせってんだ! コケてる くせに いばるな! 126 00:12:16,930 --> 00:12:19,933 きょ 今日は これで 勘弁してやる。 127 00:12:19,933 --> 00:12:22,936 待て! 128 00:12:22,936 --> 00:12:25,939 イチ ニ! イチ ニ! イチ ニ!ニヒィ~。 あら!? 129 00:12:25,939 --> 00:12:28,939 おわああああ~っ! うわあああ~っ! 130 00:12:32,879 --> 00:12:34,881 アラ~!アハハハハ! 131 00:12:34,881 --> 00:12:36,881 ルフィ! ルフィ! 132 00:12:38,885 --> 00:12:40,885 アヤヤヤヤ~ッ! 133 00:12:44,891 --> 00:12:46,893 イイッ!? うわ~っ! 134 00:12:46,893 --> 00:12:48,893 あああ~! あああ~! 135 00:14:05,938 --> 00:14:08,938 く…。 く…。 よし。 いいわ これで。 136 00:14:13,946 --> 00:14:16,949 やけに 人気者ね。 神様。 137 00:14:16,949 --> 00:14:19,952 今まで こいつらを 使って この島に 来る ヤツらを→ 138 00:14:19,952 --> 00:14:21,954 さんざん 追っ払って きたんだな。 139 00:14:21,954 --> 00:14:25,958 (ルフィ)けど 宝箱に 詰まった 人間なんて 初めて 見たよ。 140 00:14:25,958 --> 00:14:27,960 箱入り 息子なのか? おまえ。 141 00:14:27,960 --> 00:14:30,963 ああ。 小さな ころから 大切な おぼっちゃんで…。→ 142 00:14:30,963 --> 00:14:34,967 んなわけ あるか! 抜けねえんだよ! この箱! 143 00:14:34,967 --> 00:14:40,973 オレは もう20年も この島で 箱に 入ったままなんだ。 たった 1人で。 144 00:14:40,973 --> 00:14:42,973 「20年」!? 145 00:14:48,981 --> 00:14:52,985 プハ~ッ! 20年も たった 1人で この島に いるのか!? 146 00:14:52,985 --> 00:14:58,007 髪の毛も ヒゲも このとおり…。 まゆ毛まで つながっちまった。→ 147 00:14:58,007 --> 00:15:00,927 こうして 人間と 会話 するのも 20年ぶりだ。→ 148 00:15:00,927 --> 00:15:02,927 わかるか? この せつなさが…。 149 00:15:04,931 --> 00:15:07,934 バカみてえ。何だと!? てめえ! 150 00:15:07,934 --> 00:15:10,937 ふあああ~! 何だ。 こんなところに いたのか。 151 00:15:10,937 --> 00:15:14,941 あんた! この 騒ぎが あったって いうのに 今まで 寝てたわけ…!? 152 00:15:14,941 --> 00:15:17,941 ああ…。 おい…。 ふう! 153 00:15:21,948 --> 00:15:27,954 ううっ!? な… 何だ!? こいつ! もっと 早く 気づけ。 154 00:15:27,954 --> 00:15:32,191 宝箱に 詰まった 人間だ。 箱入り 息子なのか!? おまえ…。 155 00:15:32,191 --> 00:15:35,962 ああ。 小さな ころから 大切な おぼっちゃんで…。→ 156 00:15:35,962 --> 00:15:38,965 なわけ あるか! つまらん ギャグ 2度も さすな! うぐっ!? 157 00:15:38,965 --> 00:15:41,968 ゾロ。 手伝ってくれ。 ウーン! ウーン! 158 00:15:41,968 --> 00:15:46,973 いて! いて! 何 しやがる!? やめてくれ! 首が 抜ける…! 159 00:15:46,973 --> 00:15:50,977 ヒィ~! ホントだ。 抜けねえな。(ガイモン)ムチャ すんじゃねえ! 160 00:15:50,977 --> 00:15:54,981 長年の 運動不足も あって 今じゃ この 宝箱は オレの 体に→ 161 00:15:54,981 --> 00:15:56,983 ミラクル フィット して 壊そうと すりゃ→ 162 00:15:56,983 --> 00:16:00,920 オレの 体が いかれちまうんだ。 妙に うるせえ ヤツだな。 