1 00:00:35,574 --> 00:00:39,874 (フランキー)トムさんを 返せ! (汽笛) 2 00:00:57,596 --> 00:01:01,600 ♪♪『ココロのちず』 3 00:01:01,600 --> 00:01:27,393 ♪♪~ 4 00:01:27,393 --> 00:01:57,356 ♪♪~ 5 00:01:57,356 --> 00:02:27,386 ♪♪~ 6 00:02:27,386 --> 00:02:43,386 ♪♪~ 7 00:04:00,012 --> 00:04:04,683 長官? どうぞ 長官。 8 00:04:04,683 --> 00:04:07,353 [TEL](男)うわっちゃー! あつあつあつ!→ 9 00:04:07,353 --> 00:04:13,025 ああ コーヒー こぼした! チクショー! こんな コーヒー! 10 00:04:13,025 --> 00:04:15,027 何なんだ? 11 00:04:15,027 --> 00:04:19,031 [TEL](男)そこにいるのか? カティ・フラム。 12 00:04:19,031 --> 00:04:20,699 うん? 13 00:04:20,699 --> 00:04:27,373 (男)ひさしぶりだな。 まさか あれで 生きていたとはな。→ 14 00:04:27,373 --> 00:04:32,378 信じられねえが うれしい ニュースだ。 15 00:04:32,378 --> 00:04:35,381 だれだ!? おめえは。 16 00:04:35,381 --> 00:04:39,385 (男)おぼえてねえか? うん!? 17 00:04:39,385 --> 00:04:45,391 (男)8年前 サイファーポール NO.5で 司法船 襲撃 現行犯→ 18 00:04:45,391 --> 00:04:49,061 トムズワーカーズを 逮捕した男さ。 19 00:04:49,061 --> 00:04:51,730 (フランキー)あっ!? [TEL](男)ダッハハハハハ! 20 00:04:51,730 --> 00:04:55,401 てめえ 酢パンダ! [TEL](スパンダム)「ム」だ「ム」! スパンダム!→ 21 00:04:55,401 --> 00:04:58,570 ダッハハハハ! エニエスロビーで→ 22 00:04:58,570 --> 00:05:02,007 おまえの到着を 心待ちにしているぞ。 23 00:05:02,007 --> 00:05:07,607 さあ おまえら! その犯罪者を さっさと ここへ つれてこい! 24 00:05:11,250 --> 00:05:15,254 [TEL](スパンダム)うわっちゃっちゃ! 何だ!? この ランプ! 25 00:05:15,254 --> 00:05:18,257 (カク)りょうかい。 26 00:05:18,257 --> 00:05:23,028 (フランキー)いててて! ううっ! チクショー! はなせ この! 27 00:05:23,028 --> 00:05:25,028 (ルッチ)行くぞ。 28 00:05:32,704 --> 00:05:38,944 (ウソップ)あっ。 お…。 お…。 おい 待て おまえら!→ 29 00:05:38,944 --> 00:05:41,544 そいつを はなせ! 30 00:05:45,717 --> 00:05:48,387 あっ ごめんなさい。 31 00:05:48,387 --> 00:05:51,687 おい! おめえの かがやきは 一瞬か!? 32 00:05:53,392 --> 00:05:56,628 おまえ たしか 麦わらの仲間じゃな? 33 00:05:56,628 --> 00:05:59,628 (ウソップ)えっ…。 えっ? 34 00:06:01,333 --> 00:06:06,333 (人びとの さけび声) 35 00:06:17,583 --> 00:06:20,183 (ティラノサウルス)チュー! チュー! 36 00:06:50,616 --> 00:06:55,387 (駅員)きょうは あと政府関係者の 移動便を 出すのみか。 37 00:06:55,387 --> 00:06:57,389 (駅員)アクアラグナが 来ようってなときに→ 38 00:06:57,389 --> 00:07:00,993 ご苦労さまだよなぁ。 (駅員)きょうの特別便によ→ 39 00:07:00,993 --> 00:07:03,996 すごい おえらいさんが 乗るらしいって 知ってるか? 40 00:07:03,996 --> 00:07:05,998 (駅員)何だよ? それ。 41 00:07:05,998 --> 00:07:09,668 (駅員)さっき 海軍のれんちゅうが 話してるのを 聞いたんだがな→ 42 00:07:09,668 --> 00:07:12,905 何でも その おえらいさんは この ウォーターセブンで→ 43 00:07:12,905 --> 00:07:17,676 何年ものあいだ 正体を かくして 秘密任務に ついていたらしい。 