1 00:00:32,194 --> 00:00:34,196 ♪♪『ココロのちず』 2 00:00:34,196 --> 00:01:00,456 ♪♪~ 3 00:01:00,456 --> 00:01:30,486 ♪♪~ 4 00:01:30,486 --> 00:02:00,449 ♪♪~ 5 00:02:00,449 --> 00:02:15,449 ♪♪~ 6 00:03:40,516 --> 00:03:57,533 ♪♪~ 7 00:03:57,533 --> 00:04:00,769 (ノコ)やっと 見つけた。→ 8 00:04:00,769 --> 00:04:04,773 こんなにも楽しげな 記憶を持っている 者たち。 9 00:04:04,773 --> 00:04:06,542 (ゾロ)うん!? 10 00:04:06,542 --> 00:04:20,556 ♪♪~ 11 00:04:20,556 --> 00:04:22,556 (あくび) 12 00:04:26,795 --> 00:04:29,798 (いびき) 13 00:04:29,798 --> 00:04:40,742 ♪♪~ 14 00:04:40,742 --> 00:04:47,516 (ふえの音) 15 00:04:47,516 --> 00:04:49,116 (ゾロ)ん…。 16 00:04:51,753 --> 00:04:53,353 (ナミ)ううん…。 17 00:04:57,526 --> 00:05:02,526 (ふえの音) 18 00:05:06,201 --> 00:05:12,501 (カモメの声) 19 00:05:21,450 --> 00:05:23,450 (ロビン)フー。 20 00:05:37,166 --> 00:05:38,766 (ナミ)ううーん。 21 00:05:40,402 --> 00:05:42,402 あら。 おはよう。 22 00:05:51,847 --> 00:05:53,847 どうかした? 23 00:05:55,517 --> 00:05:59,817 (ナミ)あなた だれ? えっ? 24 00:06:15,771 --> 00:06:19,371 (ルフィ)ううーん! まだまだ 食えるぞ。 25 00:06:21,543 --> 00:06:23,543 (チョッパー)ヒッ!? 26 00:06:27,216 --> 00:06:29,516 おかわり! ああっ! 27 00:06:34,823 --> 00:06:37,492 ンガッ。 (ウソップ)ガッ! 28 00:06:37,492 --> 00:06:39,494 (いびき) 29 00:06:39,494 --> 00:06:44,499 (チョッパー)ダーッ! おおおーっ! 30 00:06:44,499 --> 00:06:57,746 ♪♪~ 31 00:06:57,746 --> 00:07:02,517 (ウソップ)《どこだ? ここは。 それに 何者だ? こいつら!》 32 00:07:02,517 --> 00:07:04,519 (サンジ)おい。 (ウソップ)はい! 33 00:07:04,519 --> 00:07:08,757 (サンジ)おまえ 何か知ってんのか。 はい? 34 00:07:08,757 --> 00:07:13,195 オレは サンジ。 海上レストラン バラティエのコックだ。→ 35 00:07:13,195 --> 00:07:14,863 きのうも いつもと同じように→ 36 00:07:14,863 --> 00:07:17,099 自分の部屋で ねたはずだったが→ 37 00:07:17,099 --> 00:07:19,534 今 起きたら 知りもしねえ おまえらと→ 38 00:07:19,534 --> 00:07:22,771 知りもしねえところに いたってわけだ。 39 00:07:22,771 --> 00:07:25,207 その理由を おまえ 何か 知ってるか? 40 00:07:25,207 --> 00:07:29,878 い… いや。 (ルフィ)あれ? 何だ。 41 00:07:29,878 --> 00:07:33,048 おまえらが 助けてくれたんじゃ なかったのか? 42 00:07:33,048 --> 00:07:35,817 助ける? オレは ルフィ。 43 00:07:35,817 --> 00:07:38,487 フーシャ村を出て 航海してたんだけど→ 44 00:07:38,487 --> 00:07:41,156 でっかい うずまきに あっちまってさ。 45 00:07:41,156 --> 00:07:44,826 あわてて タルに入ったはいいけど 目ぇ回っちまって。 