1 00:00:33,294 --> 00:00:38,299 (ルフィ)あっ! 行くな ロビン! まだ 話は 終わってねえ! 2 00:00:38,299 --> 00:00:42,899 (ロビン)いいえ 終わりよ。 もう二度と 会うことはない。 3 00:00:46,974 --> 00:00:50,211 (ゾロ)ルフィ! 早く ロビンを とっつかまえろ! 4 00:00:50,211 --> 00:00:53,811 うぉーっ! 5 00:00:56,217 --> 00:00:57,817 (ナミ・チョッパー)ロビン! 6 00:01:04,992 --> 00:01:07,992 (ナミ)何なの? あいつらの強さ。 7 00:01:13,668 --> 00:01:16,337 (パウリー)何者なんだ? てめえら。 8 00:01:16,337 --> 00:01:22,009 (ルッチ)われわれは CP9。 この一けんは 世界的 機密事こう。 9 00:01:22,009 --> 00:01:25,309 (ルッチ)おまえたちごときが 手を ふれていい ヤマではない。 10 00:01:28,015 --> 00:01:31,702 (カリファ)発火装置 作動の時間よ。 わたしたちも 急がなくては。 11 00:01:31,702 --> 00:01:34,288 (ルッチ)ああ。 だが せっかくだ。 12 00:01:34,288 --> 00:01:37,959 最後に おもしろいものを見せようか。 13 00:01:37,959 --> 00:01:40,194 ♪♪~ 14 00:01:40,194 --> 00:01:43,197 (一同)あっ…! あっ。 15 00:01:43,197 --> 00:01:59,213 ♪♪~ 16 00:01:59,213 --> 00:02:02,650 悪魔の実!? (チョッパー)ああーっ! 17 00:02:02,650 --> 00:02:04,250 何の実だ!? 18 00:02:07,655 --> 00:02:09,655 (ルッチ)フーッ。 19 00:02:12,326 --> 00:02:15,326 ルッチ てめえ…。 20 00:02:17,331 --> 00:02:24,931 (ルッチ)ネコネコの実。 モデル レオパルド。 21 00:02:27,341 --> 00:02:31,012 ヒョウ人間か。 でけえ! 22 00:02:31,012 --> 00:02:35,183 (パウリー)何だ? その すがたは。→ 23 00:02:35,183 --> 00:02:37,483 何なんだよー!? 24 00:02:39,954 --> 00:02:43,958 ♪♪『ココロのちず』 25 00:02:43,958 --> 00:03:03,644 ♪♪~ 26 00:03:03,644 --> 00:03:31,689 ♪♪~ 27 00:03:31,689 --> 00:04:01,636 ♪♪~ 28 00:04:01,636 --> 00:04:25,636 ♪♪~ 29 00:05:52,880 --> 00:05:56,884 (男)火だーっ! (男)おい! 目ぇ さませ みんな! 30 00:05:56,884 --> 00:06:00,654 (男)チクショー! 海賊どもの しわざか! 31 00:06:00,654 --> 00:06:03,891 (男)中には まだ おおぜい 取り残されてるはずだぞ! 32 00:06:03,891 --> 00:06:06,894 (男)アイスバーグさんは!? 上は どうなってんだ!? 33 00:06:06,894 --> 00:06:08,662 (男)行こう! 34 00:06:08,662 --> 00:06:13,262 (男)急げーっ! 残った者は 火を消すんだー! 35 00:06:19,673 --> 00:06:22,673 (ハットリ)ホロロ-。 ホー。 ホッホー。 36 00:06:24,345 --> 00:06:27,345 (ルッチ)火が 回りはじめたようだな。 37 00:06:31,352 --> 00:06:35,022 ヒョウ人間だか 何だか 知らねえが→ 38 00:06:35,022 --> 00:06:38,622 アイスバーグさんには 手だし させねえぞ。 39 00:06:40,261 --> 00:06:45,633 (チョッパー)ヤバイ! 肉食の ゾオン系は 凶暴性も ますんだ! 40 00:06:45,633 --> 00:06:51,639 (ルッチ)そうだ。 ロギア系 ゾオン系 パラミシア系。→ 41 00:06:51,639 --> 00:06:56,310 特異な能力は かずかず あれど みずからの 身体能力が→ 42 00:06:56,310 --> 00:07:00,981 純粋に 強化されるのは ゾオン系の特性。→ 43 00:07:00,981 --> 00:07:06,987 きたえれば きたえるほどに 力は 増幅する。