44 00:07:17,676 --> 00:07:19,678 (駅員)秘密任務? (駅員)ああ。→ 45 00:07:19,678 --> 00:07:23,278 実際に 何をやっていたのかは 知らないがな。 46 00:07:24,917 --> 00:07:26,919 正体を かくしてってことは→ 47 00:07:26,919 --> 00:07:30,219 オレたちも 知ってる ヤツかもしれないな。 48 00:07:33,926 --> 00:07:37,696 実はな オレは そいつが だれなのか→ 49 00:07:37,696 --> 00:07:41,696 何となく 見当 ついているんだ。 何っ!? だれだよ!? 50 00:07:46,705 --> 00:07:51,376 えっ!? 裏町の!? (駅員)あいつら ときどき→ 51 00:07:51,376 --> 00:07:55,047 ブルーノの酒場の すみっこで コソコソ 密談してるんだ。 52 00:07:55,047 --> 00:07:58,650 (駅員)でも おまえ それだけのことで 疑っちゃよ。 53 00:07:58,650 --> 00:08:01,887 (駅員)だってよ あいつら ろくに 仕事もしてねえのに→ 54 00:08:01,887 --> 00:08:06,325 やけに はぶりが いいじゃないか。 (駅員)ああ たしかに。→ 55 00:08:06,325 --> 00:08:08,560 よく グリーン車で でかけたりするよな。 56 00:08:08,560 --> 00:08:11,563 (駅員)だろ? 何にしても→ 57 00:08:11,563 --> 00:08:15,000 あとで そいつらが 海列車に 乗りこむときに→ 58 00:08:15,000 --> 00:08:16,668 正体は わかるさ。→ 59 00:08:16,668 --> 00:08:19,905 町は あした この話で 持ちきりになるだろうな。 60 00:08:19,905 --> 00:08:21,505 (駅員)へヘヘ。 61 00:08:29,348 --> 00:08:33,018 (男)ダメだ! 風に負けちまう! (男)ぜんぜん 消えねえ! 62 00:08:33,018 --> 00:08:35,618 (男)まだ 中にいたら これじゃ もう 助からねえぞ! 63 00:08:40,258 --> 00:08:42,258 (人びと)おおっ! 64 00:08:53,038 --> 00:08:56,338 (男)アイスバーグさん! パウリーさん! 65 00:09:04,216 --> 00:09:14,216 (チョッパー)《ナミ。 たいへんだ。 早く 治療してやんなきゃ…》 66 00:09:17,996 --> 00:09:19,596 (ティラノサウルス)チュー! チュー! 67 00:09:21,667 --> 00:09:25,337 (男)ハッ! はっ 早く 手当てを! すごい やけどだ! 68 00:09:25,337 --> 00:09:27,572 (男)おい! この トナカイ どうする? 69 00:09:27,572 --> 00:09:29,574 (男)そいつもだ! 命の恩人だぞ! 70 00:09:29,574 --> 00:09:33,874 (男)そ… そうだな! おーい! 手をかしてくれ! 71 00:09:37,349 --> 00:09:41,019 あーあ。 ガハッ…。 72 00:09:41,019 --> 00:09:44,319 あー。 やられちまった。 73 00:09:47,693 --> 00:09:51,697 (カク)つまり 麦わらの 一味はぬけたが まだ→ 74 00:09:51,697 --> 00:09:57,703 海賊は やめておらんのじゃな? 海賊ならば つれていく。→ 75 00:09:57,703 --> 00:10:00,003 カリファ。 (カリファ)ええ。 76 00:10:02,874 --> 00:10:08,647 (カク)それと この船。 まだ 処分しておらなんだか。 77 00:10:08,647 --> 00:10:11,247 おい てめえ! そいつに さわるなよ! 78 00:10:16,655 --> 00:10:18,255 ああっ! 79 00:10:20,892 --> 00:10:24,192 (ウソップ)何してんだよ!? おい! 聞いてんのか!? 80 00:10:25,897 --> 00:10:27,666 (カク)かりの すがたとはいえ→ 81 00:10:27,666 --> 00:10:31,266 わしらは この町では れっきとした船大工。 82 00:10:36,675 --> 00:10:41,913 ダメなものは ダメだと 聞きいれてほしいもんじゃ。 83 00:10:41,913 --> 00:10:43,915 (ウソップ)それが どうした!? ほっとけよ!