46 00:07:44,826 --> 00:07:47,062 気づいたら ここに いたんだ。 47 00:07:47,062 --> 00:07:50,832 てっきり おまえらが 助けてくれたんだと 思ったよ。 48 00:07:50,832 --> 00:07:54,069 《ど… どういうことだ?→ 49 00:07:54,069 --> 00:07:57,072 オレも きのうは カヤんちで バカ話したあとは→ 50 00:07:57,072 --> 00:08:00,075 ピーマンたちと 遊んで 帰って ねたはずだけど。→ 51 00:08:00,075 --> 00:08:03,512 その あとのことが ちっとも わからねえ!→ 52 00:08:03,512 --> 00:08:05,514 こいつらも 同じなのか?》 53 00:08:05,514 --> 00:08:09,184 で おまえは 何か 知ってんのか? えっ? 54 00:08:09,184 --> 00:08:14,423 (サンジ)何で オレたちが こんなところに いるのかを。 55 00:08:14,423 --> 00:08:18,860 (ウソップ)《何が 何だか わからねえが えたいの知れねえ ヤツらだ。→ 56 00:08:18,860 --> 00:08:22,097 ここは ひとつ はったり かまして…》 57 00:08:22,097 --> 00:08:25,100 (ウソップ)いいだろう。 教えてやるよ。 58 00:08:25,100 --> 00:08:29,104 おまえらが きのうまでのことを 覚えてないのも ムリはねえ。 59 00:08:29,104 --> 00:08:32,808 何しろ 伝説の大クジラに おそわれたんだからな。 60 00:08:32,808 --> 00:08:35,043 (サンジ・ルフィ) 伝説の大クジラ? 61 00:08:35,043 --> 00:08:37,813 そうさ。 そいつに のみこまれた おまえらを→ 62 00:08:37,813 --> 00:08:41,483 オレさまが クジラを たいじして 助けだしたってわけだ。 63 00:08:41,483 --> 00:08:45,153 へぇー! そうだったのか! ありがとう! 64 00:08:45,153 --> 00:08:49,825 何者なんだ? おまえは。 (ウソップ)よくぞ 聞いてくれた! 65 00:08:49,825 --> 00:08:55,063 オレは イーストブルーの海に 君臨する 大海賊団を率いるウソップ! 66 00:08:55,063 --> 00:08:57,833 人びとは オレを たたえ さらに たたえ! 67 00:08:57,833 --> 00:09:01,833 わが船長 キャプテン・ウソップと呼ぶ! 68 00:09:03,505 --> 00:09:07,175 うぉーっ! キャプテン・ウソップ! 69 00:09:07,175 --> 00:09:09,411 知ってんのか? いや ぜんぜん。 70 00:09:09,411 --> 00:09:13,181 おいおい。 口の ききかたには 気をつけろよ。 71 00:09:13,181 --> 00:09:16,418 ウソップ海賊団には 8,000人の 部下がいるんだ。 72 00:09:16,418 --> 00:09:20,188 何ーっ!? 8,000人も!? 73 00:09:20,188 --> 00:09:22,858 (ウソップ)ちなみに おまえも きのうから オレの手下だ! 74 00:09:22,858 --> 00:09:27,529 マジか!? (サンジ)ウソだろ。 75 00:09:27,529 --> 00:09:30,699 ゲッ! バレた! (サンジ)ほれ。 バレたって言った。 76 00:09:30,699 --> 00:09:34,136 あっ! バレたって言っちまった! おのれ 策士め! 77 00:09:34,136 --> 00:09:38,140 アッハハハ! おもしれぇ ヤツだなぁ おまえ! 78 00:09:38,140 --> 00:09:40,375 (ウソップ)おい てめえ。 オレを コケにすんな! 79 00:09:40,375 --> 00:09:43,812 オレは 誇り高き 男なんだ! その誇り高さゆえ→ 80 00:09:43,812 --> 00:09:47,812 人が オレを 「ホコリのウソップ」と 呼ぶほどにな! 81 00:09:49,818 --> 00:09:53,822 え…。 えっ? うん? 82 00:09:53,822 --> 00:09:57,492 何だ? どうした? (ウソップ)いや。→ 83 00:09:57,492 --> 00:10:01,792 前にも 何だか 同じようなことが。 