1 00:00:36,491 --> 00:00:39,091 (ルフィ)ホントに強ぇな こいつら。 2 00:00:41,262 --> 00:00:44,933 クソー! 何なんだ!? 理由ぐらい言え! 3 00:00:44,933 --> 00:00:47,933 (パウリー)理由を知りたいのは オレたちのほうだ。 4 00:00:49,604 --> 00:00:53,842 (パウリー)ゆうべ アイスバーグさんを 襲撃した 犯人は→ 5 00:00:53,842 --> 00:00:55,844 おまえらだろうが! 6 00:00:55,844 --> 00:01:09,144 ♪♪~ 7 00:01:12,293 --> 00:01:15,893 (フランキー)アイスバーグが? 何の話だ? 8 00:01:19,534 --> 00:01:22,134 (ナミ)な… 何よ? それ。 9 00:01:23,972 --> 00:01:28,972 バ… バカ言え! 何で…。 何で オレたちが そんなことするんだ!? 10 00:01:31,212 --> 00:01:33,915 あくまで シラを 切るつもりか。 11 00:01:33,915 --> 00:01:38,153 だって オレたちは 何も…。 (パウリー)犯人を…。→ 12 00:01:38,153 --> 00:01:41,156 犯人を 2人 おぼえていると→ 13 00:01:41,156 --> 00:01:44,926 目をさました アイスバーグさんが 証言したんだ。→ 14 00:01:44,926 --> 00:01:52,167 1人は 仮面をかぶった 大男。 もう1人が 長身の女。→ 15 00:01:52,167 --> 00:01:58,173 政府に聞きゃ この女 おめえらの 仲間だというじゃねえか。→ 16 00:01:58,173 --> 00:02:04,173 ニコ・ロビンって 賞金首はよ! ロビン!? 17 00:02:05,947 --> 00:02:09,617 ハッ!? (パウリー)はじめっから→ 18 00:02:09,617 --> 00:02:13,855 アイスバーグさんの 命をねらって この島に 来たのか。→ 19 00:02:13,855 --> 00:02:17,292 それとも きのう おめえらが あの方に 会ったあと→ 20 00:02:17,292 --> 00:02:19,527 そんな気を 起こしたのか。→ 21 00:02:19,527 --> 00:02:23,965 海賊の 考えることなんざ わからねえがな。 22 00:02:23,965 --> 00:02:28,203 犯人と わかった以上 おまえらを 野ばなしにゃしねえ! 23 00:02:28,203 --> 00:02:31,573 (男)あいつが 犯人なのか? (男)ゆるせねえ!→ 24 00:02:31,573 --> 00:02:34,576 ぜったい ゆるせねえ! そんな! 25 00:02:34,576 --> 00:02:38,580 おいおい。 それで アイスバーグのヤツは 死んだのか? 26 00:02:38,580 --> 00:02:42,250 こんな バカどもに 殺されて たまるか! 27 00:02:42,250 --> 00:02:45,920 生きているからこそ また アイスバーグさんの命を→ 28 00:02:45,920 --> 00:02:50,925 ねらいかねない こいつを ここで しまつするんだ。 29 00:02:50,925 --> 00:02:52,525 わっ! 30 00:02:54,162 --> 00:02:57,165 (カク)デッド・オア・アライブ。→ 31 00:02:57,165 --> 00:03:02,170 生死をとわず。 指名手配の 意味がわかるか?→ 32 00:03:02,170 --> 00:03:07,175 おまえたち海賊は だれに 何をされても もんくは言えん。 33 00:03:07,175 --> 00:03:11,613 世界の法は おまえたちを 守らんということじゃ。 34 00:03:11,613 --> 00:03:20,622 そうだ。 オレたちは無法者だ。 わかってるよ。 だけどな…。 35 00:03:20,622 --> 00:03:23,858 おまえら ロビンのことを 何も 知らねえくせに→ 36 00:03:23,858 --> 00:03:26,628 勝手なこと 言うな! 37 00:03:26,628 --> 00:03:30,632 ♪♪『ココロのちず』 38 00:03:30,632 --> 00:03:51,252 ♪♪~ 39 00:03:51,252 --> 00:04:21,282 ♪♪~ 40 00:04:21,282 --> 00:04:51,246 ♪♪~ 41 00:04:51,246 --> 00:05:12,246 ♪♪~ 42 00:06:35,917 --> 00:06:37,585 ルフィ…。 43 00:06:37,585 --> 00:06:39,253 (ルフィ)アイスの おっさんに 会わせてくれ! 