1 00:00:32,782 --> 00:00:34,450 ♪♪『ココロのちず』 2 00:00:34,450 --> 00:01:01,143 ♪♪~ 3 00:01:01,143 --> 00:01:31,190 ♪♪~ 4 00:01:31,190 --> 00:02:01,136 ♪♪~ 5 00:02:01,136 --> 00:02:16,136 ♪♪~ 6 00:03:34,763 --> 00:03:37,433 (ヨコズナ)プハーッ! 7 00:03:37,433 --> 00:03:39,668 (ゾロ)カ… カエルが クロールしてるぞ! 8 00:03:39,668 --> 00:03:42,438 (ルフィ)何っ!? そっちがわに 回ったから→ 9 00:03:42,438 --> 00:03:44,106 見てみろ! ホントか!? 10 00:03:44,106 --> 00:03:47,109 (ウソップ)おい ルフィ。 あの バカ大将の 言ったこと→ 11 00:03:47,109 --> 00:03:50,346 本気にしてんのか? だいたい カエルが→ 12 00:03:50,346 --> 00:03:53,782 クロールなんか… しとる! カエルが クロールしとる! 13 00:03:53,782 --> 00:03:56,782 追うぞ ヤローども! (一同)おおーっ! 14 00:03:59,788 --> 00:04:02,458 (ナミ)どうして あんなとこに 灯台なんて。 15 00:04:02,458 --> 00:04:04,058 だれか いるのかしら? 16 00:04:08,464 --> 00:04:10,132 飛んだー! 17 00:04:10,132 --> 00:04:13,132 よし! カエルが止まったぞ! 一気に 追いつめろ! 18 00:04:16,138 --> 00:04:18,374 (一同)うわーっ! 19 00:04:18,374 --> 00:04:20,142 何かに 乗りあげたぞ。 20 00:04:20,142 --> 00:04:22,144 (鐘の音) 何? この音。 21 00:04:22,144 --> 00:04:25,381 (鐘の音) 22 00:04:25,381 --> 00:04:27,149 (ヨコズナ)ゲロ! ゲロ! 23 00:04:27,149 --> 00:04:31,170 (汽笛) 24 00:04:31,170 --> 00:04:36,170 (警報音) 25 00:04:39,094 --> 00:04:43,694 痛てて…。 バック バック! 180度 旋回! 26 00:04:52,775 --> 00:04:54,443 (汽笛) 27 00:04:54,443 --> 00:04:58,443 (サンジ)何だ? ありゃあ!? いいから 回れ 右! 早く! 28 00:05:06,121 --> 00:05:07,790 (汽笛) 29 00:05:07,790 --> 00:05:09,458 うわーっ! おおーっ! 30 00:05:09,458 --> 00:05:11,458 あーっ! (チョッパー)どーっ! 31 00:05:22,137 --> 00:05:24,137 (ルフィ)何だ? こりゃ。 32 00:05:27,142 --> 00:05:30,145 (ウソップ)なな… 何だ? この 鉄のかたまりは! 33 00:05:30,145 --> 00:05:32,081 (チョッパー)船? ちがう! 34 00:05:32,081 --> 00:05:34,316 こんな形で 海を 走れるわけがない! 35 00:05:34,316 --> 00:05:37,319 (汽笛) 36 00:05:37,319 --> 00:05:39,088 ゲロッ! おい カエル! 37 00:05:39,088 --> 00:05:40,756 にげろ! 何してんだー!? 38 00:05:40,756 --> 00:05:44,993 (汽笛) 39 00:05:44,993 --> 00:05:46,993 ゲロー! 40 00:05:48,997 --> 00:05:51,297 うわぁー! ひかれたー! 41 00:06:01,009 --> 00:06:04,009 (汽笛) 42 00:06:16,458 --> 00:06:18,758 船が けむり はいてたぞ! 43 00:06:29,138 --> 00:06:30,806 (チムニー)海賊!?→ 44 00:06:30,806 --> 00:06:33,742 ばあちゃん! ばあちゃん! 海賊だよ! 45 00:06:33,742 --> 00:06:37,980 (ココロ)何!? 本当か!? チムニー! あっ! ようし!→ 46 00:06:37,980 --> 00:06:41,984 れんれん虫を 持っといれ! (チムニー)うん! 47 00:06:41,984 --> 00:06:44,987 めんどうだな。 建物から だれか出てきた! 48 00:06:44,987 --> 00:06:47,990 おうえんを呼ぶ気だぞ! 