オレも。 84 00:10:04,166 --> 00:10:06,835 (サンジ)めんどうだ。 ヒエッ!? 85 00:10:06,835 --> 00:10:09,070 (サンジ)とりあえず そういうことに しとこうぜ。 86 00:10:09,070 --> 00:10:14,509 まずは 飯だ。 人間 腹がへってると ろくな考えが うかばねえ。 87 00:10:14,509 --> 00:10:18,513 飯ー!? そういや コックだとか言ってたな。 88 00:10:18,513 --> 00:10:23,185 超一流のな。 ここが 船なら 何かしら あるだろう。 89 00:10:23,185 --> 00:10:26,421 デヘヘヘ! コックか…。→ 90 00:10:26,421 --> 00:10:31,359 おい ちょっと 待て 待て。 結局 おまえは 何者なんだ? 91 00:10:31,359 --> 00:10:35,659 オレか? オレは 海賊王になる男だ! ニヒィ。 92 00:10:37,365 --> 00:10:38,965 はっ? 93 00:10:40,802 --> 00:10:44,039 おいおい。 ずいぶん 年季のいった 船だな。 94 00:10:44,039 --> 00:10:48,477 おおっ! 島だ! どこだろうな ここ。 95 00:10:48,477 --> 00:10:50,145 ≪(ドアの開く音) (2人)ヒッ! 96 00:10:50,145 --> 00:10:53,381 あなたたち 大変よ。 航海士さんが。 97 00:10:53,381 --> 00:10:57,819 おっ? だれだ? ありゃ。 あいつらも キャプテン・ウソップの部下か? 98 00:10:57,819 --> 00:11:00,055 あっ? ああ もちろんだ! 99 00:11:00,055 --> 00:11:02,824 あなたたちも 記憶を失ってるの? 100 00:11:02,824 --> 00:11:04,493 ああ…。 あっ? 101 00:11:04,493 --> 00:11:07,162 ああ。 今こそ ランプの中へ 飛びこんでいく→ 102 00:11:07,162 --> 00:11:11,833 おろかな ガの気持ちが わかった。 人も また 光りかがやく→ 103 00:11:11,833 --> 00:11:15,504 者の中へは 飛びこまずには いられないのですね。 104 00:11:15,504 --> 00:11:19,508 きれいな お姉さまがた お名前は? 105 00:11:19,508 --> 00:11:23,108 今夜 お時間 あれば いっしょに ディナーでもいかが? 106 00:11:25,180 --> 00:11:29,851 アッヒャッヒャッ! 何だ? こいつ おもしれえ! 107 00:11:29,851 --> 00:11:31,786 つーか キャラ 変わってるぞ。 108 00:11:31,786 --> 00:11:37,086 ねえ 何なの? こいつら! どこなのよ!? ここ! それに…。 109 00:11:45,800 --> 00:11:49,100 逆なんじゃない? (チョッパー)ギッ!? 110 00:11:52,040 --> 00:11:55,043 何だ? あれ! シカだ。 111 00:11:55,043 --> 00:11:57,812 うるせえ 人間! オレは トナカイだ! 112 00:11:57,812 --> 00:12:00,482 (2人)しゃべった! ヒッ!? 113 00:12:00,482 --> 00:12:03,718 おい! つかまえようぜ あれ! (チョッパー)ギャーッ! 114 00:12:03,718 --> 00:12:07,722 (ウソップ)おい やめろ 気味 悪いよ! おい そこの女も 手伝え! 115 00:12:07,722 --> 00:12:10,722 いやよ! ちょっと! こっち 来ないでよ! 116 00:12:13,495 --> 00:12:18,495 ええと…。 何から どう説明すれば いいかしら。 117 00:13:34,542 --> 00:13:39,542 (いびき) 118 00:13:42,784 --> 00:13:48,223 そうね。 みんな ちょっと 聞いて。 ここの場所だけど ここは…。 119 00:13:48,223 --> 00:13:50,458 (いびき) 120 00:13:50,458 --> 00:13:54,229 あっ。 