44 00:06:39,253 --> 00:06:42,490 見まちがいだ そんなの! ロビンな わけがねえ! 45 00:06:42,490 --> 00:06:44,926 (ルル)何を しでかすか わからねえ ヤツを→ 46 00:06:44,926 --> 00:06:47,929 アイスバーグさんに 近づけられるか! 47 00:06:47,929 --> 00:06:51,165 (男)そうだ! 犯人を しばりあげろ! 48 00:06:51,165 --> 00:06:54,168 (男)この町の 英雄を 殺そうとした ヤツらだ! 49 00:06:54,168 --> 00:06:56,604 (男)しばり首にしろ! 50 00:06:56,604 --> 00:06:59,607 ちょっ… ちょっと! 何なのよ!? 51 00:06:59,607 --> 00:07:02,276 (男)この! キャッ! 52 00:07:02,276 --> 00:07:03,945 (男)おい むすめ! おまえ さっき→ 53 00:07:03,945 --> 00:07:06,180 麦わらの あいつと いっしょに いただろう!? 54 00:07:06,180 --> 00:07:09,183 おまえも 仲間だな!? (女)ホントかい!? 55 00:07:09,183 --> 00:07:12,954 (女)そう。 そうよ! わたしも見たわよ この女! 56 00:07:12,954 --> 00:07:17,191 (女)にがしゃしないよ! (女)じたばた するんじゃないよ! 57 00:07:17,191 --> 00:07:19,961 ちょっと やめてよ! 58 00:07:19,961 --> 00:07:21,963 ナミ! はなして! 59 00:07:21,963 --> 00:07:25,199 はなしてってば! あたしたちが 何 したっていうのよ!? 60 00:07:25,199 --> 00:07:27,902 とぼけるな! 暗殺者の一味め! 61 00:07:27,902 --> 00:07:31,572 よくも アイスバーグさんを 撃ちやがったな! にがさんぞ! 62 00:07:31,572 --> 00:07:33,241 おい! やめろ おまえら! 63 00:07:33,241 --> 00:07:36,244 オレたちは 何もしてねえ つってんだろう! 64 00:07:36,244 --> 00:07:38,479 そうよ! だいたい ロビンにだって→ 65 00:07:38,479 --> 00:07:41,916 アイスバーグさんを ねらう 理由がないもの! 66 00:07:41,916 --> 00:07:45,153 いつまでも そう 言いはってるがいい。 67 00:07:45,153 --> 00:07:49,157 とにかく おまえら 2人は ここまでだ!→ 68 00:07:49,157 --> 00:07:51,926 あの人に 害を あたえるということは→ 69 00:07:51,926 --> 00:07:56,931 オレたち ガレーラカンパニーを 敵に まわすということ。 70 00:07:56,931 --> 00:07:59,934 そして この都市 ウオーターセブンを→ 71 00:07:59,934 --> 00:08:03,171 敵に まわすということを 思い知れ! 72 00:08:03,171 --> 00:08:07,608 何で そんな ありもしねえことを。アイスの おっさんと 話 させろ! 73 00:08:07,608 --> 00:08:10,845 (パウリー)かんねんしろ 海賊!→ 74 00:08:10,845 --> 00:08:16,617 情報は すぐ 町じゅうに広がる。 もう にげ場はねえ。→ 75 00:08:16,617 --> 00:08:20,855 一味 全員 オレたちが しとめてやる! 76 00:08:20,855 --> 00:08:24,292 (男)やっちまえ! ガレーラカンパニー! 77 00:08:24,292 --> 00:08:26,292 うおっ! 78 00:08:31,466 --> 00:08:33,466 うおっ! 79 00:08:45,480 --> 00:08:49,250 どうした? 麦わら。 受けるばっかりで いいのか? 80 00:08:49,250 --> 00:08:51,486 あっ!? だから オレは! 81 00:08:51,486 --> 00:08:55,256 おまえらと 戦う理由が ねえんだって! 82 00:08:55,256 --> 00:08:57,258 あっ! 83 00:08:57,258 --> 00:09:01,558 (ルル)ピストルは もう きかねえと わかった。 84 00:09:03,931 --> 00:09:06,931 クソ-! やる気 まんまんか あいつら。 85 00:09:08,603 --> 00:09:10,203 (発砲音) うわぁ! 86 00:09:11,839 --> 00:09:14,139 (男)うおーっ! (男)直撃だー! 87 00:09:15,843 --> 00:09:18,143 いや…。 