1 00:00:33,036 --> 00:00:36,039 <富 名声 力…。 この世の全てを 手に入れた男→ 2 00:00:36,039 --> 00:00:40,276 海賊王 ゴールド・ロジャー。 彼の 死に際に 放った 一言は→ 3 00:00:40,276 --> 00:00:42,045 人々を 海へ 駆り立てた> 4 00:00:42,045 --> 00:00:45,715 (ロジャー)オレの 財宝か? 欲しけりゃ くれてやる。→ 5 00:00:45,715 --> 00:00:50,015 探せ! この世の 全てを そこに 置いて来た。 6 00:00:51,955 --> 00:00:56,960 <男たちは 「グランド ライン」を 目指し 夢を 追い続ける!→ 7 00:00:56,960 --> 00:01:00,964 世は まさに 「大海賊時代」!> 8 00:01:00,964 --> 00:01:05,969 ♪♪~(オープニング テーマ) 9 00:01:05,969 --> 00:01:25,989 ♪♪~ 10 00:01:25,989 --> 00:01:30,994 ♪♪~ 11 00:01:30,994 --> 00:01:50,947 ♪♪~ 12 00:01:50,947 --> 00:02:10,400 ♪♪~ 13 00:02:10,400 --> 00:02:19,000 ♪♪~ 14 00:04:00,710 --> 00:04:04,010 (ルフィ)ウヒョ~ッ! 15 00:04:08,384 --> 00:04:13,056 いい 天気だぜーっ! よっと! 16 00:04:13,056 --> 00:04:20,063 ウハハハ! グランド ラインは はるか かなたの あっちかな~? 17 00:04:20,063 --> 00:04:24,300 それとも こっちの ほうかぁ~!? あっちか? こっちか? 18 00:04:24,300 --> 00:04:27,303 ウヒョ~ッ! ワクワク するな~! 19 00:04:27,303 --> 00:04:31,090 (サンジ)うっせ~な。 ちったぁ じっと してろ! 20 00:04:31,090 --> 00:04:36,246 悪い 悪い。 でも ついに コックが 仲間に なったしな! 21 00:04:36,246 --> 00:04:41,251 後は ナミを 連れ戻して いよいよ グランド ラインに 乗り込むぜ! 22 00:04:41,251 --> 00:04:47,690 ナミさんか…。 あの美しい お姿を 思い出す だけで 幸せに なるぜ。 23 00:04:47,690 --> 00:04:50,290 早く また お目に かかりたい ものだ。 24 00:04:51,928 --> 00:04:56,933 なっ ヨサク。 もうじき なんだろ? ナミの いる 所。 25 00:04:56,933 --> 00:05:00,937 (ヨサク)あんたら 甘い!甘すぎるっス! わかってるんスか!? 26 00:05:00,937 --> 00:05:02,939 オレたちは 今 刻々と→ 27 00:05:02,939 --> 00:05:05,939 あの アーロンの 所に 向かってるんスよ! 28 00:05:09,379 --> 00:05:17,053 (ヨサク)あのときの 姉貴の 目は アーロンの写真に 釘づけだった。→ 29 00:05:17,053 --> 00:05:19,053 ただごとじゃ なかったっス。 30 00:05:25,061 --> 00:05:27,297 (ヨサク)ナミの 姉貴は アーロンを しとめて→ 31 00:05:27,297 --> 00:05:30,733 賞金の 2千万ベリーを 手に 入れる つもり なんです。 32 00:05:30,733 --> 00:05:32,902 こうしている 間も アーロンの 屋敷に→ 33 00:05:32,902 --> 00:05:34,904 乗り込んで いるかも しれないんっスよ! 34 00:05:34,904 --> 00:05:38,675 あ~~~! さて。 飯に すっか!ああ。 35 00:05:38,675 --> 00:05:40,677 むおおおおーっ! 36 00:05:40,677 --> 00:05:44,914 あんたら まさか あの アーロンを 知らないんじゃ ない でしょーね? 37 00:05:44,914 --> 00:05:47,684 アーロン? だれだ? それ。 知らん。 38 00:05:47,684 --> 00:05:49,984 あああ…。 39 00:05:51,688 --> 00:05:53,356 (フエの音) 40 00:05:53,356 --> 00:05:58,594 そこに なおれ~! こう なったら とことん 教えて さしあげるっス。 