→ 84 00:10:43,915 --> 00:10:48,920 おまえの船じゃねえんだから! (カク)これで水が出せるんじゃな。 85 00:10:48,920 --> 00:10:53,358 (ウソップ)待て! バカなマネ やめろよ! おい! 86 00:10:53,358 --> 00:11:01,533 ♪♪~ 87 00:11:01,533 --> 00:11:04,302 あっ!→ 88 00:11:04,302 --> 00:11:06,302 おい やめてくれ! 89 00:11:07,973 --> 00:11:12,273 (ウソップ)ああっ! あっ…。 90 00:11:19,985 --> 00:11:25,223 (クラバウターマン)((だいじょうぶ。 もう少し みんなを 運んであげる)) 91 00:11:25,223 --> 00:11:32,998 ♪♪~ 92 00:11:32,998 --> 00:11:34,598 ああっ! 93 00:11:42,007 --> 00:11:46,007 (ウソップ)メリー! 94 00:11:50,015 --> 00:11:53,015 (爆発音) 95 00:11:55,020 --> 00:11:57,689 (男)はなれろ! くずれるぞー! 96 00:11:57,689 --> 00:12:02,289 (男)ううっ! チクショー! (男)バカヤロー! にげろ! 97 00:12:06,298 --> 00:12:07,966 (アイスバーグ)うっ…。 98 00:12:07,966 --> 00:12:12,566 (男)クソ…。 何とか なんねえのか? あっ。 99 00:12:14,639 --> 00:12:18,239 (ティラノサウルス)チュー チュー! チュー チュー! 100 00:12:21,646 --> 00:12:23,946 (男)アイスバーグさんの意識が もどったー! 101 00:12:25,650 --> 00:12:28,887 そうか! よかった! よかった 無事で! 102 00:12:28,887 --> 00:12:31,656 (男)ああ! アイスバーグさん! 103 00:12:31,656 --> 00:12:33,325 (男)あの トナカイのおかげだ! 104 00:12:33,325 --> 00:12:37,325 (男)だが ありゃ 麦わらたちの ペットらしいぞ。 105 00:12:41,333 --> 00:12:44,933 (男)おい! こっちもだ! 女が 目をさました! 106 00:12:48,006 --> 00:12:52,010 (男)どっ どうする!? すぐに 麦わらのいばしょを はかせるか!? 107 00:12:52,010 --> 00:12:55,013 (男)だけど ひでえ ケガだぜ。 女だし。 108 00:12:55,013 --> 00:12:57,249 そんなこと…。 (男)あっ! 109 00:12:57,249 --> 00:12:59,849 ちょっと アイスバーグさん。 まだ 動いちゃ…。 110 00:13:06,958 --> 00:13:10,962 おまえら オレたちから 少し はなれてろ。→ 111 00:13:10,962 --> 00:13:14,562 この女と 2人で 話をしてえ。 112 00:14:42,354 --> 00:14:46,024 (男)何だろうな? 2人で 話って。 (男)さあ…。 113 00:14:46,024 --> 00:14:48,259 (ぶつかる音) (男)痛っ! 何 すんだ!? 114 00:14:48,259 --> 00:14:51,262 ボケっとしてんじゃねえ! まだ 中に ルッチさんたちが→ 115 00:14:51,262 --> 00:14:55,266 いるかもしんねえんだぞ! こっちを手伝え バカヤロー! 116 00:14:55,266 --> 00:14:59,566 ああ そうだった! おい! ああ すまねえ! 117 00:15:02,040 --> 00:15:07,045 (アイスバーグ)んまー。 まずは もうしわけなかった。 118 00:15:07,045 --> 00:15:09,714 おまえたちに みょうな ぬれぎぬを着せた。 119 00:15:09,714 --> 00:15:12,314 誤解は あとで といておく。 120 00:15:13,952 --> 00:15:19,724 (アイスバーグ)話は ニコ・ロビンのことだ。 (ナミ)何か 知ってるの!? 121 00:15:19,724 --> 00:15:22,961 (アイスバーグ)この町へ来て あの女のようすは 変わったか? 122 00:15:22,961 --> 00:15:27,899 ええ 急に。 町へ出たあと とつぜん いなくなって→ 123 00:15:27,899 --> 00:15:33,671 きょうの朝には あなたの 暗殺未遂の 犯人になっていて→ 124 00:15:33,671 --> 00:15:36,908 仲間が やっと ロビンを さがしあてたら→ 125 00:15:36,908 --> 00:15:40,678 もう あたしたちのところへは もどらないって。 