1 00:00:33,155 --> 00:00:37,155 (ルフィ)うぉーっ! おわっ! 2 00:00:43,399 --> 00:00:45,399 (ゾロ)てめえ! 3 00:00:52,841 --> 00:00:56,078 (ナレーション)<ついに その正体を あらわにした CP9。→ 4 00:00:56,078 --> 00:01:00,516 ルッチ カク ブルーノ カリファ。 その野望を→ 5 00:01:00,516 --> 00:01:03,752 阻止しようと 立ち向かった ルフィと ゾロだったが→ 6 00:01:03,752 --> 00:01:07,752 ネコネコの実の能力者 ルッチに たたきのめされてしまう> 7 00:01:09,525 --> 00:01:12,194 <フランキーが カティ・フラムであり 古代兵器 プルトンの→ 8 00:01:12,194 --> 00:01:15,864 設計図を 持っていると CP9は つきとめた> 9 00:01:15,864 --> 00:01:19,164 (フランキー)てめえらに わたすもんは ねえよ! 10 00:01:21,103 --> 00:01:24,106 ぐふっ! ぐわーっ! 11 00:01:24,106 --> 00:01:29,106 <そして 戦いをいどんだ フランキーを 一瞬にして つかまえてしまった> 12 00:01:31,814 --> 00:01:33,814 (ゾロ)ひでえ目にあった。 13 00:01:35,484 --> 00:01:38,153 倍にして 返してやる! 14 00:01:38,153 --> 00:01:43,158 (ルッチ)もらうべきものを もらってからだ。 船大工 カティ・フラム。 15 00:01:43,158 --> 00:01:45,394 (フランキー)設計図は ここには ねえよ! 16 00:01:45,394 --> 00:01:48,397 (カリファ)ふっ! ぐわっ! 17 00:01:48,397 --> 00:01:51,166 (ける音) 18 00:01:51,166 --> 00:01:54,169 (ウソップ)ひっ!? 来ないで! 19 00:01:54,169 --> 00:02:10,853 ♪♪~ 20 00:02:10,853 --> 00:02:14,089 うん? ここは どこだ? 21 00:02:14,089 --> 00:02:18,527 (ルフィ)クソ! あがが! 何だって こうなんだーっ!? 22 00:02:18,527 --> 00:02:24,127 クソ! この! 早くしねえと! うぉーっ! 23 00:02:29,538 --> 00:02:32,138 よし! 予定どおり! 24 00:02:35,477 --> 00:02:37,477 うっ!? ガァー! 25 00:02:47,156 --> 00:02:49,391 (回想) 26 00:02:49,391 --> 00:02:53,162 (アイスバーグ)オレたちは 政府に はめられた。→ 27 00:02:53,162 --> 00:02:59,168 司法船 襲撃の犯人にさせられる! あいつら 設計図がほしくて→ 28 00:02:59,168 --> 00:03:02,171 トムさんを 罪人として 取りしらべてえからだ。→ 29 00:03:02,171 --> 00:03:07,176 こんなことになっても おまえに 罪がねえと 言えるのか!?→ 30 00:03:07,176 --> 00:03:08,844 もし このまま トムさんが あいつらに→ 31 00:03:08,844 --> 00:03:11,513 つれていかれるようなことに なったら→ 32 00:03:11,513 --> 00:03:16,185 オレは おまえを 一生 ゆるさねえぞ フランキー! 33 00:03:16,185 --> 00:03:18,185 ううう…。 34 00:03:21,190 --> 00:03:22,858 (アイスバーグ)オレは おまえを! 35 00:03:22,858 --> 00:03:25,861 ≪(トム)よせ! (アイスバーグ)トムさん! 36 00:03:25,861 --> 00:03:31,467 (トム)せめちゃいけねえよ。 アイスバーグ。 フランキーは 悪くねえ。 37 00:03:31,467 --> 00:03:34,470 このごに およんで まだ そんなことを! 38 00:03:34,470 --> 00:03:40,476 トムさん! ごめん! これは オレが作った もりなんだ。 39 00:03:40,476 --> 00:03:45,147 ささっても ぬけねえように 作ったんだ! チクショー! 40 00:03:45,147 --> 00:03:50,385 ダハハ! あやまるな。 