1 00:00:33,079 --> 00:00:36,082 <富 名声 力…。 この世の全てを 手に入れた男→ 2 00:00:36,082 --> 00:00:40,319 海賊王 ゴールド・ロジャー。 彼の 死に際に 放った 一言は→ 3 00:00:40,319 --> 00:00:42,088 人々を 海へ 駆り立てた> 4 00:00:42,088 --> 00:00:45,758 (ロジャー)オレの 財宝か? 欲しけりゃ くれてやる。→ 5 00:00:45,758 --> 00:00:50,058 探せ! この世の 全てを そこに 置いて来た。 6 00:00:51,998 --> 00:00:57,003 <男たちは 「グランド ライン」を 目指し 夢を 追い続ける!→ 7 00:00:57,003 --> 00:01:01,007 世は まさに 「大海賊時代」!> 8 00:01:01,007 --> 00:01:06,012 ♪♪~(オープニング テーマ) 9 00:01:06,012 --> 00:01:21,027 ♪♪~ 10 00:01:21,027 --> 00:01:31,037 ♪♪~ 11 00:01:31,037 --> 00:01:50,990 ♪♪~ 12 00:01:50,990 --> 00:02:10,443 ♪♪~ 13 00:02:10,443 --> 00:02:19,043 ♪♪~ 14 00:03:33,058 --> 00:03:36,061 (フルボディ)ああっ!? ぐあ~っ! 何なんだ!? この レストランは。→ 15 00:03:36,061 --> 00:03:40,065 まるで…。 まるで 海賊船じゃ ねえか! 16 00:03:40,065 --> 00:03:43,068 (海兵)大変です! 海賊 クリークの 部下が! 17 00:03:43,068 --> 00:03:45,068 ハッ!? うおっ! 18 00:03:47,072 --> 00:03:52,745 (ギン)ここは レストランだろう? (パティ)お客様 代金は お持ちで? 19 00:03:52,745 --> 00:03:56,045 鉛で いいか? 金は ないんですね? おーっ! 20 00:03:59,985 --> 00:04:01,985 お…? (サンジ)食え。 21 00:04:05,758 --> 00:04:07,993 (ルフィ)いい コック 見つけた! 22 00:04:07,993 --> 00:04:11,430 (ゼフ)いい 機会だ。 うっ! クソ ジジイ。 23 00:04:11,430 --> 00:04:14,099 そいつらと 一緒に 出て いきさらせ。 24 00:04:14,099 --> 00:04:17,099 てめえは もう この店には いらねえ! う…。 25 00:04:27,346 --> 00:04:32,051 おい。 クソ ジジイ…。 オレは ここの 副料理長だぞ。 26 00:04:32,051 --> 00:04:34,053 オレが いらねえとは どういう こった!? 27 00:04:34,053 --> 00:04:37,723 客とは すぐ 面倒 起こす。 女と 見りゃ すぐに→ 28 00:04:37,723 --> 00:04:41,961 鼻の穴 ふくらまし やがる。 ろくな料理も 作れや しねえし→ 29 00:04:41,961 --> 00:04:45,965 てめえは この店に とって お荷物なんだと そう 言ったんだ。 30 00:04:45,965 --> 00:04:47,967 何… だと? 31 00:04:47,967 --> 00:04:50,970 (笑い声) 32 00:04:50,970 --> 00:04:54,406 (ゼフ)てめえは コックども にも けむたがられてる。→ 33 00:04:54,406 --> 00:05:00,006 海賊にでも 何にでも なって 早く この店から 出て いきさらせ! 34 00:05:01,647 --> 00:05:06,085 何だと!? 聞いてりゃ 言いたい ほうだい→ 35 00:05:06,085 --> 00:05:09,088 言って くれんじゃ ねえか。 クソ ジジイ。→ 36 00:05:09,088 --> 00:05:12,758 ほかの 何を 差し置いても オレの 料理を けなすのは→ 37 00:05:12,758 --> 00:05:16,428 許さねえぞ。 