163 00:16:00,920 --> 00:16:04,924 ふう~。 しかし おめえさんたちゃ 何者なんだ!? 164 00:16:04,924 --> 00:16:08,928 今まで 来た 海賊たちとは 何から 何まで 違う。 165 00:16:08,928 --> 00:16:11,931 オレは ルフィ! 「海賊王」になる 男だ! 166 00:16:11,931 --> 00:16:13,933 な… 何ぃ!? 167 00:16:13,933 --> 00:16:16,936 「海賊王」に なって ワンピースを 手に 入れるんだ。 168 00:16:16,936 --> 00:16:20,940 「ワンピース」だと!? まさか 本気で あの グランド・ラインに→ 169 00:16:20,940 --> 00:16:24,944 入る つもりじゃ!? グランド・ラインの海図も持ってる。 170 00:16:24,944 --> 00:16:29,949 甘く 見るんじゃ ねえ! あそこは 地獄か 墓場だ…。 オレは 以前→ 171 00:16:29,949 --> 00:16:34,954 グランド・ラインから 逃げ帰った 海賊たちを 見たことが ある。→ 172 00:16:34,954 --> 00:16:37,957 魂を なくした 死人みてえな 姿だったよ。→ 173 00:16:37,957 --> 00:16:40,960 何か 相当 恐ろしい ことが あったのか→ 174 00:16:40,960 --> 00:16:44,630 バケモノにでも 出くわしたか。 だれ1人 口を開こうとしなかった。 175 00:16:44,630 --> 00:16:46,299 うーむ。 176 00:16:46,299 --> 00:16:49,969 その上 ワンピースに 関しちゃ ウワサが ウワサを 呼んで→ 177 00:16:49,969 --> 00:16:51,971 何が 真実か もう わかりゃ しねえ。→ 178 00:16:51,971 --> 00:16:55,975 大海賊 時代が 幕開けして 20 有余年。 すでに→ 179 00:16:55,975 --> 00:16:59,975 ワンピースは 伝説の かなた。 夢の また夢ってことだ。 180 00:17:01,914 --> 00:17:05,918 (ガイモン)ふ~む。 で…。 どれが グランド・ラインなんだ? 181 00:17:05,918 --> 00:17:07,920 さあ。 タワシの おっさんは 知らねえのか? 182 00:17:07,920 --> 00:17:11,924 オレは 海図は さっぱり わからん。 何だ。 同じだな。 183 00:17:11,924 --> 00:17:13,926 ハッハッハッ! ハッハッハッ! 184 00:17:13,926 --> 00:17:16,929 (ナミ) 海賊たちの 会話じゃ ないわ。 185 00:17:16,929 --> 00:17:18,931 とにかくね。 もし グランド・ラインに 入っても→ 186 00:17:18,931 --> 00:17:22,935 せいぜい 稼ぐだけ 稼いで 逃げ出す ってのが 利口なのよ! 187 00:17:22,935 --> 00:17:26,939 ワンピースは 見つかる。 オレ 運が いいんだ。 188 00:17:26,939 --> 00:17:28,941 どこから そんな 自信 わくのかしら…。 189 00:17:28,941 --> 00:17:34,947 オレは必ず 手に入れて みせるさ。あきれた…。 ヒヒィ~。 190 00:17:34,947 --> 00:17:37,950 似てる。 ん…? 191 00:17:37,950 --> 00:17:41,954 おまえは オレと 同じ。 顔も 双子の ように そっくりだ。 192 00:17:41,954 --> 00:17:43,956 どこが 「そっくり」だっての~っ!? 193 00:17:43,956 --> 00:17:45,958 わかるんだよ。 194 00:17:45,958 --> 00:17:49,962 いつか この手で 夢をつかむんだ。 オレたちは 昔から そう思ってた。 195 00:17:49,962 --> 00:17:51,964 「オレたち」? 196 00:17:51,964 --> 00:17:54,967 宝探しの ためなら 命を かけても 惜しく ねえ。 197 00:17:54,967 --> 00:17:58,905 その情熱が オレの 人生を すべて 変えちまったのさ。 198 00:17:58,905 --> 00:18:01,908 ちょ ちょっと どういうことか…。 あれは 20年前。 