126 00:15:40,678 --> 00:15:42,914 あたしたちは 何が何だか わからなくて→ 127 00:15:42,914 --> 00:15:45,683 こんや もう一度 直接 ロビンに→ 128 00:15:45,683 --> 00:15:49,687 船をおりる理由を 聞くために ここへ来たのよ。 129 00:15:49,687 --> 00:15:52,924 (ロビン)((わたしの ねがいを かなえるためよ。→ 130 00:15:52,924 --> 00:15:56,924 あなたたちと いっしょにいても けっして かなわない ゆめを)) 131 00:15:58,696 --> 00:16:02,296 あたしたちと いっしょにいちゃ かなわない ゆめって 何? 132 00:16:03,935 --> 00:16:06,935 オレの知ってることを 話そう。 133 00:16:09,941 --> 00:16:12,377 (アイスバーグ)おそらく おまえたちが 最初に→ 134 00:16:12,377 --> 00:16:15,613 ニコ・ロビンを 見うしなったときだろうな。 135 00:16:15,613 --> 00:16:17,615 (男)((CP9です)) 136 00:16:17,615 --> 00:16:21,215 (アイスバーグ)すでに 政府の作戦は はじまっていたんだ。 137 00:16:24,622 --> 00:16:28,560 (アイスバーグ)あの女の行動に もちろん 理由はある。→ 138 00:16:28,560 --> 00:16:33,998 だが そのことを 話す前に オレとニコ・ロビンは 世界をほろぼすほどの→ 139 00:16:33,998 --> 00:16:38,670 古代兵器を よびおこす すべを 持っていると思って 聞け。 140 00:16:38,670 --> 00:16:41,339 世界を!? そうだ。 141 00:16:41,339 --> 00:16:44,342 (回想) [TEL] 142 00:16:44,342 --> 00:16:46,578 [TEL](ルッチ)作戦に 障害が発生した。→ 143 00:16:46,578 --> 00:16:51,178 全員 すぐに 寝室へ。 アイスバーグは まだ 撃つな。 144 00:16:55,353 --> 00:16:58,022 わかったか? ニコ・ロビン。→ 145 00:16:58,022 --> 00:17:03,695 おまえらの ねらった 設計図は にせものだ。→ 146 00:17:03,695 --> 00:17:08,700 オレは たとえ殺されても 設計図は 政府には わたさねえ。 147 00:17:08,700 --> 00:17:12,370 なのに 一方で おまえが ポーネグリフを かぎまわり→ 148 00:17:12,370 --> 00:17:15,039 政府にも 力を かすってんなら→ 149 00:17:15,039 --> 00:17:17,339 オレは おまえを ここで 止めなきゃならねえ! 150 00:17:19,043 --> 00:17:21,279 何も わたしは 兵器復活のために→ 151 00:17:21,279 --> 00:17:23,715 ポーネグリフを 求めているわけじゃないわ。 152 00:17:23,715 --> 00:17:30,315 ただ 歴史を知りたくて…。 そんな言いぶんに 意味はねえ! 153 00:17:31,890 --> 00:17:37,662 (アイスバーグ)((オレは 言ったぞ! 何度も 何度も!→ 154 00:17:37,662 --> 00:17:40,899 たとえ おまえに その意思がなくても→ 155 00:17:40,899 --> 00:17:43,334 凶器は だれかを傷つける!→ 156 00:17:43,334 --> 00:17:48,573 それが おまえにとって 大切な人間でもだ!)) 157 00:17:48,573 --> 00:17:51,009 (アイスバーグ)人を傷つける者に かならずしも→ 158 00:17:51,009 --> 00:17:55,013 悪意があるとはかぎらない。 歴史を 知りたいという→ 159 00:17:55,013 --> 00:17:58,683 ただの興味が 世界をほろぼす 結果を まねくなら→ 160 00:17:58,683 --> 00:18:03,354 今 おまえは ここで死ぬべきだ! ニコ・ロビン!→ 161 00:18:03,354 --> 00:18:06,357 オハラの悪魔たちの運命を まのあたりにして→ 162 00:18:06,357 --> 00:18:09,594 まだ 歴史を 追いかけてえのか!? 163 00:18:09,594 --> 00:18:12,194 あなたが オハラの 何を 知ってるのよ!? 