41 00:05:58,594 --> 00:06:00,596 (ヨサク)アーロンはかつて あの グランド ラインで→ 42 00:06:00,596 --> 00:06:03,032 大暴れ していた 魚人なんっスよ! 43 00:06:03,032 --> 00:06:07,036 魚人? 魚人かぁ。 オレ まだ 会ったこと ねーなー。 44 00:06:07,036 --> 00:06:10,039 そう いやぁ グランド ラインの 魚人島には→ 45 00:06:10,039 --> 00:06:13,042 そりゃ もう 美しい 人魚が いるんだってな! 46 00:06:13,042 --> 00:06:18,047 魚人って こんな ヤツか? ヒャハハハ! 傑作だな。 47 00:06:18,047 --> 00:06:21,284 あんたらに 集中力は ねえのか!? 48 00:06:21,284 --> 00:06:26,055 わかりやした。 最初から 説明しやしょう。 そもそも→ 49 00:06:26,055 --> 00:06:29,292 グランド ラインが 海賊の 墓場と 呼ばれて いる 理由は→ 50 00:06:29,292 --> 00:06:32,228 君臨する 三大 勢力の せい なんです。 51 00:06:32,228 --> 00:06:36,828 その 三大 勢力の 1つが 「王下 七武海」! 52 00:06:39,235 --> 00:06:41,003 「シチブカイ」? 53 00:06:41,003 --> 00:06:44,240 簡単に 言えば 政府 公認の 海賊たちっス。 54 00:06:44,240 --> 00:06:50,012 何だ? そりゃ。 何で 海賊が 政府に 認められるんだよ? 55 00:06:50,012 --> 00:06:53,683 (ヨサク)「七武海」は 海賊 相手の 略奪 行為の 何割かを→ 56 00:06:53,683 --> 00:06:58,354 政府に 納める ことで 存在を 許された 海賊たち なんです。→ 57 00:06:58,354 --> 00:07:02,024 ほかの 海賊に 言わせりゃ 政府の犬に ほか なりやせんが→ 58 00:07:02,024 --> 00:07:11,033 ヤツらは 強い! ゾロの 兄貴を 打ち負かした→ 59 00:07:11,033 --> 00:07:15,271 あの 「鷹の目の ミホーク」も 「王下 七武海」の 1人なんです。 60 00:07:15,271 --> 00:07:19,275 そりゃ スゲーッ! あんなのが 7人も いんのかよ!? 61 00:07:19,275 --> 00:07:24,046 七武海って スゲーッ! で… その 七武海の 1人に→ 62 00:07:24,046 --> 00:07:29,285 魚人 海賊団の 頭 ジンベイが いる。 そのジンベイと 肩を並べ→ 63 00:07:29,285 --> 00:07:32,221 かつて グランド ラインで 残虐 行為の 限りを 尽くした→ 64 00:07:32,221 --> 00:07:35,221 海賊が 「魚人 アーロン」なんス。 65 00:07:36,993 --> 00:07:38,661 こんな ヤツか? 66 00:07:38,661 --> 00:07:41,664 さっきの 絵を 立たせた だけじゃ ねえか! 67 00:07:41,664 --> 00:07:44,333 この イースト ブルーに やってきた アーロンは→ 68 00:07:44,333 --> 00:07:47,336 今 20を 超える 町村を 支配 してやス。 69 00:07:47,336 --> 00:07:51,574 ヤツの 実力は ドン・クリークを はるかに しのぎ やス。 70 00:07:51,574 --> 00:07:56,579 しかし なぜ そんな ヤツの 所に ナミさんは 独りで…? 71 00:07:56,579 --> 00:07:59,582 だから ヤツの 懸賞金を 狙ってるんスよ。 72 00:07:59,582 --> 00:08:04,020 いや。 ナミさんは ひょっとして 人魚 なのかも しれないぞ~!→ 73 00:08:04,020 --> 00:08:07,256 あの かわいさ だもんな~! 74 00:08:07,256 --> 00:08:11,027 こうか!?ブッ殺すぞ! てめえ! 75 00:08:11,027 --> 00:08:14,263 (ヨサク)あんたがた あっしの 話を ちゃんと 理解 したんスか? 