→ 44 00:07:06,987 --> 00:07:12,660 迫撃において ゾオン系こそが 最強の種だ。 45 00:07:12,660 --> 00:07:14,895 (パウリー)うるせえ!→ 46 00:07:14,895 --> 00:07:19,667 そんな バケモノの話なんか 聞きたくねえ! 47 00:07:19,667 --> 00:07:24,672 こちらも 時間がおしい。 ほのおに つつまれる前に→ 48 00:07:24,672 --> 00:07:28,342 おまえたちの しまつを つけねばならんのでな。 49 00:07:28,342 --> 00:07:30,642 (男)アイスバーグさーん! (男)職長! 50 00:07:32,346 --> 00:07:35,583 (カリファ)ルッチ。 職人たちが 上がってくるわ。 51 00:07:35,583 --> 00:07:41,288 (ルッチ)なぁに 来れやしない。 「嵐脚」 52 00:07:41,288 --> 00:07:43,588 (パウリー)あっ! えっ!? 53 00:07:50,297 --> 00:07:53,897 (男たち)ああっ! (男)もどれ! てんじょうが! 54 00:08:00,541 --> 00:08:02,141 (男たち)うわぁーっ! 55 00:08:03,978 --> 00:08:06,278 ナミ! キャー! 56 00:08:11,986 --> 00:08:15,990 ハッ!? チョッパー! 57 00:08:15,990 --> 00:08:17,658 (アイスバーグ)パウリー! 何を!? 58 00:08:17,658 --> 00:08:20,327 (パウリー)あなたを ここから かならず 連れだす! 59 00:08:20,327 --> 00:08:22,627 (アイスバーグ)ムリだ おまえ! そのキズで どうやって!? 60 00:08:24,331 --> 00:08:26,631 (カリファ)およしなさい パウリー。 61 00:08:30,337 --> 00:08:34,937 なれなれしく よぶんじゃねえ! 62 00:08:40,014 --> 00:08:43,614 そこを どきやがれ! 63 00:08:48,956 --> 00:08:54,962 チクショー! 何で おめえらなんだ!?→ 64 00:08:54,962 --> 00:08:59,967 オレは…。 少なくとも オレは→ 65 00:08:59,967 --> 00:09:04,967 今まで ずっと おめえらを 仲間だと 思ってた! 66 00:09:09,643 --> 00:09:11,645 (ルッチ)おまえだけだ。 67 00:09:11,645 --> 00:09:21,322 ♪♪~ 68 00:09:21,322 --> 00:09:23,324 (パウリー)うっ…。 69 00:09:23,324 --> 00:09:27,328 ハトのヤツ! 麦わら! 70 00:09:27,328 --> 00:09:29,628 うぉーっ! 71 00:09:33,567 --> 00:09:36,570 「指銃」! 72 00:09:36,570 --> 00:09:39,340 ルフィ! あ…。 73 00:09:39,340 --> 00:10:01,528 ♪♪~ 74 00:10:01,528 --> 00:10:04,298 (ルッチ)島の外まで 飛べ! 75 00:10:04,298 --> 00:10:06,598 わぁーっ! 76 00:10:09,536 --> 00:10:11,536 (ナミ)ルフィ! 77 00:10:14,308 --> 00:10:16,310 てめえ! 78 00:10:16,310 --> 00:10:18,312 「鉄塊」 79 00:10:18,312 --> 00:10:33,560 ♪♪~ 80 00:10:33,560 --> 00:10:35,562 ゾロ! 81 00:10:35,562 --> 00:10:48,509 ♪♪~ 82 00:10:48,509 --> 00:10:50,109 おまえもだ。 83 00:10:59,286 --> 00:11:02,286 (水の音) 84 00:11:07,528 --> 00:11:29,550 ♪♪~ 85 00:11:29,550 --> 00:11:33,320 (チムニー)ばあちゃん! ばあちゃん! すごい火事! 86 00:11:33,320 --> 00:11:34,988 (ゴンベ)ニャー! 87 00:11:34,988 --> 00:11:38,588 (ココロ)ガレーラの本社だ。 ひどいこと するねぇ。 88 00:11:40,227 --> 00:11:43,931 (チムニー)ひどいこと? だれかが 火をつけたの? 89 00:11:43,931 --> 00:11:46,934 (ココロ)さぁ。 わからねえがねぇ。