49 00:06:47,990 --> 00:06:51,994 (チムニー)はい! ばあちゃん! (ココロ)ああ もひもひー!→ 50 00:06:51,994 --> 00:06:55,998 えーと! 何らっけ? わすれました。 51 00:06:55,998 --> 00:06:57,598 よっぱらいかよ! 52 00:07:02,771 --> 00:07:05,774 (ココロ)ほう。 パイユ? ふふん。→ 53 00:07:05,774 --> 00:07:10,445 酒のさかなに いいねー。 (チムニー)うわぁ おいしい!→ 54 00:07:10,445 --> 00:07:13,448 わたしは チムニー! んで ネコのゴンベと…。 55 00:07:13,448 --> 00:07:15,684 (ゴンベ)ニャー。 (チムニー)ココロの ばあちゃんよ! 56 00:07:15,684 --> 00:07:20,122 (ココロ)おめえら 列車強盗じゃ ねえだろうな? ンガガガ! 57 00:07:20,122 --> 00:07:22,357 オレは ルフィ! 海賊王になる男だ! 58 00:07:22,357 --> 00:07:24,126 (チムニー)ホント!? ああ。 59 00:07:24,126 --> 00:07:27,129 ンガガガ! おもしろい男だね。 60 00:07:27,129 --> 00:07:30,365 ねえ チムニー。 あれは 蒸気船でしょ? 61 00:07:30,365 --> 00:07:33,735 でも あんな形じゃ ふつう 航海なんて…。 62 00:07:33,735 --> 00:07:36,405 (チムニー)ヒヒヒ! 見たことないでしょ あんなの。→ 63 00:07:36,405 --> 00:07:39,074 世界中 さがしても ここにしかないよ! 64 00:07:39,074 --> 00:07:42,077 あれは 海列車 パッフィング トムっていうの。 65 00:07:42,077 --> 00:07:43,745 けむりふき トム? 66 00:07:43,745 --> 00:07:47,983 蒸気機関で パドルを回して 海の線路を進むの! 67 00:07:47,983 --> 00:07:50,752 (汽笛) 68 00:07:50,752 --> 00:07:52,754 線路? (チムニー)そうよ。→ 69 00:07:52,754 --> 00:07:54,756 水面の ちょっと下を通ってて→ 70 00:07:54,756 --> 00:07:57,759 列車は 毎日 同じところを ぐるぐる走って→ 71 00:07:57,759 --> 00:08:02,431 島から 島へと お客を運ぶの。 船とか ゆうびん物も 運ぶのよ。 72 00:08:02,431 --> 00:08:04,666 ホントだ。 たしかに あるぞ 線路。 73 00:08:04,666 --> 00:08:06,668 (サンジ)あれに 乗りあげたのか!? 74 00:08:06,668 --> 00:08:09,438 (チムニー)そうよ! 仕切りも 信号機もあるのに→ 75 00:08:09,438 --> 00:08:11,440 入ってきちゃ あぶないじゃない! 76 00:08:11,440 --> 00:08:14,676 つーか 信号機 反対がわに 向けとけよ! 77 00:08:14,676 --> 00:08:18,113 これじゃ わからねえ。 あぶねえ つってもよ→ 78 00:08:18,113 --> 00:08:22,117 あいつには それ わかんねえだろ。ふき飛ばすのは ひどいぞ おまえ。 79 00:08:22,117 --> 00:08:26,788 オレたちの えものなのに。 えっ? あいつって ヨコズナのこと? 80 00:08:26,788 --> 00:08:28,790 ああ。 クロール ガエルだ! 81 00:08:28,790 --> 00:08:31,727 (チムニー)ヨコズナは あれくらいじゃ 死なないわ。→ 82 00:08:31,727 --> 00:08:34,730 この シフト ステーションの なやみの たねなのよ。→ 83 00:08:34,730 --> 00:08:38,400 力くらべが 大すきで いつも 海列車に 勝とうとすんの。→ 84 00:08:38,400 --> 00:08:41,069 また あらわれるわよ! 力くらべ!? 85 00:08:41,069 --> 00:08:43,739 ああ。 だから あいつ にげなかったのか。 86 00:08:43,739 --> 00:08:46,742 根性あるじゃねえか! (チムニー)じょうだんじゃないわ!→ 87 00:08:46,742 --> 00:08:48,744 こまってんのよ こっちは!→ 88 00:08:48,744 --> 00:08:51,413 排障器だって 何度も 破壊されてるし。→ 89 00:08:51,413 --> 00:08:53,415 あいつが出てくるたびに お客さんに→ 90 00:08:53,415 --> 00:08:58,086 大めいわく かけてるんだもん! そうだったのか。 