76 00:08:14,263 --> 00:08:18,034 (ルフィ)ああ。 強い 魚人が いるんだろ? わかったよ。 77 00:08:18,034 --> 00:08:23,039 (ヨサク)いいえ わかってやせんね。 魚人の 強さを わかって いねえ。 78 00:08:23,039 --> 00:08:27,043 そんな もん 着きゃ わかんだろ!? 心配 すんなよ。 79 00:08:27,043 --> 00:08:31,981 とにかく 飯に しようぜ! そうだ! 飯だ! 80 00:08:31,981 --> 00:08:35,218 えっ? 飯…?何が 食いたい? 81 00:08:35,218 --> 00:08:39,222 骨の 付いた 肉の ヤツ! あっし モヤシ炒め! 82 00:08:39,222 --> 00:08:45,995 (サンジ)よし。 任せろ。 すぐ 作るからな。 肉と モヤシか。 83 00:08:45,995 --> 00:08:51,000 んー! やっぱ いいなあ! コックが いると。 ヘ… ヘイ。 84 00:08:51,000 --> 00:08:56,000 肉っ! 肉の 大盛り! (ヨサク) あっしも モヤシ! 大盛りで! 85 00:09:12,021 --> 00:09:19,021 (ナミ)《帰って きたわ。 また ここに。 わたしの ふるさと》 86 00:09:34,977 --> 00:09:38,981 (アーロン)さあ。 これが 今月の分。 収めて くれ。 87 00:09:38,981 --> 00:09:42,985 (ネズミ)チチチ…。 アーロン君。 君は 並の 海賊ども とは→ 88 00:09:42,985 --> 00:09:47,990 まるで 頭の 出来が 違う。 実に 世渡りが うまい。 89 00:09:47,990 --> 00:09:53,229 (アーロン)ハハハ! お互いにな。 オレの 友人に なって おけば→ 90 00:09:53,229 --> 00:09:56,999 この イースト ブルーで いくらでも 甘い 汁が 吸える。 91 00:09:56,999 --> 00:10:01,237 それが わかってるたぁ あんたも 賢い 海軍 大佐だぜ。 92 00:10:01,237 --> 00:10:06,242 いつも 悪いな。 シャハハハ! 何を 今更。 93 00:10:06,242 --> 00:10:10,012 いい 世の中ってのは 金が うまく 巡る もんさ!→ 94 00:10:10,012 --> 00:10:13,683 金は いい。 何よりも 信頼できる。 95 00:10:13,683 --> 00:10:17,353 そうだろ?確かに。 96 00:10:17,353 --> 00:10:20,356 オレは 人間は 嫌いだが てめえ みてえな→ 97 00:10:20,356 --> 00:10:26,028 話の わかる ヤツは 別だ。じゃあ わたしは これで。 98 00:10:26,028 --> 00:10:29,031 たまには 飲んで いけよ。 楽しく いこうぜ! 99 00:10:29,031 --> 00:10:32,635 パトロール中の 海軍の 船が 海賊の 島に 泊まってちゃ→ 100 00:10:32,635 --> 00:10:34,303 いくら 何でも マズイ。 101 00:10:34,303 --> 00:10:38,307 (アーロン)本部に チクる ような ヤツは オレが 殺して やるよ。 102 00:10:38,307 --> 00:10:41,310 (ネズミ)いや。 失礼する。 (アーロン)おーい!→ 103 00:10:41,310 --> 00:10:44,547 大佐の お帰りだ! 船まで 送って さしあげろ! 104 00:10:44,547 --> 00:10:50,553 (ハチ)ウーッス! たこ壷 乗んな! 送るぜ! 105 00:10:50,553 --> 00:10:53,990 ああ。 悪いね。 頼むよ! しかし お前→ 106 00:10:53,990 --> 00:10:59,662 いつ 見ても 面白え 顔だな。 ネズミ そっくりだ! アハハハ! 107 00:10:59,662 --> 00:11:03,899 (アーロン)おい ハチ! 口を慎め。 大佐は お得意さん だぜ。 108 00:11:03,899 --> 00:11:09,899 おお…。 そうか! すまんな。いや。 いいさ。 チチチ…。 109 00:11:12,908 --> 00:11:14,910 よっしゃ! 行くぜ! 110 00:11:14,910 --> 00:11:20,910 《魚人どもめ。 薄気味悪い 連中だぜ。 