→ 90 00:11:46,934 --> 00:11:50,938 だが いやな予感ってのは あたるもんだ。 91 00:11:50,938 --> 00:11:55,943 アイスバーグが 無事だといいが。 ふーん。 92 00:11:55,943 --> 00:12:01,543 (ココロ)まったく あんなもんが この世にあるから いけねえんだ。 93 00:12:10,958 --> 00:12:14,194 (ルッチ)海賊の発言は 証拠にならん。→ 94 00:12:14,194 --> 00:12:20,200 これで 事件は やみの中。 アイスバーグさん。→ 95 00:12:20,200 --> 00:12:23,637 あなたが どれほど すぐれた 造船技師であれ→ 96 00:12:23,637 --> 00:12:26,640 大都市の 市長であれ→ 97 00:12:26,640 --> 00:12:31,640 一市民が 巨大な政府に たてつくものじゃない。 98 00:12:39,887 --> 00:12:44,258 行くぞ。 もう1人の トムの弟子 フランキーの…。 99 00:12:44,258 --> 00:12:48,858 いや カティ・フラムの持つ 設計図をうばいに! 100 00:14:04,872 --> 00:14:06,640 (男)全員 連れだしたか!? 101 00:14:06,640 --> 00:14:10,878 (男)もう 中には入れねえぞ! 各班ごとに 確認しろー! 102 00:14:10,878 --> 00:14:14,648 (男)おい アイスバーグさんは どこだ!? 見かけたか!? 103 00:14:14,648 --> 00:14:18,886 (男)まさか この中に まだ…。 (男)無事に 決まってる!→ 104 00:14:18,886 --> 00:14:22,322 職長 3人が ついてるんだ! 取り残されたはずがねえ!→ 105 00:14:22,322 --> 00:14:24,622 おまえらも そのあたり 探せ! 106 00:14:28,996 --> 00:14:34,668 (男)この女 麦わらの仲間だ! まちがいねえ! 107 00:14:34,668 --> 00:14:36,904 (男)まどから 飛びおりたのか? 108 00:14:36,904 --> 00:14:40,908 (男)おおかた ほのおに まかれて にげそこなったんだろうぜ。 109 00:14:40,908 --> 00:14:43,343 (男)どうする? こいつ。 110 00:14:43,343 --> 00:14:47,581 (男)まったく とんでもねえこと してくれたぜ。→ 111 00:14:47,581 --> 00:14:50,017 こいつに 仲間の居場所を はかせるんだ!→ 112 00:14:50,017 --> 00:14:54,017 全員 とっつかまえて 海軍に 引きわたしてやる! 113 00:15:01,194 --> 00:15:04,965 ブルーノ。 フランキーは おまえの酒場にいたのか? 114 00:15:04,965 --> 00:15:08,969 (ブルーノ)ああ。 だが 麦わらを探しに 飛びだした。 115 00:15:08,969 --> 00:15:14,969 (ルッチ)なるほど。 じっとしていては くれねえか。 116 00:15:16,643 --> 00:15:22,649 (カク)じゃが 間の悪いヤツとは 実際 おるもんじゃ。 見ろ。 117 00:15:22,649 --> 00:15:27,321 (男)よく聞け! 麦わら! 長っ鼻を あずかった! 118 00:15:27,321 --> 00:15:28,989 (男)そうだ! あずかった! 119 00:15:28,989 --> 00:15:31,658 (男)ウニを すしづめに されたくなかったら! 120 00:15:31,658 --> 00:15:34,661 (男)バカ! ちがうだろ! 何回 言わせるんだ!?→ 121 00:15:34,661 --> 00:15:37,331 「海に しずめられたくなかったら」 だ! 122 00:15:37,331 --> 00:15:38,999 (男)ウニみ! (男)海に! 123 00:15:38,999 --> 00:15:42,235 (男)まったく 何 聞いてたんだよ!? てめえは! 124 00:15:42,235 --> 00:15:45,238 (男)要は おまえ 麦わらに 伝わりゃいいんだろ! 125 00:15:45,238 --> 00:15:47,674 (男)それじゃ 伝わらねえって 言ってんだよ! 126 00:15:47,674 --> 00:15:49,676 (男)アニキに ブッ飛ばされんぞ! 127 00:15:49,676 --> 00:15:51,678 (ザンバイ)「海に しずめられたくなかったら→ 128 00:15:51,678 --> 00:15:56,350 橋の下 倉庫に来い。 