1 00:00:33,046 --> 00:00:39,719 (男)アイスバーグさんを まもれ! (男たち)おおーっ! 2 00:00:39,719 --> 00:00:45,392 (パウリー)水くせえじゃないですか。 まかせてください。 3 00:00:45,392 --> 00:00:48,061 (アイスバーグ)んまー たのんだ。 4 00:00:48,061 --> 00:00:50,730 (チョッパー)すごい人数だ。 (ルフィ)こりゃあ→ 5 00:00:50,730 --> 00:00:54,401 うかつに つっこんだら たいへんなことになるな。 6 00:00:54,401 --> 00:00:57,070 (ナミ)どの口が そんなこと。 7 00:00:57,070 --> 00:00:59,739 (ゾロ)ここが ふんばりどころだ。 ああ! 8 00:00:59,739 --> 00:01:02,039 (爆発音) 9 00:01:04,411 --> 00:01:06,411 爆発した! 10 00:01:09,649 --> 00:01:12,652 (チョッパー)うっ! 何だか すごいことになってるよー! 11 00:01:12,652 --> 00:01:14,421 (銃声) 12 00:01:14,421 --> 00:01:17,657 あれ? ルフィは? (2人)えーっ!? 13 00:01:17,657 --> 00:01:19,659 (男)こちらへ わたしたまえ。→ 14 00:01:19,659 --> 00:01:23,430 かつ あなたには 死んでもらいたい。 15 00:01:23,430 --> 00:01:27,730 (パウリー)これは もう 暗殺なんて おとなしげなもんじゃねえな。 16 00:01:29,436 --> 00:01:32,606 (男)われわれは 正義を遂行する者。→ 17 00:01:32,606 --> 00:01:36,610 暗躍機関 サイファーポール NO.9。 18 00:01:36,610 --> 00:01:39,613 (銃声) 19 00:01:39,613 --> 00:01:42,382 (ゾロ)なるほど。 ルフィのおかげで→ 20 00:01:42,382 --> 00:01:47,982 侵入の チャンスってわけだ。 行くわよ! いい? 21 00:01:52,626 --> 00:01:54,926 (3人)どこが 手薄だーっ!? 22 00:01:56,630 --> 00:02:02,068 はさまって 動けねえ。 急いで 行かねえと。→ 23 00:02:02,068 --> 00:02:06,668 待ってろよ ロビン! 24 00:02:16,750 --> 00:02:19,986 (なぐる音) 25 00:02:19,986 --> 00:02:21,586 (男)ぐわーっ! 26 00:02:23,423 --> 00:02:25,723 (銃声) 27 00:02:27,427 --> 00:02:29,663 (男)クソ! どこに行きやがった!? 28 00:02:29,663 --> 00:02:33,263 (男)1人と 2人と 1ぴき。 確認できたのは それだけだ。 29 00:02:36,369 --> 00:02:41,041 (男)オレたちは寝室をかためるか。 (男)けど 職長たちがいるのに。 30 00:02:41,041 --> 00:02:44,641 (男)護衛が多くても こまらねえよ。 援護に回ろう。 31 00:02:46,279 --> 00:02:48,579 (男)グッ! 32 00:03:09,302 --> 00:03:11,071 (男)うわっ!→ 33 00:03:11,071 --> 00:03:14,074 うぉーっ! 何じゃ!? こりゃー! 34 00:03:14,074 --> 00:03:15,742 (タイルストン)うぉーっ! 35 00:03:15,742 --> 00:03:20,413 (男)だれか! 3階だ! 社長室と 寝室前に来てくれ!→ 36 00:03:20,413 --> 00:03:24,084 護衛が ぜんめつしてる! だれか来てくれ! 37 00:03:24,084 --> 00:03:27,754 (タイルストン)どういうことだー!? (男)タイルストンさん! 38 00:03:27,754 --> 00:03:30,423 (タイルストン)カクと ルッチが いるはずだろ!? 39 00:03:30,423 --> 00:03:33,423 (男)それが…。 