だが いい 金づるだ》 111 00:11:36,866 --> 00:11:42,638 (チャボ)おい お前 どけよ。 オレは アーロンを 殺しに きたんだ! 112 00:11:42,638 --> 00:11:45,938 オレの 父ちゃんは アーロンに 殺されたんだ! 113 00:11:47,643 --> 00:11:51,881 どかないと お前だって 殺すぞ! おいっ! 114 00:11:51,881 --> 00:11:55,651 うっ! うわーっ! 115 00:11:55,651 --> 00:11:59,321 アーロンは あんた みたいな ガキに つきあうほど→ 116 00:11:59,321 --> 00:12:05,995 ヒマじゃ ないわ。 わかったら 帰んな! 117 00:12:05,995 --> 00:12:10,232 これで せいぜい 自分の身でも 守るのね。 118 00:12:10,232 --> 00:12:12,832 チクショー…! 119 00:12:20,009 --> 00:12:23,012 (アーロン)おお! 帰ったか ナミ。 長旅だったな。→ 120 00:12:23,012 --> 00:12:28,017 どうだった? 今回の 収穫は。 (ナミ)上々よ。 稼ぎ まくったわ! 121 00:12:28,017 --> 00:12:31,954 簡単に ダマされて くれる カモが 多くてね。 このとおり! 122 00:12:31,954 --> 00:12:37,960 シャハハハ! 裏切りは てめえの オハコ だからな! まあね! 123 00:12:37,960 --> 00:12:42,965 おう! 同胞たちよ! 仲間が 帰った! 宴の 準備だ! 124 00:12:42,965 --> 00:12:47,970 (魚人)ウォ~! (魚人)ナミだ! (魚人)ナミが 帰ったぞ! 125 00:12:47,970 --> 00:12:49,970 フッ。 126 00:14:26,735 --> 00:14:32,035 (ジョニー)つっ つ… 着きました! ついに 「アーロン パーク」です! 127 00:14:33,742 --> 00:14:35,978 (ウソップ)ここか~。 グランド ラインから 来た→ 128 00:14:35,978 --> 00:14:39,982 アーロンって 魚人の アジトは。→ 129 00:14:39,982 --> 00:14:43,752 ホントに いるのか? ナミは ここに。 130 00:14:43,752 --> 00:14:47,423 まず ナミの 姉貴が 乗っていた ゴーイング・メリー号が→ 131 00:14:47,423 --> 00:14:51,093 この 島に 泊まってるか どうか 捜して みやしょうか? 132 00:14:51,093 --> 00:14:53,093 そ… そうだな。 133 00:14:57,766 --> 00:15:03,706 (ゾロ)斬り込むぞ! な… 何で いきなり そう なるんスか~!? 134 00:15:03,706 --> 00:15:07,376 アホか! まだ 何の 手がかりも つかんで ねえんだぞ! 135 00:15:07,376 --> 00:15:11,380 相手は あの 魚人なんっスよ! まず 作戦を たてて! 136 00:15:11,380 --> 00:15:14,049 しち面倒 くせえ のは ごめんだ。 137 00:15:14,049 --> 00:15:18,053 オレは ルフィに あの女を 連れ戻すように 言われた。 138 00:15:18,053 --> 00:15:24,053 相手が だれだろうと 連れ戻す までだ。 行くぞ! 139 00:15:30,065 --> 00:15:32,301 (ウソップ) あっ… あった! 見つけたぞ! 140 00:15:32,301 --> 00:15:35,304 ゴーイング・メリー号だ! あんな 所に! 141 00:15:35,304 --> 00:15:39,074 やっぱり ここに いるんスね。 ナミの 姉貴は! 142 00:15:39,074 --> 00:15:43,746 おい! てめえら。 どういう つもりだ!? 縄を ほどけ! 143 00:15:43,746 --> 00:15:46,415 (ジョニー)ここは さっきの アーロン パークより 東…。→ 144 00:15:46,415 --> 00:15:49,084 ココヤシ村だ。 だけど 変だな。→ 145 00:15:49,084 --> 00:15:52,755 何で こんなに 村から はずれた 所に 船を 泊めてんだ!? 146 00:15:52,755 --> 00:15:54,990 ほどけ つってんだろ! 