あっ! 121 00:13:54,229 --> 00:13:56,231 うん? 122 00:13:56,231 --> 00:14:00,235 今 何つった? わたしたちは 今→ 123 00:14:00,235 --> 00:14:02,904 グランドラインの 中にいると 言ったのよ。 124 00:14:02,904 --> 00:14:07,142 それすらも わすれてしまったの? マジかー!? うぉーっ! 125 00:14:07,142 --> 00:14:10,578 おい 何 よろこんでやがる! グランドライン つったら→ 126 00:14:10,578 --> 00:14:13,815 バケモノが うようよ いる 魔海だって いうじゃねえか! 127 00:14:13,815 --> 00:14:17,819 そんなところに いるって 言われたら ふつう 気味 悪いぞ! 128 00:14:17,819 --> 00:14:21,256 でもよ あんまし ふつうの海と 変わんねえぞ。 129 00:14:21,256 --> 00:14:23,925 ホントに グランドラインか? 130 00:14:23,925 --> 00:14:27,529 航海士さん。 あたしのこと!? 131 00:14:27,529 --> 00:14:29,764 あなたが うでに つけてるもの わかる? 132 00:14:29,764 --> 00:14:34,536 えっ? 何? これ。 それは ログポース。→ 133 00:14:34,536 --> 00:14:36,538 コンパスのきかない この海では→ 134 00:14:36,538 --> 00:14:39,541 島同士の 磁気を利用して 航海するの。 135 00:14:39,541 --> 00:14:42,210 その 磁気を見るための 道具よ。 136 00:14:42,210 --> 00:14:46,210 グランドラインを わたるには なくてはならないものだわ。 137 00:14:47,882 --> 00:14:51,119 ところで お姉さん。 オレは イーストブルーの レストランに→ 138 00:14:51,119 --> 00:14:54,889 もどらなきゃ いけないんだけど 何か いい方法 ないかな? 139 00:14:54,889 --> 00:14:58,893 やめておいたら? この海に入って もう ずいぶん たつし→ 140 00:14:58,893 --> 00:15:03,565 1人で 逆走するなんて みずから 命を すてるようなものよ。→ 141 00:15:03,565 --> 00:15:08,570 わたしたちは ログポースの 示すまま 船を進めていた。→ 142 00:15:08,570 --> 00:15:12,807 そして この サンゴショウに 囲まれた 小島についたのよ。 143 00:15:12,807 --> 00:15:16,578 そんなこと 急に 言われても 信じられないわ! 144 00:15:16,578 --> 00:15:20,582 だいたい 何で こんな人たちと いっしょに 仲よく旅してるのよ? 145 00:15:20,582 --> 00:15:22,582 あれよ。 146 00:15:26,604 --> 00:15:29,190 (ウソップ)おい。 ありゃ 海賊旗だぞ! 147 00:15:29,190 --> 00:15:32,193 何ーっ!? 海賊船か!? 148 00:15:32,193 --> 00:15:35,864 そ… そうだった! この キャプテン・ウソップさまの 海賊船だ。 149 00:15:35,864 --> 00:15:38,867 そうなのかー! 150 00:15:38,867 --> 00:15:43,872 だけどよ キャプテン・ウソップ。 あのドクロ 麦わら帽子 かぶってんじゃねえか? 151 00:15:43,872 --> 00:15:47,876 (ウソップ)えっ!? そうか? ってことはだ! 152 00:15:47,876 --> 00:15:50,879 この帽子は オレんだ! あっ! 何すんだ! 返せ! 153 00:15:50,879 --> 00:15:55,116 どわっ! わわわわわっ! わっ! 154 00:15:55,116 --> 00:15:59,120 オレの 麦わら帽子に さわんな! また やったら ブッ飛ばすぞ! 155 00:15:59,120 --> 00:16:02,123 何だよ。 記憶 ないんじゃなかったのか!? 156 00:16:02,123 --> 00:16:05,894 これは 覚えてる! これは オレの宝なんだ! 157 00:16:05,894 --> 00:16:08,897 宝? 158 00:16:08,897 --> 00:16:13,134 (ルフィ)ガキのころ 友だちから 受け取った 大切な宝物だ!