痛くも かゆくもねえよ。 41 00:03:50,385 --> 00:03:53,822 (男)見ろ! あそこだ! (男)トムが たおれてる!? 42 00:03:53,822 --> 00:03:55,824 (男)何で あんな 大ケガを!? 43 00:03:55,824 --> 00:03:59,495 (男)襲撃は あいつらの しわざじゃねえのか? 44 00:03:59,495 --> 00:04:02,164 (アイスバーグ)町のヤツらだ。 45 00:04:02,164 --> 00:04:04,399 (アイスバーグ・フランキー)ああっ!? 46 00:04:04,399 --> 00:04:09,404 (スパンダム)さて それでは われわれも 町へ 向かいましょうか。 47 00:04:09,404 --> 00:04:11,173 てめえ! 酢パンダ! 48 00:04:11,173 --> 00:04:16,411 「スパンダム」だ! 犯罪者のしょくん。 49 00:04:16,411 --> 00:04:20,415 ♪♪『ココロのちず』 50 00:04:20,415 --> 00:04:46,141 ♪♪~ 51 00:04:46,141 --> 00:05:16,171 ♪♪~ 52 00:05:16,171 --> 00:05:46,134 ♪♪~ 53 00:05:46,134 --> 00:06:02,134 ♪♪~ 54 00:07:26,835 --> 00:07:32,074 (スパンダム)襲撃犯たちです! ご安心を みなさま。→ 55 00:07:32,074 --> 00:07:36,845 襲撃後 われわれ CP5が しとめました! 56 00:07:36,845 --> 00:07:38,847 もう 動けません! 57 00:07:38,847 --> 00:07:42,084 (男)きょうの裁判を待てば 罪は 消えたろうに。 58 00:07:42,084 --> 00:07:44,519 (男)その トムが なぜ こんなことを? 59 00:07:44,519 --> 00:07:47,756 (男)結局 海賊王の 仲間だってことか。 60 00:07:47,756 --> 00:07:52,761 どうも お初に。 CP5のスパンダムです。 61 00:07:52,761 --> 00:07:55,764 (裁判長)偶然 いたのか。 助かったよ。 62 00:07:55,764 --> 00:07:59,201 ヤツらの 身がらは われわれに お引きわたしください。 63 00:07:59,201 --> 00:08:02,204 取りしらべをしたいので。 うむ。 64 00:08:02,204 --> 00:08:07,442 《フッフフフ。 言いのがれてみろ。 信用度は 天と地の差だ。→ 65 00:08:07,442 --> 00:08:11,880 古代兵器の設計図は この スパンダムがいただくぞ》 66 00:08:11,880 --> 00:08:14,480 (ヨコズナ)ゲロゲロ! (ココロ)なんてことに。 67 00:08:18,487 --> 00:08:21,723 (裁判長)まずは 海列車の件 みごとというほかない。→ 68 00:08:21,723 --> 00:08:24,159 この先 この ウォーターセブンの発展に→ 69 00:08:24,159 --> 00:08:26,828 深く こうけんしていくことだろう。→ 70 00:08:26,828 --> 00:08:31,833 それによって 前科 ゴールド・ロジャーの海賊船 製造の罪は→ 71 00:08:31,833 --> 00:08:36,838 本日 免罪となることが ほぼ 確定していたというのに→ 72 00:08:36,838 --> 00:08:39,841 なぜ 罪をかさねた!? ふざけるな! 73 00:08:39,841 --> 00:08:42,844 司法船 襲撃の犯人は オレたちじゃねえ! 74 00:08:42,844 --> 00:08:46,144 そこにいる スパンダムってヤローだ! 75 00:08:49,084 --> 00:08:52,087 えっ? あーあ。 76 00:08:52,087 --> 00:08:54,089 (わらい声) (男)まさか! 77 00:08:54,089 --> 00:08:55,857 (男)何を おかしなこと 言いだすんだ? 78 00:08:55,857 --> 00:08:58,093 あの トムの弟子! くっ! 79 00:08:58,093 --> 00:09:01,530 (男)政府機関のCP5が 司法船をしずめて→ 80 00:09:01,530 --> 00:09:04,766 何の得になるってんだ!? バカ 言ってやがる。→ 81 00:09:04,766 --> 00:09:06,535 まったく ありえねえ! 