147 00:15:54,990 --> 00:15:57,993 お前は 死にかけた ほどの 大ケガを 負ってるんだぞ! 148 00:15:57,993 --> 00:16:01,931 おとなしく してろって。 うおおーっ! 149 00:16:01,931 --> 00:16:04,931 ここは ひとつ オレに ドーンと 任せとけ! 150 00:16:06,936 --> 00:16:10,372 《こいつ…。 いつか ブッた斬って やる!》 151 00:16:10,372 --> 00:16:15,377 あの 女は オレが 連れ戻して やるよ! ハッハッハッハッ! 152 00:16:15,377 --> 00:16:19,048 アーロン パークじゃ ないと わかったら 元気なんですね。 153 00:16:19,048 --> 00:16:21,717 (ウソップ)おもかじ いっぱーい! ゴーイング・メリー号へ→ 154 00:16:21,717 --> 00:16:25,387 船を 着けろーっ!へーい! 155 00:16:25,387 --> 00:16:28,057 (ウソップ)よーし! 未知の 土地に→ 156 00:16:28,057 --> 00:16:30,726 足を 踏み入れんと する オレの 雄姿に→ 157 00:16:30,726 --> 00:16:34,726 「キャプテン・ウソップの 大冒険」と タイトルを つけよう。 158 00:16:40,970 --> 00:16:46,408 うっ…!? うわっ!大丈夫ですかい? アレ。 アレ。 159 00:16:46,408 --> 00:16:48,644 魚人!?魚人!? 160 00:16:48,644 --> 00:16:51,944 (ウソップ)全速 ぜんしーん!(ジョニー)へーい…。 161 00:16:54,083 --> 00:16:57,753 何 通り過ぎてんだよ!?シーッ! シーッ! 162 00:16:57,753 --> 00:17:02,358 今 見たか!? 魚人が いたんだぞ! アーロン 一味だ! 怖えんだよ! 163 00:17:02,358 --> 00:17:05,594 悪いか!? コラ~!お前が キレんな! おわっ! 164 00:17:05,594 --> 00:17:07,596 やはり この辺 一帯→ 165 00:17:07,596 --> 00:17:10,366 マジで アーロンに 支配 されてる ようっス。 166 00:17:10,366 --> 00:17:13,602 どうします?(ウソップ)よし! ナミは→ 167 00:17:13,602 --> 00:17:18,607 「連れ戻せなかった」と いうことで。 オレの 縄を ほどけ! バカ! 168 00:17:18,607 --> 00:17:23,379 (魚人)ん…? 見かけねえ 船だな。 (魚人)怪しいぞ。 169 00:17:23,379 --> 00:17:25,047 トホホホホ…!ああっ!? 170 00:17:25,047 --> 00:17:27,049 脱出!御意! 171 00:17:27,049 --> 00:17:29,049 ちょっと 待て! お前らぁ! 172 00:17:30,719 --> 00:17:33,389 うわあーっ! さいならーっ! 173 00:17:33,389 --> 00:17:36,989 おい! せめて 縄を ほどいてけー! 174 00:17:42,064 --> 00:17:45,067 何だ? こいつ 1人か?さては どっかから→ 175 00:17:45,067 --> 00:17:48,737 島流しに でも あったかな? ま… まあな。 176 00:17:48,737 --> 00:17:50,739 《あいつら ブッ殺して やる!》 177 00:17:50,739 --> 00:17:53,742 なるほど。 こりゃ 拷問で 受けた ケガか。 178 00:17:53,742 --> 00:17:57,413 (魚人)よーし。 とりあえず アーロンさん とこに 連れてくか。 179 00:17:57,413 --> 00:18:00,015 許せ ゾロ! 「お前は 実に 勇敢だった」と→ 180 00:18:00,015 --> 00:18:01,683 ルフィには 言っておく。 181 00:18:01,683 --> 00:18:05,687 何て 運の 悪い 人だ。 兄貴の ことは 忘れやせん。 182 00:18:05,687 --> 00:18:08,987 じゃあ ひとまず 陸に 上がろう。 へい! 183 00:18:15,697 --> 00:18:20,997 この 上は ゴサという 町の はずです。 