てめえが 何と 言おうと→ 38 00:05:16,428 --> 00:05:20,099 オレは ここで コックを やるんだ。 文句は 言わせねえ! 39 00:05:20,099 --> 00:05:24,103 (ゼフ)オーナーの 胸ぐらを つかむとは 何事だ!→ 40 00:05:24,103 --> 00:05:26,103 この ボケナス~ッ! ぐあっ! 41 00:05:28,107 --> 00:05:33,045 (サンジ)チッ… キショウ…。フン。 42 00:05:33,045 --> 00:05:37,049 (サンジ)ふざけんな…。 いくら 追い出そうと してもな→ 43 00:05:37,049 --> 00:05:43,055 オレは この店で ずっと コックを 続けるぞ。 てめえが 死ぬまでな! 44 00:05:43,055 --> 00:05:47,059 (ゼフ)オレは 死なん! あと 100年 生きる! 45 00:05:47,059 --> 00:05:49,061 (サンジ)口の 減らねえ ジジイだぜ。 46 00:05:49,061 --> 00:05:52,064 許しが 出て よかったな。 これで 海賊に…。 47 00:05:52,064 --> 00:05:54,066 なるか!→ 48 00:05:54,066 --> 00:05:58,070 さてと。 先程は 失礼。 おわびに フルーツの→ 49 00:05:58,070 --> 00:06:00,072 マチェドニアを 召し上がれ。 お姫様。 50 00:06:00,072 --> 00:06:04,076 (ナミ)わあ! ありがとう。 優しいのね。 いえ…。 51 00:06:04,076 --> 00:06:06,312 (ウソップ)オレたちには 何の わびも なしか!? 52 00:06:06,312 --> 00:06:09,081 訴えるぞ! この ラブ コック! 53 00:06:09,081 --> 00:06:12,084 てめえらにゃ 粗茶 出して やってんだろうが。 54 00:06:12,084 --> 00:06:15,087 礼でも 言え。 長っ鼻!おっ? やんのか? コラ! 55 00:06:15,087 --> 00:06:20,092 手かげん しねえぞ。 やっちまえ。 ゾロ! (ゾロ)てめえで やれよ。 56 00:06:20,092 --> 00:06:22,094 やめて! あたしの ために 争わないで! 57 00:06:22,094 --> 00:06:25,097 はい。 やめます。だれが てめえの ためか! 58 00:06:25,097 --> 00:06:27,099 ところで…。 ねえ。 は…? 59 00:06:27,099 --> 00:06:32,037 ここの お料理 おいしいんだけど あたしには ちょっと 高いみたい。 60 00:06:32,037 --> 00:06:36,041 もちろん タダで!ありがとう~! あ~っ! 61 00:06:36,041 --> 00:06:38,043 お前ら 払えよ。なっ!? 62 00:06:38,043 --> 00:06:43,048 わかり 易すぎるぞ お前! ウハハハハハ! 63 00:06:43,048 --> 00:06:45,050 (サンジ)何 くつろいで やがんだ。 てめえ!→ 64 00:06:45,050 --> 00:06:48,050 お客が 入ったら オシボリ! はい…。 65 00:06:57,730 --> 00:07:04,970 (ウソップ)って 何だ かんだと ここに来て もう 4日になるぜ~。 66 00:07:04,970 --> 00:07:08,974 いつに なったら 出発できんだ? さあな。 67 00:07:08,974 --> 00:07:12,745 ホントに 1年間 雑用を 続ける つもりかぁ? 68 00:07:12,745 --> 00:07:14,980 いいじゃない。 食事代は タダだし→ 69 00:07:14,980 --> 00:07:17,980 居心地 いいもん。 (ゾロ)そりゃ お前 だけだ。 70 00:07:19,985 --> 00:07:22,988 (ウソップ)おい! ルフィ! ん…? 71 00:07:22,988 --> 00:07:25,991 どうなってんだよ!? 早く 出航しよ~ぜ~! 