何!? 40 00:03:44,037 --> 00:03:46,272 カク! ルッチ! 41 00:03:46,272 --> 00:03:50,710 (男)やれやれ きりがねえ。 れんらくは まだか? 42 00:03:50,710 --> 00:03:56,716 (タイルストン)おのれー! やりやがったなー! 43 00:03:56,716 --> 00:03:58,718 (男)やかましい男だ。 44 00:03:58,718 --> 00:04:05,725 アイスバーグさんは 無事なんだろうな!? (男)自分で 確かめろ。→ 45 00:04:05,725 --> 00:04:10,325 「鉄塊」! (タイルストン)うぉーっ! 46 00:04:19,739 --> 00:04:22,976 (男)うわぁー! あの 巨大ハンマーが! 47 00:04:22,976 --> 00:04:27,414 (男)ウ… ウソだろ? (タイルストン)クッ。 この…。→ 48 00:04:27,414 --> 00:04:32,018 はなせ! このヤロー! (男)怪力が じまんか? 49 00:04:32,018 --> 00:04:37,018 《動かん! このオレが 力で 負けるわけが…。 ハッ!?》 50 00:04:43,696 --> 00:04:47,700 ♪♪『ココロのちず』 51 00:04:47,700 --> 00:05:16,396 ♪♪~ 52 00:05:16,396 --> 00:05:46,359 ♪♪~ 53 00:05:46,359 --> 00:06:11,384 ♪♪~ 54 00:06:11,384 --> 00:06:29,384 ♪♪~ 55 00:07:53,119 --> 00:07:56,419 (タイルストン)うぉーっ! 56 00:08:04,797 --> 00:08:08,034 (男)うわーっ! あの 巨大ハンマーが! 57 00:08:08,034 --> 00:08:12,805 (男)ウ… ウソだろ? (タイルストン)クッ。 この…。→ 58 00:08:12,805 --> 00:08:17,477 はなせ! このヤロー! (男)怪力が じまんか? 59 00:08:17,477 --> 00:08:22,477 《動かん! このオレが 力で 負けるわけが…。 ハッ!?》 60 00:08:28,488 --> 00:08:30,488 (男たち)ああーっ!? 61 00:08:38,164 --> 00:08:42,764 (男)あ… あの職長たちが 3人も。 62 00:08:46,105 --> 00:08:48,775 (男たち)うわぁーっ! 63 00:08:48,775 --> 00:08:50,777 (男)下から 加勢を呼べ! (男)「剃」! 64 00:08:50,777 --> 00:08:53,377 (切る音) 65 00:08:57,784 --> 00:08:59,452 (男)ロロノア・ゾロだ! (男)とうとう→ 66 00:08:59,452 --> 00:09:03,122 すがたを 現しやがった! (男)ぜったい にがすな! 67 00:09:03,122 --> 00:09:05,792 (男)あの女も 昼間 見たぞ! (男)追えーっ! 68 00:09:05,792 --> 00:09:07,794 ちょっと! 何で ルフィ いないのよ!? 69 00:09:07,794 --> 00:09:10,029 知るか! オレが 聞きてえくらいだ! 70 00:09:10,029 --> 00:09:13,800 (チョッパー)ギャー! どうする? 71 00:09:13,800 --> 00:09:17,470 どの道 こうなったら オレたちは 現行犯みてえなもんだ。 72 00:09:17,470 --> 00:09:20,070 開き直るんなら 手はある。 73 00:09:21,708 --> 00:09:24,143 ちょっと ゾロ。 何すんの!? 74 00:09:24,143 --> 00:09:27,146 屋敷のまわりを にげ回ってても しかたねえ! 75 00:09:27,146 --> 00:09:30,817 正々堂々 正面から 突入して ロビンを探す! 76 00:09:30,817 --> 00:09:32,485 (2人)えっ!? (銃声) 77 00:09:32,485 --> 00:09:35,722 だけど 相手は 船大工だぞ! 敵じゃないんだぞ! 