フランキーより!」 こうだ!→ 129 00:15:56,350 --> 00:16:01,288 もっとも 来たところで アニキに ボッコボコに されるんだがな。 130 00:16:01,288 --> 00:16:03,957 (男たち)ウヒヒヒ。 131 00:16:03,957 --> 00:16:08,195 (ルッチ)だれが だれを どこで 待っていると言った? 132 00:16:08,195 --> 00:16:13,967 うん? 何だ? てめえは。 今 取りこみ中なんだよ。 消えな! 133 00:16:13,967 --> 00:16:17,204 (ルッチ)死にたくなければ 3秒で こたえろ。 134 00:16:17,204 --> 00:16:22,209 はっ? 何か ふざけたこと 言ってるぜ。 135 00:16:22,209 --> 00:16:25,809 オレたちが 何ンキー一家だか わかってんのか!? 136 00:16:28,215 --> 00:16:31,652 (ルッチ)橋の下 倉庫とは どこのことだ?→ 137 00:16:31,652 --> 00:16:34,655 そこに フランキーは いるんだな? 138 00:16:34,655 --> 00:16:41,662 ヘヘヘ。 アニキに 何の用だ? 話なら まず オレたちに通しな! 139 00:16:41,662 --> 00:16:44,262 (男たち)うぉーっ! 140 00:16:45,899 --> 00:16:51,499 (フランキーの なき声) 141 00:16:55,909 --> 00:16:58,278 (モズ)えーん! (キウイ)イーストブルーから→ 142 00:16:58,278 --> 00:17:03,517 連れそった仲間と 船のために 別れたなんてー! 143 00:17:03,517 --> 00:17:06,286 (ウソップ)何で おまえらが なくんだよ!? 144 00:17:06,286 --> 00:17:09,289 (フランキー)バカ! ないてねえよ バカ!→ 145 00:17:09,289 --> 00:17:12,292 しかし オレは そんな中 1人 船をまもる おまえに→ 146 00:17:12,292 --> 00:17:14,528 胸 うたれたのは 確かだが! 147 00:17:14,528 --> 00:17:18,298 (モズ・キウイ)ないてねえわいな! だれ1人 ないてねえわいな! 148 00:17:18,298 --> 00:17:22,969 何なんだ!? こいつら。 (フランキーたちの なき声) 149 00:17:22,969 --> 00:17:25,639 とにかく わかったろ! オレと あいつらが→ 150 00:17:25,639 --> 00:17:30,644 もう 仲間じゃねえってことが! そんな! 151 00:17:30,644 --> 00:17:35,315 そんな きびしさを歌います。 「仲間われ 北風 チョップ」 152 00:17:35,315 --> 00:17:38,318 ♪♪(ギターの音) (2人)イェーイ! アニキ! 153 00:17:38,318 --> 00:17:40,320 おまえら バカにしてんのか!? 154 00:17:40,320 --> 00:17:46,560 ♪♪~ 155 00:17:46,560 --> 00:17:51,331 (フランキー)おーい! 茶ぁ まだか? のど かわいたぞ オレは! 156 00:17:51,331 --> 00:17:54,568 (モズ・キウイ)はーい! ただいまだわいなー! 157 00:17:54,568 --> 00:18:00,868 ハァー。 なきつかれた。 ないてねえけどな。 あっ? 158 00:18:03,944 --> 00:18:06,947 どうぞだわいな アニキ。 ちょっと 熱いわいな。 159 00:18:06,947 --> 00:18:11,618 (フランキー)ああー。 ありがとう。 160 00:18:11,618 --> 00:18:14,618 じゃあ わかった にいちゃん。 あれだ…。 161 00:18:16,289 --> 00:18:17,958 (フランキー)あっちいなー! 162 00:18:17,958 --> 00:18:19,960 少し 落ちつけよ おまえ! 163 00:18:19,960 --> 00:18:23,964 ああー。 もうしわけないわいな アニキ。 164 00:18:23,964 --> 00:18:26,964 あんたも ひと息 入れたら どうだわいな? 165 00:18:34,641 --> 00:18:38,879 (フランキー)そうだよな。 2億ベリーを うばった オレたちを→ 166 00:18:38,879 --> 00:18:42,883 さぞかし うらんでんだろうなぁ おめえ。