164 00:18:15,600 --> 00:18:19,037 (ロビン)世界政府の手で わたしの人生が→ 165 00:18:19,037 --> 00:18:22,037 どれほど くるわされたのかも 知らないで! 166 00:18:24,042 --> 00:18:28,042 それほど嫌う政府に じゃ なぜ 加担する!? 167 00:18:33,218 --> 00:18:37,218 すべてを すてても かなえたい ゆめがあるからよ。 168 00:18:42,660 --> 00:18:44,896 (ロビン)この町で CP9が→ 169 00:18:44,896 --> 00:18:47,899 わたしに つきつけてきた 条件は 2つ。→ 170 00:18:47,899 --> 00:18:53,671 1つは 暗殺の罪を 麦わらの一味に 着せること。→ 171 00:18:53,671 --> 00:19:00,345 もう1つは その後 政府に わたしの身をあずけ 従うこと。 172 00:19:00,345 --> 00:19:03,014 そうなれば おまえの命もないぞ。→ 173 00:19:03,014 --> 00:19:08,253 20年 にげのびた女が なぜ そんな条件をのむ!? 174 00:19:08,253 --> 00:19:13,258 (ロビン)CP9は 麦わらの 一味に対し たった1度だけ→ 175 00:19:13,258 --> 00:19:16,027 バスターコールの発動を 許可されていたの。 176 00:19:16,027 --> 00:19:21,032 (アイスバーグ)バスターコール? (ロビン)海軍本部の中将 5人と→ 177 00:19:21,032 --> 00:19:25,703 軍艦 10せきを 一点に召集させる 緊急命令。→ 178 00:19:25,703 --> 00:19:29,641 その 国家戦争クラスの 軍事力の 標的にされたら→ 179 00:19:29,641 --> 00:19:35,647 あとには もう 何も残らない。 本来 それは 海軍の中でも→ 180 00:19:35,647 --> 00:19:40,885 3人の大将と 海軍トップの 元すいにしか 使えない権限。→ 181 00:19:40,885 --> 00:19:47,325 だけど 今回 CP9は 大将 青キジを介して 一度だけ→ 182 00:19:47,325 --> 00:19:50,995 それを発動できる 権利を あたえられていた。→ 183 00:19:50,995 --> 00:19:55,233 条件をのまなければ わたしたちに バスターコールが かかる。→ 184 00:19:55,233 --> 00:19:59,237 青キジの その名を聞いたときに 観念したわ。→ 185 00:19:59,237 --> 00:20:02,240 わたしが 今まで 20年 どんな状況でも→ 186 00:20:02,240 --> 00:20:06,678 にげのびて こられたのは 守るものがなかったから。→ 187 00:20:06,678 --> 00:20:10,348 人を裏切り たてに できたから。→ 188 00:20:10,348 --> 00:20:17,588 でも もう 今の わたしには 本当に それができない!→ 189 00:20:17,588 --> 00:20:20,591 一度 すてた命も→ 190 00:20:20,591 --> 00:20:22,593 うしなった心も→ 191 00:20:22,593 --> 00:20:27,298 とだえた ゆめも みんな すくいあげてくれる。→ 192 00:20:27,298 --> 00:20:31,598 こんな わたしを 信じてくれる 仲間ができた。 193 00:20:34,539 --> 00:20:37,539 (アイスバーグ)じゃあ おまえの ねがいってのは…。 194 00:20:39,977 --> 00:20:43,214 わたしを のぞく 麦わらの一味の 6人が→ 195 00:20:43,214 --> 00:20:46,214 無事に この島を 出航すること! 196 00:20:48,219 --> 00:20:50,655 (アイスバーグ)そのためなら 兵器をよびおこし→ 197 00:20:50,655 --> 00:20:53,658 世界が どうなろうと かまわねえってのか!? 198 00:20:53,658 --> 00:20:55,658 (ロビン)かまわない。 199 00:21:01,899 --> 00:21:04,199 バカな考えは やめろ! 200 00:21:10,908 --> 00:21:14,208 (アイスバーグ)オレは 引きがねを 引けなかった。 201 00:21:28,292 --> 00:21:31,963 (アイスバーグ)こともあろうに 全世界に 生きる すべての人間の命より→ 202 00:21:31,963 --> 00:21:36,968 あの女は おまえたち 6人の命を選んだ。 