78 00:09:35,722 --> 00:09:38,725 だいじょうぶ。 峰うちだ。 79 00:09:38,725 --> 00:09:40,493 (男たち)ああっ! 80 00:09:40,493 --> 00:09:44,093 (ゾロ)道を 開けろー! (さけび声) 81 00:09:48,434 --> 00:09:50,434 (ナミ・チョッパー)致命傷 あたえてますけど! 82 00:10:03,683 --> 00:10:05,283 (爆発音) 83 00:10:09,122 --> 00:10:13,126 (アイスバーグ)んまー おどろいた。→ 84 00:10:13,126 --> 00:10:19,132 正直 ここで会うことになろうとは 思ってもみなかったぜ ニコ・ロビン。 85 00:10:19,132 --> 00:10:21,134 (ロビン)どこかで お会いしたかしら? 86 00:10:21,134 --> 00:10:25,371 (アイスバーグ)いや。 ゆうべが はじめてだよ。→ 87 00:10:25,371 --> 00:10:31,144 だが オレは ずっと 会いたかったんだ。 グッ…。→ 88 00:10:31,144 --> 00:10:32,812 かたときも わすれねえように→ 89 00:10:32,812 --> 00:10:35,112 部屋に 手配書まで はってたんだぜ。 90 00:10:36,816 --> 00:10:38,818 サインでも さしあげたほうが? 91 00:10:38,818 --> 00:10:42,818 (アイスバーグ)フッフフフ。 そいつぁいい。 92 00:10:45,758 --> 00:10:47,760 わたしを殺すため? 93 00:10:47,760 --> 00:10:52,999 そうだ。 おまえが 世界を ほろぼすまえに! 94 00:10:52,999 --> 00:10:56,769 なぜ ポーネグリフを 探し回る!? 95 00:10:56,769 --> 00:11:00,439 ポーネグリフをもとめ 研究 解読することは→ 96 00:11:00,439 --> 00:11:04,443 世界的な大罪だと 大むかしから 政府が さだめている。 97 00:11:04,443 --> 00:11:07,680 それくらい 承知のはずだ。 98 00:11:07,680 --> 00:11:11,117 あなたも ポーネグリフの存在を 知ってる。 99 00:11:11,117 --> 00:11:14,120 知ってるていどは 罪にはならねえさ。→ 100 00:11:14,120 --> 00:11:18,791 だが 世界中で あの文字を 解読できるのは→ 101 00:11:18,791 --> 00:11:21,460 おまえ 1人だけだ!→ 102 00:11:21,460 --> 00:11:24,697 だからこそ 当時 8さいという おさない少女だった→ 103 00:11:24,697 --> 00:11:28,701 おまえの首に 政府は 高額の賞金をかけた。→ 104 00:11:28,701 --> 00:11:31,704 おまえが 世界で ゆいいつ→ 105 00:11:31,704 --> 00:11:35,704 古代兵器を 復活させられる 女だからだ! 106 00:11:37,710 --> 00:11:41,010 (ロビン)そう。 兵器のことまで…。 107 00:11:43,149 --> 00:11:48,087 それにしても CP9は 実在の組織だったか。→ 108 00:11:48,087 --> 00:11:51,757 となれば おまえは すでに 麦わらの一味をはなれ→ 109 00:11:51,757 --> 00:11:53,993 政府に 肩入れしてることになる。→ 110 00:11:53,993 --> 00:11:57,997 20年も 追われた女の 行動としては 奇怪ではあるが→ 111 00:11:57,997 --> 00:12:02,435 んまー オレにとっては 関係ねえ話だ。→ 112 00:12:02,435 --> 00:12:05,438 ポーネグリフの解読によって 兵器が 復活すれば→ 113 00:12:05,438 --> 00:12:08,674 それを 持つものが 正義だろうが 悪だろうが→ 114 00:12:08,674 --> 00:12:11,677 結果は 同じことだからな!→ 115 00:12:11,677 --> 00:12:16,115 兵器が 人の世に もたらすものが 平和であるわけがねえ。