→ 159 00:16:13,134 --> 00:16:18,139 仲間を集めて 海賊になることを オレは この帽子に ちかった! 160 00:16:18,139 --> 00:16:22,143 (ナミ)フン! 海賊 海賊って バカな時代だわ! 161 00:16:22,143 --> 00:16:25,146 でも これで はっきりしたわ。 162 00:16:25,146 --> 00:16:29,517 あなたの言ってることが すべて でたらめだってね! 163 00:16:29,517 --> 00:16:32,520 あたしはね! 海賊が 大っきらいなの! 164 00:16:32,520 --> 00:16:35,523 すきなものは お金とミカン! その あたしが→ 165 00:16:35,523 --> 00:16:38,760 海賊なんかと いっしょに 旅するわけなんてないわ! 166 00:16:38,760 --> 00:16:41,196 おうおう。 「海賊なんか」とは→ 167 00:16:41,196 --> 00:16:43,496 言ってくれるじゃねえか ねえちゃん。 168 00:16:46,434 --> 00:16:50,434 ミカンって あれのこと? えっ? 169 00:16:55,877 --> 00:16:57,877 あの ミカンの木は!? 170 00:17:00,114 --> 00:17:01,714 ギャーッ! 171 00:17:03,551 --> 00:17:05,220 何? 今の。 172 00:17:05,220 --> 00:17:09,224 おい。 今 手が はえたぞ。 ふしぎ ミカンか!? 173 00:17:09,224 --> 00:17:13,461 あなた いったい 何者なの!? そんなことより そのミカン。 174 00:17:13,461 --> 00:17:15,897 これは ベルメールさんの ミカンよ! 175 00:17:15,897 --> 00:17:18,132 まちがえる はずがない! 何で こんな船に→ 176 00:17:18,132 --> 00:17:20,134 ベルメールさんの ミカンがあるの!? 177 00:17:20,134 --> 00:17:23,137 そのへんの事情については 残念だけど→ 178 00:17:23,137 --> 00:17:26,591 わたしは よく知らないの。 あなたの部屋にある→ 179 00:17:26,591 --> 00:17:29,744 航海日誌でも 読んでみたら? えっ? 180 00:17:29,744 --> 00:17:34,344 たしか その ベルメールさんって人の 写真もあったはずよ。 181 00:17:51,199 --> 00:17:53,199 あたしの字だわ。 182 00:18:02,443 --> 00:18:04,443 ベルメールさん。 183 00:18:09,450 --> 00:18:12,450 (回想) 184 00:18:16,457 --> 00:18:20,461 (ナミ)ベルメールさーん! 185 00:18:20,461 --> 00:18:24,465 ほら! こんなに取れたよ! (ノジコ)まだ 青いのもあるよ!→ 186 00:18:24,465 --> 00:18:27,168 ダメじゃない ナミ! よく見なきゃ! 187 00:18:27,168 --> 00:18:29,170 えーっ!? でも あまかったよ。 188 00:18:29,170 --> 00:18:32,407 (ノジコ)つまみ食いしたの? 売り物なのに! 189 00:18:32,407 --> 00:18:35,843 (ベルメール)いいよ。 うちで 食べる分にするから。 190 00:18:35,843 --> 00:18:40,081 うん! ノジコの いじわる! 何ーっ!? 191 00:18:40,081 --> 00:18:44,681 (ベルメール)フフッ! ほら 2人とも 働いた 働いた! 192 00:18:51,092 --> 00:18:56,092 帰らなくちゃ。 ココヤシ村に 何か あったのかもしれない。 193 00:19:01,536 --> 00:19:05,540 結局 ありゃ いったい 何だ!? 194 00:19:05,540 --> 00:19:09,540 おもしろ トナカイ! (チョッパー)ギャーッ! 195 00:19:12,213 --> 00:19:14,449 (ウソップ)わっ! バカ こっち来んな! 