ようし! 91 00:08:58,086 --> 00:09:01,089 オレ あいつ 食わねえ! がんばりやは オレ 食わねえ! 92 00:09:01,089 --> 00:09:04,092 はじめから そうしてよ! カエルなんて。 93 00:09:04,092 --> 00:09:07,329 そんで? おめえら いったい どこへ 行きてぇんだい? 94 00:09:07,329 --> 00:09:10,629 ここから 海列車で 行くとすりゃあ…。 95 00:09:12,334 --> 00:09:17,773 春の女王の町 セント ポプラ。 美食の町 プッチ。 96 00:09:17,773 --> 00:09:22,444 カーニバルの町 サンファルド。 どこも 楽しいよ。 97 00:09:22,444 --> 00:09:28,116 政府関係者なら もう1本 べつ口の 特別便があるけろね。 98 00:09:28,116 --> 00:09:29,716 美食の町 プッチ? 99 00:09:31,286 --> 00:09:35,057 (ウソップ)そうか。 無人島の おっさんたちが 言ってたとこだ。 100 00:09:35,057 --> 00:09:37,657 ああ。 そういえば…。 101 00:09:41,063 --> 00:09:44,733 じゃあ 美食の町で! ちがうでしょ! 102 00:09:44,733 --> 00:09:47,402 あたしたちは 船があるから 列車には 乗らないわ。 103 00:09:47,402 --> 00:09:49,071 ログに したがうだけ。 104 00:09:49,071 --> 00:09:52,741 へぇー。 どこ さしてんの? ここから 東のほう。 105 00:09:52,741 --> 00:09:56,745 そうか! そりゃ おめえ ウオーター セブンだね。 106 00:09:56,745 --> 00:09:58,413 さっきの列車は その島の→ 107 00:09:58,413 --> 00:10:01,650 ブルー ステーションから 来たんらよ。→ 108 00:10:01,650 --> 00:10:04,653 水の都 つーくらいで いい場所だわ。 109 00:10:04,653 --> 00:10:07,656 ウオーター セブン? 何より あんた! 110 00:10:07,656 --> 00:10:12,094 造船所で のし上がった 都市だ。 その技術は 世界一! 111 00:10:12,094 --> 00:10:16,765 つくる船は 世界政府 ご用達ときたもんら。 すげえらろ。 112 00:10:16,765 --> 00:10:20,001 へぇー。 ってことは すげえ船大工もいるな? 113 00:10:20,001 --> 00:10:22,771 (ココロ)ああ! いるなんてもんじゃないよ!→ 114 00:10:22,771 --> 00:10:26,441 世界最高の船大工の たまり場だ あそこは! 115 00:10:26,441 --> 00:10:28,677 ウソップ! ああ! 116 00:10:28,677 --> 00:10:33,382 ようし! きめた! そこへ行って かならず 船大工を仲間にするぞ。 117 00:10:33,382 --> 00:10:37,052 そうかい そうかい! じゃあ ちょっと待ってな。 118 00:10:37,052 --> 00:10:39,721 おっこらしょっと。 119 00:10:39,721 --> 00:10:42,724 何だ? さあ…。 120 00:10:42,724 --> 00:10:47,396 ほいじゃあ これな。 かんたんな島の地図と 紹介状。 121 00:10:47,396 --> 00:10:52,401 これを アイスバーグってヤツにわたして しっかり 船を 直してもらいな。 122 00:10:52,401 --> 00:10:54,403 ウオーター セブンは 広いからね。 123 00:10:54,403 --> 00:10:56,638 まよわないこった。 ウホホ! 124 00:10:56,638 --> 00:10:59,638 心の広い ココロさん! なんて いい人だ! 125 00:11:04,413 --> 00:11:07,649 (チムニー)あたしたちも 近いうちに ウオーター セブンへ 帰るのよ。 126 00:11:07,649 --> 00:11:10,652 (ココロ)ああ そうさ。 もし また会ったら→ 127 00:11:10,652 --> 00:11:14,656 行きつけの店で 1ぱい おごるさ。 ハハハハ! 128 00:11:14,656 --> 00:11:17,659 そうか! んじゃ また 会えるといいな! 129 00:11:17,659 --> 00:11:20,429 ウオーター セブンでの ログは 1週間ぐらいらよ。 130 00:11:20,429 --> 00:11:22,097 ゆっくりしていきな! 