203 00:21:36,968 --> 00:21:39,637 《あたしたちのため!?》 204 00:21:39,637 --> 00:21:43,641 オレのほうの 兵器の設計図も うばわれそうな 今→ 205 00:21:43,641 --> 00:21:46,641 オレに あの女を せめる権利はねえが…。 206 00:21:53,651 --> 00:22:00,324 おい どうした!? よかった。 207 00:22:00,324 --> 00:22:04,924 ロビンは じゃあ あたしたちを 裏切ったんじゃないんだ。 208 00:22:06,998 --> 00:22:09,233 早く みんなを集めて 知らせなきゃ! 209 00:22:09,233 --> 00:22:11,669 ありがとう アイスバーグさん! 待て! 210 00:22:11,669 --> 00:22:15,673 麦わらたちも やられちまって 今さら 何をしようってんだ!? 211 00:22:15,673 --> 00:22:18,910 今さらですって!? 今からよ! 212 00:22:18,910 --> 00:22:23,347 ルフィたちなら だいじょうぶ! あのくらいじゃ やられない! 213 00:22:23,347 --> 00:22:25,583 これから ロビンを取り返すのよ! 214 00:22:25,583 --> 00:22:28,183 まよえば だれでも 弱くなるもの! 215 00:22:29,954 --> 00:22:32,190 助けていいんだと わかったときの→ 216 00:22:32,190 --> 00:22:35,790 あいつらの強さに 限度なんて ないんだから! 217 00:22:38,629 --> 00:22:42,300 チョッパー! チョッパー! 218 00:22:42,300 --> 00:22:46,537 チョッパー! 起きて! みんなを さがすのよ! チョッパー! 219 00:22:46,537 --> 00:22:49,540 (男たち)おいおい。 そいつは すげえ重傷で…。 220 00:22:49,540 --> 00:22:53,311 起きなさい! チョッパー! ほら! 221 00:22:53,311 --> 00:22:56,547 (サンジ)((チョッパー おまえ ルフィたちと 合流して→ 222 00:22:56,547 --> 00:22:59,317 今 あったことを ぜんぶ 話してこい。→ 223 00:22:59,317 --> 00:23:03,321 一言一句 もらさずにな)) (チョッパー)((サンジは?)) 224 00:23:03,321 --> 00:23:05,990 (サンジ)((オレは 少し 別行動をとる。→ 225 00:23:05,990 --> 00:23:09,290 まぁ 心配すんな。 ムチャは しねえから)) 226 00:23:13,664 --> 00:23:15,333 ((どうした?)) 227 00:23:15,333 --> 00:23:20,333 (チョッパー)((ロビンは オレたちが きらいになったのかな?)) 228 00:23:22,340 --> 00:23:25,576 (サンジ)((チョッパー)) ((うん?)) 229 00:23:25,576 --> 00:23:28,176 ((1つ おぼえておけ)) 230 00:23:30,515 --> 00:23:36,115 ((女のウソは ゆるすのが 男だ)) 231 00:23:38,523 --> 00:23:43,294 [マイク](駅員)「午後11時発 エニエスロビー行き 最終便。→ 232 00:23:43,294 --> 00:23:50,535 水位 上昇中につき ご乗船は 2階 ロビーより おねがいいたします」 233 00:23:50,535 --> 00:23:52,835 よし 見にいこう。 ああ! 234 00:23:55,973 --> 00:24:00,978 (男)極秘作戦が からんでるため 乗るとこ 見るの 禁止。 235 00:24:00,978 --> 00:24:02,578 (駅員たち)ちぇっ。 236 00:24:07,985 --> 00:24:12,657 (コーギー)フフフ。 20年も 追われつづけた女が→ 237 00:24:12,657 --> 00:24:15,326 よく 観念したもんだ。 238 00:24:15,326 --> 00:24:28,339 ♪♪~ 239 00:24:28,339 --> 00:24:30,339 (サンジ)ビンゴ。 240 00:24:35,012 --> 00:24:39,684 ♪♪『Dear friends』 241 00:24:39,684 --> 00:25:06,377 ♪♪~ 242 00:25:06,377 --> 00:25:21,392 ♪♪~ 243 00:25:21,392 --> 00:25:41,392 ♪♪~