72 00:07:25,991 --> 00:07:28,994 もう少し 待ってくれよ~! オーナーに また→ 73 00:07:28,994 --> 00:07:35,994 話して みるからさ~!頼むよ~! おっ? おお? 74 00:07:50,949 --> 00:07:52,949 うん? 75 00:07:55,954 --> 00:07:58,957 (女)ああああ…。(男)おいおい どうしたんだよ? 76 00:07:58,957 --> 00:08:00,957 ん…? 77 00:08:04,963 --> 00:08:06,963 ああっ!? 78 00:08:12,971 --> 00:08:14,971 ああーっ!おーっ! 79 00:08:18,977 --> 00:08:23,982 (客)ドクロの 両脇に 敵への 脅迫を 示す 砂時計!→ 80 00:08:23,982 --> 00:08:28,987 あの旗印は…。 あの旗印は 間違い ない!→ 81 00:08:28,987 --> 00:08:34,927 この イースト ブルーの 覇者。 ドン・クリークだあああああ~! 82 00:08:34,927 --> 00:08:37,927 (客たち)うわあ~っ! 83 00:08:48,941 --> 00:08:51,944 (客)何で…!? 何で クリーク 海賊団が こんな所へ!? 84 00:08:51,944 --> 00:08:54,947 (カルネ)見ろ パティ! マジで 来ちまったじゃ ねえか! 85 00:08:54,947 --> 00:08:58,951 追い払って くれるんだろうな!? ま… 間違いじゃ ねえのか!? 86 00:08:58,951 --> 00:09:01,954 兵力 5,000人の 海賊 艦隊の ドンだぞ! 87 00:09:01,954 --> 00:09:04,957 たった 1人の 部下の 仕返しの ために 何で わざわざ!? 88 00:09:04,957 --> 00:09:08,727 間違い なんかじゃ ねえ! 来てんだよ! 本当に! 89 00:09:08,727 --> 00:09:11,964 おい! ヤベエよ! 逃げた ほうが よくねえか!? 90 00:09:11,964 --> 00:09:13,964 何て 大きな ガレオン船なの!? 91 00:09:21,974 --> 00:09:26,979 でっけ~船! ギンのヤツ お前に 恩返しに きたのかなぁ? 92 00:09:26,979 --> 00:09:30,979 そうは思えねえけどな。 だが妙だ。うん? 93 00:09:39,925 --> 00:09:42,928 お… おい!な… 何だ? 94 00:09:42,928 --> 00:09:44,928 ウーム…。 95 00:09:49,935 --> 00:09:52,938 ずいぶん ボロッちい船に 乗ってんだな~。 96 00:09:52,938 --> 00:09:56,942 大砲に やられたって 感じでも なさそうだ。→ 97 00:09:56,942 --> 00:10:01,942 かといって 人の 業とも 思えねえ。 竜巻にでも 遭ったのか? 98 00:10:03,949 --> 00:10:05,951 (サンジ)お出ましだぜ。 99 00:10:05,951 --> 00:10:08,951 おおお…。おおお…。 100 00:10:33,912 --> 00:10:35,912 ううう…。ううう…。 101 00:10:48,927 --> 00:10:51,927 (クリーク)うううう…。 102 00:10:56,935 --> 00:10:58,704 うん? 103 00:10:58,704 --> 00:11:05,944 (クリーク)す… すまん。 水と 飯を もらえないか…?→ 104 00:11:05,944 --> 00:11:09,948 金なら… ある。 いくらでも ある。 105 00:11:09,948 --> 00:11:16,955 もう どれくらい 食ってねえかも わからねえんだ…。 頼む…。→ 106 00:11:16,955 --> 00:11:22,955 水と 食料を… ください…。 107 00:11:25,731 --> 00:11:29,735 な… 何だ? ありゃ。 威厳も 迫力も ねえ。 108 00:11:29,735 --> 00:11:34,906 これが あの 大海賊 艦隊 提督 ドン・クリークか? 