1 00:00:33,674 --> 00:00:37,445 (ゾロ)落としまえ つけるときが 来たんじゃねえのか?→ 2 00:00:37,445 --> 00:00:42,450 あの女が 敵か 仲間か。 3 00:00:42,450 --> 00:00:47,455 (カリファ)ところで アイスバーグさんは なぜ お部屋にニコ・ロビンの手配書を? 4 00:00:47,455 --> 00:00:49,055 (アイスバーグ)気になるか? 5 00:00:50,691 --> 00:00:52,291 少し。 6 00:00:54,128 --> 00:00:59,367 知らんほうがいい。 あれは 悪魔だ。 7 00:00:59,367 --> 00:01:04,138 (男)こんや もう一度 アイスバーグの やしきへ入る。→ 8 00:01:04,138 --> 00:01:08,142 もともと それを持っていた トムという人物の 弟子のうち→ 9 00:01:08,142 --> 00:01:12,146 現在 生きているのは アイスバーグ 1人。→ 10 00:01:12,146 --> 00:01:16,150 どこまで シラをきろうとも CP9の 名のもとに→ 11 00:01:16,150 --> 00:01:18,819 かならず こんや うばいとる!→ 12 00:01:18,819 --> 00:01:21,819 これは 正義の任務だと 心得ておけ。 13 00:01:23,491 --> 00:01:26,494 ことが起こるとすりゃ こんやだ。 14 00:01:26,494 --> 00:01:28,496 現場へは? (ルフィ)行く! 15 00:01:28,496 --> 00:01:33,668 (ナミ)あたしたちの 目的は何? ロビンを つかまえるんだ! 16 00:01:33,668 --> 00:01:37,438 じゃなきゃ 何も わかんねえよ。 17 00:01:37,438 --> 00:01:42,109 たしかに 考えるだけ 時間のムダだな。 18 00:01:42,109 --> 00:01:45,109 真相を知るには それしかないわね。 19 00:01:46,781 --> 00:01:48,783 (チョッパー)よし。 オレも がんばるぞ! 20 00:01:48,783 --> 00:01:53,083 じゃあ 行こう! ガレーラカンパニーへ! 21 00:02:04,031 --> 00:02:07,468 (男)全員 ぬかるなよ! (男たち)おおー! 22 00:02:07,468 --> 00:02:09,704 (男)これだけいて 海賊の侵入を ゆるしたら→ 23 00:02:09,704 --> 00:02:13,140 ガレーラの はじだぞ! ぜったいに 中に入れるな! 24 00:02:13,140 --> 00:02:16,811 (男)アイスバーグさんを 守れ! (男)暗殺者を ゆるすな! 25 00:02:16,811 --> 00:02:19,814 (男)裏口は どうだ!? (男)裏口も 何も→ 26 00:02:19,814 --> 00:02:23,050 本社 まるごと 完全包囲だ! どこにも 死角はねえ! 27 00:02:23,050 --> 00:02:27,054 (男)来るなら 来てみろ! 一味 全員 しまつしてやるぞ! 28 00:02:27,054 --> 00:02:29,054 (男たち)おおーっ! 29 00:02:30,825 --> 00:02:33,995 (ゾロ)どうだ? チョッパー。 何か 動きはありそうか? 30 00:02:33,995 --> 00:02:40,434 (チョッパー)今のところは 何もねえ。 だけど…。 31 00:02:40,434 --> 00:02:42,436 みんな 武器 持ってて 強そうだぞ。 32 00:02:42,436 --> 00:02:44,105 そりゃ そうでしょ。 33 00:02:44,105 --> 00:02:48,342 海賊だって ねじふせちゃうのよ ここの 船大工たちは。→ 34 00:02:48,342 --> 00:02:51,779 慎重に タイミングを 見はからって 動かないとね。 35 00:02:51,779 --> 00:02:54,782 (ルフィ)ああ。 こりゃあ へたに つっこんだら→ 36 00:02:54,782 --> 00:02:57,082 たいへんなことになるな。 37 00:02:59,787 --> 00:03:02,790 どの口が そんなこと言うのかしら? 38 00:03:02,790 --> 00:03:06,027 昼間 いきなり 飛びこんでったくせに。 39 00:03:06,027 --> 00:03:09,030 チョッパー。 何が起こるか わからねえ。 40 00:03:09,030 --> 00:03:11,799 どんな ささいなことも 見のがすな。 