にげた。 88 00:09:21,616 --> 00:09:23,616 あぶねえ あぶねえ。 89 00:09:27,555 --> 00:09:29,555 うおっ! 90 00:09:33,794 --> 00:09:35,796 うわっ! 91 00:09:35,796 --> 00:09:49,243 ♪♪~ 92 00:09:49,243 --> 00:09:53,247 うっ! あっ! しまった 動けねえ。 93 00:09:53,247 --> 00:09:56,247 (発砲音) うわーっ! 94 00:09:59,253 --> 00:10:01,853 ルフィ! よっしゃ! しとめたぞ! 95 00:10:11,499 --> 00:10:14,268 ハッハハハハ! イエーイ! 96 00:10:14,268 --> 00:10:17,505 さすがは オレたちの誇り。 ガレーラカンパニー! 97 00:10:17,505 --> 00:10:20,942 イエーイ! (キウイ)気分 そうかいだわいな! 98 00:10:20,942 --> 00:10:25,242 そうそう。 あんなヤツは ふき飛ばしちまえばいいんだ。 99 00:10:28,115 --> 00:10:31,552 フーッ。 いやいやいや…。 100 00:10:31,552 --> 00:10:34,221 しかし おめえ。 その 麦わらのチビは→ 101 00:10:34,221 --> 00:10:38,225 フランキー一家の にっくき かたきでよ。→ 102 00:10:38,225 --> 00:10:43,230 まず この ケンカの先客は オレだったんだよなぁ。 103 00:10:43,230 --> 00:10:46,233 そこへきて おめえら オレの えものを→ 104 00:10:46,233 --> 00:10:50,905 横どりするような マネを すんなと…。 105 00:10:50,905 --> 00:10:54,141 何度 言わすんじゃ!? コラーッ! 106 00:10:54,141 --> 00:10:59,146 ガレーラ! (カク)少し 待っとれ。→ 107 00:10:59,146 --> 00:11:02,917 おまえの相手は あいつを 完全に つかまえてからじゃ。 108 00:11:02,917 --> 00:11:08,923 だから! 何で オレの えものを おめえらが つかまえるんだ!?→ 109 00:11:08,923 --> 00:11:13,594 いや もういい。 口で言っても わからねえようだ。 110 00:11:13,594 --> 00:11:16,263 (男)パウリー あぶない! (男)ガレーラ にげろ! 111 00:11:16,263 --> 00:11:20,267 (男)フランキーが! やべえ! 攻撃に出るぞー! 112 00:11:20,267 --> 00:11:21,867 ああ? 113 00:11:26,507 --> 00:11:31,445 「コネクター セット」 フフフ…。 114 00:11:31,445 --> 00:11:34,882 (男)これで さっき 巨大クレーンを たおしたんだ! 115 00:11:34,882 --> 00:11:38,119 (パウリー)クレーンを? (ルル)大砲か!? 116 00:11:38,119 --> 00:11:40,888 (男)にげろ ガレーラ! 117 00:11:40,888 --> 00:11:44,125 (モズ・キウイ) やっちまえだわいなー! アニキ! 118 00:11:44,125 --> 00:11:47,895 (フランキー)なぁに。 砲弾なんざ 飛ばさねえよ。→ 119 00:11:47,895 --> 00:11:50,564 飛んでいくのは 空気の弾。→ 120 00:11:50,564 --> 00:11:56,164 ただし 速度は 音速をこえる。 空気? 121 00:11:57,805 --> 00:12:00,105 (男)きけんだ! にげろー! 122 00:12:02,810 --> 00:12:09,817 (フランキー)ウーッ! 何だ!? 123 00:12:09,817 --> 00:12:16,257 アアアーッ! ああーっ!? 124 00:12:16,257 --> 00:12:18,557 「クー・ド・ヴァン」! 125 00:12:41,882 --> 00:12:46,882 (さけび声) 126 00:12:51,559 --> 00:12:53,159 ハハハ。 127 00:13:00,801 --> 00:13:05,573 痛っつー! 何だ!? ありゃあ! 風圧に 激突されたみてえな。 128 00:13:05,573 --> 00:13:09,243 (男)うわぁ! また クレーンが たおれるぞー! 129 00:13:09,243 --> 00:13:12,843 (男)にげろー! こっちまで 届いちまう! 