109 00:11:34,906 --> 00:11:39,911 腹へってんのか…。 うん? 110 00:11:39,911 --> 00:11:42,914 ああ…。(ギン)うっ! せ… 船長!→ 111 00:11:42,914 --> 00:11:45,914 うわっ! ドン・クリーク! 112 00:11:47,919 --> 00:11:51,923 お… お願いだ! ウチの船長を 助けてくれ!→ 113 00:11:51,923 --> 00:11:54,926 ホントに もう 餓死 寸前なんだ! もう 何日も→ 114 00:11:54,926 --> 00:11:58,926 何も 食って ねえんだ! このままじゃ 死んじまうよ~! 115 00:12:03,935 --> 00:12:08,940 (パティ)ア~ッハッハッハッ! こりゃ いい! 傑作だ!→ 116 00:12:08,940 --> 00:12:12,944 これが あの 名だたる 大悪党 ドン・クリークの 姿たぁな~! 117 00:12:12,944 --> 00:12:15,947 こんどは 金も あるんだ! オレたちは 客だぞ! 118 00:12:15,947 --> 00:12:18,950 寝ぼけた こと 言ってんじゃ ねえや! おい! 119 00:12:18,950 --> 00:12:20,952 すぐに 海軍に 連絡を 取れ! (ギン)何っ!? 120 00:12:20,952 --> 00:12:24,956 こんなに 衰弱 しきってるたぁまたと ねえ チャンスじゃ ねえか! 121 00:12:24,956 --> 00:12:26,958 何も 食わせる ことは ねえや! 取り押さえとけ! 122 00:12:26,958 --> 00:12:28,960 グッ…! 123 00:12:28,960 --> 00:12:31,897 (客)そうだ! 元気に なったら 何されるか わかんねえ! 124 00:12:31,897 --> 00:12:35,333 (客)日ごろの 行いが 悪いんだ! (客)餓死しても 当然だ!→ 125 00:12:35,333 --> 00:12:39,004 そいつは それだけの こと してきたんだ からな。 126 00:12:39,004 --> 00:12:42,674 復活したら まず この店を 襲うに 決まってる。 127 00:12:42,674 --> 00:12:51,349 1杯の水すら 与えることはねえ! (クリーク)何も… しねえ。→ 128 00:12:51,349 --> 00:12:58,023 何も しねえ。 食わして もらったら おとなしく 帰ると 約束する。→ 129 00:12:58,023 --> 00:13:04,262 だから 頼む。 助けてくれ。 あ…。ドン・クリーク やめて ください! 130 00:13:04,262 --> 00:13:07,032 頭を 下げる なんて やめて ください! 131 00:13:07,032 --> 00:13:11,036 あんたの することじゃ ねえよ! そんな情けねえマネ しねぇでくれ。 132 00:13:11,036 --> 00:13:15,040 (クリーク)約束しますから。 お願い します…。→ 133 00:13:15,040 --> 00:13:21,040 残飯でも 何でも いいですから。 何でも…! 134 00:13:23,048 --> 00:13:25,048 ク… グッ… ドン…。 135 00:13:31,289 --> 00:13:36,061 ケッ! 同情 引こうってのかい? (サンジ)おい。 そこ どけ パティ。 136 00:13:36,061 --> 00:13:39,061 ううっ! パ~ッ! 137 00:13:42,067 --> 00:13:44,069 あららら…。ううっ! 138 00:13:44,069 --> 00:13:48,073 サ… サンジさん! 139 00:13:48,073 --> 00:13:54,073 (クリーク)ウム!? (サンジ) ほらよ ギン。 そいつに 食わせろ。 140 00:13:56,081 --> 00:13:58,081 (ギン)サンジさん…。 141 00:14:03,088 --> 00:14:05,088 すまん! 142 00:14:15,100 --> 00:14:18,336 おい! サンジ! すぐに その飯を 取り上げろ! 