131 00:11:22,097 --> 00:11:26,334 ヘヘヘ! ああ! ありがとう! 132 00:11:26,334 --> 00:11:29,337 ようし! ヤローども! 出航 準備! 133 00:11:29,337 --> 00:11:31,123 (一同)おおーっ! 134 00:11:31,123 --> 00:11:33,041 じゃあ 行くわ! いろいろ 教えてくれて→ 135 00:11:33,041 --> 00:11:35,341 ありがとう! ココロさん! チムニー! 136 00:11:41,716 --> 00:11:44,016 (チムニー)気をつけてね! (ゴンベ)ニャー。 137 00:11:45,720 --> 00:11:48,957 政府の人間には 注意すんらぞ! 138 00:11:48,957 --> 00:11:54,396 ヤッホー! 行くぞー! 肉の都! 139 00:11:54,396 --> 00:11:56,396 (ウソップ)おまえ 何 聞いてたんだよ!? 140 00:13:14,342 --> 00:13:20,115 (ナミ)うーん! いい風! 案外 早く 水の都に つけるかも! 141 00:13:20,115 --> 00:13:22,117 だったら いいな。 142 00:13:22,117 --> 00:13:24,786 (サンジ)ルフィ! 船大工さがしは オレに まかせろ!→ 143 00:13:24,786 --> 00:13:27,022 ものすごい美女を 見つけてみせるぜ! 144 00:13:27,022 --> 00:13:31,793 バカか! 大工だぞ! 山みてえな 大男に きまってんだろ! 145 00:13:31,793 --> 00:13:34,029 5メートルだ! だけど おまえ→ 146 00:13:34,029 --> 00:13:37,465 あんまり でけえと この船で 生活できるかどうか。 147 00:13:37,465 --> 00:13:39,701 うでが ありゃ だれでも いいだろ。 148 00:13:39,701 --> 00:13:44,472 その前に 海賊船に乗ろうって ものずきがいるかどうかが問題だ。 149 00:13:44,472 --> 00:13:48,143 楽しみだな。 また 仲間がふえるのか。 150 00:13:48,143 --> 00:13:50,378 先に 駅について ラッキーだったわね。 151 00:13:50,378 --> 00:13:53,815 地図 かいてもらえたから。 地図の場所に 行って→ 152 00:13:53,815 --> 00:13:58,053 アイスバーグという人を たずねれば…。 なるほど。 153 00:13:58,053 --> 00:14:02,490 って わかるか! (チョッパー)うわっ! ルフィなみだ。 154 00:14:02,490 --> 00:14:05,660 だから こういうヤツを みんなで さがすんだ! 155 00:14:05,660 --> 00:14:09,431 もし いたら オレはにげる。 ああ オレもだ。 156 00:14:09,431 --> 00:14:11,433 船があれば 海へにげる。 157 00:14:11,433 --> 00:14:15,103 だが タコの血を引いてそうだから 海でも 追ってきそうだ。 158 00:14:15,103 --> 00:14:16,771 何の話してんだ? おまえら。 159 00:14:16,771 --> 00:14:18,440 じゃあ みんな 来て! 160 00:14:18,440 --> 00:14:21,109 滞在期間 1週間分の おこづかい わたすから。 161 00:14:21,109 --> 00:14:22,777 (チョッパー)マジで!? うわーっ! オレ 1番! 162 00:14:22,777 --> 00:14:24,779 うぉーっ! 景気がいいな! (ウソップ)ヤッホーイ! 163 00:14:24,779 --> 00:14:27,449 (サンジ)こら! ちゃんと ならびやがれ! 164 00:14:27,449 --> 00:14:31,049 (ルフィ・ウソップ・チョッパー)こづかい! こづかい! こづかい! 165 00:14:41,463 --> 00:14:43,465 どうした? ウソップ。 166 00:14:43,465 --> 00:14:49,137 この ブリキの つぎはぎもよ 戦いと 冒険の 思い出じゃねえか。 167 00:14:49,137 --> 00:14:50,805 これから きれいに 直っちまうのかと思うと→ 168 00:14:50,805 --> 00:14:53,475 かんがい深くも あるわけだ オレは。 169 00:14:53,475 --> 00:14:55,477 (サンジ)それも わかるが…。 あっ? 170 00:14:55,477 --> 00:14:57,479 特に グランドラインに 入ってからの→ 171 00:14:57,479 --> 00:15:00,482 メリー号への 負担は 相当なもんだ。