82 00:09:06,535 --> 00:09:10,772 ダッハハハハ! カティ・フラムといったかな? 83 00:09:10,772 --> 00:09:14,209 そもそも われわれは 襲撃船に乗っていた 君らを→ 84 00:09:14,209 --> 00:09:18,146 現行犯でしとめたんだぞ。 それに その襲撃船は→ 85 00:09:18,146 --> 00:09:22,384 すべて きみたちの会社で つくられたものじゃないのか? 86 00:09:22,384 --> 00:09:24,684 (爆発音) 87 00:09:26,822 --> 00:09:29,122 あんなことする 船なんて。 88 00:09:33,495 --> 00:09:36,731 もう あんなのは…。 89 00:09:36,731 --> 00:09:40,168 オレの船じゃねえ! (トム)いいっ!? 90 00:09:40,168 --> 00:09:43,171 あっ…。 あっ!? 91 00:09:43,171 --> 00:09:45,171 (なぐる音) 92 00:09:48,844 --> 00:09:50,846 (男)トムが 手錠を 引きちぎった! 93 00:09:50,846 --> 00:09:52,846 (海兵)かまえ! 94 00:09:55,517 --> 00:10:00,188 トムさんが フランキーを はじめて なぐった。 95 00:10:00,188 --> 00:10:02,188 何すんだ!? 96 00:10:04,426 --> 00:10:10,866 (トム)「オレの船じゃねえ」だと!? それだけは 言っちゃいけねえ! 97 00:10:10,866 --> 00:10:15,103 言って 何が悪い! オレは 後悔してんだ! 98 00:10:15,103 --> 00:10:20,475 あの船さえなきゃ だれも 傷つけずに すんだんだ! 99 00:10:20,475 --> 00:10:25,075 どんな船でも つくりだすことに…。 100 00:10:27,148 --> 00:10:30,151 善も 悪もねえんだ。 101 00:10:30,151 --> 00:10:34,389 この先 おまえが どんな船を つくろうと かまわねえ! 102 00:10:34,389 --> 00:10:36,825 だが 生みだした船が→ 103 00:10:36,825 --> 00:10:40,495 だれを傷つけようと 世界を ほろぼそうとも→ 104 00:10:40,495 --> 00:10:44,499 生みの親だけは そいつを 愛さなくちゃならねえ。→ 105 00:10:44,499 --> 00:10:47,736 生みだした者が そいつを 否定しちゃならねえ!→ 106 00:10:47,736 --> 00:10:54,336 船をせめるな! つくった船に 男はドンと 胸をはれ! 107 00:10:58,747 --> 00:11:01,047 ぐ…。 クッ! 108 00:11:13,762 --> 00:11:17,465 (トム)アイスバーグ。 フランキー。→ 109 00:11:17,465 --> 00:11:22,465 これから起こることに 口を出すな。 ぜったいに! 110 00:11:24,139 --> 00:11:29,144 《罪を着せてきたのも 世界政府。 さばくのも 世界政府。→ 111 00:11:29,144 --> 00:11:35,150 この疑いは 晴れるわけもねえ。 ここまでだな。→ 112 00:11:35,150 --> 00:11:38,820 自分のつくった けがれのない船を こんなことに使われて→ 113 00:11:38,820 --> 00:11:44,120 つらかろう。 あいつを なぐりてえだろう フランキー!》 114 00:11:49,497 --> 00:11:51,497 (なぐる音) 115 00:11:53,735 --> 00:11:57,172 トムさん! (男)トムが あばれだした! 116 00:11:57,172 --> 00:11:59,174 ゲロ! なんてこと!? 117 00:11:59,174 --> 00:12:02,177 やめてくれ! これ以上 手を出しちまったら! 118 00:12:02,177 --> 00:12:03,845 ぐ…。 ひぃー! 119 00:12:03,845 --> 00:12:09,517 (トム)おまえに あいつの痛みが わかるか!? 120 00:12:09,517 --> 00:12:13,188 撃てーっ! (発砲音) 121 00:12:13,188 --> 00:12:16,188 (男)うわっ! (男)うっ… 撃った。 