130 00:13:15,916 --> 00:13:19,920 (男)急げー! (男)来たー! うわー! 131 00:13:19,920 --> 00:13:24,925 アッハハハハ! おう! つぶれちまえ!→ 132 00:13:24,925 --> 00:13:30,225 こんな 造船ドックなんざ つぶれちまえーっ! 133 00:13:45,546 --> 00:13:48,549 何なの? あいつ。 サイボーグなんて→ 134 00:13:48,549 --> 00:13:53,220 どこに そんな技術が。 今の 変な大砲も 何!? 135 00:13:53,220 --> 00:13:58,225 あっ でも…。 おかげで にげられた。 136 00:13:58,225 --> 00:14:02,825 ナミ! 走れ! ルフィ! あんた だいじょうぶ!? 137 00:14:04,465 --> 00:14:11,472 オレが あれぐらいで やられるか。 とにかく 意味がわかんねえ。 138 00:14:11,472 --> 00:14:13,908 何とかして アイスの おっさんのとこに 行こう! 139 00:14:13,908 --> 00:14:18,579 えっ!? 行くの!? ムリよ! この さわぎの中! 140 00:14:18,579 --> 00:14:21,816 (男)おい 見ろ! (男)麦わらが にげるぞ! 141 00:14:21,816 --> 00:14:25,586 やべえ! かこまれるわ! 142 00:14:25,586 --> 00:14:28,586 ナミ! えっ? キャッ! 143 00:14:30,191 --> 00:14:33,861 しっかり つかまってろ! わっ! 待って! 144 00:14:33,861 --> 00:14:35,461 (男)にがすな! 145 00:14:41,101 --> 00:14:43,401 (男)にげたー! (男)追えーっ! 146 00:16:17,898 --> 00:16:23,904 (サンジ)すがたが 見えねえな。 (チョッパー)うん まだ動けないのかも。 147 00:16:23,904 --> 00:16:26,140 だが これ以上 近づいて オレたちの すがたを→ 148 00:16:26,140 --> 00:16:29,440 見つけられちゃいけねえ。 うん。 149 00:16:31,145 --> 00:16:35,445 チョッパー。 用意はいいか!? うん! 150 00:16:41,588 --> 00:16:44,258 おいおい! アクアラグナっていう 高潮が→ 151 00:16:44,258 --> 00:16:47,494 ここへ 近づいてるんだってなぁ!? そうそう! 152 00:16:47,494 --> 00:16:50,931 きょうの夜中には この町は 海に つかっちゃうんだぞ! 153 00:16:50,931 --> 00:16:52,866 この海岸だって どっぷりさ! 154 00:16:52,866 --> 00:16:55,536 たいへんだ! じっとしてちゃ ダメだな! 155 00:16:55,536 --> 00:16:58,205 そうそう! じっとしてちゃ ダメだぞ! 156 00:16:58,205 --> 00:17:00,207 早ぇとこ 高い場所へ 避難しねえと! 157 00:17:00,207 --> 00:17:03,210 そうそう! 早く 避難しよう! 避難 避難! 158 00:17:03,210 --> 00:17:07,448 避難 避難! (2人)グググ…! 159 00:17:07,448 --> 00:17:09,448 (チョッパー・サンジ)避難 避難! 160 00:17:30,904 --> 00:17:32,504 (サンジ)にげろ! 161 00:17:36,577 --> 00:17:39,877 (ウソップ)何だろう? 今の 話し声。 162 00:17:41,582 --> 00:17:46,253 (サンジ)ちゃんと 避難しろよ。 (チョッパー)避難だぞ ウソップ。 163 00:17:46,253 --> 00:17:53,853 高潮が どうとか…。 そういやぁ やけに 風が強ぇな。 164 00:17:59,433 --> 00:18:02,870 (キウイ)アニキ。 (フランキー)うん? 165 00:18:02,870 --> 00:18:06,540 (モズ)あいつら にげたわいな。 追わなくても? 166 00:18:06,540 --> 00:18:10,778 ああ。 今の 「クー・ド・ヴァン」で 燃料ぎれだ。 167 00:18:10,778 --> 00:18:13,547 見ろ この リーゼント。 168 00:18:13,547 --> 00:18:18,552 ほんに 風に そよぐ ヤナギだわいな。 169 00:18:18,552 --> 00:18:21,555 とんだ 邪魔が 入っちまったからな。 170 00:18:21,555 --> 00:18:27,227 補給がすんだら 次こそ 消してやるさ。 