143 00:14:18,336 --> 00:14:21,339 てめえ! そいつが どういう ヤツだか わかってんのか!?→ 144 00:14:21,339 --> 00:14:24,776 イースト ブルーの 覇者! 「だまし 討ちの クリーク」とは→ 145 00:14:24,776 --> 00:14:30,015 こいつの こと なんだぞ! 始まりは 監獄から! 146 00:14:30,015 --> 00:14:34,719 こいつは 海兵に なりすまし 海軍の 船上で 上官を 殺して→ 147 00:14:34,719 --> 00:14:40,392 その船を 乗っ取る ことで 海賊としての のろしを 上げた。→ 148 00:14:40,392 --> 00:14:45,397 時には 海軍旗を 掲げて 港に入り 町や 客船を 襲ったり→ 149 00:14:45,397 --> 00:14:48,633 白旗を 振って 敵船に 襲いかかったり…。→ 150 00:14:48,633 --> 00:14:54,639 勝ち続ける ために 手段を 選ばず ここまで 上り詰めたヤツなんだ! 151 00:14:54,639 --> 00:14:57,075 何だ。 ひきょう者か~! 152 00:14:57,075 --> 00:15:01,079 (カルネ)この男 本来の 強さも 半端じゃ ねえ! 飯を 食ったら→ 153 00:15:01,079 --> 00:15:04,316 帰る だと!? ええい! こいつに かぎって あり得ねえ 話だ!→ 154 00:15:04,316 --> 00:15:10,088 そんな 外道は 見殺しに するのが 世の中の ためって もんなんだよ! 155 00:15:10,088 --> 00:15:12,090 うわっ!ん…!? 156 00:15:12,090 --> 00:15:17,090 ぬう! ぬお~~~~っ! 157 00:16:33,305 --> 00:16:39,077 ん…? ぬう お~っ! 158 00:16:39,077 --> 00:16:46,077 ガア~ッ! あっ…! あ~~っ! 159 00:16:50,088 --> 00:16:54,088 おっ!? おおおおお…。フゥ~! 160 00:16:56,094 --> 00:16:59,097 イイッ!? 161 00:16:59,097 --> 00:17:03,101 サ… サンジ~! 162 00:17:03,101 --> 00:17:06,104 おおお…。キャアアアアア~! 163 00:17:06,104 --> 00:17:08,104 (客たち)うわあああああ~! 164 00:17:10,108 --> 00:17:13,778 は… 話が 違うぞ! ドン・クリーク! この 店には→ 165 00:17:13,778 --> 00:17:17,015 絶対 手を 出さねえって 条件で あんたを ここへ 案内したんだ。→ 166 00:17:17,015 --> 00:17:22,015 それに あの男は オレたちの 命の 恩人 なんだぞ! ああっ! 167 00:17:25,023 --> 00:17:28,960 (クリーク)ああ…。 うまかったよ。(ギン)ぐああああ! 168 00:17:28,960 --> 00:17:30,960 (クリーク)生き返った 気分だ。 169 00:17:32,964 --> 00:17:34,964 あうっ! 170 00:17:36,968 --> 00:17:39,971 ああ…。 ああっ…!? ああ…! 171 00:17:39,971 --> 00:17:43,975 (一同)うわーっ! 172 00:17:43,975 --> 00:17:51,983 ああっ!? おい…。 い… 一体 店の中で 何が 起きてるんだ? 173 00:17:51,983 --> 00:17:54,986 行って みりゃ わかるさ。 何っ!? マ… マジかよ!? 174 00:17:54,986 --> 00:17:58,990 何だ? ビビってんのか? なっ! バカな こと 言うな! 175 00:17:58,990 --> 00:18:06,990 フッ! 妙だな…。 あの 船からは 人の 気配が ほとんど しねえ。 176 00:18:09,000 --> 00:18:13,004 ウーム。(コックたち)ああ…。 177 00:18:13,004 --> 00:18:17,004 ウーム。 (コックたち)あわわわ…。 