122 00:12:19,794 --> 00:12:21,794 ガハッ! 123 00:12:25,467 --> 00:12:27,467 トムさーん! 124 00:13:44,846 --> 00:13:46,848 トムさーん! 125 00:13:46,848 --> 00:13:48,516 (男)あっ! (男)えっ!? 126 00:13:48,516 --> 00:13:50,116 《ますい弾か…》 127 00:13:51,753 --> 00:13:55,523 くっ! ハハハハ! 128 00:13:55,523 --> 00:13:59,761 怪力魚人が! ざまあみやがれ! ハハハハ! 129 00:13:59,761 --> 00:14:02,197 (フランキー)トムさん! 何で こんなことを! 130 00:14:02,197 --> 00:14:06,201 おい てめえら! 何やってる!? こいつらを さっさと とらえろ! 131 00:14:06,201 --> 00:14:10,872 凶暴な トムズワーカーズを 全員 エニエスロビーへ連行だ! 132 00:14:10,872 --> 00:14:13,108 (男)トムが あんなに あぶない ヤツだったとは。 133 00:14:13,108 --> 00:14:16,111 (男)何 考えてるんだ!? いったい! 134 00:14:16,111 --> 00:14:20,548 (男)やっぱり あいつは 海賊に たましいを売った 男なんだ! 135 00:14:20,548 --> 00:14:23,785 (男)戦艦を あんなにつくって こんな機会を 待ってたんだ! 136 00:14:23,785 --> 00:14:26,221 てめえら トムさんに向かって よくも! 137 00:14:26,221 --> 00:14:31,226 (トム)よせ! これで いいんだ。 でも! 138 00:14:31,226 --> 00:14:34,229 裁判長。 うん? 139 00:14:34,229 --> 00:14:38,833 司法船 襲撃の罪をみとめる! えっ!?→ 140 00:14:38,833 --> 00:14:41,069 ちょっと! トムさん やめろよ! 141 00:14:41,069 --> 00:14:43,071 (トム)だが 1つ たのみがある。 142 00:14:43,071 --> 00:14:46,508 ぬかせ アホ魚人! 罪人の たのみなど だれが! 143 00:14:46,508 --> 00:14:49,744 (裁判長)だまっていろ! CP5! いいっ!? 144 00:14:49,744 --> 00:14:51,513 それで たのみとは? 145 00:14:51,513 --> 00:14:57,519 海列車をつくったことで 何か 罪が1つ 消えるというのなら→ 146 00:14:57,519 --> 00:15:00,755 きょうの罪を 消してほしい。 えっ? 147 00:15:00,755 --> 00:15:03,525 たとえ その のぞみが 通ったとしても→ 148 00:15:03,525 --> 00:15:05,760 ふりだしに もどるだけだ。 149 00:15:05,760 --> 00:15:11,199 おまえには 極刑となる 海賊王の船 製造の罪が 残るぞ。 150 00:15:11,199 --> 00:15:14,202 ああ。 そのほうがいい。 151 00:15:14,202 --> 00:15:17,872 わしは ロジャーという男に 力を かしたことを→ 152 00:15:17,872 --> 00:15:21,172 ドンと ほこりに思ってる! 153 00:15:22,877 --> 00:15:24,546 (男)なんて 横暴な! 154 00:15:24,546 --> 00:15:28,216 (女)海賊王に 力を かしたことを ほこりだなんて! 155 00:15:28,216 --> 00:15:31,452 (男)むほん人! (男)凶暴魚人! 156 00:15:31,452 --> 00:15:36,157 トムさん! 何で!? いいんだ これで。 157 00:15:36,157 --> 00:15:40,161 いいか おめえ 自分を せめるなよ。→ 158 00:15:40,161 --> 00:15:45,166 まさか 政府が これほど強行に 設計図を ねらっていたとはな。 159 00:15:45,166 --> 00:15:48,403 ロジャーの件で わしは 少し 不利な立場にいたな。 160 00:15:48,403 --> 00:15:52,173 だからって 何も 自分から! (トム)だいじょうぶだ。→ 161 00:15:52,173 --> 00:15:58,179 見ろ。 