199 00:18:01,908 --> 00:18:07,914 海賊だった オレは 仲間と 一緒に この島に 上陸した。→ 200 00:18:07,914 --> 00:18:11,914 「島に 眠る」と いわれている 宝を 探しに。 201 00:18:15,154 --> 00:18:19,926 (船長)《総勢 200名で 丸 ひと月 探したが もう ムダだ。→ 202 00:18:19,926 --> 00:18:23,162 この島に あったのは この 空箱 1つ だけだ!→ 203 00:18:23,162 --> 00:18:25,762 引き揚げだ! ヤローども!》 (海賊たち)《おおっ!》 204 00:18:28,167 --> 00:18:35,942 (海賊)《どうした? ガイモン。 先に行くぜ》 《ああ。 あの上は→ 205 00:18:35,942 --> 00:18:40,942 だれか 探したのかな? 下には 船長が ひと月 ずっと いたけど》 206 00:18:43,950 --> 00:18:45,950 《もう 1度だけ 確かめよう》 207 00:18:51,958 --> 00:18:54,961 (ガイモン)オレは 自分の 目を 疑った。 208 00:18:54,961 --> 00:19:00,900 《み… 見つけたーっ! こんな ところに! お~い。 みんな!→ 209 00:19:00,900 --> 00:19:05,900 うわああああ~っ!》 210 00:19:10,142 --> 00:19:12,912 (ガイモン) そのときだ。 箱に ハマったのは! 211 00:19:12,912 --> 00:19:14,914 《ハッ!? うわあああああっ!》 212 00:19:14,914 --> 00:19:17,917 (ガイモン)気が付くと 仲間たちは もう 海の かなたに いた。 213 00:19:17,917 --> 00:19:21,921 《わあ~っ! やっちまった~!→ 214 00:19:21,921 --> 00:19:26,926 待てよ。 ってことは あの 財産は オレ 1人の ものって ことか!?→ 215 00:19:26,926 --> 00:19:34,934 ギャ~ッ! このままじゃ 登れねえ! 抜けねえ~! 抜けねえよ~っ!→ 216 00:19:34,934 --> 00:19:38,938 おお~い! 戻ってきて くれ~!》 217 00:19:38,938 --> 00:19:43,175 それからの 歳月 オレの 脳裏から あのとき たった 一瞬 見た→ 218 00:19:43,175 --> 00:19:47,947 財宝が 離れることは なかった…。 幾度となく 海賊たちが→ 219 00:19:47,947 --> 00:19:50,950 この島を 探しに 来たが こいつらを 使って 脅し→ 220 00:19:50,950 --> 00:19:54,954 すべて 追っ払った。 そうやって 20年間→ 221 00:19:54,954 --> 00:20:00,893 オレは 宝を守り続けてきたんだ! あれは オレのだ! 222 00:20:00,893 --> 00:20:03,896 うん! 間違い ない。 そりゃ おっさんのだ。 223 00:20:03,896 --> 00:20:06,899 ガイモンさん わかったわ。 その宝 あなたの 代わりに→ 224 00:20:06,899 --> 00:20:10,136 取ってきて あげるわ。ほ… 本当か!? 225 00:20:10,136 --> 00:20:12,905 ああ。まさか…。 226 00:20:12,905 --> 00:20:17,910 おまえ 海賊 専門の 泥棒だよな? あんた 失礼ね! 227 00:20:17,910 --> 00:20:20,913 あたし だって 場を わきまえてるわ! 228 00:20:20,913 --> 00:20:22,913 ううううう…! 229 00:20:43,936 --> 00:20:45,938 ここか…。 230 00:20:45,938 --> 00:20:49,942 オレも 久しぶりだ。 ここへ 来るのは。 231 00:20:49,942 --> 00:20:51,942 フフフ…。 232 00:20:53,946 --> 00:20:57,967 ついに このときが 来たか! 今日は いい日だ! 233 00:20:57,967 --> 00:21:01,967 頼むぞ。 麦わら! ようし! ゴムゴムの~! 234 00:21:03,889 --> 00:21:06,889 ああああ…!ロケット~! 235 00:21:08,894 --> 00:21:12,894 ウヒョ~! やった~! 