178 00:18:26,951 --> 00:18:32,724 いい レストラン じゃねえか…。 この船 もらうぜ! 179 00:18:32,724 --> 00:18:35,960 (カルネ)お~~~っ! 180 00:18:35,960 --> 00:18:40,960 そう… きたか。 いだだ…。 ああっ!? 181 00:18:43,968 --> 00:18:47,972 うわあああ…! あ~っ! あ~っ! 182 00:18:47,972 --> 00:18:53,978 フ~ッ! ウチの 船は ボロボロに なっちまってなあ…。 183 00:18:53,978 --> 00:18:56,981 新しいのが 欲しかったんだ。 184 00:18:56,981 --> 00:19:00,985 お前らには 用が 済んだら ここを 下りて もらうぜ。 185 00:19:00,985 --> 00:19:05,985 な… 何ぃ!? ドン・クリーク…。 約束が… 違う…。 186 00:19:08,993 --> 00:19:12,997 (クリーク)今 船に 息の ある 部下どもが 約100人。→ 187 00:19:12,997 --> 00:19:20,004 空腹と 重傷で くたばってる。 あいつらの 水と食料を 100食分→ 188 00:19:20,004 --> 00:19:25,004 まず 用意して もらおう。 すでに 餓死者も 出ている。 189 00:19:26,945 --> 00:19:28,945 (海賊)水…。 190 00:19:31,950 --> 00:19:36,955 (クリーク)早急に 出せ! この船を 襲うと わかっている→ 191 00:19:36,955 --> 00:19:41,960 海賊を オレたちの 手で 増やせってのか!? 断る! 192 00:19:41,960 --> 00:19:47,966 断る? 勘違い するなよ。 オレは 別に 注文してる わけじゃ ねえ! 193 00:19:47,966 --> 00:19:55,966 命令してるんだ。 だれで あろうと この オレに 逆らうな~~~! 194 00:19:59,978 --> 00:20:02,978 うわあああ! フゥ~。 195 00:20:04,983 --> 00:20:06,985 (ギン)サンジさん…。ん…? 196 00:20:06,985 --> 00:20:11,990 サンジさん。 済まねえ。 オレは こんな つもりじゃ…。 197 00:20:11,990 --> 00:20:15,994 てめえ! 何て 取り返しのつかねえことを してくれたんだ!? 198 00:20:15,994 --> 00:20:17,994 ククク…。 ううううう…。 199 00:20:33,945 --> 00:20:36,945 (パティ)おい サンジ! どこへ 行く!? 200 00:20:39,717 --> 00:20:44,722 (サンジ)厨房さ。 あと 100人分 飯を 用意しなきゃ ならねえ。 201 00:20:44,722 --> 00:20:46,391 なっ!?なっ!? サンジさん!? 202 00:20:46,391 --> 00:20:50,395 サンジ!? (コックたち)何~~~~っ!? 203 00:20:50,395 --> 00:20:53,995 そう。 それで いい。 204 00:21:03,641 --> 00:21:06,411 てめえは クリークの 回し者かよ!? サンジ! 205 00:21:06,411 --> 00:21:08,646 厨房に 入らせる わけには いかねえ。 206 00:21:08,646 --> 00:21:11,646 (コック)お前の イカレた行動には もう つきあい きれねえ! 207 00:21:14,085 --> 00:21:17,088 (サンジ)やれよ。 (コックたち)おっ!? 208 00:21:17,088 --> 00:21:22,093 (サンジ)オレを 止めたきゃ やれ!→ 209 00:21:22,093 --> 00:21:26,114 わかってるよ。 相手が 救いようも ねえ→ 210 00:21:26,114 --> 00:21:31,035 悪党だってこと くらいな。 何っ!? 211 00:21:31,035 --> 00:21:34,272 (サンジ)でも オレには そんなことは どうだって いい。