41 00:03:11,799 --> 00:03:13,801 ああ。 42 00:03:13,801 --> 00:03:18,039 動きがあったら すぐ 知らせろよ。 うん。 わかった。 43 00:03:18,039 --> 00:03:23,477 夜は長ぇが 気をぬくな。 こんやのチャンスを のがしたら→ 44 00:03:23,477 --> 00:03:26,480 何のわけも わからねえまま お別れだ。 45 00:03:26,480 --> 00:03:30,484 もう二度と ロビンを追う あては ねえと思え。 46 00:03:30,484 --> 00:03:33,087 ここが ふんばりどころだ。 47 00:03:33,087 --> 00:03:37,758 ああ。 ぜったい ロビンを つかまえてやるさ。 48 00:03:37,758 --> 00:03:41,762 ♪♪『ココロのちず』 49 00:03:41,762 --> 00:04:11,459 ♪♪~ 50 00:04:11,459 --> 00:04:31,495 ♪♪~ 51 00:04:31,495 --> 00:05:01,442 ♪♪~ 52 00:05:01,442 --> 00:05:23,442 ♪♪~ 53 00:06:52,453 --> 00:06:58,125 (ティラノサウルス)チュー チュー。 チュー。 (アイスバーグ)カリファ。 54 00:06:58,125 --> 00:07:00,361 (カリファ)はい。 アイスバーグさん。 55 00:07:00,361 --> 00:07:04,131 (アイスバーグ)すまないが 少し はずしてくれるか? 56 00:07:04,131 --> 00:07:07,368 わかりました。 (アイスバーグ)それから…。 57 00:07:07,368 --> 00:07:12,968 パウリーを ここへ呼んでくれ。 はい。 58 00:07:25,819 --> 00:07:27,821 (カリファ)パウリー。 (パウリー)うん? 59 00:07:27,821 --> 00:07:31,058 アイスバーグさんが 大事な話があると。 60 00:07:31,058 --> 00:07:35,062 オレにか? (カリファ)ええ。 あなた1人。 61 00:07:35,062 --> 00:07:40,434 わたしは 秘書室にいるので 何かあったら 呼んで。 62 00:07:40,434 --> 00:07:44,104 ああ。 (カク)こんなときに→ 63 00:07:44,104 --> 00:07:48,342 わざわざ 2人で 話とは いったい 何じゃろうな? 64 00:07:48,342 --> 00:07:52,642 わからん。 (タイルストン)遺言か!? 65 00:07:54,782 --> 00:07:58,018 (ルル)大事な話と 言っていたろ。 さっさと聞いてこい。 66 00:07:58,018 --> 00:08:00,454 (パウリー)あっ ああ…。 67 00:08:00,454 --> 00:08:03,457 オレたちゃあ 少し ドアから はなれてようか。 68 00:08:03,457 --> 00:08:05,457 (カク)そうじゃな。 69 00:08:09,697 --> 00:08:15,135 (タイルストン)パウリーに話って 何だろな? (ルル)アイスバーグさんのことだ。→ 70 00:08:15,135 --> 00:08:19,807 よっぽどのことだろう。 それより 今は 海賊どもだ。 71 00:08:19,807 --> 00:08:25,479 (ハットリ)ああ。 カリファの調査によると ヤツらは 7人組。 ポッポー!→ 72 00:08:25,479 --> 00:08:30,150 船長 麦わらのルフィ。 海賊狩りのゾロと ニコ・ロビン。 73 00:08:30,150 --> 00:08:33,387 それと 昼間 1番ドックに来た むすめと→ 74 00:08:33,387 --> 00:08:37,157 まるい長鼻のヤツじゃな。 ああ。 75 00:08:37,157 --> 00:08:41,095 そのほかに 2人いて それで 全員 ポッポ-!→ 76 00:08:41,095 --> 00:08:43,764 ヤツらの ねらいは このさい どうでもいい。→ 77 00:08:43,764 --> 00:08:47,434 ここへ 乗りこんできたときこそ ヤツらの さいご。→ 78 00:08:47,434 --> 00:08:51,672 一味 全員 まとめて しとめてやる ポッポ-! 79 00:08:51,672 --> 00:08:53,672 (ルル・タイルストン・カク)おおー! 80 00:08:56,110 --> 00:08:59,113 ええ。 わかりました。 