→ 116 00:12:16,115 --> 00:12:19,785 確実に 世界はほろぶ。→ 117 00:12:19,785 --> 00:12:24,385 過去の遺物など 呼びおこすべきではないんだよ! 118 00:12:26,792 --> 00:12:32,465 そうね。 確かに そう思うわ。 だけど それは 大きなお世話。→ 119 00:12:32,465 --> 00:12:35,468 わたしが どういうかたちで 歴史を 探究しようとも→ 120 00:12:35,468 --> 00:12:39,468 見知らぬあなたに 口を出される すじあいは ないわ。 121 00:12:41,707 --> 00:12:44,644 んまー そうでもねえさ。 122 00:12:44,644 --> 00:12:49,415 オレも ある意味 おまえと 立場が 同じだからな。→ 123 00:12:49,415 --> 00:12:51,651 オレは…。 124 00:12:51,651 --> 00:12:56,088 オレは 古代兵器 プルトンの設計図を持ってる。 125 00:12:56,088 --> 00:12:58,090 兵器の設計図!? 126 00:12:58,090 --> 00:13:00,092 (アイスバーグ)プルトンってのは 遠い むかし→ 127 00:13:00,092 --> 00:13:04,764 この島で つくられた 戦艦の名だ。→ 128 00:13:04,764 --> 00:13:07,767 あまりにも 強大な兵器を 生みだしてしまった→ 129 00:13:07,767 --> 00:13:13,005 かつての造船技師は 万が一 その力が 暴走をはじめたときに→ 130 00:13:13,005 --> 00:13:16,776 抵抗勢力が 必要だと考え その設計図を→ 131 00:13:16,776 --> 00:13:22,014 代々 後世に 引きつがせてきた。 政府は そいつを ねらって→ 132 00:13:22,014 --> 00:13:26,786 ついには こんな 強行な手段に 出やがったのさ。 133 00:13:26,786 --> 00:13:30,022 そんなことも知らずに ヤツらに 協力しているとは→ 134 00:13:30,022 --> 00:13:32,792 あきれて ものも言えねえな。 135 00:13:32,792 --> 00:13:35,795 オレに 設計図をたくした トムという 男は→ 136 00:13:35,795 --> 00:13:39,031 20年前の オハラ事件から ゆいいつ にげ出した→ 137 00:13:39,031 --> 00:13:42,034 少女のことを ずっと 気にかけていた。→ 138 00:13:42,034 --> 00:13:44,036 おさない すがたは していても→ 139 00:13:44,036 --> 00:13:47,974 オハラの悪魔たちと 同じ思想を持った 危険な子だと。 140 00:13:47,974 --> 00:13:50,743 だから 製造者の 遺志をくんだ オレには→ 141 00:13:50,743 --> 00:13:52,979 おまえを止める 責任がある!→ 142 00:13:52,979 --> 00:13:56,983 設計図の存在を 政府に感づかれた 今となっては 本来なら→ 143 00:13:56,983 --> 00:13:59,752 もう もやしちまったほうが いいようなもんだが→ 144 00:13:59,752 --> 00:14:01,988 そう できねえのは おまえが生きていて→ 145 00:14:01,988 --> 00:14:05,288 兵器 復活の 可能性が 消えねえからだ! 146 00:14:06,993 --> 00:14:08,761 あっ! 147 00:14:08,761 --> 00:14:10,361 グッ! 148 00:14:18,771 --> 00:14:20,439 (ロビン)死ぬ前に 言っておきたいことは→ 149 00:14:20,439 --> 00:14:25,444 それでいい? お言葉を かえすようだけれど→ 150 00:14:25,444 --> 00:14:28,447 わたしを殺して 復活を 止めたとしても→ 151 00:14:28,447 --> 00:14:33,747 あなたが 設計図をうばわれたら 結果は 同じことなんじゃない? 