→ 212 00:21:34,272 --> 00:21:37,041 どうだって いいんだ。 そんな ことは!→ 213 00:21:37,041 --> 00:21:41,279 食わせて その先 どうなるか なんて 考えるのも 面倒くせえ。 214 00:21:41,279 --> 00:21:45,049 オレは コックだ。 それ以上でも それ以下でも ねえ。 215 00:21:45,049 --> 00:21:48,052 腹ぁ すかしてる ヤツが いるってんなら 食わせてやる。 216 00:21:48,052 --> 00:21:55,052 ただ それだけだ。 コックってのは それで いいんじゃ ねえのか? 217 00:21:59,063 --> 00:22:01,063 ううっ! 218 00:22:02,734 --> 00:22:05,737 パティ!おい! こいつを 押さえとけ! 219 00:22:05,737 --> 00:22:07,739 グッ…。(パティ)サンジ。→ 220 00:22:07,739 --> 00:22:12,410 お前は オレが 追い払った 客に たまに 裏口で 飯を やってるよな。 221 00:22:12,410 --> 00:22:17,081 オレと お前の どっちが正しいとは 言わねえが 今回の これは→ 222 00:22:17,081 --> 00:22:21,085 てめえの ミスだ。 これ以上 余計な マネは させねえ。→ 223 00:22:21,085 --> 00:22:25,089 オレは この店を 守る。 幸い 敵は まだ 1人。→ 224 00:22:25,089 --> 00:22:30,028 ドン・クリークと いえど この オレたちを 相手に 何が できる!? 225 00:22:30,028 --> 00:22:35,033 ウーム。 ここは 日々 海賊 うごめく 海上 レストラン。→ 226 00:22:35,033 --> 00:22:38,703 どんな客 だろうと 接客の 準備は 万端よ! 227 00:22:38,703 --> 00:22:41,706 それは…。 腹ぁ 一杯に なったかい? 228 00:22:41,706 --> 00:22:45,943 クリークさんよ。 どうだい? 食後に ひとつ。 229 00:22:45,943 --> 00:22:49,943 ウッ!? くろがねの デザートを 食ってけーっ! 230 00:22:51,716 --> 00:22:55,016 食あたり ミート ボール! 231 00:22:56,954 --> 00:22:58,956 おおっ!ああっ! 232 00:22:58,956 --> 00:23:02,960 おおっ! グッ! 233 00:23:02,960 --> 00:23:04,960 わあーっ! 234 00:23:10,968 --> 00:23:12,968 ドーン! 235 00:23:17,408 --> 00:23:22,080 (パティ)扉 壊しちまった かもな。また オーナーに どやされちまう。 236 00:23:22,080 --> 00:23:26,100 (カルネ)な~に。 店を 守るためだ。 小せえ 被害さ。 237 00:23:26,100 --> 00:23:30,021 クリークの 船に 残ってる 連中は どうする つもりだよ? 238 00:23:30,021 --> 00:23:35,026 さあな。 船に バターでも ぬって 炒めるか? 239 00:23:35,026 --> 00:23:38,026 うん?あああ~っ! 240 00:23:40,031 --> 00:23:46,037 (クリーク)そいつぁ うめえんだろうな? ヘボ コック。 241 00:23:46,037 --> 00:23:48,039 うわああああ!うわああああ! 242 00:23:48,039 --> 00:23:53,039 クソまずいデザート 出しやがって。 最低の レストランだぜ! 243 00:23:56,280 --> 00:24:00,718 (一同)うわあああ~っ! (クリーク)うっとうしいわ~い! 244 00:24:00,718 --> 00:24:04,018 (コックたち)グァ~ッ! 245 00:24:05,957 --> 00:24:09,957 体中から! 弾丸が!?ううう…! 