→ 172 00:15:00,482 --> 00:15:04,169 甲板の きしみも 船底の水もれも ひどい。→ 173 00:15:04,169 --> 00:15:07,756 このまま ほっときゃ 船も オレたちも 危険だぜ。 174 00:15:07,756 --> 00:15:10,759 ああ! でも 今は いっぱい 金もあるしよ! 175 00:15:10,759 --> 00:15:14,763 完ぺきに 元気にしてやれるよ! パワーアップも できるぞ! 176 00:15:14,763 --> 00:15:19,000 (ウソップ)よし! 大砲 ふやそうぜ! じゃあ 銅像も のせよう! 177 00:15:19,000 --> 00:15:22,003 (ゾロ)おい! あれじゃねえのか? (一同)あっ? 178 00:15:22,003 --> 00:15:24,005 おおっ! ああっ! 179 00:15:24,005 --> 00:15:27,005 島だ! 島が 見えたぞーっ! 180 00:15:28,777 --> 00:15:30,779 よし みんな! こげー! 181 00:15:30,779 --> 00:15:33,779 (サンジ)風は じゅうぶん。 ムダな力を 使わすな! 182 00:15:36,451 --> 00:15:40,751 ああ…。 ああっ! ああーっ! 183 00:15:42,691 --> 00:15:45,460 うおっ! (ロビン)すてき。 184 00:15:45,460 --> 00:15:47,462 ああ! うわぁー! 185 00:15:47,462 --> 00:15:49,462 すごい! おおー! 186 00:15:51,466 --> 00:15:55,766 うぉーっ! 何だ!? こりゃ! 187 00:16:02,143 --> 00:16:07,315 ハーッハハッ! でっけえ ふん水だ! 188 00:16:07,315 --> 00:16:11,319 ウハー! こりゃ すげえ! まさに 産業都市! 189 00:16:11,319 --> 00:16:16,758 海列車も 走るわけだ。 すげえ! 大量の水!→ 190 00:16:16,758 --> 00:16:20,995 あれ どっから わき出てんだ? きょうみ深いわね。 191 00:16:20,995 --> 00:16:25,995 ふん水から 水路を通って 海に 流れ落ちているようだけど。 192 00:16:29,437 --> 00:16:32,440 なあ! あの 水すべり台で レース やんねえか? 193 00:16:32,440 --> 00:16:34,109 レース? 194 00:16:34,109 --> 00:16:38,109 (チョッパー)((うわぁー! あああああー!)) 195 00:16:39,781 --> 00:16:43,017 やだ! ぜったい やだ! アホ ぬかしてろ。 196 00:16:43,017 --> 00:16:45,787 カナヅチのくせに。 あっ そっか。 197 00:16:45,787 --> 00:16:48,456 それより あの数字は どういう意味だ? 198 00:16:48,456 --> 00:16:51,126 (ウソップ)あっ? わかんねえ。 199 00:16:51,126 --> 00:16:54,362 (サンジ)つーか あれ かべなのか? それとも…。 200 00:16:54,362 --> 00:16:58,133 きっと 5メートルの船大工が 出入りするための 入り口だ! 201 00:16:58,133 --> 00:17:00,368 そんなのが 何人も いるのかよ!? 202 00:17:00,368 --> 00:17:03,138 正面にあるのが 駅ね。 203 00:17:03,138 --> 00:17:05,138 「ブルー ステーション」って 書いてある。 204 00:17:06,741 --> 00:17:10,411 みなとは どこかしら? 町のほうだろ。 205 00:17:10,411 --> 00:17:13,414 (男)おーい! 君たち! うん? 206 00:17:13,414 --> 00:17:16,417 (男)海賊が どうどうと 正面にいちゃ まずいぞ! 207 00:17:16,417 --> 00:17:19,654 向こうの うら町へ 回りなさい。 208 00:17:19,654 --> 00:17:21,954 はーい! ありがとう! 209 00:17:27,662 --> 00:17:30,665 わーっ! すごい! 水上都市!? 210 00:17:30,665 --> 00:17:35,103 すげー! いいな ここ! きれいな町だ! 211 00:17:35,103 --> 00:17:42,777 ♪♪~ 212 00:17:42,777 --> 00:17:47,782 (チョッパー)だけど 町が 水びたし! 家が 海に しずんでるぞ! 213 00:17:47,782 --> 00:17:50,451 ちがうわ。 