罪名が 14年前にもどっても 何もかも むかしとは ちがう。→ 162 00:15:58,179 --> 00:16:02,850 この島は 今や 力にみちている。→ 163 00:16:02,850 --> 00:16:08,089 これからさ。 わしの身に 何が起きても→ 164 00:16:08,089 --> 00:16:11,859 わしは 町の力になれる。→ 165 00:16:11,859 --> 00:16:18,459 わしの ゆめは やっと 走りはじめたんだ。 166 00:16:20,101 --> 00:16:25,101 トムさん! トムさん! 167 00:16:30,111 --> 00:16:36,050 (トム)《アイスバーグ。 フランキー。 設計図をたのんだ。→ 168 00:16:36,050 --> 00:16:42,650 ココロさん。 ヨコズナ。 今まで 世話になった》 169 00:16:45,493 --> 00:16:48,730 ダッハハハハ! やっと ますいが回ったか! 170 00:16:48,730 --> 00:16:53,735 司法船 襲撃犯 3人を とらえろ! (海兵たち)はっ! 171 00:16:53,735 --> 00:16:56,170 待て! あっ? 172 00:16:56,170 --> 00:16:58,406 罪名は 変こうだ。 173 00:16:58,406 --> 00:17:02,844 海賊王 ゴールド・ロジャーの海賊船 製造の罪により→ 174 00:17:02,844 --> 00:17:07,515 造船技師 トム 1名を エニエスロビーへ連行する! 175 00:17:07,515 --> 00:17:10,184 以上だ。 176 00:17:10,184 --> 00:17:14,856 くっ! ジジイが 何の情に ほだされたんだか。 177 00:17:14,856 --> 00:17:19,856 まあ いい。 弟子には 用はねえ。 弟子 2人を 解放しろ! 178 00:17:25,867 --> 00:17:29,103 (ココロ)トムさんは もう 助からねえよ。 179 00:17:29,103 --> 00:17:32,874 相手が 世界政府じゃ どうしようもねえ。→ 180 00:17:32,874 --> 00:17:37,812 がまんしなよ。 おめえら トムさんに すくわれたんだ。 181 00:17:37,812 --> 00:17:42,483 あいつらを敵にまわしたら 命が いくつあっても たりゃしねえ。 182 00:17:42,483 --> 00:17:46,154 エニエスロビーは 政府所有の 司法の島。→ 183 00:17:46,154 --> 00:17:49,824 あそこへ行った 罪人が 帰ってきた ためしは→ 184 00:17:49,824 --> 00:17:51,424 一度だって ねえんだ! 185 00:17:53,061 --> 00:17:55,496 (海兵)海列車の 準備ができました! 186 00:17:55,496 --> 00:17:57,732 連行 可能です! よし! 187 00:17:57,732 --> 00:17:59,500 ココロさん。 188 00:17:59,500 --> 00:18:03,504 ダッハハハハ! おい てめえら! すぐに運べ! 189 00:18:03,504 --> 00:18:05,740 (フランキー)オレは…。 190 00:18:05,740 --> 00:18:09,510 (スパンダム)この 重てえ イカレ魚人をよ! 191 00:18:09,510 --> 00:18:12,110 ムリだわ! (海兵)あっ! 192 00:18:13,748 --> 00:18:17,518 (海兵)こら! ダーッ! 193 00:18:17,518 --> 00:18:19,518 (なぐる音) 194 00:18:21,522 --> 00:18:23,122 やめろーっ! 195 00:18:27,762 --> 00:18:29,530 (男たち)うわーっ! 196 00:18:29,530 --> 00:18:31,532 (男)スパンダムさんの顔が まがった! 197 00:18:31,532 --> 00:18:35,219 (男)こんどは トムの弟子が あばれだしたぞ! 198 00:18:35,219 --> 00:18:36,804 よしな! ゲロゲロ! 199 00:18:36,804 --> 00:18:41,042 ヤツを つかまえろ! 残りの者は トムを連行しろー! 200 00:18:41,042 --> 00:18:44,812 上等だ! つれていかせやしねえぞ! 