196 00:19:14,449 --> 00:19:19,220 (サンジ)トナカイは→ 197 00:19:19,220 --> 00:19:22,457 肉を うす切りにして 野菜と いっしょに→ 198 00:19:22,457 --> 00:19:25,226 じっくり煮こんで シチュ-にするに かぎる。 199 00:19:25,226 --> 00:19:27,161 何!? 食えんのか!? これ! 200 00:19:27,161 --> 00:19:30,832 (サンジ)ステーキにして ベリーソースをそえても 絶品だ! 201 00:19:30,832 --> 00:19:33,501 ステーキで!? ギャー! 202 00:19:33,501 --> 00:19:38,506 このーっ! オレは 食い物じゃねえぞ!→ 203 00:19:38,506 --> 00:19:40,742 ウヘーッ! はいっ!? 204 00:19:40,742 --> 00:19:42,742 (チョッパー)うおーっ! 205 00:19:44,512 --> 00:19:47,749 食べては ダメよ。 かれは 船医さんなんだから。 206 00:19:47,749 --> 00:19:50,184 船医? (ロビン)そう。→ 207 00:19:50,184 --> 00:19:53,421 人間でも かなわないほど 優秀な お医者さんなのよ。→ 208 00:19:53,421 --> 00:19:58,860 そうよね? (チョッパー)うっ うるせえな! 209 00:19:58,860 --> 00:20:03,097 人間なんかに ほめられたって うれしくねえぞ! コノヤローが! 210 00:20:03,097 --> 00:20:05,867 (サンジ)おおっ。 うれしそうだな。 211 00:20:05,867 --> 00:20:07,869 かれは ヒトヒトの実を食べて→ 212 00:20:07,869 --> 00:20:10,538 人間の能力を 持ってしまった トナカイよ。→ 213 00:20:10,538 --> 00:20:15,543 ちなみに わたしは ハナハナの 実を食べた 悪魔の実の能力者。→ 214 00:20:15,543 --> 00:20:18,780 そして ルフィも 悪魔の実を 食べたのよね。 215 00:20:18,780 --> 00:20:23,217 ああ。 ゴムゴムの実を食った ゴム人間だ! 216 00:20:23,217 --> 00:20:29,390 《あ… 悪魔の実の 能力者が 3人も!? ただごとじゃねえ…》 217 00:20:29,390 --> 00:20:32,827 おまえら 海賊なのか? 本物か!? 218 00:20:32,827 --> 00:20:36,064 そうよ。 でも あなたも海賊なのよ。 219 00:20:36,064 --> 00:20:39,834 ようし! おまえも きょうから ウソップ海賊団の 一員だ! 220 00:20:39,834 --> 00:20:44,505 えーっ!? 何でーっ!? (サンジ)真にうけるか。 221 00:20:44,505 --> 00:20:47,742 (ロビン)とにかく これに もう1人をくわえた 7人で→ 222 00:20:47,742 --> 00:20:50,745 海賊として この海を わたっていたのよ。 223 00:20:50,745 --> 00:20:52,513 もう1人? 224 00:20:52,513 --> 00:20:54,749 そろそろ おりてきたら? 剣士さん。 225 00:20:54,749 --> 00:20:56,349 (ウソップ)あん? 226 00:21:01,522 --> 00:21:03,758 (ゾロ)朝っぱらから うるせえ ヤツらだ。 227 00:21:03,758 --> 00:21:05,526 朝ねの じゃまだぜ。 228 00:21:05,526 --> 00:21:08,763 ななな 何者だー!? 名を 名のれ! 229 00:21:08,763 --> 00:21:12,767 人に 名前を聞くときは まず 自分が 名のるもんだ。 230 00:21:12,767 --> 00:21:15,770 オレは ルフィ! よろしく! あん? 231 00:21:15,770 --> 00:21:20,541 オレは ロロノア・ゾロ。 海賊狩りか!? 232 00:21:20,541 --> 00:21:23,778 オレは 海賊狩りと名のったことは 一度もない。 233 00:21:23,778 --> 00:21:26,214 結果的に そうなっただけだ。 234 00:21:26,214 --> 00:21:28,816 (サンジ)賞金かせぎには ちがいないだろうが…。 