81 00:08:59,113 --> 00:09:02,783 これは 大きな危険を ともなうことかもしれん。 82 00:09:02,783 --> 00:09:06,787 よく考えたが おまえにしか たのめねえんだ。→ 83 00:09:06,787 --> 00:09:09,456 引き受けてくれるか? 84 00:09:09,456 --> 00:09:13,456 水くせえじゃないですか。 まかせてください! 85 00:09:15,462 --> 00:09:17,131 たのんだ。 86 00:09:17,131 --> 00:09:20,367 (パウリー)それじゃあ 今すぐ。 (アイスバーグ)ああ。 87 00:09:20,367 --> 00:09:23,367 (とびらが開く音) 88 00:09:25,139 --> 00:09:28,142 (ハットリ)クルッポー! すんだのか? 話は。 89 00:09:28,142 --> 00:09:31,812 まあな。 用事ができた。→ 90 00:09:31,812 --> 00:09:35,048 悪ぃが 少し ここを空けるが いいか? 91 00:09:35,048 --> 00:09:38,986 かまわねえさ。 4人もいりゃ じゅうぶんだ。 92 00:09:38,986 --> 00:09:43,986 (パウリー)そうか。 アイスバーグさんを たのむ。 93 00:09:54,435 --> 00:09:59,440 (アイスバーグ)((いいか パウリー。 社長室の デスクの真下。→ 94 00:09:59,440 --> 00:10:04,678 その じゅうたんを めくると そこに 金庫がうまってる)) 95 00:10:04,678 --> 00:10:06,678 (パウリー)これか。 96 00:10:09,116 --> 00:10:12,352 (アイスバーグ)((番号を言うから しっかり聞いてくれ)) 97 00:10:12,352 --> 00:10:15,352 まず 右に6…。 98 00:10:17,357 --> 00:10:24,364 ≪[TEL] 99 00:10:24,364 --> 00:10:28,368 [TEL](女)準備はいいですか? (男)ああ オーケーだ。 100 00:10:28,368 --> 00:10:30,804 [TEL](女)では わたしが こんらん させますので→ 101 00:10:30,804 --> 00:10:35,476 ほか4名は 合図のあと それぞれ 任務を 実行してください。 102 00:10:35,476 --> 00:10:39,646 (男)りょうかいした。 CP9の名のもとに。→ 103 00:10:39,646 --> 00:10:45,246 いいな? ニコ・ロビン。 (ロビン)ええ。 いつでも。 104 00:10:48,422 --> 00:10:51,425 (爆発音) (男)うわぁー! 105 00:10:51,425 --> 00:10:54,725 (チョッパー)うわぁー! 爆発したぞ! ああっ!? 106 00:10:56,430 --> 00:10:59,666 何だ!? 今の爆音は。 107 00:10:59,666 --> 00:11:02,102 (男)早く 水を! (男)負傷者を 安全なところへ→ 108 00:11:02,102 --> 00:11:05,339 移動させろ! (男)急げ! 早く 火を消すんだ! 109 00:11:05,339 --> 00:11:08,775 (男)ほ… 砲撃か!? (男)いや。 110 00:11:08,775 --> 00:11:12,446 どこからも 飛んできてないぞ! (男)セットされてたんだ! 111 00:11:12,446 --> 00:11:17,046 (男)消火だ! 早く 消火しろ! (男)だれか 手をかしてくれー! 112 00:11:18,685 --> 00:11:23,685 (男)派手な合図だ。 いくぞ! 113 00:11:29,129 --> 00:11:32,799 (男)爆発したのは 1階 北の角だ。 みんな 無事か!? 114 00:11:32,799 --> 00:11:37,804 (男)持ち場に 半数は 残れ! まだ 敵のすがたが 見えねえ! 115 00:11:37,804 --> 00:11:40,407 (男)襲撃にそなえて 守りをかためろ!→ 116 00:11:40,407 --> 00:11:43,407 社内には ぜったい 侵入させるな! 117 00:11:45,078 --> 00:11:48,081 (タイルストン)うぉーっ! アイスバーグさん ご無事で!? 118 00:11:48,081 --> 00:11:50,751 ああ。 おどろいた。 