ガハッ!? 184 00:18:32,948 --> 00:18:36,952 (ウソップ)一体 何なんだ!? この 町は! 185 00:18:36,952 --> 00:18:41,957 数週間前 アーロンが 暴れたとは 聞いて ましたが。 186 00:18:41,957 --> 00:18:45,727 (ウソップ)家が 全部 ひっくり返って やがる。 187 00:18:45,727 --> 00:18:47,963 魚人たちは 通常 生まれ ながらに→ 188 00:18:47,963 --> 00:18:52,734 人間の 10倍の 腕力を 持つと 聞きます。 つまり これが→ 189 00:18:52,734 --> 00:18:57,034 グランド ラインから 来た 者たちの 実力なんでしょう。 190 00:18:59,675 --> 00:19:01,910 うっ! カーッ!? 191 00:19:01,910 --> 00:19:05,347 しかし 何で 道まで こんなに…。 192 00:19:05,347 --> 00:19:08,584 (魚人)そいつは 「モーム」って 怪物の 仕業だ。 193 00:19:08,584 --> 00:19:14,022 (ウソップ)怪物? 何だ。 怪物まで いるのか? 194 00:19:14,022 --> 00:19:17,259 オレたちが グランド ラインから 連れて きたんだ。 195 00:19:17,259 --> 00:19:20,028 (ウソップ)ふうん。 グランド ラインから ねえ…。 196 00:19:20,028 --> 00:19:22,698 「オレたち」…!? 197 00:19:22,698 --> 00:19:27,936 お前 島流しの 仲間だな?ギャア~~~ッ!→ 198 00:19:27,936 --> 00:19:30,706 さいなら~!(魚人)待て~! 199 00:19:30,706 --> 00:19:37,379 ふう…。 紙一重か…。 どうか ご無事で。 ウソップの 兄貴。 200 00:19:37,379 --> 00:19:40,382 オラァ ここで ヨサクと ルフィの 兄貴を 待つっス! 201 00:19:40,382 --> 00:19:45,621 ハハハ。 いくら 魚人でも 陸では オレに 追いつける もんか!→ 202 00:19:45,621 --> 00:19:50,058 こういうのには 慣れてんだ! 追いついて みろ~!→ 203 00:19:50,058 --> 00:19:55,063 うわっ! な… 何だぁ~!? 204 00:19:55,063 --> 00:19:59,234 見つけたぞ 魚人! 父ちゃんの 敵だ! 殺してやる! 205 00:19:59,234 --> 00:20:03,005 ええいっ! イイッ!? イッ…! 206 00:20:03,005 --> 00:20:05,007 ううっ…? 207 00:20:05,007 --> 00:20:07,676 (ノジコ)魚人に 手を 出すな! 忘れたの? 208 00:20:07,676 --> 00:20:10,679 この 町は…。 ゴサの 町は たった 1人の 村人が→ 209 00:20:10,679 --> 00:20:14,917 魚人に 背いた ために 皆殺しに あったのよ! 210 00:20:14,917 --> 00:20:20,355 ん…? 何だ。 魚人に 似てるけど 人間じゃない。 ギリギリで。 211 00:20:20,355 --> 00:20:22,024 「ギリギリ」かぁ!? 212 00:20:22,024 --> 00:20:25,694 (魚人)どこだ? そこか? 来た! 213 00:20:25,694 --> 00:20:28,994 魚人だ!本物も いたの? 214 00:20:31,366 --> 00:20:35,370 下がってろ! お前たちは キャプテン・ウソップが 守る! 215 00:20:35,370 --> 00:20:43,378 1人くらい 何とか できるだろ。 食らえ! 必殺 「なまり星」! 216 00:20:43,378 --> 00:20:46,978 アウッ! ああ…! 217 00:20:49,618 --> 00:20:54,918 どいつも こいつも! 魚人に 手を 出せば 殺されるって 言ってるだろ。 218 00:20:58,076 --> 00:21:02,231 キャーッ! どうした!? 鼻の 長い 男が! 219 00:21:02,231 --> 00:21:07,002 どっちへ 行った!? あっちよ! あっちだな!? 220 00:21:07,002 --> 00:21:10,002 早く! あっ!? あたしの 家へ 運ぶよ。 