152 00:14:38,691 --> 00:14:43,991 んまー。 もう ひと言だけ 言わせてもらおうか。 153 00:14:46,065 --> 00:14:48,665 作戦に はまったのは おまえらのほうだ。 154 00:16:04,110 --> 00:16:09,410 (ルフィ)んぎーっ! ぎぎぎーっ! 155 00:16:15,121 --> 00:16:18,421 おっ! あれだ! んぎっ! 156 00:16:25,131 --> 00:16:28,134 やっと ぬけられた。 えらい目にあった。 157 00:16:28,134 --> 00:16:32,805 よっしゃ! 今度こそ 突撃だ! ロビンを つかまえに行くぞ! 158 00:16:32,805 --> 00:16:38,805 ゴムゴムのー! 「ロケット」! 159 00:16:40,813 --> 00:16:42,413 (パウリー)ぐあっ! 160 00:16:44,817 --> 00:16:46,417 (パウリー)ああ…。 161 00:16:56,512 --> 00:16:59,098 (男)われわれの体技に かなうものか。 162 00:16:59,098 --> 00:17:03,102 (パウリー)ううう…。 163 00:17:03,102 --> 00:17:06,338 (男)さあ。 早く それを よこしたまえ。→ 164 00:17:06,338 --> 00:17:09,338 おまえの血で よごれてしまう。 165 00:17:11,343 --> 00:17:17,643 (パウリー)クソ…。 勝てると 思ったのによ…。 166 00:17:26,792 --> 00:17:34,033 (パウリー)ホントはよ アイスバーグさんには すぐ にげろって 言われてた。→ 167 00:17:34,033 --> 00:17:43,475 そんなもんは さっさと ほうり投げて にげろってよ。→ 168 00:17:43,475 --> 00:17:48,480 そいつは まっかな にせ物だからってな。 169 00:17:48,480 --> 00:17:52,484 (男)うん!? (男)何? にせ物だと? 170 00:17:52,484 --> 00:17:55,721 (男)バカな マネを。 (パウリー)ヘヘヘ。→ 171 00:17:55,721 --> 00:18:00,426 どこの どいつか 知らねえが 作戦 失敗だろ?→ 172 00:18:00,426 --> 00:18:03,662 ざまぁねえ。 残念だったな!→ 173 00:18:03,662 --> 00:18:09,668 オレは おめえらの探し物が 何なのかさえ 知らねえよ。 174 00:18:09,668 --> 00:18:11,670 (男)生意気なことを。→ 175 00:18:11,670 --> 00:18:17,109 それで われわれ CP9を 出しぬいたつもりか?→ 176 00:18:17,109 --> 00:18:19,345 とにかく おとりとはいえ→ 177 00:18:19,345 --> 00:18:22,645 かかわりを持った おまえを 生かしてはおかんぞ。 178 00:18:26,118 --> 00:18:29,788 (パウリー)グッ! (ルフィ)あああーっ! 179 00:18:29,788 --> 00:18:31,788 (衝撃音) 180 00:18:35,027 --> 00:18:39,465 うーん! ぎー! はさまったー! クソー! 181 00:18:39,465 --> 00:18:43,469 また はさまったー! んぎっ! 何で いつも こうかなぁー!? 182 00:18:43,469 --> 00:18:47,706 麦わら!? えっ? あっ! ロープのヤツ! 183 00:18:47,706 --> 00:18:50,709 どうしたんだ? おまえ。 だいじょうぶか? 184 00:18:50,709 --> 00:18:54,146 血だらけじゃんか! いきなりな ヤツだなー! 185 00:18:54,146 --> 00:18:58,317 (パウリー)そりゃ てめえのほうだ。 ここは 3階だぞ。 186 00:18:58,317 --> 00:19:00,085 (男)麦わらのルフィ。 187 00:19:00,085 --> 00:19:04,323 (男)わざわざ 罪を かぶりに来てくれたのか? 