119 00:11:50,751 --> 00:11:52,753 (男)人かげが 見えた! えっ!? 120 00:11:52,753 --> 00:11:54,421 (男)仮装してるぞ! とらえろ! 121 00:11:54,421 --> 00:11:59,426 現れたな! うぉーっ! オレに まかせろ! 122 00:11:59,426 --> 00:12:02,663 (ルル)オレが しとめてやる! (カク)こら! 待て! 123 00:12:02,663 --> 00:12:05,432 まったく…。 124 00:12:05,432 --> 00:12:08,032 (ハットリ)ポッポー! 125 00:12:10,103 --> 00:12:13,774 こっちだ! つかまえろ! ぜったい にがすな! 126 00:12:13,774 --> 00:12:16,443 (男)たった 1人だぞ! 追いつめろ!→ 127 00:12:16,443 --> 00:12:18,743 来い! 暗殺海賊! 128 00:12:20,447 --> 00:12:22,449 (男)うわっ! 129 00:12:22,449 --> 00:12:35,696 ♪♪~ 130 00:12:35,696 --> 00:12:37,996 (男)ムチで 上階へ上がったぞ! 131 00:12:44,404 --> 00:12:48,075 (男)屋根には 人がいねえと 思ったか? 132 00:12:48,075 --> 00:12:51,311 ガレーラの職人を あまく見るなよ。 133 00:12:51,311 --> 00:12:55,082 よくも 暗殺なんて くだらねえ マネしてくれたな。 134 00:12:55,082 --> 00:13:01,321 覚悟しろ 海賊め! おまえらは ぜったい ゆるさねえぞ! 135 00:13:01,321 --> 00:13:05,921 (女)やめておきなさい。 かないませんよ わたしには。 136 00:13:07,761 --> 00:13:11,765 (男)こっちからは 2人だ! (男)裏口のほうへ 行くぞ! 137 00:13:11,765 --> 00:13:13,767 (男たち)うわぁーっ! 138 00:13:13,767 --> 00:13:17,004 (男)にがすな! はさみうちだ! (男)社内へは ぜったい入れるな! 139 00:13:17,004 --> 00:13:19,304 (男)追え! 早く 取りおさえろ! 140 00:13:23,443 --> 00:13:25,445 (銃声) 141 00:13:25,445 --> 00:13:29,116 (男)屋敷の図面は 頭に入れたな? ニコ・ロビン。 142 00:13:29,116 --> 00:13:30,716 ええ。 143 00:13:33,787 --> 00:13:37,024 うわぁー。 職人たちが あわててるぞ。 144 00:13:37,024 --> 00:13:41,024 ああ。 だいぶ さわがしくなってきやがった。 145 00:13:42,729 --> 00:13:46,029 どうする? そろそろ 乗りこむか? 146 00:13:47,734 --> 00:13:51,972 あれ? ルフィは? (2人)えーっ!?→ 147 00:13:51,972 --> 00:14:00,981 ちゃんと考えてから 行動しろよ! アホ船長! 148 00:14:00,981 --> 00:14:02,581 (チョッパー)今さら…。 149 00:15:18,125 --> 00:15:21,128 (男)裏口だー! 裏口へ行ったぞ。 追いつめろー! 150 00:15:21,128 --> 00:15:23,428 (男)にがすなー! 取りかこめー! 151 00:15:29,369 --> 00:15:34,141 よくも この数の 護衛の中 どうどうと現れやがったもんだな。 152 00:15:34,141 --> 00:15:38,378 ガレーラの職人を なめんなよ! アイスバーグさんに 手を出した→ 153 00:15:38,378 --> 00:15:41,148 おまえらの運命は もう 決まってんだよ!→ 154 00:15:41,148 --> 00:15:42,748 あきらめろ! 155 00:15:45,152 --> 00:15:47,821 (男)もう にげられねえぞ! 海賊ども。→ 156 00:15:47,821 --> 00:15:51,057 かんねんして 素顔を見せろ! (男)おまえら 使って→ 157 00:15:51,057 --> 00:15:55,057 残りのヤツらも 引きずりだしてやる! 暗殺者め! 158 00:16:03,837 --> 00:16:07,507 ああっ! 何か する気だ! 撃てー! 159 00:16:07,507 --> 00:16:13,507 (銃声) 160 00:16:23,690 --> 00:16:26,126 (男たち)おおっ!? 161 00:16:26,126 --> 00:16:29,362 (男)消えた。 