235 00:21:28,816 --> 00:21:31,819 食うに こまったときだけ そういうことを してただけだ。 236 00:21:31,819 --> 00:21:33,821 それが 目的なわけじゃねえ。 237 00:21:33,821 --> 00:21:35,490 (サンジ)だが この船に いるってことは→ 238 00:21:35,490 --> 00:21:38,493 やはり 海賊船を ねらったからじゃねえのか? 239 00:21:38,493 --> 00:21:42,730 さあな。 なぜ ここにいるのか さっぱり わからねえ。 240 00:21:42,730 --> 00:21:47,168 てめえら 名のある海賊なのか? 241 00:21:47,168 --> 00:21:50,404 てめえ! やる気なんじゃねえか! 来るなら 来てみろ! 242 00:21:50,404 --> 00:21:53,174 オレには 8,000人の 部下がいるんだぞ! 243 00:21:53,174 --> 00:21:57,845 ほお…。 だったら そうとうな 賞金額に なるだろうな。 244 00:21:57,845 --> 00:22:00,848 ちょうど 飯の金に こまってたとこだ。 245 00:22:00,848 --> 00:22:03,518 そんなに言うなら えものに なってもらうぜ。 246 00:22:03,518 --> 00:22:06,754 い… いや オレが言いたいのは そういうことじゃなくて! 247 00:22:06,754 --> 00:22:09,757 おおお 落ちつけ! おい おまえも 何とか言ってくれ。 248 00:22:09,757 --> 00:22:13,528 だけど かれの首には 1ベリーの賞金もかかってないわ。 249 00:22:13,528 --> 00:22:15,528 ねえのかーい!? 250 00:22:24,205 --> 00:22:27,505 《何とか 脱出しなくちゃ》 うん? 251 00:22:29,377 --> 00:22:33,147 《あーっ! 黄金!?→ 252 00:22:33,147 --> 00:22:37,385 これだけあれば ココヤシ村を 買いもどして おつりがくるわ!》 253 00:22:37,385 --> 00:23:01,175 ♪♪~ 254 00:23:01,175 --> 00:23:03,475 どうやって 持っていこう…。 255 00:23:05,179 --> 00:23:06,779 あっ? 256 00:23:08,416 --> 00:23:11,185 あれは 何かしら? 257 00:23:11,185 --> 00:23:15,485 (エンジン音) キャーッ! 258 00:23:17,425 --> 00:23:20,428 ウハハーッ! 何だ!? あれ! 259 00:23:20,428 --> 00:23:25,428 (エンジン音) 260 00:23:28,436 --> 00:23:30,436 (ウソップ)あああ…。 261 00:23:38,212 --> 00:23:41,512 すごい! やっぱり これ 海の上も 走れるんだ! 262 00:23:43,884 --> 00:23:48,122 あれ? あいつ 行っちまったぞ! いいなぁ あれ! 263 00:23:48,122 --> 00:23:49,890 おじょうさん…。 264 00:23:49,890 --> 00:23:52,560 《フン。 何が 何だか わからねえが→ 265 00:23:52,560 --> 00:23:55,160 オレが ここにいる 意味はなさそうだな》 266 00:23:57,798 --> 00:24:00,568 えっ? (水の音) 267 00:24:00,568 --> 00:24:02,236 あっ! あれ? 268 00:24:02,236 --> 00:24:05,836 あいつも 行っちまったぞ! どうしたんだろうなぁ? 269 00:24:12,246 --> 00:24:16,246 何が どうなってるんだぁ? 270 00:24:18,486 --> 00:24:22,256 わたしにも さっぱり わからないわ。 271 00:24:22,256 --> 00:24:24,256 こまったわね。 272 00:24:33,868 --> 00:24:40,541 ♪♪『未来航海』 273 00:24:40,541 --> 00:25:10,571 ♪♪~ 274 00:25:10,571 --> 00:25:30,524 ♪♪~ 275 00:25:30,524 --> 00:25:42,524 ♪♪~