188 00:19:04,323 --> 00:19:08,761 あっ! 仮面! それ 仮面か!? じゃあ おまえらだな!? 189 00:19:08,761 --> 00:19:12,431 ロビンに 何かしろ つってんのは。 ロビンをかえせ! バカヤロー! 190 00:19:12,431 --> 00:19:16,101 んぎーっ! クソ! おい! 何か言ったら どうなんだよ!? 191 00:19:16,101 --> 00:19:18,401 (男)「嵐脚」 うっ? 192 00:19:20,339 --> 00:19:22,107 ぎぎぎぎ! ぎぎ? 193 00:19:22,107 --> 00:19:23,707 うわぁーっ! 194 00:19:25,344 --> 00:19:26,944 わっ!? 195 00:19:30,115 --> 00:19:33,415 なっ!? ケリで かべが切れた! 196 00:19:35,120 --> 00:19:36,720 麦わら! 197 00:19:38,357 --> 00:19:39,957 ぐへっ! 198 00:19:45,364 --> 00:19:51,370 ああーっ! 何だ? これ。 ぎ…。 199 00:19:51,370 --> 00:19:53,372 (男)緊急事態でね。→ 200 00:19:53,372 --> 00:19:55,374 おまえに つきあってる ヒマはない。 201 00:19:55,374 --> 00:19:58,077 動けねえ! (男)おい。 そいつも止めておけ。→ 202 00:19:58,077 --> 00:20:00,312 戦ってる場合か! (男)ああ。 203 00:20:00,312 --> 00:20:07,312 うっ…。 ああ…。 あーっ! 204 00:20:11,090 --> 00:20:16,762 ≪[TEL] 205 00:20:16,762 --> 00:20:20,432 [TEL](男)オレだ。 作戦に 障害が発生した。→ 206 00:20:20,432 --> 00:20:25,437 全員 すぐに寝室へ。 アイスバーグは まだ 撃つな。→ 207 00:20:25,437 --> 00:20:29,437 いいな。 アイスバーグは まだ 撃ってはならん。 208 00:20:33,112 --> 00:20:36,782 (女)もう少し お相手をしてても よかったのですが。→ 209 00:20:36,782 --> 00:20:40,786 失礼。 用事ができましたので。 (ルル)何だ! にげる気か!? 210 00:20:40,786 --> 00:20:42,788 (女)いえ。 211 00:20:42,788 --> 00:20:44,388 グッ! 212 00:20:49,027 --> 00:20:51,797 (女)用事ができましたので とどめを。 213 00:20:51,797 --> 00:20:53,799 (男)うわーっ! ルルさんが! (男)そんな バカな! 214 00:20:53,799 --> 00:20:55,799 (男)一撃で!? (男)待てー! 215 00:20:57,970 --> 00:20:59,570 (男)また 飛んだ! 216 00:21:01,407 --> 00:21:04,076 (パウリー)おまえ だいじょうぶか? 217 00:21:04,076 --> 00:21:08,747 (ルフィ)ぐっ…。 何でもねえ こんなもん。 218 00:21:08,747 --> 00:21:13,986 (パウリー)そうか。 麦わら。 おまえ 何で ここへ来た?→ 219 00:21:13,986 --> 00:21:16,755 みんな おまえらが 犯人だと思ってる。→ 220 00:21:16,755 --> 00:21:20,759 悪かったな。 オレたちの 思いこみのせいで。 221 00:21:20,759 --> 00:21:24,763 いいよ べつに。 追いかけられんの なれてっから。 222 00:21:24,763 --> 00:21:28,767 それより 仲間が1人 仮面の ヤツらに 連れてかれてんだ。 223 00:21:28,767 --> 00:21:31,367 だから 連れもどしに来た。 224 00:21:34,006 --> 00:21:36,006 ニコ・ロビンだな…。 225 00:21:40,446 --> 00:21:45,117 おまえ 戦ったら 強ぇんだろ? ああ 強ぇ! 226 00:21:45,117 --> 00:21:48,417 あいつらに勝てるか? 