もともと しずんだ 地ばんに→ 214 00:17:50,451 --> 00:17:52,687 つくられた 町なのよ。 (チョッパー)うん? 215 00:17:52,687 --> 00:17:55,690 (ロビン) 建物の下の いしずえを見て。 216 00:17:55,690 --> 00:17:58,459 (チョッパー)ホントだ! はしらが 高く つくられてる! 217 00:17:58,459 --> 00:18:01,462 なるほど。 それで 水の都。 218 00:18:01,462 --> 00:18:04,062 うおー! おい! 早く 船 つけろ! 219 00:18:05,633 --> 00:18:07,402 (おじさん)うん?→ 220 00:18:07,402 --> 00:18:11,072 こらこら おめえら! ここは ダメだ 海賊船は。→ 221 00:18:11,072 --> 00:18:16,077 何しに来た? 略奪か? いいや! 船を 修理したいんだ! 222 00:18:16,077 --> 00:18:18,313 (ウソップ)略奪って 聞くか? ふつう。 223 00:18:18,313 --> 00:18:23,318 それなら この先に みさきがある。とりあえず そこに とめるといい。 224 00:18:23,318 --> 00:18:26,321 (ナミ)はーい! (ルフィ)ありがとう! 225 00:18:26,321 --> 00:18:30,321 (ウソップ)またかよ! (ゾロ)しょうがねえだろ。 海賊だ。 226 00:18:32,327 --> 00:18:34,329 (ウソップ)このあたりで いいんじゃねえか? 227 00:18:34,329 --> 00:18:38,099 (サンジ)しかし まぁ 殺風景な場所だなぁ。 228 00:18:38,099 --> 00:18:40,399 (ルフィ)よし! 帆を たため! 229 00:18:46,341 --> 00:18:48,343 (一同)うわぁー! 230 00:18:48,343 --> 00:18:50,778 わーっ! 何 やってんだ!? おめえ! 231 00:18:50,778 --> 00:18:54,778 ちがっ…。 オレは ただ ロープを 引いただけで…! 232 00:18:57,452 --> 00:18:59,120 おどろいた。 233 00:18:59,120 --> 00:19:03,124 ここまで ガタが きてたのか ゴーイングメリー号。 234 00:19:03,124 --> 00:19:07,061 ところで 島の人たち 何で 海賊を おそれないの? 235 00:19:07,061 --> 00:19:10,064 海賊だって 客だからだろ 造船所の。 236 00:19:10,064 --> 00:19:12,734 しゃべってねえで 早く 直せ! こら! 237 00:19:12,734 --> 00:19:15,737 海賊に あばれられても かまわないくらいの→ 238 00:19:15,737 --> 00:19:17,739 強い 用心棒がいるとか。 239 00:19:17,739 --> 00:19:20,975 いるだろうな それぐらい。 これだけの都市だ。 240 00:19:20,975 --> 00:19:23,745 ホントかよ!? えーっ!? おい どうする! 241 00:19:23,745 --> 00:19:25,747 やべえじゃん。 やばくねえだろ。 242 00:19:25,747 --> 00:19:28,416 オレたちは 客なんだ。 (ウソップ)そ… そうか? 243 00:19:28,416 --> 00:19:30,084 (ウソップ・ルフィ)よし! ほんじゃ 行ってきます! 244 00:19:30,084 --> 00:19:35,757 待って ルフィ! ウソップ! あんたたち あたしに ついてきて。 245 00:19:35,757 --> 00:19:38,426 (2人)あん? 246 00:19:38,426 --> 00:19:40,094 (ウソップ)どこに? まずは→ 247 00:19:40,094 --> 00:19:44,332 ココロさんの 紹介状を持って アイスバーグという人を さがすの。 248 00:19:44,332 --> 00:19:48,770 その人を たよって 船の修理の 手配と あと どこか→ 249 00:19:48,770 --> 00:19:51,439 黄金を 換金してくれるところを さがさなきゃ。 250 00:19:51,439 --> 00:19:56,678 そっか! ようし! じゃあ また とにかく 行くか! 水の都! 251 00:19:56,678 --> 00:19:59,978 黄金 わすれてるって。 あっ。 252 00:20:02,450 --> 00:20:05,620 (ウソップ)ゾロ きっちり直しとけよ! グッ! 253 00:20:05,620 --> 00:20:08,623 (サンジ)気をつけてねー! ナミさーん! 254 00:20:08,623 --> 00:20:12,060 (チョッパー)うっ! 