そんな バカな。 (男)どうなってんだ? 162 00:16:29,362 --> 00:16:32,662 (男)ヤツら どこへ行ったんだ? 163 00:16:36,369 --> 00:16:38,369 (男たち)うわぁーっ! 164 00:16:40,140 --> 00:16:43,376 おい! だいじょうぶか!? 強ぇ…。 165 00:16:43,376 --> 00:16:48,815 何だ!? あの ムチ使い。 空中を走りやがった。 166 00:16:48,815 --> 00:16:54,054 (男)バカな。 空中を 走る!? 167 00:16:54,054 --> 00:16:58,058 (女)まったく 聞きわけのない 人たちですね。 168 00:16:58,058 --> 00:17:00,058 うぉーっ! 169 00:17:01,828 --> 00:17:03,830 (男)飛びおりたー! 170 00:17:03,830 --> 00:17:05,830 (女)「月歩」 171 00:17:07,834 --> 00:17:11,434 まただ! 何もねえ 空中で 飛びはねた! 172 00:17:13,440 --> 00:17:15,108 (女)「イバラ ロード」! 173 00:17:15,108 --> 00:17:18,108 (男たち)うわぁーっ! 174 00:17:24,784 --> 00:17:28,455 (女)だから やめておきなさいと 言ったのに。 175 00:17:28,455 --> 00:17:31,691 (男)うわぁー! 来たぞ! (男)中庭だ! 中庭におりたぞ!→ 176 00:17:31,691 --> 00:17:34,461 回りこめ! (男)おい! あっちだ!→ 177 00:17:34,461 --> 00:17:37,461 先回りして はさみこめ! (男)おおー! 178 00:17:40,467 --> 00:17:43,136 (パウリー)これだな。 179 00:17:43,136 --> 00:17:45,372 (男)ほう…。 うっ!? 180 00:17:45,372 --> 00:17:52,372 (男)それが アイスバーグ氏の 持ち物か。 こちらへ わたしたまえ。 181 00:17:55,148 --> 00:17:58,448 (男)君には その価値を 見いだせん。 182 00:18:00,820 --> 00:18:05,825 だれだ!? てめえら。 どっから 現れやがった!? 183 00:18:05,825 --> 00:18:07,494 (男)やみより。 184 00:18:07,494 --> 00:18:12,098 (男)しかし われわれは あくまで 正義を遂行するもの。→ 185 00:18:12,098 --> 00:18:18,104 暗躍機関 サイファーポール NO.9。 186 00:18:18,104 --> 00:18:22,108 (パウリー)どこから もぐりこもうとも かならず うちの職人たちに→ 187 00:18:22,108 --> 00:18:25,111 出くわしたはずだが…。 (男)さあな。 188 00:18:25,111 --> 00:18:27,781 うっ!? (男)いたような→ 189 00:18:27,781 --> 00:18:34,781 いなかったような。 あまり 思い出に 残っていない。 190 00:18:36,790 --> 00:18:41,027 (パウリー)これは もう 暗殺なんて おとなしげなもんじゃねえな。 191 00:18:41,027 --> 00:18:45,465 (男)まあ われわれが そう 宣言した 覚えはないからな。→ 192 00:18:45,465 --> 00:18:50,136 ともかく そのアイスバーグ氏の貴重品を こちらへ わたしていただき→ 193 00:18:50,136 --> 00:18:55,141 かつ それに関する 何かを 知った あなたには→ 194 00:18:55,141 --> 00:18:59,813 死んでいただきたい。→ 195 00:18:59,813 --> 00:19:02,482 正義の名のもとに。→ 196 00:19:02,482 --> 00:19:06,082 今すぐ この場でね。 (パウリー)うう…。 197 00:19:07,721 --> 00:19:11,424 (男)裏口で消えた 2人はいたか!? ダメだ! 198 00:19:11,424 --> 00:19:14,661 どこにも 見あたらねえ! 屋敷内は!? 199 00:19:14,661 --> 00:19:17,097 ドアと まどには すべて 見はりがいるんだ。 200 00:19:17,097 --> 00:19:18,765 侵入されるはずがねえ! 