勝てる! 227 00:21:50,122 --> 00:21:52,357 じゃあ いっしょに 戦ってくれ! 228 00:21:52,357 --> 00:21:54,126 オレも勝ちてえ! そうか。 229 00:21:54,126 --> 00:21:55,794 そりゃ そうさ。 230 00:21:55,794 --> 00:21:58,397 何で…。 何で どこの だれとも わからねえ バカに→ 231 00:21:58,397 --> 00:22:01,400 アイスバーグさんが 殺されなきゃ ならねえんだ!? 232 00:22:01,400 --> 00:22:04,636 ふざけんな! 何なんだ!? あの 連中は! 233 00:22:04,636 --> 00:22:07,936 何が 暗躍機関だ! バカヤロー! 234 00:22:10,075 --> 00:22:14,746 あの人は オレの恩師なんだぞ。→ 235 00:22:14,746 --> 00:22:18,984 一人前の 船大工にしてくれた。 そんな人を 何で!? 236 00:22:18,984 --> 00:22:20,986 でも おまえ そんな体で。 237 00:22:20,986 --> 00:22:23,989 オレは あのバカどもを ブチのめしてえ つったんだ! 238 00:22:23,989 --> 00:22:27,759 オレの体が あとで どうなろうと 知ったことか! 239 00:22:27,759 --> 00:22:32,764 うぉーっ! 骨の1本になるまで 戦ってやらぁ! 240 00:22:32,764 --> 00:22:37,436 チクショー! はずせ! よーし! はずせ! 241 00:22:37,436 --> 00:22:43,108 チクショー! うぉーっ! うぉーっ! 242 00:22:43,108 --> 00:22:49,408 うぉーっ! (ルフィ・パウリー)うぉーっ! 243 00:23:03,061 --> 00:23:09,067 帰れ! おまえらに わたすものなどない! 244 00:23:09,067 --> 00:23:11,067 (男)なくては こまる。 245 00:23:17,743 --> 00:23:26,418 (男)まず 何から 話せばいいのか。 死にゆく あなたに。→ 246 00:23:26,418 --> 00:23:29,018 あなたには がっかりさせられた。 247 00:23:33,425 --> 00:23:38,025 (アイスバーグ)ルッチ! (男)あんたが 悪いんじゃぞ。 248 00:23:40,098 --> 00:23:42,100 (カク)政府が おとなしく 申し出とるうちに→ 249 00:23:42,100 --> 00:23:47,339 わたさんから こうなる。 (アイスバーグ)カク!? 250 00:23:47,339 --> 00:23:51,109 (女)できることなら あなたを 傷つけることなく→ 251 00:23:51,109 --> 00:23:56,114 この町を 思い出にしたかったわ。 (アイスバーグ)カリファ…。 252 00:23:56,114 --> 00:24:01,720 (ブルーノ)がんこさも 師匠ゆずりか。 (アイスバーグ)酒場のブルーノ。→ 253 00:24:01,720 --> 00:24:07,960 おまえら 政府の人間だったのか? (ルッチ)そう。→ 254 00:24:07,960 --> 00:24:13,398 潜伏することなど われわれには 何の造作もない 任務。 255 00:24:13,398 --> 00:24:20,072 しかし あなたの 思りょ深さには あきれて ものも言えませんな。→ 256 00:24:20,072 --> 00:24:22,741 さあ アイスバーグさん。 257 00:24:22,741 --> 00:24:27,746 古代兵器 プルトンの設計図 その ありか。→ 258 00:24:27,746 --> 00:24:31,746 多くの犠牲者を 出すまえに お話しください。 259 00:24:34,753 --> 00:24:46,431 ♪♪『エターナルポーズ』 260 00:24:46,431 --> 00:25:11,390 ♪♪~ 261 00:25:11,390 --> 00:25:31,410 ♪♪~ 262 00:25:31,410 --> 00:25:43,410 ♪♪~