何となく 行きそびれちまった。 255 00:20:12,060 --> 00:20:14,295 あとで いっしょに でかけましょう。 256 00:20:14,295 --> 00:20:18,895 ホントか!? 本屋 あるかな? ええ きっと。 257 00:20:20,735 --> 00:20:25,740 (ウソップ)まず 換金所 行かねえか? 何で!? 造船所 行こう! 258 00:20:25,740 --> 00:20:28,409 つっても おまえ こんな黄金 かかえて→ 259 00:20:28,409 --> 00:20:31,412 島を ウロウロできねえよ。 ヒヤヒヤするぜ オレは。 260 00:20:31,412 --> 00:20:33,648 金に かえても 価値 いっしょじゃねえか。 261 00:20:33,648 --> 00:20:37,418 そりゃ そうだけど この でかさは 人目につくだろ! 262 00:20:37,418 --> 00:20:41,089 悪い賊にでも 会ったら。 賊は オレたちだって。 263 00:20:41,089 --> 00:20:45,326 うん そうね。 紙幣に かえれば あたしたちでも 持てるもんね。 264 00:20:45,326 --> 00:20:48,096 うん? 今の言い方 おまえ トゲがあるぞ。 265 00:20:48,096 --> 00:20:50,331 オレが持ってると ダメみたいじゃねえか。 266 00:20:50,331 --> 00:20:53,334 ええ。 落としたり なくしたりしそう。 267 00:20:53,334 --> 00:20:56,337 するよ! ルフィだもんな。 おまえら 何だ! 268 00:20:56,337 --> 00:20:58,773 オレを 信用してねえのか! (ナミ・ウソップ)うん。 269 00:20:58,773 --> 00:21:05,380 あっ。 今の いたく きずついたぞ。もう 立ち直れないかもしれない! 270 00:21:05,380 --> 00:21:08,380 町の入り口は ここだけ? 271 00:21:10,051 --> 00:21:12,720 「貸しブル屋」? 何だ? 272 00:21:12,720 --> 00:21:16,391 何を 貸してくれるとこなの? 「ブル」って 何だ? 273 00:21:16,391 --> 00:21:19,060 知らねえ。 ブルドッグか? (ブルドッグ)((バウ!)) 274 00:21:19,060 --> 00:21:20,728 なわけねえか。 275 00:21:20,728 --> 00:21:22,730 すいませーん! ブル 貸してください! 276 00:21:22,730 --> 00:21:24,966 (2人)まず 何なのか 聞け! 277 00:21:24,966 --> 00:21:28,970 (店主)おっ! いらっしゃい! ブルだね! 何人だい? 278 00:21:28,970 --> 00:21:31,973 3人! (店主)何ブルにしようか?→ 279 00:21:31,973 --> 00:21:34,742 ランクは ヤガラ。 ラブカ。 キング。 280 00:21:34,742 --> 00:21:37,745 まぁ 3人なら ヤガラ 2ひきってとこで いいかな。 281 00:21:37,745 --> 00:21:39,747 ああ! おいしく焼いてくれ! 282 00:21:39,747 --> 00:21:41,983 おかしい! おかしいって その会話! 283 00:21:41,983 --> 00:21:44,752 (店主)ほう。 ログ たどって ここまで 来たのかい! 284 00:21:44,752 --> 00:21:47,989 ああ! そりゃ たいしたもんだ おめえら。 285 00:21:47,989 --> 00:21:50,425 じゃあ ブルなんて ぜんぜん 知らなかっただろ? 286 00:21:50,425 --> 00:21:52,660 (3人)うん! (店主)まぁ 早ぇ話→ 287 00:21:52,660 --> 00:21:56,664 あれが ブルだ。 ヤガラブル。 町じゅうにいるよ。→ 288 00:21:56,664 --> 00:22:00,668 頭 出して およぐ ヤガラって魚が このへんにゃ いるんだ。→ 289 00:22:00,668 --> 00:22:04,605 ここは 水の都。 歩道よりも 水路のほうが 多いからよ。→ 290 00:22:04,605 --> 00:22:08,609 住人にとっちゃ ブルは 生活には かかせねえ 乗りものさ。→ 291 00:22:08,609 --> 00:22:11,379 この島を 観光するにも 同じだよ。 292 00:22:11,379 --> 00:22:16,384 あの魚が 船を引いてるの? 引く つーより乗せてんだ 背中に。 293 00:22:16,384 --> 00:22:20,388 (店主)まぁ 陸でいう 乗馬のような 馬車のような…。