236 00:21:18,904 --> 00:21:20,904 どうだ? あったか!? 237 00:21:23,909 --> 00:21:26,912 何やってんだ? あいつ。 ルフィ! 238 00:21:26,912 --> 00:21:30,912 (ウソップ)おーい! ルフィ! どうしたの? 一体!? 239 00:21:33,919 --> 00:21:36,922 あったぞ~! 宝箱 5個! 240 00:21:36,922 --> 00:21:43,929 で… でかした! ワハハ! ついに 手に 入れた! 宝だ! 宝だ! 241 00:21:43,929 --> 00:21:48,934 ここへ 落としてくれ~! オレの 宝を。 ヒャ~ハハハ! 早く 早く。 242 00:21:48,934 --> 00:21:51,937 嫌だ。 何…!? 243 00:21:51,937 --> 00:21:54,940 嫌だね。 渡したく ねえ。 244 00:21:54,940 --> 00:21:58,878 何 バカなこと 言ってんのよ! 冗談は やめて! 245 00:21:58,878 --> 00:22:02,878 そうだ。 その宝は ガイモンさんの ものだぞ! 落とせ! 全部。 246 00:22:06,886 --> 00:22:10,890 うん…? あんた! いいかげんに しなさいよ! 247 00:22:10,890 --> 00:22:13,893 (ガイモン)いいんだ。 もう いい。 248 00:22:13,893 --> 00:22:16,896 いいわけ ないじゃない!そうだぜ! 249 00:22:16,896 --> 00:22:20,900 ガイモンさんが 20年 守り続けた 宝だぜ! 250 00:22:20,900 --> 00:22:25,905 (ガイモン)麦わら! おまえは… いい ヤツだなあ…。 251 00:22:25,905 --> 00:22:30,910 どういう こと?うすうす 感じてたんだ。 252 00:22:30,910 --> 00:22:37,917 「もしか したら」ってな。 なるべく 考えない ように してたんだが…。 253 00:22:37,917 --> 00:22:39,919 ないんだろう? 中身が。 254 00:22:39,919 --> 00:22:41,921 え…!? あっ…! 255 00:22:41,921 --> 00:22:44,924 ああ。 全部 からっぽだ。 256 00:22:44,924 --> 00:22:49,929 そんな。 20年も 守り続けた 宝が ただの 空箱 だったなんて…。 257 00:22:49,929 --> 00:22:54,934 宝の 地図が 存在する 財宝には よく ある ことなんだ。→ 258 00:22:54,934 --> 00:22:58,103 行ってみると 宝は もう 盗まれた あと。→ 259 00:22:58,103 --> 00:23:02,875 それだけ 宝探しは 海賊にとって 試練だって ことさ。→ 260 00:23:02,875 --> 00:23:06,879 一生 待とうが 命を 落とそうが 宝に 手が 届かねえ。→ 261 00:23:06,879 --> 00:23:08,881 そんな 海賊は 腐るほど いる。 262 00:23:08,881 --> 00:23:14,887 ダッハッハッハッ!まあ くよくよ すんなよ おっさん。 263 00:23:14,887 --> 00:23:16,889 20年で オレたちが 来て よかったよ! 264 00:23:16,889 --> 00:23:22,895 あと 30年 遅かったら 死んでた かもな。 麦わら…。 265 00:23:22,895 --> 00:23:24,897 ルフィ。あいつ…。 266 00:23:24,897 --> 00:23:28,901 これだけ バカ 見ちまったんだ。 あとは ワンピースしか ねえだろ。 267 00:23:28,901 --> 00:23:31,904 もう1回 オレたちと 海賊 やろうぜ! 268 00:23:31,904 --> 00:23:38,911 おまえ オレを 誘ってくれるのか? ううう… 今まで この姿を 見て→ 269 00:23:38,911 --> 00:23:41,914 オレと 話そう… なんて ヤツすら いなかったのに。→ 270 00:23:41,914 --> 00:23:44,914 人を 信じたのは 何年ぶりだろう! 271 00:23:51,924 --> 00:23:53,924 (ガイモン)ありがとよ…。 272 00:24:04,937 --> 00:24:07,940 (ルフィ)ホントに この島に 残るのか? おっさん。 273 00:24:07,940 --> 00:24:09,942 ああ。 麦わら。 