→ 167 00:18:42,883 --> 00:18:46,653 そんな 大ゲンカに 発展しちまったんじゃよ。 168 00:18:46,653 --> 00:18:49,656 (ウソップ)フン。 なるように なっただけだ。→ 169 00:18:49,656 --> 00:18:52,893 だれを うらんでも しょうがねえよ。 170 00:18:52,893 --> 00:18:59,599 いさぎよいな。 そうか。 あの2億は…。 171 00:18:59,599 --> 00:19:03,837 使っちゃったけどな! はりたおすぞ。 172 00:19:03,837 --> 00:19:07,274 (フランキー)まあまあ。 そう カッカしちゃいけねえよ。→ 173 00:19:07,274 --> 00:19:10,944 オレだって おめえに そんだけ 男を 見せられちゃあよ→ 174 00:19:10,944 --> 00:19:15,949 今回の 一けん いかりを おさめざるを えないじゃなーい。 175 00:19:15,949 --> 00:19:20,620 オレのマイホーム 兼 解体工場の フランキーハウス 全壊。 176 00:19:20,620 --> 00:19:24,291 さらに うちの 部下どもを 全滅させてくれやがって! 177 00:19:24,291 --> 00:19:27,294 てめえら コノヤロー! アニキ! 178 00:19:27,294 --> 00:19:29,529 (キウイ)いかりが わき上がっちゃったわいな! 179 00:19:29,529 --> 00:19:31,529 (フランキー)オラーッ! 180 00:19:42,309 --> 00:19:44,544 まあ いろいろあったが おにいちゃん。 181 00:19:44,544 --> 00:19:47,547 このけんは おたがい いかりを しずめあい→ 182 00:19:47,547 --> 00:19:51,318 それで わっしょい わっしょい ってことで 手をうとうぜ。 183 00:19:51,318 --> 00:19:54,321 どっこい どっこい だわいな。 どっこい どっこい だわいな。 184 00:19:54,321 --> 00:19:58,321 アニキ。 うん? まっ そういうことだ。 185 00:19:59,926 --> 00:20:03,597 おまえ これから 1人で どうすんだ? 186 00:20:03,597 --> 00:20:05,897 どうせ 行くあても ねえんだろ? 187 00:20:07,601 --> 00:20:10,270 それなら うちで めんどう 見てやるぜ。 188 00:20:10,270 --> 00:20:14,274 オレの 部下になれ! オレは おめえ 気に入ったぞ! 189 00:20:14,274 --> 00:20:18,945 (ウソップ)いやだね! 解体屋になんか なる気はねえ! 190 00:20:18,945 --> 00:20:21,948 オレは 一味をやめても 海賊なんだ! 191 00:20:21,948 --> 00:20:25,952 なーっ! 聞いてください 「海賊 仁義」 192 00:20:25,952 --> 00:20:28,955 ♪♪(ギターの音) (モズ・キウイ)イェーイ アニキ! 193 00:20:28,955 --> 00:20:32,626 だから バカにしてんのか!? おまえは! 194 00:20:32,626 --> 00:20:35,295 (フランキー)まったく。 おめえの 身のふりかたを→ 195 00:20:35,295 --> 00:20:39,532 考えてやってんだぞ オレは。 (ウソップ)関係ねえだろ。 196 00:20:39,532 --> 00:20:42,969 おまえだって こんなとこで のんきにしてて いいのかよ? 197 00:20:42,969 --> 00:20:47,974 もうじき 高潮が来るんだろ? ああ だからさ。 198 00:20:47,974 --> 00:20:52,974 アクアラグナが 来たときにゃあ みんな 助けあわねえとな。 199 00:20:55,215 --> 00:20:59,586 (フランキー)これから 夜中にかけて 民家の 2階までは 海にしずむ。→ 200 00:20:59,586 --> 00:21:02,589 こんなときに 裏町や みさきなんかに いちゃあ→ 201 00:21:02,589 --> 00:21:08,595 ひとたまりもねえよ。 船も ここに置いときゃ 安心だ。 202 00:21:08,595 --> 00:21:14,267 ああ ありがとう。 助かった。 (フランキー)バカ。 いいんだ 水くせえ。 203 00:21:14,267 --> 00:21:18,505 (ウソップ)しかし そんな水害が 毎年 来るなんて たいへんじゃねえか。 