201 00:18:44,812 --> 00:18:47,482 (海兵)撃ってかまわん! (フランキー)うぉーっ! 202 00:18:47,482 --> 00:18:49,484 トムさんを 返せーっ! 203 00:18:49,484 --> 00:18:51,152 (発砲音) うおっ! 204 00:18:51,152 --> 00:18:52,820 わぁ! うっ! 205 00:18:52,820 --> 00:18:54,420 だいじょうぶかい? 206 00:18:56,491 --> 00:18:58,159 早く にげよう! くっ! 207 00:18:58,159 --> 00:19:01,159 (海兵)撃てー! (発砲音) 208 00:19:07,835 --> 00:19:10,071 (汽笛) 209 00:19:10,071 --> 00:19:12,840 (スパンダム)チキショーめ! にげられた! 210 00:19:12,840 --> 00:19:16,511 あの カティ・フラムって ガキは ぜったいに ゆるさん! 211 00:19:16,511 --> 00:19:18,746 あいつは りっぱな犯罪者だ!→ 212 00:19:18,746 --> 00:19:23,184 この件が かたづいたら あのバカを しばり首にしてやる! 213 00:19:23,184 --> 00:19:25,186 (男)スパンダムさん! 何だ!? 214 00:19:25,186 --> 00:19:28,856 カ…! カティ・フラムです! 何!? 215 00:19:28,856 --> 00:19:30,858 ここまで 追ってきました!→ 216 00:19:30,858 --> 00:19:34,529 線路の上に! 何やら 武器を持って! 217 00:19:34,529 --> 00:19:38,466 (汽笛) 218 00:19:38,466 --> 00:19:42,136 (フランキー)そこにいろ ヨコズナ。 ゲロロ…。 219 00:19:42,136 --> 00:19:46,140 バカか? あいつは! どうしましょう? 220 00:19:46,140 --> 00:19:51,145 おめえも バカか!? このまま進め。 ヤツの おのぞみどおりにな。→ 221 00:19:51,145 --> 00:19:54,145 かまうことはねえ! はっ はい。 222 00:19:56,384 --> 00:19:58,984 止まれ! パッフィングトム! 223 00:20:01,389 --> 00:20:05,159 (フランキー)てめえ 生みの親を どこへ つれていく気だよ? 224 00:20:05,159 --> 00:20:07,159 (発砲音) 225 00:20:15,403 --> 00:20:17,403 ゲロゲロー! 226 00:20:19,841 --> 00:20:22,441 (フランキー)行かせやしねえ! 227 00:20:24,078 --> 00:20:26,848 (汽笛) 228 00:20:26,848 --> 00:20:31,085 トムさんを 返せ! (汽笛) 229 00:20:31,085 --> 00:20:35,089 止まれ! 海列車! 230 00:20:35,089 --> 00:20:43,464 ((たっはっはっは! そうか。 親に見すてられたか。 けっさく!)) 231 00:20:43,464 --> 00:20:45,132 (フランキー)((おい! わらいすぎだ!)) 232 00:20:45,132 --> 00:20:47,802 ((よし! ドンと うちに来い!)) 233 00:20:47,802 --> 00:20:54,041 (フランキー)《トムさん。 オレは もう 船なんか つくりたくねえ。→ 234 00:20:54,041 --> 00:20:59,814 本当に大切な 人たちを 傷つけた船を オレは愛せねえ!→ 235 00:20:59,814 --> 00:21:06,414 だけど トムさん。 オレの 目標は やっぱり あんただから!》 236 00:21:10,825 --> 00:21:13,425 うううーっ! 237 00:21:15,496 --> 00:21:19,096 (フランキー)《帰ってきて また 教えてほしいんだ》 238 00:21:28,175 --> 00:21:33,175 (フランキー)《オレも いつか ゆめの船を つくりてえから》 239 00:21:36,350 --> 00:21:39,787 (フランキー)《世界のはての 未知の波でも→ 240 00:21:39,787 --> 00:21:45,026 ドンと胸はって 乗りこえていく ゆめの船を!》 241 00:21:45,026 --> 00:21:48,026 (汽笛) 242 00:21:59,473 --> 00:22:02,710 (ルッチ)われわれの聞いている トムという男は→ 243 00:22:02,710 --> 00:22:08,149 うでは たしかだが 凶暴で 手におえない 怪力の魚人。 