→ 294 00:22:20,388 --> 00:22:24,058 よいしょ! そっちに いけすがあるだろ。 295 00:22:24,058 --> 00:22:26,727 まぁ 乗ってみな! 快適だ!→ 296 00:22:26,727 --> 00:22:30,731 2人乗りの ヤガラブル 2ひきで 2,000ベリーだ! 297 00:22:30,731 --> 00:22:36,404 わぁ かわいい! 馬みてえな 魚だな。 うっ! 298 00:22:36,404 --> 00:22:40,408 コノヤロー! 何しやがんだ コノヤロー! 299 00:22:40,408 --> 00:22:43,408 おっ! 気に入られたな! そいつにしよう! 300 00:22:45,079 --> 00:22:47,079 (ヤガラたち)ニー! ニー! 301 00:22:50,084 --> 00:22:52,086 こいつ 重いの平気か? 302 00:22:52,086 --> 00:22:56,324 そりゃ 力は すごいぞ。 引っこしにも使える 馬力だ! 303 00:22:56,324 --> 00:22:59,760 その荷物か。 中身は 何だい? 黄金。 304 00:22:59,760 --> 00:23:03,764 ハハハハ! おもしろいな。 まぁ 何にせよ だいじょうぶ。 305 00:23:03,764 --> 00:23:05,433 ほら。 うぉー! くれ! 306 00:23:05,433 --> 00:23:08,669 やるか! おそろしく 正直な おっさんだな。 307 00:23:08,669 --> 00:23:11,439 あんたも かるがるしく 人に見せるな! 308 00:23:11,439 --> 00:23:15,676 何だ。 へるもんじゃねえだろ。 (店主)いやはや おどろいたよ。→ 309 00:23:15,676 --> 00:23:19,113 さて。 ヤガラブル 2ひきで 100万ベリーだよ。 310 00:23:19,113 --> 00:23:21,782 値段が 上がったぞ おっさん! すまん。 311 00:23:21,782 --> 00:23:25,019 500万ベリーだった。 さらに 上がってんじゃねえか! 312 00:23:25,019 --> 00:23:29,457 アハハハ! バレたか。 まったく ゆだんも スキもねえ。 313 00:23:29,457 --> 00:23:32,126 はい! 2,000ベリーね。 (店主)どうも。 314 00:23:32,126 --> 00:23:34,795 ところで このへんに 換金所はある? 315 00:23:34,795 --> 00:23:38,466 うーん。 あるには あるが そんな量の 黄金だと→ 316 00:23:38,466 --> 00:23:41,702 そこらの店じゃ 金が 足りないだろう。 317 00:23:41,702 --> 00:23:44,472 造船島の 中心街へ 行ったほうがいいな。 318 00:23:44,472 --> 00:23:48,142 造船島の 中心街? それって どこにあるの? 319 00:23:48,142 --> 00:23:51,145 (店主)あそこさ。 これ持ってきな。 320 00:23:51,145 --> 00:23:53,147 地図? うわっ! 321 00:23:53,147 --> 00:23:54,815 助かるわ! ありがと! 322 00:23:54,815 --> 00:23:57,485 おっさん! 造船所も あそこに あんのか!? 323 00:23:57,485 --> 00:24:01,489 ああ。 世界一のがな。 そりゃ ちょうどいい! 324 00:24:01,489 --> 00:24:04,175 換金したら すぐに 造船所に行けるぞ! 325 00:24:04,175 --> 00:24:06,327 ああ! これで いよいよ ゴーイングメリー号の→ 326 00:24:06,327 --> 00:24:08,095 修繕ができるな! 327 00:24:08,095 --> 00:24:11,766 船大工もな! ハハッ! ワクワクしてきたぞー! 328 00:24:11,766 --> 00:24:13,768 じゃあ! そろそろ! 329 00:24:13,768 --> 00:24:17,004 ようし! 行けー! ヤガラ! 330 00:24:17,004 --> 00:24:18,773 (ヤガラたち)ニー! ニー! 331 00:24:18,773 --> 00:24:22,009 (店主)まいどあり! 気をつけてなー! 332 00:24:22,009 --> 00:24:28,009 造船所まで つっ走れーっ! ヤッホー! 333 00:24:34,455 --> 00:24:41,128 ♪♪『未来航海』 334 00:24:41,128 --> 00:25:11,092 ♪♪~ 335 00:25:11,092 --> 00:25:31,112 ♪♪~ 336 00:25:31,112 --> 00:25:43,112 ♪♪~