ハハハ…。 171 00:18:27,227 --> 00:18:34,527 さすがは 1億の首。 なかなか 骨がある。 ハッハハハ。 172 00:18:37,237 --> 00:18:39,907 (カク)フー。 まったく。 173 00:18:39,907 --> 00:18:42,910 やってくれるわい。 フランキーのヤツ。 174 00:18:42,910 --> 00:18:44,912 なんて日だ きょうは。 175 00:18:44,912 --> 00:18:49,149 (パウリー)とにかく あいつらを にがすわけにはいかねえ。→ 176 00:18:49,149 --> 00:18:52,519 こんやは アクアラグナ。 きょう あと2本 出る→ 177 00:18:52,519 --> 00:18:57,191 海列車をのぞいて あいつらが 島を出る すべはねえ。 178 00:18:57,191 --> 00:19:00,861 乗ってきた船が もう 使えねえんだからな。→ 179 00:19:00,861 --> 00:19:03,097 情報を あつめるんだ!→ 180 00:19:03,097 --> 00:19:07,101 ガレーラの職人 全員を 島じゅうに はりめぐらせて→ 181 00:19:07,101 --> 00:19:09,401 日没までに ケリをつけるぞ! 182 00:19:20,547 --> 00:19:23,550 (チムニー)あー。 ばあちゃん! ばあちゃん! 183 00:19:23,550 --> 00:19:27,221 ウオーターセブン! (ゴンベ)ニャー! ニャー! 184 00:19:27,221 --> 00:19:32,226 (ココロ)はしゃいで 海に 落ちるんじゃないよ! ンハハハ! 185 00:19:32,226 --> 00:19:43,237 ♪♪~ 186 00:19:43,237 --> 00:19:46,240 あれが ガレーラカンパニーの 本社ね。 187 00:19:46,240 --> 00:19:48,909 1番ドックから つながってるし。 188 00:19:48,909 --> 00:19:54,081 見て。 記者みたいな人たちが おしかけてる。 189 00:19:54,081 --> 00:19:58,085 船大工っぽい人も あつまってきてるし。 190 00:19:58,085 --> 00:20:01,685 アイスバーグさんは あの やしきに いるんだわ。 191 00:20:06,527 --> 00:20:09,763 本気で 行くの? あたりまえだ。 192 00:20:09,763 --> 00:20:13,534 アイスの おっさんが 何で ロビンを 犯人だと言ったのか→ 193 00:20:13,534 --> 00:20:17,204 直接 聞いてくる。 言っとくけど あたしたちも→ 194 00:20:17,204 --> 00:20:20,874 島じゅうから 追われてる 身だってこと わすれないでね。 195 00:20:20,874 --> 00:20:24,545 ちゃんと どこが アイスバーグさんの 部屋か けんとうをつけて→ 196 00:20:24,545 --> 00:20:29,145 うまく スキをついて 慎重に…。 じゃ 行ってくる。 197 00:20:30,784 --> 00:20:33,787 えっ? 198 00:20:33,787 --> 00:20:35,556 よっ! ちょっと! 199 00:20:35,556 --> 00:20:38,556 (男)見つからねえらしい! (男)おっ!? 200 00:20:43,564 --> 00:20:47,164 (男)だれだ!? (男)あ… あいつ! 201 00:20:53,173 --> 00:20:56,843 (男)まどが われたぞ! (男)何が おきた!? 202 00:20:56,843 --> 00:20:58,845 (男)襲撃だー! 203 00:20:58,845 --> 00:21:03,850 (男)麦わらのルフィが 本社に 侵入したぞー! 204 00:21:03,850 --> 00:21:05,852 (男)何だと!? この まっぴるまから!? 205 00:21:05,852 --> 00:21:08,855 (男)まさか また いきなり 本社とは! 206 00:21:08,855 --> 00:21:12,859 (男)どこにいる!? (男)中2階の 階段から 3階へ! 207 00:21:12,859 --> 00:21:14,528 (男)職長たちは!? (男)今 島じゅうに→ 208 00:21:14,528 --> 00:21:18,198 職人たちを 手配して まわってる。 全員 いない! 209 00:21:18,198 --> 00:21:21,435 (男)赤いベストに 麦わらぼうしだ! 210 00:21:21,435 --> 00:21:28,208 (男)アイスバーグさんを 守れー! (男)麦わらだーっ! 211 00:21:28,208 --> 00:21:29,876 (ナミ)ああ…。 