244 00:22:08,149 --> 00:22:11,819 町の人間に 聞いても 口を にごすばかりだ。→ 245 00:22:11,819 --> 00:22:17,058 そんな男を かばわなきゃならない 弟子も たいへんだな カティ・フラム。 246 00:22:17,058 --> 00:22:19,827 (フランキー)言い返す 気力もわかねえ。→ 247 00:22:19,827 --> 00:22:21,495 てめえら 政府の人間は→ 248 00:22:21,495 --> 00:22:24,498 みんな クソだ! (ウソップ)うえっ!? おいおい! 249 00:22:24,498 --> 00:22:28,502 当時 この ウォーターセブンで 海兵と その他 役人に→ 250 00:22:28,502 --> 00:22:34,175 100人をこえる 重傷者を出した。 その犯人が おまえだ。→ 251 00:22:34,175 --> 00:22:37,778 世界政府に それだけのことをした 罪は 重いが→ 252 00:22:37,778 --> 00:22:42,450 その日のうちに 海列車の事故で 死亡確認されたために→ 253 00:22:42,450 --> 00:22:45,119 罪は 無効となっていた。→ 254 00:22:45,119 --> 00:22:50,124 あらためて犯罪者として おまえを エニエスロビーへ連行しよう。→ 255 00:22:50,124 --> 00:22:54,128 そこで ゆっくり こたえてくれればいい。 256 00:22:54,128 --> 00:22:57,798 プルトンの設計図の ありかについて。 257 00:22:57,798 --> 00:23:00,034 ううっ! 258 00:23:00,034 --> 00:23:02,036 ブルーノ。 (ブルーノ)ああ。 259 00:23:02,036 --> 00:23:04,636 ちょうど つながったところだ。 260 00:23:09,810 --> 00:23:14,482 うちの長官に この件を報告したら すぐにでも おまえと→ 261 00:23:14,482 --> 00:23:19,720 話したいと 言うもんでな。 長官!? 262 00:23:19,720 --> 00:23:22,490 どうぞ 長官。 [TEL](男)うわっちゃー!→ 263 00:23:22,490 --> 00:23:25,159 あつあつ あつあつー! ああ コーヒー こぼした!→ 264 00:23:25,159 --> 00:23:29,830 うわっ! チクショー! こんな コーヒー! 265 00:23:29,830 --> 00:23:31,832 何なんだ? 266 00:23:31,832 --> 00:23:35,836 [TEL](男)そこにいるのか? カティ・フラム。 267 00:23:35,836 --> 00:23:37,505 うん? 268 00:23:37,505 --> 00:23:44,178 (男)ひさしぶりだな。 まさか あれで 生きていたとはな。→ 269 00:23:44,178 --> 00:23:48,849 信じられねえが うれしい ニュースだ。 270 00:23:48,849 --> 00:23:51,519 だれだ? おめえは。 271 00:23:51,519 --> 00:23:54,522 [TEL](男)この8年 傷が いたむたびに→ 272 00:23:54,522 --> 00:24:00,761 オレは ぶつけようのないいかりに さいなまれて 生きてきた。→ 273 00:24:00,761 --> 00:24:05,533 自分を傷つけた犯人が 死んじまったからさ。 274 00:24:05,533 --> 00:24:09,770 だから! だれだ!? つってんだろ! 275 00:24:09,770 --> 00:24:13,770 (男)おぼえてねえか? うん!? 276 00:24:16,210 --> 00:24:21,882 (男)8年前 サイファーポール NO.5で 司法船 襲撃現行犯→ 277 00:24:21,882 --> 00:24:28,182 トムズワーカーズを 逮捕した男さ。 フン。 278 00:24:34,895 --> 00:24:39,500 ♪♪『Dear friends』 279 00:24:39,500 --> 00:25:06,193 ♪♪~ 280 00:25:06,193 --> 00:25:21,208 ♪♪~ 281 00:25:21,208 --> 00:25:41,208 ♪♪~