246 00:24:22,974 --> 00:24:25,977 (クリーク)この オレに 逆らうんじゃ ねえ! 247 00:24:25,977 --> 00:24:32,917 この オレは 最強なんだ! だれよりも 強い 鋼の腕。 248 00:24:32,917 --> 00:24:37,922 だれよりも 硬い ウーツ鋼の体! そして すべてを 破壊する→ 249 00:24:37,922 --> 00:24:42,927 ダイヤの こぶし! 全身に 仕込んだ あらゆる 武器!→ 250 00:24:42,927 --> 00:24:50,935 50隻の大艦隊に 5,000人の兵力。 今まで すべての戦いに勝ってきた。 251 00:24:50,935 --> 00:24:55,940 オレこそが 「ドン」と 呼ばれるに ふさわしい男! 252 00:24:55,940 --> 00:25:00,378 (ゼフ)のけ! 小僧!わ…? わ~わ~わ~わ~! 253 00:25:00,378 --> 00:25:04,048 オレが 食料を 用意しろと 言ったら 黙って→ 254 00:25:04,048 --> 00:25:09,048 そのとおりに すりゃ いいんだ! だれも オレに 逆らうな! 255 00:25:14,725 --> 00:25:18,963 100食分は あるだろう。 さっさと 船に 運んでやれ。 256 00:25:18,963 --> 00:25:23,963 (コックたち)オーナー ゼフ! 何だよ あの オッサン。 危ねえなぁ。 257 00:25:27,672 --> 00:25:30,972 ゼ… ゼフだと!? 258 00:25:35,913 --> 00:25:42,353 (エンディング テーマ) ♪♪「小さな ころには 宝の地図が」 259 00:25:42,353 --> 00:25:49,594 ♪♪「頭の中に 浮かんでいて」 260 00:25:49,594 --> 00:25:56,367 ♪♪「いつでも探した 奇跡の場所を」 261 00:25:56,367 --> 00:26:06,043 ♪♪「知らない だれかに 負けないように」 262 00:26:06,043 --> 00:26:17,722 ♪♪「ホントの 夢さえ つかめないまま」 263 00:26:17,722 --> 00:26:24,729 ♪♪「もしも 世界が 変わるのなら」 264 00:26:24,729 --> 00:26:31,969 ♪♪「何も 知らない頃の わたしに」 265 00:26:31,969 --> 00:26:43,969 ♪♪「連れていって 思い出が 色あせないように」 266 00:26:47,985 --> 00:26:50,988 <再び落下を始めたノアと止め→ 267 00:26:50,988 --> 00:26:52,990 魚人島を 救おうとするルフィだったが→ 268 00:26:52,990 --> 00:26:55,993 不利な海中で ホーディとの激しい戦いが続き→ 269 00:26:55,993 --> 00:26:57,995 苦戦を強いられる> 270 00:26:57,995 --> 00:27:01,999 <さらに ノアの甲板に 唯一 残っていた空気さえ失い→ 271 00:27:01,999 --> 00:27:06,003 ルフィは 絶体絶命の危機に陥る> 272 00:27:06,003 --> 00:27:08,003 次回 『ワンピース』 273 00:27:11,008 --> 00:27:14,008 海賊王に 俺は なる! 274 00:30:33,077 --> 00:30:35,079 (ユースケ)せ~の。 (ユースケ・内田)生田く~ん。 275 00:30:35,079 --> 00:30:38,079 (生田)は~い。 276 00:30:43,087 --> 00:30:45,089 今日は 何と ゲストに→ 277 00:30:45,089 --> 00:30:47,091 芸能界のドンが…。 278 00:30:47,091 --> 00:30:49,093 (上田・岩崎)えっ? お越しくださってます。 279 00:30:49,093 --> 00:30:51,095 (上田)断ってもらって いいですか? 280 00:30:51,095 --> 00:30:54,098 (岩崎)緊張しちゃう。 せっかく来てくださってますから。 281 00:30:54,098 --> 00:30:57,101 では 早速 お呼びしましょう。 本日のゲストは→