212 00:21:29,876 --> 00:21:32,879 (男)どっち 行った!? 213 00:21:32,879 --> 00:21:34,879 どこだ!? どこだ!? 214 00:21:36,550 --> 00:21:39,150 (男たち)やーっ! うぉー! 215 00:21:42,556 --> 00:21:44,224 (発砲音) (男)バカ!→ 216 00:21:44,224 --> 00:21:48,824 やめろ ピストルは! 屋内だぞ! アイスバーグさんの 体にひびく! 217 00:21:51,248 --> 00:21:54,835 (カリファ)もうしわけありません。 外が さわがしくて。 218 00:21:54,835 --> 00:21:57,838 (アイスバーグ)まー。 何だ? 219 00:21:57,838 --> 00:22:02,138 (カリファ)麦わらのルフィが この やしきへ侵入したと。 220 00:22:03,844 --> 00:22:07,144 (アイスバーグ)カリファ。 たのみが…。 221 00:22:10,517 --> 00:22:12,517 (男)いたぞ! クソ! 222 00:22:14,521 --> 00:22:16,757 うわっ! すげえ数だ! 223 00:22:16,757 --> 00:22:19,757 (男)2号館へ うつるぞ! 上から まわれ! 224 00:22:25,532 --> 00:22:27,832 (カリファ)ハッ! 麦わら! 225 00:22:31,772 --> 00:22:34,207 あいつは…。 226 00:22:34,207 --> 00:22:37,444 (男)カリファさん! 海賊が ここへ 来ませんでしたか? 227 00:22:37,444 --> 00:22:42,215 いいえ 来ませんでした。 それよりもっと静かに 追いまわしなさい! 228 00:22:42,215 --> 00:22:44,885 アイスバーグさんは まだ 安静中なのです。 229 00:22:44,885 --> 00:22:47,554 (男)もうしわけありません。 麦わらは まだ→ 230 00:22:47,554 --> 00:22:50,557 ここまで 来てねえようだな。 このあたりを 見はろう。→ 231 00:22:50,557 --> 00:22:53,557 ヤツは かならず この部屋を ねらってくるぞ! 232 00:23:12,179 --> 00:23:17,417 んまー。 オレに 用だろう? 海賊小僧。 233 00:23:17,417 --> 00:23:21,188 そうだ。 助かった。 呼んでくれて。 234 00:23:21,188 --> 00:23:25,425 この混雑の中 わざわざ 1人で オレを 殺しには来るまい。 235 00:23:25,425 --> 00:23:29,429 オレは 本当の話を 聞きにきたんだ! 236 00:23:29,429 --> 00:23:33,200 ゆうべ オレは ニコ・ロビンを この目で見た。 237 00:23:33,200 --> 00:23:34,868 うっ!? 238 00:23:34,868 --> 00:23:40,540 そして かのじょは おまえの仲間。 これが 真実だ。 239 00:23:40,540 --> 00:23:43,210 それは 本当に ロビンだったのか!? 240 00:23:43,210 --> 00:23:50,884 (アイスバーグ)口を開くな。 おまえの言葉にゃ もう 力はない。 241 00:23:50,884 --> 00:23:53,487 うっ…。 242 00:23:53,487 --> 00:23:56,156 (アイスバーグ)おまえを ここに まねいたのは→ 243 00:23:56,156 --> 00:23:59,393 1つ たのみがあるからだ。→ 244 00:23:59,393 --> 00:24:02,993 今から もう一度 ニコ・ロビンに 会わせろ! 245 00:24:05,165 --> 00:24:10,170 (新聞屋)号外! 号外! アイスバーグ氏 襲撃事件の犯人は→ 246 00:24:10,170 --> 00:24:15,842 海賊 麦わらの一味! 一味 全員の 目撃情報は→ 247 00:24:15,842 --> 00:24:20,847 「水水新聞社」が 買いとらせていただきます!→ 248 00:24:20,847 --> 00:24:25,085 犯人は この島にいる!→ 249 00:24:25,085 --> 00:24:30,857 麦わらの一味を さがして 全員 しばり首にしろー! 250 00:24:30,857 --> 00:24:32,857 (一同)うぉーっ! 251 00:24:34,861 --> 00:24:46,106 ♪♪『エターナルポーズ』 252 00:24:46,106 --> 00:25:16,069 ♪♪~ 253 00:25:16,069 --> 00:25:43,069 ♪♪~