204 00:21:18,505 --> 00:21:23,510 まぁ 年に1度の 避難くらい みんな 手なれたもんだがな。 205 00:21:23,510 --> 00:21:28,949 それより 問題なのは 年々 上がる 海の水位のほうだ。→ 206 00:21:28,949 --> 00:21:31,618 今 海上に見えている 裏町は→ 207 00:21:31,618 --> 00:21:34,621 もともと 数百年前にあった 古い町の→ 208 00:21:34,621 --> 00:21:37,290 その屋上に たてられた 町なんだ。→ 209 00:21:37,290 --> 00:21:42,963 大むかし 造船島と 裏町は 完全に1つの陸の上に あったそうだが→ 210 00:21:42,963 --> 00:21:47,634 今や 水上都市とよばれるほど 海に つかっちまって→ 211 00:21:47,634 --> 00:21:50,870 歩道は すべて 水路に変わった。 212 00:21:50,870 --> 00:21:54,307 (モズ)正確に言えば 水位が 上がったというより→ 213 00:21:54,307 --> 00:21:57,243 島の地盤が しずんでいってる らしいんだわいな。 214 00:21:57,243 --> 00:22:01,915 (キウイ)このままだと 今ある町もどんどん住めなくなるんだわいな。 215 00:22:01,915 --> 00:22:05,585 (ウソップ)そうか。 この きれいな 水上都市も→ 216 00:22:05,585 --> 00:22:10,824 いいことばかりじゃねえんだな。 でも まぁ いざとなりゃ→ 217 00:22:10,824 --> 00:22:14,594 海列車で どっかに 移り住んじまえばいいじゃねえか。 218 00:22:14,594 --> 00:22:18,264 そう言えるだろ? 今ならな。 219 00:22:18,264 --> 00:22:22,502 だが 海列車ができたのも ほんの 十数年前のことだ。 220 00:22:22,502 --> 00:22:25,271 それ以前は 海を わたるってのは→ 221 00:22:25,271 --> 00:22:27,941 そう かんたんなことじゃなかった。 222 00:22:27,941 --> 00:22:29,943 あっ? (フランキー)当然→ 223 00:22:29,943 --> 00:22:32,612 島どうしの往来も ほとんど できず→ 224 00:22:32,612 --> 00:22:38,284 住人たちは この孤立した島で いつか しずみゆく土地を→ 225 00:22:38,284 --> 00:22:42,284 ばくぜんと イメージして すさみきっていた。 226 00:22:53,533 --> 00:22:56,302 (フランキー)そんな未来の 不安さえ 取りのぞいちまったのが→ 227 00:22:56,302 --> 00:22:59,239 海列車 パッフィングトムだ! 228 00:22:59,239 --> 00:23:02,242 (モズ)今じゃ ログもいらず だれでも すきなときに→ 229 00:23:02,242 --> 00:23:06,479 海を わたれるんだから すごい進歩なんだわいな。 230 00:23:06,479 --> 00:23:12,252 そうだったのか。 ホントに すげえんだな 海列車ってのは。 231 00:23:12,252 --> 00:23:17,924 ウォーターセブンは生きかえった。 すべては 海列車を生みだした→ 232 00:23:17,924 --> 00:23:21,928 トムという 偉大な 船大工のおかげなんだ。 233 00:23:21,928 --> 00:23:26,528 オレたちは みんな あの人に すくわれたのさ。 234 00:23:30,603 --> 00:23:35,842 (ザンバイ)ギャーッ! ヒィー! アニキ! 235 00:23:35,842 --> 00:23:40,842 (衝撃音) (ザンバイ)助け…。 236 00:23:46,286 --> 00:23:50,290 (ルッチ)アニキには オレから よろしく 言っておく。 237 00:23:50,290 --> 00:24:00,967 ♪♪~ 238 00:24:00,967 --> 00:24:03,267 (ルッチ)場所は われた。 239 00:24:06,973 --> 00:24:08,641 行くぞ。 240 00:24:08,641 --> 00:24:31,641 ♪♪~ 241 00:24:34,901 --> 00:24:45,678 ♪♪『Dear friends』 242 00:24:45,678 --> 00:25:13,640 ♪♪~ 243 00:25:13,640 --> 00:25:41,640 ♪♪~