221 00:21:20,015 --> 00:21:24,015 ウヒョ~ッ! うまそ~っ! どれどれ。 222 00:21:57,052 --> 00:22:04,226 フーッ! フーッ! ああ。 まあ こんな もんで いいか…。 223 00:22:04,226 --> 00:22:07,996 (ラッパ音) 224 00:22:07,996 --> 00:22:11,667 (ハチ)モーム! 飯だぞー! モーム! 225 00:22:11,667 --> 00:22:15,337 おっかしいな…。 あの ヤロー! ペコペコに→ 226 00:22:15,337 --> 00:22:19,937 腹 へらしてる 時間なのに。 どこ 行ったんだろう? 227 00:22:28,016 --> 00:22:33,689 あーむ! さすが サンジ兄ぃ! 超 一流の 味つけっスね! 228 00:22:33,689 --> 00:22:35,691 オレは お前たち なんか より→ 229 00:22:35,691 --> 00:22:39,991 早く ナミさんに お食事 作って さしあげたいよ! 230 00:22:41,697 --> 00:22:45,701 うまく また 一緒に なれると いいっスね。 ナミの 姉貴と。 231 00:22:45,701 --> 00:22:49,705 なれるさ! あいつは ウチの 航海士だ! 232 00:22:49,705 --> 00:22:53,709 一緒に グランド ラインに 行くんだ。 あっ! それ オレんだ。 233 00:22:53,709 --> 00:22:56,945 だって 今 食った ばっかでしょ! オレにも 食わして くださいよ! 234 00:22:56,945 --> 00:22:58,647 でも それは オレんだ! 235 00:22:58,647 --> 00:23:00,315 (ヨサク)いいじゃ ない ですか! ちょっと ぐらい! 236 00:23:00,315 --> 00:23:01,983 ダメだ! オレんだ 返せ。 (ヨサク) モヤシ 食って くださいよ! 237 00:23:01,983 --> 00:23:06,221 オレの 肉~っ! 返せ! 離せ! オレの 肉だ! オレの 肉だ~! 238 00:23:06,221 --> 00:23:09,224 揺らすんじゃねー! てめえら!→ 239 00:23:09,224 --> 00:23:12,824 せっかくの 酒が こぼれちまうじゃ ねえか! 240 00:23:14,663 --> 00:23:19,963 (魚人)門を 開けろーい! 怪しい ヤツを 連れて きた! 241 00:23:29,911 --> 00:23:35,917 (アーロン)もう一度 聞く。 貴様 一体 何をしに ここに来た? 242 00:23:35,917 --> 00:23:40,689 だから 女 1人 捜してる つってんだろ。 半魚 ヤロー! 243 00:23:40,689 --> 00:23:45,694 ほう。 下等な人間が 言ってくれるわ。 一度は 許すが→ 244 00:23:45,694 --> 00:23:49,698 半魚ってのは 二度と 口に するな。 オレたち 魚人は→ 245 00:23:49,698 --> 00:23:54,369 海での 呼吸 能力を 身に つけた 人間の 進化形。→ 246 00:23:54,369 --> 00:23:59,040 魚の 能力分 てめえらより 上等な 存在なのよ。 247 00:23:59,040 --> 00:24:04,045 その 証に 人間を 超える 数々の 能力を 持つ! 248 00:24:04,045 --> 00:24:08,283 「万物の 霊長は 魚人だ」と 頭に たたき込んで おけ! 249 00:24:08,283 --> 00:24:14,055 人間が 魚人に 逆らうのは 自然の 摂理に 逆らうも 同然だ! 250 00:24:14,055 --> 00:24:18,293 (ナミ)その バカみたいな 説は 聞き飽きたわ。 アーロン。 251 00:24:18,293 --> 00:24:24,733 なっ? そう 怖い顔 するな。 ナミ。 お前は 人間でも 特別さ。 252 00:24:24,733 --> 00:24:28,403 我らが アーロン 一味の 誇る 有能な 測量士だ。→ 253 00:24:28,403 --> 00:24:31,406 実に 正確な 海図を 作って くれる。 254 00:24:31,406 --> 00:24:36,411 あんたらとは 脳ミソの 出来が 違うの。 当然よ! 255 00:24:36,411 --> 00:24:39,414 おい ナミ! 