201 00:19:18,765 --> 00:19:21,768 (男)クソ! 海賊め! どこへ 行きやがった! 202 00:19:21,768 --> 00:19:23,770 (男)ぜったい 近くに ひそんでるはずだ。→ 203 00:19:23,770 --> 00:19:25,772 もう一度 よく さがせ! かならず ヤツらを→ 204 00:19:25,772 --> 00:19:29,372 つかまえるんだ。 いいな! (男たち)おおーっ! 205 00:19:32,445 --> 00:19:39,119 (ロビン)このかべの 向こうよ。 (男)よし。 さあ おせ。 206 00:19:39,119 --> 00:19:41,419 (とびらが開く音) 207 00:19:46,359 --> 00:19:51,131 (アイスバーグ)おどろいた。 いずれ 来るとは思ったが→ 208 00:19:51,131 --> 00:19:56,136 まさか そんなところから。 ゆうべも 同じ手段か?→ 209 00:19:56,136 --> 00:20:00,140 そこに ドアなど ないはず。 (男)ドアドアの実だ。→ 210 00:20:00,140 --> 00:20:04,377 どんな かたい かべでも オレの ふれた部分は ドアになる。→ 211 00:20:04,377 --> 00:20:09,149 かべさえ あれば オレは どこでも 出入りできる。 212 00:20:09,149 --> 00:20:12,085 (銃声) (アイスバーグ)ううっ…。 213 00:20:12,085 --> 00:20:14,320 何を!? 合図は まだよ。 214 00:20:14,320 --> 00:20:18,758 (男)しゃべる元気がある者を 弱っているとは 言えんな。→ 215 00:20:18,758 --> 00:20:23,430 名コックが 食材の下準備を おこたらないように→ 216 00:20:23,430 --> 00:20:29,102 約束の合図の 時間前に 予想に 反する行動を とらせないよう→ 217 00:20:29,102 --> 00:20:34,340 手をぬかず 動きを止めておくのが プロの仕事だ。 218 00:20:34,340 --> 00:20:41,781 (アイスバーグ)それが CP9の やり方か!? 219 00:20:41,781 --> 00:20:46,081 (男)読みが いいな。 そのとおり。 220 00:20:49,022 --> 00:20:53,026 (アイスバーグ)悪いことをしたな 麦わらには。→ 221 00:20:53,026 --> 00:20:57,797 やはり あいつは かかわっていなかったか。 222 00:20:57,797 --> 00:21:00,467 気にすることもないでしょう? 223 00:21:00,467 --> 00:21:05,467 あなたは ゆうべ わたしを 見たという 事実を言っただけ。 224 00:21:09,142 --> 00:21:13,313 それも 作戦のうちか? (男)そうだ。→ 225 00:21:13,313 --> 00:21:18,084 おまえを生かし 海賊に 罪を かぶせるためのな。→ 226 00:21:18,084 --> 00:21:21,321 それに おまえを とつぜん 殺してしまっては→ 227 00:21:21,321 --> 00:21:26,326 オレたちの目的である 例の とある船の 設計図の ありかが→ 228 00:21:26,326 --> 00:21:31,097 わからなくなってしまう。 あれは 船大工から 船大工へと→ 229 00:21:31,097 --> 00:21:36,102 代々 その弟子に ひっそりと 受けつがれてきた しろもの。→ 230 00:21:36,102 --> 00:21:39,105 おまえが 自身の命に 危機を 感じれば→ 231 00:21:39,105 --> 00:21:43,343 それを かならず だれかに たくそうとする。→ 232 00:21:43,343 --> 00:21:49,115 そして 選んだ男が 1番ドック 職長 パウリーだった。→ 233 00:21:49,115 --> 00:21:53,353 今 かれのもとに われわれの同胞が 行っている。 234 00:21:53,353 --> 00:22:00,126 すべては おまえらの 思わくどおりというわけか。 235 00:22:00,126 --> 00:22:04,130 (男)最後まで 不備のないよう。 ええ。 236 00:22:04,130 --> 00:22:08,134 (男)オレは とびらの外の 大工たちの 相手をしてくる。→ 237 00:22:08,134 --> 00:22:13,072 ニコ・ロビン。 この男のしまつ あとは おまえがやれ。