274 00:24:09,942 --> 00:24:13,946 宝は なくなっても オレには ほかに 守りたいもんが あるんだ。 275 00:24:13,946 --> 00:24:15,946 えっ?「守りたい もの」? 276 00:24:17,950 --> 00:24:21,954 こいつらと 20年。 つらい ことも うれしい ことも 分け合った。 277 00:24:21,954 --> 00:24:25,954 離れる わけには いかねえさ。 グフフフフ…。 278 00:24:31,196 --> 00:24:34,199 (ガイモン)「宝が ない」と わかって オレは 初めて→ 279 00:24:34,199 --> 00:24:37,202 自由に なれた 気が するよ。 これからは 本当に→ 280 00:24:37,202 --> 00:24:40,973 自分らしい 人生を 送れそうだ。 実は オレ 箱入りが→ 281 00:24:40,973 --> 00:24:42,975 ちょっぴり 気に入ってるし。 282 00:24:42,975 --> 00:24:46,979 そっか。 残念だな。 おっさん 面白いのに。 283 00:24:46,979 --> 00:24:48,981 珍獣が 真の仲間… か。 284 00:24:48,981 --> 00:24:51,984 まっ おっさんが 一番 珍獣だけどな。 285 00:24:51,984 --> 00:24:53,986 何だと~っ!? 286 00:24:53,986 --> 00:24:58,007 (笑い声) 287 00:24:58,007 --> 00:25:01,927 アッハッハッ!ワッハッハッ! 288 00:25:01,927 --> 00:25:07,927 じゃあな~! 達者でな~っ! さようなら~! 289 00:25:10,169 --> 00:25:15,941 麦わらよ…。 夢に 向かって ガンバレよ。 オレの 代わりに。→ 290 00:25:15,941 --> 00:25:22,948 おまえなら きっと 手に入れる。 あの 伝説の宝 ワンピースを!→ 291 00:25:22,948 --> 00:25:28,948 そして おまえが 世界を 買っちまえ~! 292 00:25:35,961 --> 00:25:42,201 (エンディング テーマ) ♪♪「小さな ころには 宝の地図が」 293 00:25:42,201 --> 00:25:49,641 ♪♪「頭の中に 浮かんでいて」 294 00:25:49,641 --> 00:25:56,315 ♪♪「いつでも探した 奇跡の場所を」 295 00:25:56,315 --> 00:26:05,924 ♪♪「知らない だれかに 負けないように」 296 00:26:05,924 --> 00:26:17,603 ♪♪「ホントの 夢さえ つかめないまま」 297 00:26:17,603 --> 00:26:24,610 ♪♪「もしも 世界が 変わるのなら」 298 00:26:24,610 --> 00:26:31,850 ♪♪「何も 知らない頃の わたしに」 299 00:26:31,850 --> 00:26:43,850 ♪♪「連れていって 思い出が 色あせないように」 300 00:26:46,865 --> 00:26:48,867 <魚人島を救うため しらほしは→ 301 00:26:48,867 --> 00:26:51,870 ただ一人 巨大なノアの前に立ちはだかる> 302 00:26:51,870 --> 00:26:53,870 次回 『ワンピース』 303 00:26:55,874 --> 00:26:58,874 海賊王に 俺は なる! 304 00:30:32,924 --> 00:30:34,926 (国分)せ~の。 (国分・本田)生田君。 305 00:30:34,926 --> 00:30:36,926 (生田)は~い。 306 00:30:41,933 --> 00:30:43,935 今日はですね 閉園後の お台場合衆国から。 307 00:30:43,935 --> 00:30:46,938 (上田)人っ子一人いねえな。 (岩崎)誰もいないですけど。 308 00:30:46,938 --> 00:30:49,941 (上田)ウンダム君が いてくれてるけど。 309 00:30:49,941 --> 00:30:52,944 早速 ゲストお呼びしましょう。 本日のゲストは この方です。 310 00:30:52,944 --> 00:30:54,946 (ユージ)お願いします。→ 311 00:30:54,946 --> 00:30:56,948 よろしくお願いします。 よろしくお願いします。 312 00:30:56,948 --> 00:30:59,948 よろしくお願いします。 ユージさん…。