測量士って どういう ことだ? 256 00:24:39,414 --> 00:24:42,083 何で お前が こいつと 仲よく やってんだ!? 257 00:24:42,083 --> 00:24:48,089 何だい。 お前の 知り合いかよ? バカ 言わないで。 ただの 獲物よ。 258 00:24:48,089 --> 00:24:49,758 今回は こいつから たっぷり→ 259 00:24:49,758 --> 00:24:52,427 お宝を 巻き上げ させて もらったの。 260 00:24:52,427 --> 00:24:56,431 ダマされたとも 知らないで のこのこ 追って くるなんて→ 261 00:24:56,431 --> 00:25:01,036 信じられない バカね。 これが てめえの 本性か? 262 00:25:01,036 --> 00:25:03,705 あれだけ 海賊を 憎んで いたのに! 263 00:25:03,705 --> 00:25:10,946 驚いた? すべて 芝居だったの。 これを 見れば わかるでしょ!? 264 00:25:10,946 --> 00:25:13,946 (ゾロ)そ… そいつは。 265 00:25:20,956 --> 00:25:26,956 あたしは 紛れも ない 海賊。 アーロン 一味の 幹部よ。 266 00:25:29,965 --> 00:25:32,965 フン! フフフ…。 267 00:25:36,404 --> 00:25:38,640 (エンディング テーマ) ♪♪「はみだした 気持」 268 00:25:38,640 --> 00:25:46,081 ♪♪「つながら なくて 君の 手を ぎゅっと にぎり返すよ」 269 00:25:46,081 --> 00:25:51,086 ♪♪「ひとりでも 僕は歩き出すから」 270 00:25:51,086 --> 00:25:54,086 ♪♪「遠くまでずっと 見つめていてね」 271 00:26:01,029 --> 00:26:10,705 ♪♪「今朝から ちょっと 考えていた どうして こんなに 熱いの?」 272 00:26:10,705 --> 00:26:21,950 ♪♪「いつからか そんなこと ばかりが 離れないよ」 273 00:26:21,950 --> 00:26:24,950 ♪♪「駆け出した 気持 つかまえたくて」 274 00:26:26,955 --> 00:26:31,960 ♪♪「自分さえ もう 追い越して いくよ」 275 00:26:31,960 --> 00:26:36,965 ♪♪「飛び出した 夢を 抱きしめてたい」 276 00:26:36,965 --> 00:26:42,965 ♪♪「一緒なら 僕は 走って いける」 277 00:26:46,975 --> 00:26:48,977 <ルフィと ビッグ・マムの対立が 激しさを増す中→ 278 00:26:48,977 --> 00:26:52,981 新世界の海では 彼らと因縁の深いあの男が動きだしていた> 279 00:26:52,981 --> 00:26:54,981 次回 『ワンピース』 280 00:26:56,985 --> 00:27:00,922 海賊王に 俺は なる! 281 00:27:00,922 --> 00:27:02,924 <映画 『FILM Z』公開を 記念して→ 282 00:27:02,924 --> 00:27:06,928 完全新作 『ワンピース エピソード・オブ・ルフィ』放送決定> 283 00:27:06,928 --> 00:27:09,931 <シャンクスとの出会いから 新世界までの冒険> 284 00:27:09,931 --> 00:27:11,931 <これを見れば 『ワンピース』が分かる!> 285 00:30:33,034 --> 00:30:36,034 (剛力)生田く~ん。 (生田)は~い。 286 00:30:41,042 --> 00:30:43,044 本日のゲストは 菊地 亜美さんです。 287 00:30:43,044 --> 00:30:47,048 (菊地)お願いしま~す。 はい お願いしま~す。 288 00:30:47,048 --> 00:30:49,050 (岩崎)2回目。 (菊地)はい 2回目です。 289 00:30:49,050 --> 00:30:51,052 ありがとうございます。 結構 好評だったんで→ 290 00:30:51,052 --> 00:30:53,054 もう1回 来ました。 (岩崎)いやいや いやいや→ 291 00:30:53,054 --> 00:30:55,056 自分で言っちゃ駄目。 (菊地)ありがとうございます。 292 00:30:55,056 --> 00:30:59,056 なかなか好評でしたからね。 最初の出題者は この方です。