→ 238 00:22:13,072 --> 00:22:18,072 パウリーから 設計図をうばったら 2人から れんらくが入る。 239 00:22:19,746 --> 00:22:23,983 (男)その時点で アイスバーグの命を取れ。→ 240 00:22:23,983 --> 00:22:29,422 あとは ことの真相を知った パウリーを消して 任務 完了だ。→ 241 00:22:29,422 --> 00:22:34,422 そのあとの罪は すべて 麦わらの一味が かぶってくれる。 242 00:22:39,098 --> 00:22:41,768 まったく もう! 何で あいつは こう→ 243 00:22:41,768 --> 00:22:46,005 人の助言ってものを 聞けないの!? いつものことだろ。 244 00:22:46,005 --> 00:22:51,010 でも 今の さわぎの中に ロビンが いるかもしれないんだよな!→ 245 00:22:51,010 --> 00:22:55,014 オレたちは どうするんだ!? 慎重に いかないと! 246 00:22:55,014 --> 00:22:57,784 だけど そこが また 考えようによっては→ 247 00:22:57,784 --> 00:23:02,021 ラッキーなのよね。 ルフィが 敵陣に乗りこむ場合→ 248 00:23:02,021 --> 00:23:05,458 裏へ回ったり 横へ回ったり すると思う? 249 00:23:05,458 --> 00:23:07,460 そりゃ ねえ。 ねえ ねえ。 250 00:23:07,460 --> 00:23:11,397 きっと 今ごろ 飛ぶか 走るかで 真正面から 乗りこんで→ 251 00:23:11,397 --> 00:23:14,634 屋敷に 入ったはいいものの どこへ行っていいか わからず→ 252 00:23:14,634 --> 00:23:17,403 追いかけ回されてるころだと 思わない? 253 00:23:17,403 --> 00:23:19,639 ああ 思う。 思う 思う。 254 00:23:19,639 --> 00:23:25,078 でしょ? 船大工たちから見れば ルフィは 犯行一味の 主犯だもの。 255 00:23:25,078 --> 00:23:26,746 メーンイベントが 飛びこめば→ 256 00:23:26,746 --> 00:23:29,749 みんな そっちに 意識がいくに 決まってる。→ 257 00:23:29,749 --> 00:23:31,751 つまり 屋敷 正面のガードは→ 258 00:23:31,751 --> 00:23:34,754 今 かなり 手薄になってると 考えて まちがいないわ!→ 259 00:23:34,754 --> 00:23:36,756 あたしたちは その すきを つっきって→ 260 00:23:36,756 --> 00:23:39,759 大さわぎの 船大工のむれに まざっちゃえるのよ! 261 00:23:39,759 --> 00:23:41,995 なるほど。 ルフィのおかげで→ 262 00:23:41,995 --> 00:23:44,998 今 侵入の 絶好のチャンスってわけか。 263 00:23:44,998 --> 00:23:48,434 納得だー! じゃあ 飛びこんで だいじょうぶだな。 264 00:23:48,434 --> 00:23:50,436 (ナミ)あの へいを 飛びこえられそう! 265 00:23:50,436 --> 00:23:53,106 行くわよ。 いい!? 266 00:23:53,106 --> 00:23:55,706 よし 入るぞ! (チョッパー)ルフィに 続け! 267 00:23:57,343 --> 00:23:59,112 あっ! えっ!? 268 00:23:59,112 --> 00:24:00,712 いっ!? 269 00:24:09,789 --> 00:24:12,959 (3人)どこが 手薄だーっ!? 270 00:24:12,959 --> 00:24:15,962 (ルフィ)クソ! 取れねえ!→ 271 00:24:15,962 --> 00:24:20,733 いきおいよく 屋敷に 飛びこんだつもりが。 フギッ! 272 00:24:20,733 --> 00:24:25,738 はさまって 動けねえ。 フギッ! フギッ! ぬけねえ! 273 00:24:25,738 --> 00:24:30,410 ヌッ! ニッ! 急いで 行かねえと。→ 274 00:24:30,410 --> 00:24:33,410 待ってろよ ロビン! 275 00:24:35,081 --> 00:24:46,326 ♪♪『エターナルポーズ』 276 00:24:46,326 --> 00:25:16,356 ♪♪~ 277 00:25:16,356 --> 00:25:43,356 ♪♪~